1-allit | allja-atyaf | atyai-benyu | beozo-budan | budap-csill | csimp-dolog | dolt-elfor | elful-eltem | elten-essel | estek-felem | felen-fesze | feszi-furdo | furke-gyors | gyort-harma | harmi-hoba | hobor-inasn | inaug-jobba | jobbn-kelte | kelts-kiegy | kiehe-kivan | kiveg-kopor | koppi-lefiz | lefog-liber | liebe-megar | megas-megsu | megsz-minap | minda-nemde | neme-olnyi | olre-ortuz | orul-pipas | pipat-ratam | ratap-sakkj | salak-surge | surgo-szenv | szepe-szuro | szurp-telje | telo-torna | torol-uralj | uralk-vedel | veden-vissz | visum-zuzva
bold = Main text
Rész, Fezejet grey = Comment text
16584 10, III | beszélni!~Alig robogott tova a sürgönyfutár hintaja, amint újból egy
16585 12, III | volna a hírmondónak a maga sürgős izenetével. Így, azonban
16586 4, II | lakó nőt. Ráért. Nem volt sürgősebb dolga. S minthogy a közvetlen
16587 11, V | ütött hordó, s a lacikonyha süstörgő bográcsa körül aztán elfeküdt
16588 10, IV | lángoszloppá vált, amely süstörögve emelkedett fel, az égnek.
16589 3, II | szabad tóba, mikor holdvilág süt: éjjel.~– Az nagyon szép
16590 2, II | Georg! Pakoljon össze a süteményekből egy jó csomót, s vigye el
16591 1, IV | földteke, egyik oldalát mindig süti a nap.~A Palais des Narcisses-ban
16592 5, III | lakik, egy pisztolyt sem sütött el; sem kard nem volt a
16593 11, IV | francia főtisztre; azazhogy sütötte volna, ha csütörtököt nem
16594 11, IV | Nyolcvanezer darab kenyeret süttetett a nádor előre, hanem azt
16595 8, I | seregnek sem győz alig kenyeret süttetni.~– No, hát akkor vége van
16596 1, I | pedig milyen szépen fel van sütve a hajam!~Azzal lehúzva a
16597 6, II | a fejére cserébe a maga süvegéért, ami a huszár fejére vándorolt,
16598 10, V | mellől:~– A bozótban veres süveges lovasok mutatkoznak!~De
16599 7, II | fenntartja a sastollas süveget a fején, s nagyot csörrent
16600 7, II | teletöltötte vele az alispán süvegét, amit az a két kezében tartott,
16601 11, VII | belepve, de felbokrétázott süveggel és diadalragyogással az
16602 12, II | farka!” Kakastollbokrétás süvegű, kék köpönyeges franciák,
16603 5, II | a röppentyűk, tűzkerekek süvöltését, pattogását, s minden gránátdurranásra
16604 11, IV | visszaverték az ellent; pedig egyre süvöltött közéjük az ágyúgolyó. Egy
16605 9, III | rózsaszínű, kulcslyukán keresztül süvöltve, sikoltva fújt elő egy vékony
16606 5, V | Az Istenért, Marie! Ki sugall önnek ilyen gondolatokat?~–
16607 8, II | kifutott a szobából. Sejtelme sugallta neki, hogy mikor vőlegény
16608 5, VI | haragos kék, a belső égszínű, sugár alakú szirmokkal, a kehely
16609 3, I | ér az Isten napjának egy sugara, csaknem átlátszó fehér;
16610 7, II | még az idegen szemek égető sugarához nem.~– Óh, Istenem, mit
16611 10, VI | vizet, mint egy szökőkút sugarát. – Lám, milyen könnyen megy
16612 10, II | szokatlan láng, mely belőlük sugárzott, s száraz ajkai ki voltak
16613 12, I | Lajos odatartá a fülét, hogy súgja hát meg.~Igen rövid közlemény
16614 5, III | Engedje, hogy a fülébe súgjam, amit akarok; s ön is tompítsa
16615 5, V | ösztön (büszkeség talán?) azt súgná neki, hogy az a hely el
16616 2, I | szabású, de körülprémes és sújtásos. Nyakán feszesre csavart
16617 13, I | szavai mind az én lelkemet sújtó vádak voltak. Egy elárult
16618 11, VII | egész csapat egyesített súlyával csap le az ellenfélre.~S
16619 5, VI | elvesztett sulykot. – Ez az én sulykom! – mondja neki – én ejtettem
16620 5, VI | gazdája kezében az elvesztett sulykot. – Ez az én sulykom! – mondja
16621 5, VI | megtalálták, s benne volt a sulyokban a hat arany. Ezért úszott
16622 5, VI | költségvetést, s óriási summa jött ki belőle. Majdnem
16623 10, III | egészséges. La temps est superbe. Pompás az idő! Les soldats
16624 1, I | gödröcske. Szemöldei igen sűrűk és egyenesek; arcába kétfelől
16625 12, II | úrhölgy, arcát nagyon őrizve a sűrűre húzott fátyollal a nagy
16626 10, V | a feneketlen degetből.~A sűrűségben egyik vezér sem láthatta
16627 11, IV | attakíroz, s ő keresi a sűrűséget a csatában, hogy megritkítsa;
16628 3, II | sokáig kísértettek azután susztertallér és két garasos név alatt.
16629 1, I | lesz.~A sötétségben halk suttogás támad. Valami férfihang
16630 7, II | szellemlakta helyeken, ahol suttogáshoz volt szokva csak a visszhang. –
16631 9, I | hegyét a szájába kapta, hogy suttogássá fojtsa el a kiáltást.~–
16632 8, II | hogy boldog szerelemről suttogjanak. Az éjszakák világítása
16633 1, III | szarvasbőrbűl voltak.~Alig tudott suttogni.~– Nem bírom önnek megköszönni,
16634 1, IV | mosolygó, hízelgő arcok suttogó párbeszéde pedig ez volt:~–
16635 8, II | tartott a kezében, hogy suttogta neki csak őtőle magától
16636 8, II | lőfegyverrel ellátva; de az csak suttyomban alakulhatott, a nemesi bandérium
16637 10, IV | Ezek a lakosok svábok. S a sváb amilyen nyugodalmas nép
16638 7, I | hogy tud lovon ülni, a mi svábjaink igen találóan elnevezték „
16639 11, IV | rendelkezésére még tizenkét svadron inszurgens lovast. Hogy
16640 11, IV | kapitányt, Hunkár Antal svadronvezetőt a szakaszaikkal a rohamra
16641 7, I | azt maga szereli fel. Szép svadrony lesz belőle! A nemesurak
16642 1, IV | lesz önnek legelőször is Svájcot átkutatni a szökevények
16643 4, V | meg lőtt volna folyvást. A svalizsér utána nem tudott volna mászni,
16644 7, VIII | kiáltásoktól úgy félni. (A szegény svalizsérek nemigen köszönik meg azokat
16645 5, V | sem volt szükség? Elég egy sympathicus léleknek a sugallat, hogy
16646 3, II | kérdésedre az öt világrész minden synedriumai sem tudnának megfelelni,
16647 8, II | ira” – a „Partant pour la Syrie”, harci riadói; az angoloknak
16648 11, IV(1)| ítélőszék határozatai 2460. sz. alatt.~Azonkívül egyes
16649 2, I | földet mér, ködöt szel, vizet szab, s ha valakinek az órája
16650 7, II | nyíltak.~Nem kérdé többé: szabad-e? Merészen kitárt egyet az
16651 7, II | házakból kimenekültek, akik a szabadba kivonszolták magukat, s
16652 9, III | jajkiáltó lánggá lobbanva a szabadban.~– Ott ég el a hat ingecske –
16653 8, II | királyáért.~Vavel Lajos szabadcsapatának valamennyi emberét külön
16654 10, II | várlakot feláldozta is Lajos szabadcsapatjának; de egy szobát bizonyosan
16655 8, I | polgárok önkényt alakítanak szabadcsapatokat, amiket „volon”-oknak hívunk.~–
16656 7, IV | mással válthassák föl. Én szabadcsapatot idomítanék belőlök.~– De
16657 11, IV | rohamoszlopokra alakítá Szabadheggyel szemben, mindjárt ki lehetett
16658 11, IV | mieink is készen voltak.~Szabadhegy előtt egy kiálló szögletet
16659 11, IV | ágyúkat, s kiverték az ellent Szabadhegyből, egy lövés nélkül; kapitányuk,
16660 11, IV | herceg serege letelepült Szabadhegynél, s végre-valahára hozzájutott,
16661 11, IV | árokba hullott bajtársakat szabadíták ki veszedelmes helyzetükből,
16662 5, V | megharsan.~– Aki angyaltársának szabadítására eljön. Isten engedjen bennünket
16663 4, III | fog. Ily helyzetben még a szabadítónak sem illett őt látni.~A gróf
16664 10, I | saját vérük áldozatával szabadították ki. Egy „démon” a csatában
16665 4, III | megkötöztek, s betömték a száját, szabadítsa azt meg.~Vavel átment a
16666 8, II | maguk közé a székre, hiába szabadkozott, hogy ő már falatozott,
16667 4, IV | konvenció. Gróf úrnak nemcsak szabadságában áll, de még kötelessége
16668 9, III | az nem tud harcolni. A szabadságbajnokokat mindenütt leverik a saját
16669 10, VI | Spatár Eudoxiának, a görög szabadságharc amazonjának.~Lajos pedig
16670 8, III | még tenni azok, akik ősi szabadságukért fogtak fegyvert, a magyar
16671 9, I | hanem ha idegenek közé szabadul, ott kegyetlen pusztítóvá
16672 1, III | keblének terhe meg akart szabadulni. Nem árulta el megnyugvását.~–
16673 1, III | sakkhúzást is, ámbár elég szabályellenes. Ön a királynéját rochiroztatja.
16674 5, III | helyezni. Azonban hát egy szabályszerű rencontre-hoz több is kell,
16675 5, I | parasztlegények összevissza szabdalt pofákkal ugyan, de mindig
16676 8, I | hogy neki nincs annyi szabója, hogy azt a sok mondurt
16677 1, IV | telepedik le, azonnal az ottani szabókkal, piperészekkel öltöztesse
16678 8, II | baranyai „Induló Marsot”, a Szabolcs vármegyei ezrednek „örvendését”,
16679 1, III | egyenruhaszállítását megkapni, amin Barchut szabómester már eddig annyit nyert,
16680 1, I | egy csaló: egy St. Leu-i szabónak a fia, Léon Maria Hervagault;
16681 7, VIII | hogy minden órára ki lesz szabva a rendes dolgod.~– Óh, az
16682 13, I | ahhoz a házhoz.~S e gyors száguldás alatt félistennek érezte
16683 12, II | népsége, s védte magát a száguldozó csapatok ellen. Ezért híják
16684 2, II | csak bevétellel foglalkozó száj nyílt meg, hogy ily vakmerő
16685 5, III | hőkölt vissza, s hirtelen a szájához kapta kezét, mintha egy
16686 4, IV | monda a leány – s aztán ha a szájam görbe volna, s a fél szemem
16687 8, I | én Katalinom?~– Éppen a szájamból vette ki a szót, gróf úr.~–
16688 2, II | szalasztott ki annyit a száján, hogy „az ő úrnője egy szegény
16689 2, I | másik, s mikor beszél, a szájának csak az egyik felét nyitja
16690 1, IV | szétriasztott bűntársak a Szajna partjain a nád között elrejtett
16691 1, II | keresztülgördült a jármű azon a Szajna-hídon, mely még egyedül volt házakkal
16692 1, II | nem kiáltott-e fel hozzá a Szajnából egy kardal: „maradj itt!” –
16693 4, V | töltéskamrájuk egy lesz, hanem a két szájuk széjjel megy. Ebbe két golyóbist
16694 2, I | prédikációs könyvét egy szakácskönyvvel, s csak akkor vette észre,
16695 2, I | beszaladgálni, s a szakácsot és szakácsnékat bámulatra ragadni a konyhaművészet
16696 6, II | szól egy szót is. Még a szakácsnő se nyitja föl a száját soha,
16697 6, I | földszint volt, Lizetté, a szakácsnőé mellett. Lizett csakugyan
16698 6, I | van kenyér és gyümölcs.~A szakácsnőnek el kellett oltani a tüzet,
16699 2, I | éléskamrát beszaladgálni, s a szakácsot és szakácsnékat bámulatra
16700 10, IV | a tengerbe, három folyam szakad bele. Elnyeli mind a hármat,
16701 11, II | karakói napok voltak annak a szakadatlan csatának az előnapjai, melynek
16702 11, II | alatt, mely reggel óta folyt szakadatlanul, aggódva nézte a dombtetőről
16703 3, IV | bolond emberek!~– De csak ne szakadna úgy az eső!~– Én odaadom
16704 3, I | brüsszeli csipke le van szakadva válláról, s az elefántcsont
16705 13, I | házához a sok szomjas katona: szakajtókosárral szedte össze a pénzt, úgyhogy
16706 4, IV | anyóka ült megfordított szakajtón, s kis unokalányát tanította
16707 11, VI | franciáktól megszállt falura. Egy szakasz a főúton, Szapáry Vince
16708 11, III | választott őrmester a maga szakaszában. A csatározásnál észreveszi,
16709 11, IV | Hunkár Antal svadronvezetőt a szakaszaikkal a rohamra jövő ellenséggel
16710 11, VI | közelgő Horváth Kristóf szakaszának trombitái.~A jó barát jött
16711 11, IV | négyszer vezette a rohamra szakaszát, mindannyiszor kapott egy
16712 11, III | alatt a veszprémi őrnagyi szakasznak az ellenséggel, ami egyike
16713 11, III | vissza, azután a lovasezred szakaszonként. Az ellenség nem láthatta
16714 1, III | falakkal átidomíták sok szakaszú lakosztályokká: egy teremből
16715 4, V | hová a rábízott munkát szakavatott kézzel belevázolja; hanem
16716 5, I | akadémiai disputa támadt a szakértők között. Miért vannak e szép
16717 10, II | rémséges horkolást, mint nem szakítaná félbe a fűrészmalom működését,
16718 8, III | rövidebben akartam végét szakítani a cselszövénynek s magam
16719 11, II | felé.~Egy kis folyamocska szakítja félbe ezt az utat: a Marcal.
16720 10, IV | másutt meg nyílt tavak szakítják meg a végtelen nádbirodalmat,
16721 2, II | esztendősnél?~Az alispán úr végét szakította ennek a győzelemnek.~– Ejh,
16722 11, IV | elpáholta, ha elszaladtak, „szakkerbokkert” kiabált utánuk.~A lovasság
16723 2, I | rejté. Igen tudós és a maga szakmáját értő férfiú volt; de a beszélgetés
16724 5, VI | Hanság térképét. Valódi szaktudományú remekmű volt az. Mikor a
16725 7, VIII | egész délután a szabad légen szaladgált.~Valamit kíváncsi volt megtudni.~–
16726 10, IV | tűznyelvvel kiáltottak rájuk: „Szaladj!”~De Fervlans csak a vallai
16727 1, II | szívességet a szerencsétlennel, s szaladjon el a legközelebbi utcaszegletig,
16728 10, III | megriasztom őket, akkorát szaladnak, hogy az egész Fertő mentét
16729 2, III | pisztolyok elől csak meg nem szaladok. – A magyar nemes: született
16730 1, III | gyermek kacérkodással az inge szalagcsokrába tűzte.~– Mi a neve ennek
16731 4, III | s ott van halványsárga szalaggal összehúzva, míg hímzett
16732 7, III | hímez arannyal szép piros szalagra.~– Siet biz az – folytatá
16733 7, IV | egy-egy ilyen szót ki ne szalasszon: „hah, a bitang! – Darvalia! –
16734 1, III | ilyen szép alkalmat el kell szalasztanom a meggazdagodásra; de kalmár
16735 2, II | magától: csupán egyszer szalasztott ki annyit a száján, hogy „
16736 7, VIII | hogy nem szabad belőle egy szálat is leszakítani. Dúskálkodhatik
16737 12, I | granátíros áll silbakon a bárónő szállása előtt, mintha valami potentátot
16738 12, I | pénzt, s úgy osont el Vavel szállásáról, mintha lopott volna.~Lajos
16739 1, III | tudta az anyja nevét, meg a szállását, aki azt állította, hogy
16740 5, I | tartania, hogy az ő lakásába is szállásoljanak be katonát; a Névtelen Vár
16741 5, I | nem szabad bele katonát szállásolni.~A megérkezés utáni napokban
16742 5, I | maga az ezredparancsnok szállásolta be magát: ahogy illett is;
16743 5, I | hogy a katonákat hogyan szállásolták el a gazdákhoz házszerte,
16744 9, I | van végezve. Én jó helyre szállásoltam be itt magamat. A Névtelen
16745 1, III | De hisz ez nem az én szállásom – szól az öregúr.~– Nem
16746 1, III | jó barátja, ki önnel egy szálláson lakott. Ez a múlt éjjel
16747 11, V | volt, amikor minden bokor szállást ad. Ott letelepedének, és
16748 1, III | utcán, s azt felvitték a szállásukra, az emberszeretet ürügye
16749 5, III | kastélyomat választá ittléte alatt szállásul. Szívesen engedém át neki
16750 1, I | No de fel nem vihetjük a szállásunkra; hiszen tudja ön!~– Eh!
16751 11, VII | ami legbecsesebb: csizmát szállít a francia hadsereg számára.
16752 11, VI | lovasezrednek. Sátán Lacit is úgy szállíták vissza Komáromba hordszekéren.
16753 9, III | hidat, amit egy darabban szállítanak odább, s a Dunának az egyik
16754 1, III | Akarja, hogy a hadseregi szállítás fővállalatát Hoingerlot
16755 8, I | szereket nem adhat az élelem szállítására, se lovakat az ágyúk vontatására,
16756 11, VII | Győrnél foglyul ejtetteket szállítja lefelé. Szétver minden ellenállót;
16757 7, II | már nem volt se ideje, se szállítóeszköze az ellenfél sebesültjeit
16758 6, II | nem árt meg a jégverés) szállíttatta a koporsót egy átelleni
16759 11, III | mit erősködtök ti tovább? Szállj le, maradj itt! Nem tartozol
16760 7, I | áldomás volt, amiért a „szállok kendnek!” felhívásra könnyen
16761 9, II | pókfonallal, aminő az őszi légben szállong, amiről senki sem tudja,
16762 10, V | égő rongyai mint éjlepkék szállongtak alá a nagy rózsabokorra,
16763 12, II | voltak: a lovaikról le nem szálltak, hanem mind a kezében tartotta
16764 11, II | kiverték a faluból, s maguk szállták azt meg éjszakára. Gosztonyi
16765 10, II | parketten halomra gyűlt szemét, szalmaalmok, élelmezési ízékek maradványa;
16766 4, IV | lépve, kivett abból egy szalmába font üveget és egy kis poharat,
16767 4, II | zöld pázsitján végigsétál. Szalmakalapjának ernyője alól göndör csigákban
16768 11, IV | lőttek ki, a harmadikat Szalmásy Ferkó káplárja adta át neki,
16769 10, III | gyönyörű példányt ebből a szaloncikkből, ami közirigységet fog fölkelteni
16770 10, III | honfiainkat, s Párizs valamennyi szalonjában az idén a tiroli viselet
16771 10, V | És a császári princesszek szalonjai nem fogják őt többé elfogadni;
16772 1, IV | bájos Dealba Thémire grófnő szalonjaiban soha egy szót nem lehetett
16773 10, III | most kimentek a divatból szalonjainkban, amióta Madame Talleyrand,
16774 8, II | künn a gyepen, jó nyers szalonnát paprikával; velük kellett
16775 9, III | eleséggel, kenyérrel, sajttal, szalonnával, pogácsával, mintha vásárra
16776 1, III | igazgyöngyök; a férfiak is csupa szalonöltözékben: tökéletes magyar nadrághoz
16777 11, III | percig. Akkor a francia tiszt szalutált a kardjával: „Bravó, kamerád!”,
16778 7, VI | haragban vagyok. Barátaim száma nem sok, de azok annál becsesebbek.
16779 12, III | asztalra krétával felírt számadás.~– Guillaume tábornok mindenbe
16780 12, III | térképeikkel az asztalról a számadásainkat; s most én nem tudom, hogy
16781 6, I | gyóntam meg. Most a végső számadásnál vagyok. Egész adósságomat
16782 1, IV | bérkocsisokat Párizsban, akiknek a számaik a barrière-en átkeléskor
16783 12, II | Megható szép kép. A „Szamaritánusok”.~– Antik vagy modern?~–
16784 8, I | bolonddá!~– Írva van. A számát is megmondhatom, ha meg
16785 10, V | nem lehetett az ellenfél számerejét kitudni: Ha egy lovasra
16786 10, V | meglehetősen egyenlő volt számerőre.~Mind a kettő à cheval véve
16787 10, V | azt a kezébe veszi, az nem számít arra, hogy védelmezze magát,
16788 10, III | lehetett éjfél, úgy ki lehet számítanunk, hogy a Nezsiderből alkonyat
16789 10, IV | kívül még van valaki, akit a számításból nem kell kifeledni. Nevezzük „
16790 13, I | milliókra menő veszteséget nem számítgatja senki: csak a csodákat jegyzi
16791 11, VII | elrendelve. A gyalogságnak nem számítottak a karjaira, csak a lábaira.~
16792 8, III | közbejött valami, amire nem számítottam. Mikor a rejtélyes lovagot
16793 10, V | talált. Ezek is a társadalom számkivetettei. Ezek is azért jöttek erre
16794 7, II | ellene.~– De kérem, legalább számláljuk meg, hogy mennyi!~– Majd
16795 3, IV | illatos ibolyával, érett szamócával lepi meg gyermekeit.~A tópart
16796 7, I | alsóbb rendű nemességből elég számosan, hanem a főnemesség távollétével
16797 12, II | könnyű lovasai ellen, kik számra is túlnyomók voltak. Vezérük,
16798 4, I | bárónő szívére vette azon számtalan elhagyott gyermek sorsát,
16799 6, II | eltaszítá, mely őt üldözi, még száműzetése siralomházában is imádja;
16800 5, III | vagy egy ostoba golyó árán száműzetésemtől megszabadulhatok. – Azt
16801 4, I | az egyenrangú társaságból száműzi magát, a nyomorultak világát
16802 10, I | fia, az előkelő társaságok száműzöttei, a létjogot vesztett kétségbeesett
16803 9, III | törni. Marie így is, úgy is száműzöttje marad hazájának. S a francia
16804 5, V | hozzá, hogy megkérlelje. Szánakozó tekintettel nézett le rá,
16805 5, III | mozgás tartja épségben; ezt a szánalomra méltó teremtést kárhoztassam,
16806 8, III | jótékonyságaik terén találkoztak a szándékaik, ott is csak azért, hogy
16807 4, II | leskelődő férfi előtt lehet szándékos kacérság is; hanem amit
16808 4, V | töltöttek együtt. Lajos szándékosan tartóztatta vissza Marie-t
16809 12, III | elhozza?~– S azt még ma szándékozom tenni.~– A fegyverszünet
16810 13, I | jönnek, s nagy harci kedvvel szándékoztak őket elfogadni. Ott álltak
16811 11, VII | megszállva.~Igenis, az volt a szándékuk: a Dunától a Balatonig lemenni,
16812 11, VII | edzett karjainak s könnyű szandolinjának köszönheté, hogy el tudott
16813 5, III | öblön keresztül jöttem a szandolinomon, egyedül; senkinek se szabad
16814 5, IV | keresztül egy maga hajtotta szandolinon, midőn az öblöt mindkét
16815 11, VII | Széchenyi egy kétevezős szandolinra ült, s elindult egyesegyedül
16816 1, I | kezét. Ön nagyobb hőstettre szánja el magát, mint a fogoly
16817 2, III | azt investigálom!~Azzal szánkázott tovább a hosszú folyosón.~
16818 4, I | társalkodónőjét zselleszékben szánkáztatta valamelyik inas, s olyankor
16819 11, IV | végeikre, s lóhoz kötve, úgy szánkáztatták el azokat magukkal a sík
16820 9, I | hogy utoljára a kínzója szánta meg, és megfogta a kezét.~–
16821 8, III | magát. Végre olyan lépésre szántam el magamat, amelynél karddal
16822 8, I | mint a magyar.~Most már a szántóvas jár el mind a kettő fölött,
16823 7, VII | csinál, s csak a dolgomat szaporítja, mert mindent újra csinálok
16824 7, II | szavaddal csak a dicsfényt szaporítod fejed körül, s törvényesíted
16825 6, I | Vétkeim sokasága fejem fölé szaporodott. És én már tizenhat esztendő
16826 3, III | kiteríté annak a térdeire száradni, míg a parthoz visszatértek.~
16827 11, VII | egyszerre kemény cseréppé száradt az afrikai hőségben; azon
16828 3, IV | hogyan tudott átalakulni egy szárazföldi állat (= ember) vízlakó
16829 6, II | tudomást szerezni. Az egész szárazföldön el volt kobozva a szabad
16830 8, II | le szoktak csókolni, úgy szárítanak föl?~– Őrizzen meg az Isten! –
16831 3, IV | udvaránál a királyné szolganői származását, hogy az felemelte a hosszú
16832 6, II | minden nyelvét a magyarból származottnak tüntette fel, s adataival
16833 6, II | tudvalevőleg idegenek) csak később származtak be a paradicsomba. De Éva
16834 6, I | összeszedte életerejét, szárnyai repdesni kezdtek, félig
16835 6, I | gyöngéden szétbontá ruhája szárnyait, hogy rátaláljon az odamenekültre.~
16836 4, III | közepéről nyílt a terem szárnyajtaja. Azon egyenesen benyitott,
16837 1, I | faragványokkal cifrázott szárnyajtó egy boltozatos, régi szőnyegzetű
16838 1, III | Hanem az innen kivezető szárnyajtón keresztül lehetett hallani
16839 5, I | szomszéd kastélynak azon a szárnyán is ki vannak világítva az
16840 10, V | gyors ügetéssel előre, két szárnyára szedve előretolt csatározóit.~„
16841 3, II | a hullámmal, a halállal. Szárnyat csinálni a kezeinkből, s
16842 5, III | át neki kastélyom egyik szárnyát, amit elődeim is vendégek
16843 7, IV | csak repül be hozzá, mint szárnycsattogtató madár, sorsának tündére;
16844 7, II | könyvtár foglalta el, melynek szárnyoldalai között volt egy magas fülke,
16845 11, IV | ezredessel, Csonányi József szárnysegéddel, visszavezette azt még egyszer
16846 11, IV | költő, Nagy Pál, Csohányi: szárnysegédei, Beckers táborkari főnöke,
16847 10, IV | nyargalnak a lovakkal egy úton, szarvas, hiúz, vadkan, farkas és
16848 1, III | kesztyűivel, amik még mindig szarvasbőrbűl voltak.~Alig tudott suttogni.~–
16849 6, I | olyankor, mikor mint a szarvasokra, úgy vadásztak a királyokra
16850 5, I | birtokain vadászatot, fácánra, szarvasra; s mint ügyes amazon bámultatta
16851 10, IV | tavacskákon keresztül, a szarvast üldözve.~Csakhogy az ősszel
16852 3, IV | gyermek, fiatal vagy agg nő szava-e az. – Kérem önt, siessen
16853 7, II | jött kitörésén.~– Minden szavaddal csak a dicsfényt szaporítod
16854 5, II | ismeretlen állatok érthetetlen szavaira ügyelni, idegen bőrt viselni
16855 1, I | jegyezgetni, halk, alig érthető szavakat suttogva közben.~Végre megállapodtak
16856 4, II | beszél hozzá csak írott szavakban? Őt bizonyosan elfogadná
16857 5, VI | lelkész levele.~Ami ezekből a szavakból Lajos lelkében leginkább
16858 9, III | Igaz, hogy az óriás tréfás szavaként az asperni ütközetben azért
16859 11, IV | össze!~…Ilyen zenészeti és szavalati akadémiát se rendeznek többet
16860 7, I | uram, és tartsa meg adott szavamat, hogy az első hívásra ott
16861 8, II | szegényt, a diákoskodót, a szavavehetetlent, a falusi nyalkát, a tréfacsinálót,
16862 8, II | özvegyének választói joga van és szavazata, mint egy férfinak. Az értelmiség,
16863 5, I | van ellenállási ereje. – A szavazatok egyenlők voltak, s elnök
16864 4, III | útleírásokat, miket a múlt századbeli természettudósok a holdplanétán
16865 3, IV | elzüllött emberi vadat a múlt századból is jegyeztek fel a krónikák,
16866 1, IV | minden ellensége, akinek csak századokról eltett vereségei vannak
16867 11, VI | tegnapelőtti csatában egy századosát elveszté, de a József-huszárságot
16868 11, V | egymáson.~– Vágj hozzá!~A századosnak meg kellett mentenie a fringiája
16869 11, V | sietni, s parancsot adott a századosoknak, hogy állítsák fel a zászlóaljat.~
16870 8, III | Montebellónál egy egész századtól védett majorházat! Igaz,
16871 6, I | forgatja a napok és világok százezreit egymás körül, hogy azok
16872 7, VIII | mirákulum.~– Mi lehet ez a százfogú szörnyeteg?~Mondták neki,
16873 3, IV | egy levélborítékkal, amibe százforintos bankjegy volt takarva az
16874 11, IV | az inszurgens seregnek száznyolcvan halottja és ötszáznyolcvan
16875 1, IV | tulajdonosa már. Egész vagyona százötven frank. Tudniillik, hogy
16876 1, IV | utalványt a grófnő számára százötvenezer frankig az első félévre,
16877 9, I | Marie-ra, rejtett csapatjával. Százszor, ha többször nem, olvasta
16878 6, II | akik azt eltűrik.~S ami még százszorta jobban fájt a kiontott vér
16879 11, VII | csónakon a vízszint alatt, Széchenyinek most azzal is kellett vesződni,
16880 2, II | alkalmával az úr minden ételből szed ki egy tányérra, s azt saját
16881 3, IV | eltett ajándékokat most szedegetné elő, illatos ibolyával,
16882 1, IV | apró elrejtett mondatkákat szedegetnek össze, kihívó ügynökökként
16883 10, III | Caprara bíbornokot, hogy szedegette elő a soutane-ja zsebéből
16884 1, III | kalmár vagyok ugyan, hanem szédelgő nem vagyok. Azt, ami birtokomban
16885 1, III | zeneköltő, aki szimfóniába szedje.~– Adieu, hölgyeim! uraim!~
16886 1, III | ketten egy eltévedt leánykát szedtek fel az utcán, s azt felvitték
16887 8, II | szegedi ifjak „gagyogását” Szeged felkelő polgáraihoz; az
16888 8, II | bozogányos vitéz magyarokhoz”, a szegedi ifjak „gagyogását” Szeged
16889 4, III | összehúzva, míg hímzett szegélyei lábujjhegyeit is eltakarják.
16890 4, II | gondatlanul feltűzte ruhája szegélyét az övszalagjába: ami még
16891 7, II | használatát is megtagadták, melyet szegénnyé és butává akartak tenni;
16892 8, II | célomat elértem, annyival szegényebb leszek. Különben sem vagyok
16893 2, III | hogy nagyságod e vidék szegényeinek valódi jóltevője. Ennélfogva
16894 13, I | meg önt az ég azért, hogy szegényeknek egy nyugodalmas éjt fog
16895 3, II | kedves kis állat! Hogy dobog szegénykének a szíve ijedtében! Maga
16896 5, I | Futóbetyár, lótolvaj, pusztázó szegénylegény mindig volt a Duna–Tisza
16897 8, II | a bölcselkedőt, a büszke szegényt, a diákoskodót, a szavavehetetlent,
16898 7, I | a másik donna: az mégis szeget ütött a fejembe. Az mindenütt
16899 5, V | nem tekinteni, amit az nem szegett volna meg egy világért.~
16900 11, IV | kívül). Három Kármán, négy Szeghy testvér lett kitüntetéssel
16901 1, I | maga nyitotta ki a kaput.~A szegletbe húzódott kisleány ekkor
16902 2, III | Egy pókháló nem volt a szegletben: nem is lett volna annak
16903 1, III | a hófúvat között kapunk szegletében; aki azt beszélte, hogy
16904 3, I | önkénytelen mosolyra metszett ajk szegletei el nem árulnák földi eredetét;
16905 6, II | városrul városra. Az utcák szegletein, a közsétányokon, a kocsmákban,
16906 4, III | áthaladt az udvaron, s amint a szegleten kibukkant, csakugyan az
16907 5, I | behajtotta szépen a névjegye szegletét, s átadta az a kapusnak.~
16908 1, II | egyikébe azoknak a szétszórt szegletköveknek, amik egy király szobrának
16909 10, II | Vavel gróf szolgálatába szegődött most tábori kémnek. Ott
16910 4, I | Szerencsétlen szerelem, elhagyatás szégyene üldözte ki a világból ebbe
16911 1, IV | bitófáivá? Nem, Madame, ez nem szégyenelni való, amit mi cselekszünk.
16912 10, VI | első kísérletet. Nem váltak szégyenére a nagy fennyen feltűzött
16913 8, I | meg.~– Tartok tőle, hogy szégyenleni fogja.~– Ejh! A verekedéshez
16914 11, V | honnan vette magát az a szégyenletes adat a magyar történelemben
16915 4, II | találkozott az övével. Nem szégyenlette, amit leírt; nem restellte,
16916 10, IV | elveszett az a valami, ami nem szégyenli magát országútnak neveztetni.
16917 9, I | szövetségében? Martalékul minden szégyennek, erkölcsi romlásnak? Vagy
16918 9, II | karjával arcát.~Marie elvonta a szégyenpírban égő arcról a rejtegető kezet,
16919 13, I | szerencsétlenséget, országos csapást, szégyent, veszteséget, amit országnagyok,
16920 11, V | uralkodót a magyar hadsereg szégyenteljes futásáról. Az összes inszurrekció
16921 2, II | monda, hátravetve magát a székében. – Tanulja meg, hogy fiatalembernek
16922 3, I | füzetei, miknek divatképei a székeken, asztalokon szétszórva is
16923 10, VI | menyasszonyát, s felültetve őt a szekérbe, lelkére köté, hogy mindkettőjük
16924 8, III | temető-oldalon, s ahogy csak szekérben, lóban tart, vágtatsz vele
16925 9, III | után járt az idő; a Göncöl szekere rúdjával lefelé állt az
16926 1, III | hippogryph volna fogva a szekerébe, s az egyik erre, a másik
16927 7, II | az lehetetlen, a lőporos szekerekkel nem lehet az utcán megállni,
16928 10, VI | írt. A sebesülteket pedig szekerekre rakatta, és elküldte Komáromba.
16929 6, II | szomszéd helységbe pedig szekéren átszállítani a halott embert
16930 11, VI | kosztra egy derék komáromi szekeresgazdához, s ott helyre épülheté,
16931 8, III | vezessem?~– Készen tartasz egy szekeret, jó négy lóval a park kijáratánál
16932 10, IV | keskenyek, hogy csak egy mély szekérkerék-bevágás jelöli őket, keresztül-kasul
16933 7, IV | magad.~S azzal felköltötte székéről Lajost, s vitte magával
16934 9, I | aki még abban a percben szekérre ült, s elvágtatott.~Vajon
16935 13, I | közlekedés felszabadult, s hozta szekérszámra az eladni való eleséget.
16936 7, II | legázolt bénákon: lovashad, szekértábor vágtatva tapos végig a földön,
16937 11, IV | gránát odatalált egy lőporos szekerükbe, azt felrobbantotta. A pukkanás
16938 10, IV | vadásznak, abbul élnek; egyes szekérutak oly keskenyek, hogy csak
16939 10, IV | a mórdágvány elnyelte a szekérutat. A közepéből, ahol a kémlelő
16940 13, I | bírt hatolni a szénatér szekérvárán – hol most a szép sétánysor
16941 11, V | lőporfelrobbanásnál összeégett.~Mikor ez a szekérvonat megérkezett Bánhida alá,
16942 11, V | Most azután a sebesültek szekérvonata is gyorsabb haladáshoz kezdett:
16943 8, II | egy a falba rótt vasajtajú szekrénybe, melyet kulcs helyett titkos
16944 3, I | öltözetet vesz fel. Egész szekrénye van tele azokkal, válogathat
16945 2, III | vannak a komornyiknak a szekrényébe bezárva.~– Hát miért vannak
16946 4, IV | végezte ön el – szólt Vavel, s szekrényéhez lépve, kivett abból egy
16947 4, III | mellett, és rá lesznek bízva a szekrényeim kulcsai.~S minden állításnak
16948 7, IV | felnyitogatta minden ajtómat, szekrényemet, ártalmatlanná tette minden
16949 3, I | aranyozott teknőchéjjal kirakott szekrénykékben gyermekjátékok, felöltöztetett
16950 9, I | magával. A leánynak és a szekrénynek együtt nem szabad lenniök.
16951 1, I | öregúr elvett valamit a székről az ágy mellől.~A leányka
16952 2, I | mókus,” földet mér, ködöt szel, vizet szab, s ha valakinek
16953 5, III | értek, ott találták az erdő szélében a három tiszt csatlósait,
16954 8, III | nagy ordítással az erdő széléből, szétveri az ágyúkísérőket;
16955 3, III | benne elszórva, azoknak a szélei nádassal körülvéve, beljebb
16956 11, I | számára teli, egész a papír széléig. S az tele volt jó kedéllyel,
16957 4, V | tudni való hosszakat és széleket, s miután jól megértett
16958 3, II | álmodom, hogy a hullámokat szelem. Egész nap nem látom az
16959 6, I | felkelt a haldokló ágya széléről, s az ajtó felé ment, ott
16960 11, IV | Földváry Gábor és Antal, Szeles Józseffel, Zsámbokrétyvel
16961 10, IV | utat elállta, nem lehetett szélesebb egy jó kőhajításnyinál.
16962 11, II | malom felé. Fél eszkadron szélességben tömegrohamot intéztek a
16963 2, III | birtokosává lesz e földdel egyenlő szélességű Fertő tónak a közepéig.~–
16964 11, VII | az első lovasok az erdő szélét, amint egyszerre egy egész
16965 1, I | is el fog kelni, meg egy szeletke pástétom.~A véletlen vendég
16966 8, I | szuronyaikkal Európa egyik szélétől a másikig törtek maguknak
16967 3, II | megtörülgette a hálóinge felemelt szélével az elalélt parányi állatot,
16968 13, I | hanem hogy elébb hozza el a szelídebb csapást: a halált! Óh, minden
16969 7, VIII | hívott sípjával. – Olyan szelídek voltak, hogy egy nőstény
16970 4, IV | hivatalt adott. Volt neki két szelídített medvéje. Azokat kellett
16971 4, I | magyar főúr az ország szép szellemeit egyesíté maga körül, könyvtára,
16972 7, IV | fantomok, akik mosolyognak, szellemek, akiknek ölelése forró.~
16973 1, IV | finom emberszólásnak, s a szellemes társalgásnak van uralkodó
16974 4, II | abban, hogy egy nőt, kivel szellemileg érintkezett eddig: távcsövével
16975 7, II | csörtetnek végig azokon a szellemlakta helyeken, ahol suttogáshoz
16976 4, V | regementeket kell formálnunk. A szélpuska nem durranik. Akkor aztán
16977 4, V | talál. Nem addig van! Nekünk szélpuskás regementeket kell formálnunk.
16978 6, I | Azalatt töltötte az időt a szélpuskával a céllövöldözésben. Annyira
16979 8, I | feledve a tarló közepén, s szélre, viharra, esőre bízva, hogy
16980 10, III | tartalmát elolvasta.~– Ez a széltoló igazat mondott! Nincsen
16981 1, I | kásztor-kalap van, lábain letűrt szélű fénymázos csizmák, abban
16982 13, I | másik után, egész a forgó szélvitorláig; mint ahogy elnyelte lassan,
16983 7, I | a francia bajonettekkel szembeállítani! Mikor mindez megvan, akkor
16984 11, III | akkor a veszprémi lovasság szembefordult, és mozdulatlanul állt,
16985 7, VIII | találkozhatni emberekkel, – akik szembenéznek, jó napot kívánnak. Nem
16986 2, III | állásra tágultak szét, a két szemében nem a tenger látszott most,
16987 11, IV | megharagszik!” A dragonyostiszt szeméből kicsordult a könny. Ő is
16988 10, III | fel magának – a leány szép szemeiből valamit. Ebből még nagyobb
16989 1, III | csoportosultak, könnyekkel szemeikben, hálálkodással ajkaikon,
16990 1, III | néztek rá, bámulatra felnyílt szemeikkel. Egy szép szöszke princessz
16991 4, V | oktalan borzadály fog el, ami szemeimet nyitva tartja, mikor így
16992 1, IV | nyitott azokon a nagy kék szemein.~– Uraim és hölgyeim! –
16993 3, III | alatt magunk is láttuk élő szemeinkkel, hogy egyszer csak nagy
16994 6, I | megdöbbenve. Megismerte Lajos szemeiről, hogy az sírt.~– Igen, Marie;
16995 4, IV | elárulják magukat az arcon, a szemekben, s vannak, akik az arcból,
16996 8, III | mindannál, s ezekért a szép szemekért nem azt árulta el minekünk,
16997 10, V | kegyetlen mosolygással szemelte ki a maga emberét. Kitalálhatá,
16998 7, I | alkalmával saját becses személyeik és illetőleg lovaik helyett
16999 2, III | hogy bemutassam csekély személyemet.~– Van szerencsém. Már értesültem.
17000 1, IV | tudták álcázni, hogy semmi személyleírás nem illik rájuk. A bérkocsira,
17001 4, IV | gróf úr a statáriumfán a személyleírásomat, megítélheti.~Azzal a gyertya
17002 2, II | panaszolta el, hanem egy harmadik személyre vonatkozólag tette, akit
17003 6, II | Megkísérté valami szolgálattevő személyt fogadni a házhoz.~Elfogadta
17004 11, IV | megállapítva, hogy a Csanak és Szemere közti erdős magaslatokat
17005 1, IV | leányának senki sem fogja szemére vetni, hogy valamikor kisgyermek
17006 4, III | megszabadulás öröme s a szemérem pírja, midőn a délceg szabadító
17007 3, I | olyanforma apró fényes fekete szemerkéket, aminők az amaránth magvai.
17008 4, I | lelkész által, de csak a szemérmes szegények számára, akik
17009 7, IV | ellentétek egyesüléséből támad, a szemérmesség és a bátorság, a félelem
17010 7, II | patriarkális földön az a szemérmetes szokás dívik, hogy akit
17011 4, V | elfoglalja a túlérzékeny szemérmetesség. A ragyogó szemeket elfellegezte
17012 7, III | mély felindulását asszonyi szemérmetességgel palástolva, kérdezé:~– Hát
17013 4, III | halálra; szemei elfordultak szemhéjaik alá, s ajkai elkékültek;
17014 4, III | a nő üterét vizsgálta, s szemhéjait emelé fel ujja hegyével.~–
17015 4, II | gödröcskéivé alakultak át; a szemlélés alatt azzal a kezével, melyet
17016 6, II | volt annak a gyűlöletnek a szemlélése, mely Európa népei között
17017 4, II | ott lehetett őt napeste szemlélni, ahogy kertészeinek rendeleteket
17018 11, VII | világtól félrevonulva, csendes, szemlélődő életet akar folytatni, megbecsülhetetlen
17019 7, V | vasárnap.~– Hiszen – szólt szemlesütve Katalin – meg lehet azt
17020 1, II | másik férfi eltűnhessen a szemmeltartás köréből.~– Nem tehetem,
17021 3, I | vékonyan rajzolt szivárvány szemöldeivel egy szentképnek lehetne
17022 1, III | elütően, nem volt a homlokára szemöldig lehúzva, hanem büszke csigában
17023 2, I | mint a másik, az egyik szemöldöke feljebb húzódik, mint a
17024 7, II | aztán körültekint levont szemöldökei alól, hideg márványarcával,
17025 1, III | pittyeszté, s a szemeivel a saját szemöldökeit igyekezett meglátni.~Az
17026 4, V | e homlok domborodásai, e szemöldökök kiálló izmai, e klasszikus
17027 1, III | egyszerre világosság hatolt szempilláira.~A gyermek ezúttal igen
17028 4, II | összevont szemöldök, ezek a szempillák alá rejtőző szemszivárványok:
17029 9, I | másik.~Ez fehér arc, behunyt szempillákkal, homlokán a mirtuszkoszorúval,
17030 1, III | szótlan pantomímiával élénk szemrehányásokat látszott tenni az inasnak,
17031 1, III | érve elhalmoztatott gyöngéd szemrehányásokkal:~– Ah, már el akar bennünket
17032 3, IV | átázott ruháit, fuldokló szemrehányással kiáltozva: – Miért tette
17033 3, IV | rendkívüliség; a másik pedig az a szemrehányó önvád, hogy íme, akit ő
17034 4, II | a szempillák alá rejtőző szemszivárványok: Lajos jól ismerte ez arckifejezést: –
17035 5, III | keresztülszúrva meghalni, mint egy szemszúrástól megkarcolva élni. – Azt
17036 11, IV | epizódot jegyzettek fel a szemtanúk.~Egy győri inszurgens lovas,
17037 4, II | a távcsőbe. Az a „sárga szemű szörny” még többet is akart
17038 2, II | felelni; mert ő folytonosan szemüggyel kísérhette.~– Nos, tiszttartó
17039 2, I | elsimította a hajukat a szemükből, s társalkodónéját, ki nem
17040 1, IV | vette az arany foglalványú szemüvegét, s úgy olvasta el a levelet.
17041 10, IV | nádkupacok s a halomra rohadt szénaboglyák, tetejükön már kizöldülve.~
17042 8, III | összegyűjtött indulatai fekete szénaknáiban, hogy mint a csattanó viheder
17043 8, III | rudakból, s bebútorozva szénakötegekkel és juhászbundákkal.~Két
17044 12, II | elkezdett trombitálni, hogy a szénásszekerek térjenek ki előle a tört
17045 12, II | a csalódás kedvéért több szénásszekeret hajtottak maguk előtt, amik
17046 13, I | keresztül bírt hatolni a szénatér szekérvárán – hol most a
17047 10, III | Fertő vidéke látja el Bécset szénával. A betörőket nem kellett
17048 12, II | hölgyeknek:~– Lovas chasseurök. Szénázni jártak.~Az igaz, hogy a
17049 3, I | óránál, s akkor is oly ébren szendereg, hogy a leánynak egy álomnyöszörgésére
17050 3, II | nekem valami olyan álomra szenderítő érzés. Azt pedig, hogy a
17051 11, II | Körmendre. Május 28-án már Szengróton volt. Útnak is elég!~A veszprémi
17052 10, II | ajtón legelébb is egy vas szénlapátot toltak eléje, tele parázzsal;
17053 5, III | férji becsületén tapadó szenny eszébe jut, akkor elveszti
17054 10, VI | dédelgette a sártól, vértől szennyes alakot e vigasztaló szókért
17055 10, VI | szép, fehér kezeit annak a szennyétől; s vizsgálta a kezébe vett
17056 9, II | az arcodat, és a kezeidet szennyezd be. S mikor lónyerítést
17057 12, II | francia seregnek, avagy pedig szénre, vagy pedig azt nézik, hogy
17058 10, IV | körülfekvő lapályt.~Már Szent-András táján, amint a buja útifűvel
17059 4, IV | volt az, Arad megyében, Szent-György lovagok címe alatt, melynek
17060 11, IV | vetettek maguktól.~A nádor maga Szent-Ivánnál négy zászlóalj lovasságot
17061 6, I | Az Istenre és minden szenteire könyörgök önnek: legyen
17062 11, V | kifordított bundában járó szentekre esküdött, hogy igazat mond.~
17063 10, II | hatol át, ami a hajadoni szentélyben otthonos, s bár a bútorokból
17064 1, III | alatt belopózni a családok szentélyébe; behálózni a hozzájárulhatlan
17065 13, I | Óh, én drágám. Óh, én szentem! Óh, én kicsi kis bálványom!~
17066 1, IV | haza érdeke minden tettnek szentesítést ád.~– De az, amit mi teszünk,
17067 7, II | van”, s aztán nézd ezt a szentet itt, aki az üldözőiért imádkozik;
17068 7, VII | mit főznöm. Az ő ígérete szentírás: nekem pedig ez az egész
17069 3, II | öltözetben, mint Shakespeare Szentivánéji álmának egyik tündéralakja:
17070 3, I | szivárvány szemöldeivel egy szentképnek lehetne mintája, ha az önkénytelen
17071 11, III | közötti familiáris jó viszony. Szentkútnál Földvári Gábort, a pesti
17072 1, I | látta, azt hihette, hogy Szentpétervárott van; pedig ez a Rue des
17073 5, III | róla. Én tudom, mennyi örök szentség van egy nőszív világában,
17074 9, II | alá vett, hogy minő bajban szenvedek? Pedig az volt ám a ragály!
17075 5, III | hátha a nejét kereső férj szenvedélyében durva, erőszakoskodó lesz,
17076 5, III | a két szeme közé, hörgé szenvedélytől rekedt hangon:~– És én követelem
17077 12, I | képtelenségig menő erejük van a szenvedések elhordozására. De hátha
17078 13, I | Te most elvetted rólam e szenvedéseket. Kimentettél önszívem pokoltüzéből.
17079 9, III | még szolgálni? Annak is szenvedést okoznak, aki őrzi, annak
17080 9, I | megszabadul egy olyan nagy szenvedéstől, melyet a világ minden kincse
17081 12, I | is? Mit kellett azalatt szenvedni Marie-nak, aki a Névtelen
17082 9, I | berendezni, ahová az influenzában szenvedőket külön zárják. Az ön leánya
17083 12, II | Isten őrizzen meg minden szenvedőt attól a szerencsétlenségtől,
17084 1, III | az „utolsó márki”, hiába szenvedte ki a vértanúságot: a császárság
17085 10, V | kegyetlen kíváncsiságot szenveleg. Hősét akarja látni, hogyan
17086 4, I | előkelők, nem keresettek, semmi szenvelgés, érzelgés bennük, csak udvariasság
17087 1, I | s a tüzet turkálta a vas szénvonóval.~– Ideje! – dörmögé az ifjabb. –
|