Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Jókai Mór
Névtelen vár

IntraText - Concordances

(Hapax - words occurring once)


1-allit | allja-atyaf | atyai-benyu | beozo-budan | budap-csill | csimp-dolog | dolt-elfor | elful-eltem | elten-essel | estek-felem | felen-fesze | feszi-furdo | furke-gyors | gyort-harma | harmi-hoba | hobor-inasn | inaug-jobba | jobbn-kelte | kelts-kiegy | kiehe-kivan | kiveg-kopor | koppi-lefiz | lefog-liber | liebe-megar | megas-megsu | megsz-minap | minda-nemde | neme-olnyi | olre-ortuz | orul-pipas | pipat-ratam | ratap-sakkj | salak-surge | surgo-szenv | szepe-szuro | szurp-telje | telo-torna | torol-uralj | uralk-vedel | veden-vissz | visum-zuzva

                                                                 bold = Main text
      Rész,  Fezejet                                             grey = Comment text
16584 10, III | beszélni!~Alig robogott tova a sürgönyfutár hintaja, amint újból egy 16585 12, III | volna a hírmondónak a maga sürgős izenetével. Így, azonban 16586 4, II | lakó nőt. Ráért. Nem volt sürgősebb dolga. S minthogy a közvetlen 16587 11, V | ütött hordó, s a lacikonyha süstörgő bográcsa körül aztán elfeküdt 16588 10, IV | lángoszloppá vált, amely süstörögve emelkedett fel, az égnek. 16589 3, II | szabad tóba, mikor holdvilág süt: éjjel.~– Az nagyon szép 16590 2, II | Georg! Pakoljon össze a süteményekből egy csomót, s vigye el 16591 1, IV | földteke, egyik oldalát mindig süti a nap.~A Palais des Narcisses-ban 16592 5, III | lakik, egy pisztolyt sem sütött el; sem kard nem volt a 16593 11, IV | francia főtisztre; azazhogy sütötte volna, ha csütörtököt nem 16594 11, IV | Nyolcvanezer darab kenyeret süttetett a nádor előre, hanem azt 16595 8, I | seregnek sem győz alig kenyeret süttetni.~– No, hát akkor vége van 16596 1, I | pedig milyen szépen fel van sütve a hajam!~Azzal lehúzva a 16597 6, II | a fejére cserébe a maga süvegéért, ami a huszár fejére vándorolt, 16598 10, V | mellől:~– A bozótban veres süveges lovasok mutatkoznak!~De 16599 7, II | fenntartja a sastollas süveget a fején, s nagyot csörrent 16600 7, II | teletöltötte vele az alispán süvegét, amit az a két kezében tartott, 16601 11, VII | belepve, de felbokrétázott süveggel és diadalragyogással az 16602 12, II | farka!” Kakastollbokrétás süvegű, kék köpönyeges franciák, 16603 5, II | a röppentyűk, tűzkerekek süvöltését, pattogását, s minden gránátdurranásra 16604 11, IV | visszaverték az ellent; pedig egyre süvöltött közéjük az ágyúgolyó. Egy 16605 9, III | rózsaszínű, kulcslyukán keresztül süvöltve, sikoltva fújt elő egy vékony 16606 5, V | Az Istenért, Marie! Ki sugall önnek ilyen gondolatokat?~– 16607 8, II | kifutott a szobából. Sejtelme sugallta neki, hogy mikor vőlegény 16608 5, VI | haragos kék, a belső égszínű, sugár alakú szirmokkal, a kehely 16609 3, I | ér az Isten napjának egy sugara, csaknem átlátszó fehér; 16610 7, II | még az idegen szemek égető sugarához nem.~– Óh, Istenem, mit 16611 10, VI | vizet, mint egy szökőkút sugarát. – Lám, milyen könnyen megy 16612 10, II | szokatlan láng, mely belőlük sugárzott, s száraz ajkai ki voltak 16613 12, I | Lajos odatartá a fülét, hogy súgja hát meg.~Igen rövid közlemény 16614 5, III | Engedje, hogy a fülébe súgjam, amit akarok; s ön is tompítsa 16615 5, V | ösztön (büszkeség talán?) azt súgná neki, hogy az a hely el 16616 2, I | szabású, de körülprémes és sújtásos. Nyakán feszesre csavart 16617 13, I | szavai mind az én lelkemet sújtó vádak voltak. Egy elárult 16618 11, VII | egész csapat egyesített súlyával csap le az ellenfélre.~S 16619 5, VI | elvesztett sulykot. – Ez az én sulykom! – mondja nekién ejtettem 16620 5, VI | gazdája kezében az elvesztett sulykot. – Ez az én sulykom! – mondja 16621 5, VI | megtalálták, s benne volt a sulyokban a hat arany. Ezért úszott 16622 5, VI | költségvetést, s óriási summa jött ki belőle. Majdnem 16623 10, III | egészséges. La temps est superbe. Pompás az idő! Les soldats 16624 1, I | gödröcske. Szemöldei igen sűrűk és egyenesek; arcába kétfelől 16625 12, II | úrhölgy, arcát nagyon őrizve a sűrűre húzott fátyollal a nagy 16626 10, V | a feneketlen degetből.~A sűrűségben egyik vezér sem láthatta 16627 11, IV | attakíroz, s ő keresi a sűrűséget a csatában, hogy megritkítsa; 16628 3, II | sokáig kísértettek azután susztertallér és két garasos név alatt. 16629 1, I | lesz.~A sötétségben halk suttogás támad. Valami férfihang 16630 7, II | szellemlakta helyeken, ahol suttogáshoz volt szokva csak a visszhang. – 16631 9, I | hegyét a szájába kapta, hogy suttogássá fojtsa el a kiáltást.~– 16632 8, II | hogy boldog szerelemről suttogjanak. Az éjszakák világítása 16633 1, III | szarvasbőrbűl voltak.~Alig tudott suttogni.~– Nem bírom önnek megköszönni, 16634 1, IV | mosolygó, hízelgő arcok suttogó párbeszéde pedig ez volt:~– 16635 8, II | tartott a kezében, hogy suttogta neki csak őtőle magától 16636 8, II | lőfegyverrel ellátva; de az csak suttyomban alakulhatott, a nemesi bandérium 16637 10, IV | Ezek a lakosok svábok. S a sváb amilyen nyugodalmas nép 16638 7, I | hogy tud lovon ülni, a mi svábjaink igen találóan elnevezték „ 16639 11, IV | rendelkezésére még tizenkét svadron inszurgens lovast. Hogy 16640 11, IV | kapitányt, Hunkár Antal svadronvezetőt a szakaszaikkal a rohamra 16641 7, I | azt maga szereli fel. Szép svadrony lesz belőle! A nemesurak 16642 1, IV | lesz önnek legelőször is Svájcot átkutatni a szökevények 16643 4, V | meg lőtt volna folyvást. A svalizsér utána nem tudott volna mászni, 16644 7, VIII | kiáltásoktól úgy félni. (A szegény svalizsérek nemigen köszönik meg azokat 16645 5, V | sem volt szükség? Elég egy sympathicus léleknek a sugallat, hogy 16646 3, II | kérdésedre az öt világrész minden synedriumai sem tudnának megfelelni, 16647 8, II | ira” – a „Partant pour la Syrie”, harci riadói; az angoloknak 16648 11, IV(1)| ítélőszék határozatai 2460. sz. alatt.~Azonkívül egyes 16649 2, I | földet mér, ködöt szel, vizet szab, s ha valakinek az órája 16650 7, II | nyíltak.~Nem kérdé többé: szabad-e? Merészen kitárt egyet az 16651 7, II | házakból kimenekültek, akik a szabadba kivonszolták magukat, s 16652 9, III | jajkiáltó lánggá lobbanva a szabadban.~– Ott ég el a hat ingecske – 16653 8, II | királyáért.~Vavel Lajos szabadcsapatának valamennyi emberét külön 16654 10, II | várlakot feláldozta is Lajos szabadcsapatjának; de egy szobát bizonyosan 16655 8, I | polgárok önkényt alakítanak szabadcsapatokat, amiketvolon”-oknak hívunk.~– 16656 7, IV | mással válthassák föl. Én szabadcsapatot idomítanék belőlök.~– De 16657 11, IV | rohamoszlopokra alakítá Szabadheggyel szemben, mindjárt ki lehetett 16658 11, IV | mieink is készen voltak.~Szabadhegy előtt egy kiálló szögletet 16659 11, IV | ágyúkat, s kiverték az ellent Szabadhegyből, egy lövés nélkül; kapitányuk, 16660 11, IV | herceg serege letelepült Szabadhegynél, s végre-valahára hozzájutott, 16661 11, IV | árokba hullott bajtársakat szabadíták ki veszedelmes helyzetükből, 16662 5, V | megharsan.~– Aki angyaltársának szabadítására eljön. Isten engedjen bennünket 16663 4, III | fog. Ily helyzetben még a szabadítónak sem illett őt látni.~A gróf 16664 10, I | saját vérük áldozatával szabadították ki. Egydémona csatában 16665 4, III | megkötöztek, s betömték a száját, szabadítsa azt meg.~Vavel átment a 16666 8, II | maguk közé a székre, hiába szabadkozott, hogy ő már falatozott, 16667 4, IV | konvenció. Gróf úrnak nemcsak szabadságában áll, de még kötelessége 16668 9, III | az nem tud harcolni. A szabadságbajnokokat mindenütt leverik a saját 16669 10, VI | Spatár Eudoxiának, a görög szabadságharc amazonjának.~Lajos pedig 16670 8, III | még tenni azok, akik ősi szabadságukért fogtak fegyvert, a magyar 16671 9, I | hanem ha idegenek közé szabadul, ott kegyetlen pusztítóvá 16672 1, III | keblének terhe meg akart szabadulni. Nem árulta el megnyugvását.~– 16673 1, III | sakkhúzást is, ámbár elég szabályellenes. Ön a királynéját rochiroztatja. 16674 5, III | helyezni. Azonban hát egy szabályszerű rencontre-hoz több is kell, 16675 5, I | parasztlegények összevissza szabdalt pofákkal ugyan, de mindig 16676 8, I | hogy neki nincs annyi szabója, hogy azt a sok mondurt 16677 1, IV | telepedik le, azonnal az ottani szabókkal, piperészekkel öltöztesse 16678 8, II | baranyai „Induló Marsot”, a Szabolcs vármegyei ezrednek „örvendését”, 16679 1, III | egyenruhaszállítását megkapni, amin Barchut szabómester már eddig annyit nyert, 16680 1, I | egy csaló: egy St. Leu-i szabónak a fia, Léon Maria Hervagault; 16681 7, VIII | hogy minden órára ki lesz szabva a rendes dolgod.~– Óh, az 16682 13, I | ahhoz a házhoz.~S e gyors száguldás alatt félistennek érezte 16683 12, II | népsége, s védte magát a száguldozó csapatok ellen. Ezért híják 16684 2, II | csak bevétellel foglalkozó száj nyílt meg, hogy ily vakmerő 16685 5, III | hőkölt vissza, s hirtelen a szájához kapta kezét, mintha egy 16686 4, IV | monda a leánys aztán ha a szájam görbe volna, s a fél szemem 16687 8, I | én Katalinom?~– Éppen a szájamból vette ki a szót, gróf úr.~– 16688 2, II | szalasztott ki annyit a száján, hogyaz ő úrnője egy szegény 16689 2, I | másik, s mikor beszél, a szájának csak az egyik felét nyitja 16690 1, IV | szétriasztott bűntársak a Szajna partjain a nád között elrejtett 16691 1, II | keresztülgördült a jármű azon a Szajna-hídon, mely még egyedül volt házakkal 16692 1, II | nem kiáltott-e fel hozzá a Szajnából egy kardal: „maradj itt!” – 16693 4, V | töltéskamrájuk egy lesz, hanem a két szájuk széjjel megy. Ebbe két golyóbist 16694 2, I | prédikációs könyvét egy szakácskönyvvel, s csak akkor vette észre, 16695 2, I | beszaladgálni, s a szakácsot és szakácsnékat bámulatra ragadni a konyhaművészet 16696 6, II | szól egy szót is. Még a szakácsnő se nyitja föl a száját soha, 16697 6, I | földszint volt, Lizetté, a szakácsnőé mellett. Lizett csakugyan 16698 6, I | van kenyér és gyümölcs.~A szakácsnőnek el kellett oltani a tüzet, 16699 2, I | éléskamrát beszaladgálni, s a szakácsot és szakácsnékat bámulatra 16700 10, IV | a tengerbe, három folyam szakad bele. Elnyeli mind a hármat, 16701 11, II | karakói napok voltak annak a szakadatlan csatának az előnapjai, melynek 16702 11, II | alatt, mely reggel óta folyt szakadatlanul, aggódva nézte a dombtetőről 16703 3, IV | bolond emberek!~– De csak ne szakadna úgy az eső!~– Én odaadom 16704 3, I | brüsszeli csipke le van szakadva válláról, s az elefántcsont 16705 13, I | házához a sok szomjas katona: szakajtókosárral szedte össze a pénzt, úgyhogy 16706 4, IV | anyóka ült megfordított szakajtón, s kis unokalányát tanította 16707 11, VI | franciáktól megszállt falura. Egy szakasz a főúton, Szapáry Vince 16708 11, III | választott őrmester a maga szakaszában. A csatározásnál észreveszi, 16709 11, IV | Hunkár Antal svadronvezetőt a szakaszaikkal a rohamra jövő ellenséggel 16710 11, VI | közelgő Horváth Kristóf szakaszának trombitái.~A barát jött 16711 11, IV | négyszer vezette a rohamra szakaszát, mindannyiszor kapott egy 16712 11, III | alatt a veszprémi őrnagyi szakasznak az ellenséggel, ami egyike 16713 11, III | vissza, azután a lovasezred szakaszonként. Az ellenség nem láthatta 16714 1, III | falakkal átidomíták sok szakaszú lakosztályokká: egy teremből 16715 4, V | hová a rábízott munkát szakavatott kézzel belevázolja; hanem 16716 5, I | akadémiai disputa támadt a szakértők között. Miért vannak e szép 16717 10, II | rémséges horkolást, mint nem szakítaná félbe a fűrészmalom működését, 16718 8, III | rövidebben akartam végét szakítani a cselszövénynek s magam 16719 11, II | felé.~Egy kis folyamocska szakítja félbe ezt az utat: a Marcal. 16720 10, IV | másutt meg nyílt tavak szakítják meg a végtelen nádbirodalmat, 16721 2, II | esztendősnél?~Az alispán úr végét szakította ennek a győzelemnek.~– Ejh, 16722 11, IV | elpáholta, ha elszaladtak, „szakkerbokkert” kiabált utánuk.~A lovasság 16723 2, I | rejté. Igen tudós és a maga szakmáját értő férfiú volt; de a beszélgetés 16724 5, VI | Hanság térképét. Valódi szaktudományú remekmű volt az. Mikor a 16725 7, VIII | egész délután a szabad légen szaladgált.~Valamit kíváncsi volt megtudni.~– 16726 10, IV | tűznyelvvel kiáltottak rájuk: „Szaladj!”~De Fervlans csak a vallai 16727 1, II | szívességet a szerencsétlennel, s szaladjon el a legközelebbi utcaszegletig, 16728 10, III | megriasztom őket, akkorát szaladnak, hogy az egész Fertő mentét 16729 2, III | pisztolyok elől csak meg nem szaladok. – A magyar nemes: született 16730 1, III | gyermek kacérkodással az inge szalagcsokrába tűzte.~– Mi a neve ennek 16731 4, III | s ott van halványsárga szalaggal összehúzva, míg hímzett 16732 7, III | hímez arannyal szép piros szalagra.~– Siet biz azfolytatá 16733 7, IV | egy-egy ilyen szót ki ne szalasszon: „hah, a bitang! – Darvalia! – 16734 1, III | ilyen szép alkalmat el kell szalasztanom a meggazdagodásra; de kalmár 16735 2, II | magától: csupán egyszer szalasztott ki annyit a száján, hogy „ 16736 7, VIII | hogy nem szabad belőle egy szálat is leszakítani. Dúskálkodhatik 16737 12, I | granátíros áll silbakon a bárónő szállása előtt, mintha valami potentátot 16738 12, I | pénzt, s úgy osont el Vavel szállásáról, mintha lopott volna.~Lajos 16739 1, III | tudta az anyja nevét, meg a szállását, aki azt állította, hogy 16740 5, I | tartania, hogy az ő lakásába is szállásoljanak be katonát; a Névtelen Vár 16741 5, I | nem szabad bele katonát szállásolni.~A megérkezés utáni napokban 16742 5, I | maga az ezredparancsnok szállásolta be magát: ahogy illett is; 16743 5, I | hogy a katonákat hogyan szállásolták el a gazdákhoz házszerte, 16744 9, I | van végezve. Én helyre szállásoltam be itt magamat. A Névtelen 16745 1, III | De hisz ez nem az én szállásomszól az öregúr.~– Nem 16746 1, III | barátja, ki önnel egy szálláson lakott. Ez a múlt éjjel 16747 11, V | volt, amikor minden bokor szállást ad. Ott letelepedének, és 16748 1, III | utcán, s azt felvitték a szállásukra, az emberszeretet ürügye 16749 5, III | kastélyomat választá ittléte alatt szállásul. Szívesen engedém át neki 16750 1, I | No de fel nem vihetjük a szállásunkra; hiszen tudja ön!~– Eh! 16751 11, VII | ami legbecsesebb: csizmát szállít a francia hadsereg számára. 16752 11, VI | lovasezrednek. Sátán Lacit is úgy szállíták vissza Komáromba hordszekéren. 16753 9, III | hidat, amit egy darabban szállítanak odább, s a Dunának az egyik 16754 1, III | Akarja, hogy a hadseregi szállítás fővállalatát Hoingerlot 16755 8, I | szereket nem adhat az élelem szállítására, se lovakat az ágyúk vontatására, 16756 11, VII | Győrnél foglyul ejtetteket szállítja lefelé. Szétver minden ellenállót; 16757 7, II | már nem volt se ideje, se szállítóeszköze az ellenfél sebesültjeit 16758 6, II | nem árt meg a jégverés) szállíttatta a koporsót egy átelleni 16759 11, III | mit erősködtök ti tovább? Szállj le, maradj itt! Nem tartozol 16760 7, I | áldomás volt, amiért aszállok kendnek!” felhívásra könnyen 16761 9, II | pókfonallal, aminő az őszi légben szállong, amiről senki sem tudja, 16762 10, V | égő rongyai mint éjlepkék szállongtak alá a nagy rózsabokorra, 16763 12, II | voltak: a lovaikról le nem szálltak, hanem mind a kezében tartotta 16764 11, II | kiverték a faluból, s maguk szállták azt meg éjszakára. Gosztonyi 16765 10, II | parketten halomra gyűlt szemét, szalmaalmok, élelmezési ízékek maradványa; 16766 4, IV | lépve, kivett abból egy szalmába font üveget és egy kis poharat, 16767 4, II | zöld pázsitján végigsétál. Szalmakalapjának ernyője alól göndör csigákban 16768 11, IV | lőttek ki, a harmadikat Szalmásy Ferkó káplárja adta át neki, 16769 10, III | gyönyörű példányt ebből a szaloncikkből, ami közirigységet fog fölkelteni 16770 10, III | honfiainkat, s Párizs valamennyi szalonjában az idén a tiroli viselet 16771 10, V | És a császári princesszek szalonjai nem fogják őt többé elfogadni; 16772 1, IV | bájos Dealba Thémire grófnő szalonjaiban soha egy szót nem lehetett 16773 10, III | most kimentek a divatból szalonjainkban, amióta Madame Talleyrand, 16774 8, II | künn a gyepen, nyers szalonnát paprikával; velük kellett 16775 9, III | eleséggel, kenyérrel, sajttal, szalonnával, pogácsával, mintha vásárra 16776 1, III | igazgyöngyök; a férfiak is csupa szalonöltözékben: tökéletes magyar nadrághoz 16777 11, III | percig. Akkor a francia tiszt szalutált a kardjával: „Bravó, kamerád!”, 16778 7, VI | haragban vagyok. Barátaim száma nem sok, de azok annál becsesebbek. 16779 12, III | asztalra krétával felírt számadás.~– Guillaume tábornok mindenbe 16780 12, III | térképeikkel az asztalról a számadásainkat; s most én nem tudom, hogy 16781 6, I | gyóntam meg. Most a végső számadásnál vagyok. Egész adósságomat 16782 1, IV | bérkocsisokat Párizsban, akiknek a számaik a barrière-en átkeléskor 16783 12, II | Megható szép kép. ASzamaritánusok”.~– Antik vagy modern?~– 16784 8, I | bolonddá!~– Írva van. A számát is megmondhatom, ha meg 16785 10, V | nem lehetett az ellenfél számerejét kitudni: Ha egy lovasra 16786 10, V | meglehetősen egyenlő volt számerőre.~Mind a kettő à cheval véve 16787 10, V | azt a kezébe veszi, az nem számít arra, hogy védelmezze magát, 16788 10, III | lehetett éjfél, úgy ki lehet számítanunk, hogy a Nezsiderből alkonyat 16789 10, IV | kívül még van valaki, akit a számításból nem kell kifeledni. Nevezzük16790 13, I | milliókra menő veszteséget nem számítgatja senki: csak a csodákat jegyzi 16791 11, VII | elrendelve. A gyalogságnak nem számítottak a karjaira, csak a lábaira.~ 16792 8, III | közbejött valami, amire nem számítottam. Mikor a rejtélyes lovagot 16793 10, V | talált. Ezek is a társadalom számkivetettei. Ezek is azért jöttek erre 16794 7, II | ellene.~– De kérem, legalább számláljuk meg, hogy mennyi!~– Majd 16795 3, IV | illatos ibolyával, érett szamócával lepi meg gyermekeit.~A tópart 16796 7, I | alsóbb rendű nemességből elég számosan, hanem a főnemesség távollétével 16797 12, II | könnyű lovasai ellen, kik számra is túlnyomók voltak. Vezérük, 16798 4, I | bárónő szívére vette azon számtalan elhagyott gyermek sorsát, 16799 6, II | eltaszítá, mely őt üldözi, még száműzetése siralomházában is imádja; 16800 5, III | vagy egy ostoba golyó árán száműzetésemtől megszabadulhatok. – Azt 16801 4, I | az egyenrangú társaságból száműzi magát, a nyomorultak világát 16802 10, I | fia, az előkelő társaságok száműzöttei, a létjogot vesztett kétségbeesett 16803 9, III | törni. Marie így is, úgy is száműzöttje marad hazájának. S a francia 16804 5, V | hozzá, hogy megkérlelje. Szánakozó tekintettel nézett le , 16805 5, III | mozgás tartja épségben; ezt a szánalomra méltó teremtést kárhoztassam, 16806 8, III | jótékonyságaik terén találkoztak a szándékaik, ott is csak azért, hogy 16807 4, II | leskelődő férfi előtt lehet szándékos kacérság is; hanem amit 16808 4, V | töltöttek együtt. Lajos szándékosan tartóztatta vissza Marie-t 16809 12, III | elhozza?~– S azt még ma szándékozom tenni.~– A fegyverszünet 16810 13, I | jönnek, s nagy harci kedvvel szándékoztak őket elfogadni. Ott álltak 16811 11, VII | megszállva.~Igenis, az volt a szándékuk: a Dunától a Balatonig lemenni, 16812 11, VII | edzett karjainak s könnyű szandolinjának köszönheté, hogy el tudott 16813 5, III | öblön keresztül jöttem a szandolinomon, egyedül; senkinek se szabad 16814 5, IV | keresztül egy maga hajtotta szandolinon, midőn az öblöt mindkét 16815 11, VII | Széchenyi egy kétevezős szandolinra ült, s elindult egyesegyedül 16816 1, I | kezét. Ön nagyobb hőstettre szánja el magát, mint a fogoly 16817 2, III | azt investigálom!~Azzal szánkázott tovább a hosszú folyosón.~ 16818 4, I | társalkodónőjét zselleszékben szánkáztatta valamelyik inas, s olyankor 16819 11, IV | végeikre, s lóhoz kötve, úgy szánkáztatták el azokat magukkal a sík 16820 9, I | hogy utoljára a kínzója szánta meg, és megfogta a kezét.~– 16821 8, III | magát. Végre olyan lépésre szántam el magamat, amelynél karddal 16822 8, I | mint a magyar.~Most már a szántóvas jár el mind a kettő fölött, 16823 7, VII | csinál, s csak a dolgomat szaporítja, mert mindent újra csinálok 16824 7, II | szavaddal csak a dicsfényt szaporítod fejed körül, s törvényesíted 16825 6, I | Vétkeim sokasága fejem fölé szaporodott. És én már tizenhat esztendő 16826 3, III | kiteríté annak a térdeire száradni, míg a parthoz visszatértek.~ 16827 11, VII | egyszerre kemény cseréppé száradt az afrikai hőségben; azon 16828 3, IV | hogyan tudott átalakulni egy szárazföldi állat (= ember) vízlakó 16829 6, II | tudomást szerezni. Az egész szárazföldön el volt kobozva a szabad 16830 8, II | le szoktak csókolni, úgy szárítanak föl?~– Őrizzen meg az Isten! – 16831 3, IV | udvaránál a királyné szolganői származását, hogy az felemelte a hosszú 16832 6, II | minden nyelvét a magyarból származottnak tüntette fel, s adataival 16833 6, II | tudvalevőleg idegenek) csak később származtak be a paradicsomba. De Éva 16834 6, I | összeszedte életerejét, szárnyai repdesni kezdtek, félig 16835 6, I | gyöngéden szétbontá ruhája szárnyait, hogy rátaláljon az odamenekültre.~ 16836 4, III | közepéről nyílt a terem szárnyajtaja. Azon egyenesen benyitott, 16837 1, I | faragványokkal cifrázott szárnyajtó egy boltozatos, régi szőnyegzetű 16838 1, III | Hanem az innen kivezető szárnyajtón keresztül lehetett hallani 16839 5, I | szomszéd kastélynak azon a szárnyán is ki vannak világítva az 16840 10, V | gyors ügetéssel előre, két szárnyára szedve előretolt csatározóit.~„ 16841 3, II | a hullámmal, a halállal. Szárnyat csinálni a kezeinkből, s 16842 5, III | át neki kastélyom egyik szárnyát, amit elődeim is vendégek 16843 7, IV | csak repül be hozzá, mint szárnycsattogtató madár, sorsának tündére; 16844 7, II | könyvtár foglalta el, melynek szárnyoldalai között volt egy magas fülke, 16845 11, IV | ezredessel, Csonányi József szárnysegéddel, visszavezette azt még egyszer 16846 11, IV | költő, Nagy Pál, Csohányi: szárnysegédei, Beckers táborkari főnöke, 16847 10, IV | nyargalnak a lovakkal egy úton, szarvas, hiúz, vadkan, farkas és 16848 1, III | kesztyűivel, amik még mindig szarvasbőrbűl voltak.~Alig tudott suttogni.~– 16849 6, I | olyankor, mikor mint a szarvasokra, úgy vadásztak a királyokra 16850 5, I | birtokain vadászatot, fácánra, szarvasra; s mint ügyes amazon bámultatta 16851 10, IV | tavacskákon keresztül, a szarvast üldözve.~Csakhogy az ősszel 16852 3, IV | gyermek, fiatal vagy agg szava-e az. – Kérem önt, siessen 16853 7, II | jött kitörésén.~– Minden szavaddal csak a dicsfényt szaporítod 16854 5, II | ismeretlen állatok érthetetlen szavaira ügyelni, idegen bőrt viselni 16855 1, I | jegyezgetni, halk, alig érthető szavakat suttogva közben.~Végre megállapodtak 16856 4, II | beszél hozzá csak írott szavakban? Őt bizonyosan elfogadná 16857 5, VI | lelkész levele.~Ami ezekből a szavakból Lajos lelkében leginkább 16858 9, III | Igaz, hogy az óriás tréfás szavaként az asperni ütközetben azért 16859 11, IV | össze!~…Ilyen zenészeti és szavalati akadémiát se rendeznek többet 16860 7, I | uram, és tartsa meg adott szavamat, hogy az első hívásra ott 16861 8, II | szegényt, a diákoskodót, a szavavehetetlent, a falusi nyalkát, a tréfacsinálót, 16862 8, II | özvegyének választói joga van és szavazata, mint egy férfinak. Az értelmiség, 16863 5, I | van ellenállási ereje. – A szavazatok egyenlők voltak, s elnök 16864 4, III | útleírásokat, miket a múlt századbeli természettudósok a holdplanétán 16865 3, IV | elzüllött emberi vadat a múlt századból is jegyeztek fel a krónikák, 16866 1, IV | minden ellensége, akinek csak századokról eltett vereségei vannak 16867 11, VI | tegnapelőtti csatában egy századosát elveszté, de a József-huszárságot 16868 11, V | egymáson.~– Vágj hozzá!~A századosnak meg kellett mentenie a fringiája 16869 11, V | sietni, s parancsot adott a századosoknak, hogy állítsák fel a zászlóaljat.~ 16870 8, III | Montebellónál egy egész századtól védett majorházat! Igaz, 16871 6, I | forgatja a napok és világok százezreit egymás körül, hogy azok 16872 7, VIII | mirákulum.~– Mi lehet ez a százfogú szörnyeteg?~Mondták neki, 16873 3, IV | egy levélborítékkal, amibe százforintos bankjegy volt takarva az 16874 11, IV | az inszurgens seregnek száznyolcvan halottja és ötszáznyolcvan 16875 1, IV | tulajdonosa már. Egész vagyona százötven frank. Tudniillik, hogy 16876 1, IV | utalványt a grófnő számára százötvenezer frankig az első félévre, 16877 9, I | Marie-ra, rejtett csapatjával. Százszor, ha többször nem, olvasta 16878 6, II | akik azt eltűrik.~S ami még százszorta jobban fájt a kiontott vér 16879 11, VII | csónakon a vízszint alatt, Széchenyinek most azzal is kellett vesződni, 16880 2, II | alkalmával az úr minden ételből szed ki egy tányérra, s azt saját 16881 3, IV | eltett ajándékokat most szedegetné elő, illatos ibolyával, 16882 1, IV | apró elrejtett mondatkákat szedegetnek össze, kihívó ügynökökként 16883 10, III | Caprara bíbornokot, hogy szedegette elő a soutane-ja zsebéből 16884 1, III | kalmár vagyok ugyan, hanem szédelgő nem vagyok. Azt, ami birtokomban 16885 1, III | zeneköltő, aki szimfóniába szedje.~– Adieu, hölgyeim! uraim!~ 16886 1, III | ketten egy eltévedt leánykát szedtek fel az utcán, s azt felvitték 16887 8, II | szegedi ifjak „gagyogását” Szeged felkelő polgáraihoz; az 16888 8, II | bozogányos vitéz magyarokhoz”, a szegedi ifjak „gagyogását” Szeged 16889 4, III | összehúzva, míg hímzett szegélyei lábujjhegyeit is eltakarják. 16890 4, II | gondatlanul feltűzte ruhája szegélyét az övszalagjába: ami még 16891 7, II | használatát is megtagadták, melyet szegénnyé és butává akartak tenni; 16892 8, II | célomat elértem, annyival szegényebb leszek. Különben sem vagyok 16893 2, III | hogy nagyságod e vidék szegényeinek valódi jóltevője. Ennélfogva 16894 13, I | meg önt az ég azért, hogy szegényeknek egy nyugodalmas éjt fog 16895 3, II | kedves kis állat! Hogy dobog szegénykének a szíve ijedtében! Maga 16896 5, I | Futóbetyár, lótolvaj, pusztázó szegénylegény mindig volt a DunaTisza 16897 8, II | a bölcselkedőt, a büszke szegényt, a diákoskodót, a szavavehetetlent, 16898 7, I | a másik donna: az mégis szeget ütött a fejembe. Az mindenütt 16899 5, V | nem tekinteni, amit az nem szegett volna meg egy világért.~ 16900 11, IV | kívül). Három Kármán, négy Szeghy testvér lett kitüntetéssel 16901 1, I | maga nyitotta ki a kaput.~A szegletbe húzódott kisleány ekkor 16902 2, III | Egy pókháló nem volt a szegletben: nem is lett volna annak 16903 1, III | a hófúvat között kapunk szegletében; aki azt beszélte, hogy 16904 3, I | önkénytelen mosolyra metszett ajk szegletei el nem árulnák földi eredetét; 16905 6, II | városrul városra. Az utcák szegletein, a közsétányokon, a kocsmákban, 16906 4, III | áthaladt az udvaron, s amint a szegleten kibukkant, csakugyan az 16907 5, I | behajtotta szépen a névjegye szegletét, s átadta az a kapusnak.~ 16908 1, II | egyikébe azoknak a szétszórt szegletköveknek, amik egy király szobrának 16909 10, II | Vavel gróf szolgálatába szegődött most tábori kémnek. Ott 16910 4, I | Szerencsétlen szerelem, elhagyatás szégyene üldözte ki a világból ebbe 16911 1, IV | bitófáivá? Nem, Madame, ez nem szégyenelni való, amit mi cselekszünk. 16912 10, VI | első kísérletet. Nem váltak szégyenére a nagy fennyen feltűzött 16913 8, I | meg.~– Tartok tőle, hogy szégyenleni fogja.~– Ejh! A verekedéshez 16914 11, V | honnan vette magát az a szégyenletes adat a magyar történelemben 16915 4, II | találkozott az övével. Nem szégyenlette, amit leírt; nem restellte, 16916 10, IV | elveszett az a valami, ami nem szégyenli magát országútnak neveztetni. 16917 9, I | szövetségében? Martalékul minden szégyennek, erkölcsi romlásnak? Vagy 16918 9, II | karjával arcát.~Marie elvonta a szégyenpírban égő arcról a rejtegető kezet, 16919 13, I | szerencsétlenséget, országos csapást, szégyent, veszteséget, amit országnagyok, 16920 11, V | uralkodót a magyar hadsereg szégyenteljes futásáról. Az összes inszurrekció 16921 2, II | monda, hátravetve magát a székében. – Tanulja meg, hogy fiatalembernek 16922 3, I | füzetei, miknek divatképei a székeken, asztalokon szétszórva is 16923 10, VI | menyasszonyát, s felültetve őt a szekérbe, lelkére köté, hogy mindkettőjük 16924 8, III | temető-oldalon, s ahogy csak szekérben, lóban tart, vágtatsz vele 16925 9, III | után járt az idő; a Göncöl szekere rúdjával lefelé állt az 16926 1, III | hippogryph volna fogva a szekerébe, s az egyik erre, a másik 16927 7, II | az lehetetlen, a lőporos szekerekkel nem lehet az utcán megállni, 16928 10, VI | írt. A sebesülteket pedig szekerekre rakatta, és elküldte Komáromba. 16929 6, II | szomszéd helységbe pedig szekéren átszállítani a halott embert 16930 11, VI | kosztra egy derék komáromi szekeresgazdához, s ott helyre épülheté, 16931 8, III | vezessem?~– Készen tartasz egy szekeret, négy lóval a park kijáratánál 16932 10, IV | keskenyek, hogy csak egy mély szekérkerék-bevágás jelöli őket, keresztül-kasul 16933 7, IV | magad.~S azzal felköltötte székéről Lajost, s vitte magával 16934 9, I | aki még abban a percben szekérre ült, s elvágtatott.~Vajon 16935 13, I | közlekedés felszabadult, s hozta szekérszámra az eladni való eleséget. 16936 7, II | legázolt bénákon: lovashad, szekértábor vágtatva tapos végig a földön, 16937 11, IV | gránát odatalált egy lőporos szekerükbe, azt felrobbantotta. A pukkanás 16938 10, IV | vadásznak, abbul élnek; egyes szekérutak oly keskenyek, hogy csak 16939 10, IV | a mórdágvány elnyelte a szekérutat. A közepéből, ahol a kémlelő 16940 13, I | bírt hatolni a szénatér szekérváránhol most a szép sétánysor 16941 11, V | lőporfelrobbanásnál összeégett.~Mikor ez a szekérvonat megérkezett Bánhida alá, 16942 11, V | Most azután a sebesültek szekérvonata is gyorsabb haladáshoz kezdett: 16943 8, II | egy a falba rótt vasajtajú szekrénybe, melyet kulcs helyett titkos 16944 3, I | öltözetet vesz fel. Egész szekrénye van tele azokkal, válogathat 16945 2, III | vannak a komornyiknak a szekrényébe bezárva.~– Hát miért vannak 16946 4, IV | végezte ön elszólt Vavel, s szekrényéhez lépve, kivett abból egy 16947 4, III | mellett, és lesznek bízva a szekrényeim kulcsai.~S minden állításnak 16948 7, IV | felnyitogatta minden ajtómat, szekrényemet, ártalmatlanná tette minden 16949 3, I | aranyozott teknőchéjjal kirakott szekrénykékben gyermekjátékok, felöltöztetett 16950 9, I | magával. A leánynak és a szekrénynek együtt nem szabad lenniök. 16951 1, I | öregúr elvett valamit a székről az ágy mellől.~A leányka 16952 2, I | mókus,” földet mér, ködöt szel, vizet szab, s ha valakinek 16953 5, III | értek, ott találták az erdő szélében a három tiszt csatlósait, 16954 8, III | nagy ordítással az erdő széléből, szétveri az ágyúkísérőket; 16955 3, III | benne elszórva, azoknak a szélei nádassal körülvéve, beljebb 16956 11, I | számára teli, egész a papír széléig. S az tele volt kedéllyel, 16957 4, V | tudni való hosszakat és széleket, s miután jól megértett 16958 3, II | álmodom, hogy a hullámokat szelem. Egész nap nem látom az 16959 6, I | felkelt a haldokló ágya széléről, s az ajtó felé ment, ott 16960 11, IV | Földváry Gábor és Antal, Szeles Józseffel, Zsámbokrétyvel 16961 10, IV | utat elállta, nem lehetett szélesebb egy kőhajításnyinál. 16962 11, II | malom felé. Fél eszkadron szélességben tömegrohamot intéztek a 16963 2, III | birtokosává lesz e földdel egyenlő szélességű Fertő tónak a közepéig.~– 16964 11, VII | az első lovasok az erdő szélét, amint egyszerre egy egész 16965 1, I | is el fog kelni, meg egy szeletke pástétom.~A véletlen vendég 16966 8, I | szuronyaikkal Európa egyik szélétől a másikig törtek maguknak 16967 3, II | megtörülgette a hálóinge felemelt szélével az elalélt parányi állatot, 16968 13, I | hanem hogy elébb hozza el a szelídebb csapást: a halált! Óh, minden 16969 7, VIII | hívott sípjával. – Olyan szelídek voltak, hogy egy nőstény 16970 4, IV | hivatalt adott. Volt neki két szelídített medvéje. Azokat kellett 16971 4, I | magyar főúr az ország szép szellemeit egyesíté maga körül, könyvtára, 16972 7, IV | fantomok, akik mosolyognak, szellemek, akiknek ölelése forró.~ 16973 1, IV | finom emberszólásnak, s a szellemes társalgásnak van uralkodó 16974 4, II | abban, hogy egy nőt, kivel szellemileg érintkezett eddig: távcsövével 16975 7, II | csörtetnek végig azokon a szellemlakta helyeken, ahol suttogáshoz 16976 4, V | regementeket kell formálnunk. A szélpuska nem durranik. Akkor aztán 16977 4, V | talál. Nem addig van! Nekünk szélpuskás regementeket kell formálnunk. 16978 6, I | Azalatt töltötte az időt a szélpuskával a céllövöldözésben. Annyira 16979 8, I | feledve a tarló közepén, s szélre, viharra, esőre bízva, hogy 16980 10, III | tartalmát elolvasta.~– Ez a széltoló igazat mondott! Nincsen 16981 1, I | kásztor-kalap van, lábain letűrt szélű fénymázos csizmák, abban 16982 13, I | másik után, egész a forgó szélvitorláig; mint ahogy elnyelte lassan, 16983 7, I | a francia bajonettekkel szembeállítani! Mikor mindez megvan, akkor 16984 11, III | akkor a veszprémi lovasság szembefordult, és mozdulatlanul állt, 16985 7, VIII | találkozhatni emberekkel, – akik szembenéznek, napot kívánnak. Nem 16986 2, III | állásra tágultak szét, a két szemében nem a tenger látszott most, 16987 11, IV | megharagszik!” A dragonyostiszt szeméből kicsordult a könny. Ő is 16988 10, III | fel magánaka leány szép szemeiből valamit. Ebből még nagyobb 16989 1, III | csoportosultak, könnyekkel szemeikben, hálálkodással ajkaikon, 16990 1, III | néztek , bámulatra felnyílt szemeikkel. Egy szép szöszke princessz 16991 4, V | oktalan borzadály fog el, ami szemeimet nyitva tartja, mikor így 16992 1, IV | nyitott azokon a nagy kék szemein.~– Uraim és hölgyeim! – 16993 3, III | alatt magunk is láttuk élő szemeinkkel, hogy egyszer csak nagy 16994 6, I | megdöbbenve. Megismerte Lajos szemeiről, hogy az sírt.~– Igen, Marie; 16995 4, IV | elárulják magukat az arcon, a szemekben, s vannak, akik az arcból, 16996 8, III | mindannál, s ezekért a szép szemekért nem azt árulta el minekünk, 16997 10, V | kegyetlen mosolygással szemelte ki a maga emberét. Kitalálhatá, 16998 7, I | alkalmával saját becses személyeik és illetőleg lovaik helyett 16999 2, III | hogy bemutassam csekély személyemet.~– Van szerencsém. Már értesültem. 17000 1, IV | tudták álcázni, hogy semmi személyleírás nem illik rájuk. A bérkocsira, 17001 4, IV | gróf úr a statáriumfán a személyleírásomat, megítélheti.~Azzal a gyertya 17002 2, II | panaszolta el, hanem egy harmadik személyre vonatkozólag tette, akit 17003 6, II | Megkísérté valami szolgálattevő személyt fogadni a házhoz.~Elfogadta 17004 11, IV | megállapítva, hogy a Csanak és Szemere közti erdős magaslatokat 17005 1, IV | leányának senki sem fogja szemére vetni, hogy valamikor kisgyermek 17006 4, III | megszabadulás öröme s a szemérem pírja, midőn a délceg szabadító 17007 3, I | olyanforma apró fényes fekete szemerkéket, aminők az amaránth magvai. 17008 4, I | lelkész által, de csak a szemérmes szegények számára, akik 17009 7, IV | ellentétek egyesüléséből támad, a szemérmesség és a bátorság, a félelem 17010 7, II | patriarkális földön az a szemérmetes szokás dívik, hogy akit 17011 4, V | elfoglalja a túlérzékeny szemérmetesség. A ragyogó szemeket elfellegezte 17012 7, III | mély felindulását asszonyi szemérmetességgel palástolva, kérdezé:~– Hát 17013 4, III | halálra; szemei elfordultak szemhéjaik alá, s ajkai elkékültek; 17014 4, III | a üterét vizsgálta, s szemhéjait emelé fel ujja hegyével.~– 17015 4, II | gödröcskéivé alakultak át; a szemlélés alatt azzal a kezével, melyet 17016 6, II | volt annak a gyűlöletnek a szemlélése, mely Európa népei között 17017 4, II | ott lehetett őt napeste szemlélni, ahogy kertészeinek rendeleteket 17018 11, VII | világtól félrevonulva, csendes, szemlélődő életet akar folytatni, megbecsülhetetlen 17019 7, V | vasárnap.~– Hiszenszólt szemlesütve Katalinmeg lehet azt 17020 1, II | másik férfi eltűnhessen a szemmeltartás köréből.~– Nem tehetem, 17021 3, I | vékonyan rajzolt szivárvány szemöldeivel egy szentképnek lehetne 17022 1, III | elütően, nem volt a homlokára szemöldig lehúzva, hanem büszke csigában 17023 2, I | mint a másik, az egyik szemöldöke feljebb húzódik, mint a 17024 7, II | aztán körültekint levont szemöldökei alól, hideg márványarcával, 17025 1, III | pittyeszté, s a szemeivel a saját szemöldökeit igyekezett meglátni.~Az 17026 4, V | e homlok domborodásai, e szemöldökök kiálló izmai, e klasszikus 17027 1, III | egyszerre világosság hatolt szempilláira.~A gyermek ezúttal igen 17028 4, II | összevont szemöldök, ezek a szempillák alá rejtőző szemszivárványok: 17029 9, I | másik.~Ez fehér arc, behunyt szempillákkal, homlokán a mirtuszkoszorúval, 17030 1, III | szótlan pantomímiával élénk szemrehányásokat látszott tenni az inasnak, 17031 1, III | érve elhalmoztatott gyöngéd szemrehányásokkal:~– Ah, már el akar bennünket 17032 3, IV | átázott ruháit, fuldokló szemrehányással kiáltozva: – Miért tette 17033 3, IV | rendkívüliség; a másik pedig az a szemrehányó önvád, hogy íme, akit ő 17034 4, II | a szempillák alá rejtőző szemszivárványok: Lajos jól ismerte ez arckifejezést: – 17035 5, III | keresztülszúrva meghalni, mint egy szemszúrástól megkarcolva élni. – Azt 17036 11, IV | epizódot jegyzettek fel a szemtanúk.~Egy győri inszurgens lovas, 17037 4, II | a távcsőbe. Az asárga szemű szörnymég többet is akart 17038 2, II | felelni; mert ő folytonosan szemüggyel kísérhette.~– Nos, tiszttartó 17039 2, I | elsimította a hajukat a szemükből, s társalkodónéját, ki nem 17040 1, IV | vette az arany foglalványú szemüvegét, s úgy olvasta el a levelet. 17041 10, IV | nádkupacok s a halomra rohadt szénaboglyák, tetejükön már kizöldülve.~ 17042 8, III | összegyűjtött indulatai fekete szénaknáiban, hogy mint a csattanó viheder 17043 8, III | rudakból, s bebútorozva szénakötegekkel és juhászbundákkal.~Két 17044 12, II | elkezdett trombitálni, hogy a szénásszekerek térjenek ki előle a tört 17045 12, II | a csalódás kedvéért több szénásszekeret hajtottak maguk előtt, amik 17046 13, I | keresztül bírt hatolni a szénatér szekérvárán – hol most a 17047 10, III | Fertő vidéke látja el Bécset szénával. A betörőket nem kellett 17048 12, II | hölgyeknek:~– Lovas chasseurök. Szénázni jártak.~Az igaz, hogy a 17049 3, I | óránál, s akkor is oly ébren szendereg, hogy a leánynak egy álomnyöszörgésére 17050 3, II | nekem valami olyan álomra szenderítő érzés. Azt pedig, hogy a 17051 11, II | Körmendre. Május 28-án már Szengróton volt. Útnak is elég!~A veszprémi 17052 10, II | ajtón legelébb is egy vas szénlapátot toltak eléje, tele parázzsal; 17053 5, III | férji becsületén tapadó szenny eszébe jut, akkor elveszti 17054 10, VI | dédelgette a sártól, vértől szennyes alakot e vigasztaló szókért 17055 10, VI | szép, fehér kezeit annak a szennyétől; s vizsgálta a kezébe vett 17056 9, II | az arcodat, és a kezeidet szennyezd be. S mikor lónyerítést 17057 12, II | francia seregnek, avagy pedig szénre, vagy pedig azt nézik, hogy 17058 10, IV | körülfekvő lapályt.~Már Szent-András táján, amint a buja útifűvel 17059 4, IV | volt az, Arad megyében, Szent-György lovagok címe alatt, melynek 17060 11, IV | vetettek maguktól.~A nádor maga Szent-Ivánnál négy zászlóalj lovasságot 17061 6, I | Az Istenre és minden szenteire könyörgök önnek: legyen 17062 11, V | kifordított bundában járó szentekre esküdött, hogy igazat mond.~ 17063 10, II | hatol át, ami a hajadoni szentélyben otthonos, s bár a bútorokból 17064 1, III | alatt belopózni a családok szentélyébe; behálózni a hozzájárulhatlan 17065 13, I | Óh, én drágám. Óh, én szentem! Óh, én kicsi kis bálványom!~ 17066 1, IV | haza érdeke minden tettnek szentesítést ád.~– De az, amit mi teszünk, 17067 7, II | van”, s aztán nézd ezt a szentet itt, aki az üldözőiért imádkozik; 17068 7, VII | mit főznöm. Az ő ígérete szentírás: nekem pedig ez az egész 17069 3, II | öltözetben, mint Shakespeare Szentivánéji álmának egyik tündéralakja: 17070 3, I | szivárvány szemöldeivel egy szentképnek lehetne mintája, ha az önkénytelen 17071 11, III | közötti familiáris viszony. Szentkútnál Földvári Gábort, a pesti 17072 1, I | látta, azt hihette, hogy Szentpétervárott van; pedig ez a Rue des 17073 5, III | róla. Én tudom, mennyi örök szentség van egy nőszív világában, 17074 9, II | alá vett, hogy minő bajban szenvedek? Pedig az volt ám a ragály! 17075 5, III | hátha a nejét kereső férj szenvedélyében durva, erőszakoskodó lesz, 17076 5, III | a két szeme közé, hörgé szenvedélytől rekedt hangon:~– És én követelem 17077 12, I | képtelenségig menő erejük van a szenvedések elhordozására. De hátha 17078 13, I | Te most elvetted rólam e szenvedéseket. Kimentettél önszívem pokoltüzéből. 17079 9, III | még szolgálni? Annak is szenvedést okoznak, aki őrzi, annak 17080 9, I | megszabadul egy olyan nagy szenvedéstől, melyet a világ minden kincse 17081 12, I | is? Mit kellett azalatt szenvedni Marie-nak, aki a Névtelen 17082 9, I | berendezni, ahová az influenzában szenvedőket külön zárják. Az ön leánya 17083 12, II | Isten őrizzen meg minden szenvedőt attól a szerencsétlenségtől, 17084 1, III | azutolsó márki”, hiába szenvedte ki a vértanúságot: a császárság 17085 10, V | kegyetlen kíváncsiságot szenveleg. Hősét akarja látni, hogyan 17086 4, I | előkelők, nem keresettek, semmi szenvelgés, érzelgés bennük, csak udvariasság 17087 1, I | s a tüzet turkálta a vas szénvonóval.~– Ideje! – dörmögé az ifjabb. –


1-allit | allja-atyaf | atyai-benyu | beozo-budan | budap-csill | csimp-dolog | dolt-elfor | elful-eltem | elten-essel | estek-felem | felen-fesze | feszi-furdo | furke-gyors | gyort-harma | harmi-hoba | hobor-inasn | inaug-jobba | jobbn-kelte | kelts-kiegy | kiehe-kivan | kiveg-kopor | koppi-lefiz | lefog-liber | liebe-megar | megas-megsu | megsz-minap | minda-nemde | neme-olnyi | olre-ortuz | orul-pipas | pipat-ratam | ratap-sakkj | salak-surge | surgo-szenv | szepe-szuro | szurp-telje | telo-torna | torol-uralj | uralk-vedel | veden-vissz | visum-zuzva

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License