|
VII. Meskó útja
Az abdai elsáncolt tábor arra a célra volt alakítva, hogy a Lajta
felől betörő franciákat feltartóztassa, s annak a védelme alatt az
egész országból összevont nemesi felkelő hadak begyakoroltassanak és
szerveztessenek. Arra senki sem gondolt, hogy egy másik francia hadsereg Horvátország
felől fog bejönni, s a Rába sáncolatait megkerülve, hátulról támadhat
Győr ellen, ahonnan az egészen védetlenül van hagyva.
Győr akkor még várszámba ment. Nevezetesebb védelmi pontnak
tartották Komáromnál. Volt belső vára, s abban volt tizenkét vaságyú. A
rendelet szerint ugyan harmincnak kellett lenni; de úgy látszik, „schein”-ban
volt értve.
Az abdai elsáncolt táborban állt Meskó, inszurgens tábornok a
bácskai lovassággal, a pozsonyi lovasezred két osztagával és Vavel gróf
halálfejes volónjaival. Azonkívül volt nála mintegy négyezer gyalog inszurgens,
akik mind a legrosszabbul voltak felfegyverezve, puskája csak minden másodiknak
volt; és az igen célszerűen volt, mert annak az egy puskának az
elsütéséhez két ember kellett, az egyik célzott vele, a másik rátartotta a
tüzes taplót. Volt azonkívül Meskónak három ágyúja és két haubica.
Mikor a győri ütközetnek vége volt, ez a különszakított dandár
el lett vágva a hadsereg zömétől és Győr városától is, hol Pécsy
ezredes maradt hátra, védelemre készen.
Az ellenség minden oldalról körülkerítve tartá Meskó dandárát, s az
ütközet estéjén megjelent a francia parlamenter a sáncok előtt, ki által
az alkirály arra szólítá fel az inszurgenseket, hogy rakják le a fegyvert.
A válasz az volt,
hogy „jöjj ide, vedd el!”
A dandár
főtisztei összegyűltek haditanácsra. A vezéren kívül ott volt Eszterházy
János gróf, a pozsonyi lovasok ezredese, Keglevich gróf, a
bácskaiaké, Széchenyi Pál gróf, Voith Ferdinánd táborkari
őrnagy, Zirchich mérnökkari főtiszt és Vavel Lajos
gróf.
Ez a sok mágnás nem
mint felsőtáblai tag került a tekintetes Karok és Rendek élére, hanem
annál az érdeménél fogva, hogy fiatal korában vagy a gárdánál, vagy a
hadseregnél szolgált, s fogalommal bírt a csapatvezetésről s katonai
szolgálatról.
A haditanácsban
egyhangúlag elhatározták, hogy keresztül fogják magukat vágni az ellenségen.
Vakmerő terv
volt. Előttük egy harmincezernyi győztes francia sereg; hátuk mögött
egy ellenséges dandár, lovas gránátosok és gyalogokból, kikkel eddig is
mindennapi dolog volt harcolniok.
Az volt a tervük,
hogy keresztültörnek a körülzárolási vonalon, s aztán körülkerülve az egész
ellenségtől megszállt tért, egy óriási vargabetűvel jutnak vissza a
komáromi hadsereghez.
Valami gyönge
reménységük ahhoz is lehetett, hogy talán Chasteler tábornokot valahol
feltalálják, akinek léteznie kellett valamerre a föld színén, egy egész
hadtesttel, melyet Tirolból hozott ki, otthagyva a fellázadt tiroliakat a
bajorok és franciák bosszújának.
A terv merész
volt; de nem kivihetetlen.
Győr vára el
volt látva két hétre (!) a benn levő őrség számára elégséges
élelemmel; lőszerrel is, amennyi a tizenkét ágyúnak kellett. E két hét
több, mint elég arra, hogy Meskó dandára Chastelerrel egyesülve Komáromhoz
felkerüljön, s akkor a két főherceg seregéhez csatlakozva, túlnyomó
erővel vesse magát az alkirály seregére.
Ezt a tervet
azután még a nádor kezébe is el kellett juttatni.
Széchenyi Pál gróf
vállalkozott e feladatra.
Abdától Komáromig
minden út meg volt már szállva az ellenségtől, kivéve a vízi utat, a Dunát.
Ezen át kellett Komáromba eljutni.
Széchenyi egy
kétevezős szandolinra ült, s elindult egyesegyedül a Rábcán, onnan a
keskeny győri Dunaágon; mire besötétedett, már ott sikamlott végig keskeny
lélekvesztője a francia tábor közepett. Innen is, Győr felől,
túlnan is, a Szigetközben, a franciák őrtüzeivel volt ellepve a mező.
Mind a két partról hangzott feléje a sűrű „qui vive?”, jeléül, hogy a
franciák ébren vannak: egyet villant, a golyó ott fütyült el feje fölött, vagy
lecsapott a vízbe. A lélekvesztő suhant tovább. – Egyszer egy jól célzott
golyó lyukat ütött a csónakon a vízszint alatt, Széchenyinek most azzal is
kellett vesződni, hogy elébb ezt a veszedelmes léket betömje; s míg azzal
bajlódott, a franciák egy dunai malomról utána eredtek csónakkal, s messze
elüldözték. Csak izmos, edzett karjainak s könnyű szandolinjának
köszönheté, hogy el tudott előlük menekülni. – Egyszer aztán a nagy
Duna-ágba eljutva, könnyebben lélegzett. A sűrű fűzfás szigetek
között könnyebb volt az ellenfél figyelmét kikerülnie. Másnap reggel már ott
volt Komáromban, s átadta a nádornak a keresztültörési tervet.
Nagyon jó volt a
terv; csak a hozzá való anyagtól függött, hogy sikerüljön.
De azzal az
inszurgens gyalogsággal nyílt síkon csatát állni, tiszta lehetetlenség. Meskó
dandárának nem lehet egyébre számítani, mint a lovasságára és az ágyúira.
Úgy is volt az
elrendelve. A gyalogságnak nem számítottak a karjaira, csak a lábaira.
Óh, ez nevezetes
tényező a hadjáratok eldöntésénél: a láb. Mennyiszer győzött a
könnyű láb a nehéz fej fölött? Azt legjobban megmutatta Napóleon és a
franciák.
De most az egyszer
embereikre akadtak, akik még őket is le tudták gyalogolni. – Nem futni: az
nem virtus, hanem gyalogolni!
Elöl az
úttörők, az ágyúk és a pozsonyi lovasság; hátul a többi lovascsapatok;
közbül pedig az egész oszloprendben vonuló gyalogság. A harc dolga a két
végsőé lesz, a középé csak a sietés.
Az éj beálltával
Zirchich őrnagy tutajokból összeállíttatá a hidat a Rábcán keresztül, s
azon átvonult nesztelenül az egész dandár. Mikor a túlparton voltak, akkor a
náddal megrakott hidat felgyújtották a hátuk mögött.
Csak akkor vette
észre az ellenség, hogy a körülfogott dandár elmenekült. Nem erre várták a
kitörést, hanem a Szigetköz felé. Onnan legrövidebb út lett volna a Csallóközbe
átjutni dereglyéken, dunai malmokon. Ott vártak rájuk erős készülettel.
Azt hitték: a Rábca felé nem mehetnek. S ha mehetnek, hová jutnak arra? A
Dunától a Balatonig az egész környék a franciák által van megszállva.
Igenis, az volt a
szándékuk: a Dunától a Balatonig lemenni, s onnan megint felkerülni a Dunához.
Egy óriási üstököspálya!
A Rábcán
átkeléssel egy éjszakai egérutat nyertek. Az alkirály serege nem üldözhette
őket új hídverés nélkül; hanem annál inkább Marullas tábornok összes
lovassága, mely a Szigetközbül üldözésükre elindult; míg az alkirálynak egy
hadcsapatja a Marcal mentében sietett eléjük kerülni.
Majd az
előhad, majd az utóhad keveredett harcba, amint az ellenséggel
érintkezésbe jött. Amaz utat tört, emez feltartóztatott.
Pordánynál már
utolérték őket Marullas lovasai. Azokat Garnika ezredes és Szucsics
őrnagy a bácskaiakkal, meg Vavel volónjai úgy szétverték, hogy arra a
napra elment a kedvük a további üldözéstől.
Másnap újra
kezdődött a hajsza. Hátul tűz, elöl víz.
A gyalogság
lábáról már leszakadt a csizma a gyorsmenet miatt; a nemesi felkelő
seregnek rongyos lábbeliben, mezítláb kellett folytatni a vonulást. Rozsdás
fegyver, rongyos csizma! De összeillettek!
Kis-Cellnél ismét
utolérte őket Marullas lovassága. Ez túlnyomó erejű volt, de a talaj
az inszurgenseknek kedvezett. A Marcal semlyékein nem lehetett a lovassággal
másutt harcolni, mint a rendes út hosszában, s ott egy Horatius Cocles sokat
ér. És minden bácskai vitéz „az” volt most.
A hősök
között, kiknek neveit a harcok aranykönyvében kiemelve találjuk, sok szláv
hangzású van: Stipcsics, Antunovics, Bacsics, Radivojev, Knezy, Popovics; de az
is a kor erős vonásaihoz tartozik, hogy a magyar nemesség csak hazát
ismert és nem népfajt.
A mocsári ereken,
a levezető csatornákon kisebb-nagyobb hidak vezetnek keresztül. Minden híd
előtt megújult a harc, s az inszurgens lovasok mindaddig feltartóztaták az
ellenfél rohamát, míg Zirchich lerontotta a hidakat. Ezzel ugyan a lovasság
üldözését fel nem tartóztaták, mert amely vízen a magyar lovas átgázolt, azon a
francia is átmehetett; hanem azt megakadályozták, hogy a franciák ágyúikkal
vehessék üldözőbe, míg ők a hídon túl felállított ágyúikkal távol
tarthatták maguktól az üldözőket.
A kis-celli híd
körül elkeseredett csata fejlődött ki.
Ezt mindenáron meg
kellett tartani az utóhadnak, hogy a hosszú, fárasztó útban elcsigázott
gyalogzászlóaljak azalatt az erdős vidéket elérhessék, ahol azután az
ellenfél lovasságának meg lehet nehezíteni az üldözést, puskatüzeléssel.
Amíg Meskó
tábornok a hídon állva vezényelte a csatát, a bácskaiak Keglevics alatt
elbúsultan verekedtek a lovasokkal, azalatt Vavel leszállítá volónjai egy
részét a lóról, s amit az ellenféltől tanult, most elővette, a
vízárkok fedezete alatt a támadók oldalába került, s karabélytüzeléssel
üdvözölte tömött hadsoraikat.
A dandár ezalatt
átvonult Kis-Cell helységén. Elöl egy gyönge lovasszakasz: turóciak vagy
hontiak, utánuk a gyalog zászlóaljak, azután az ágyúk, azután ismét gyalogok,
azután a pozsonyi lovasezred Eszterházyval.
A forró júniusi
nap kegyetlenül égette az izzadó arcokat. Egy szellő nem akart lengeni. A
kutakból már minden víz ki volt merítve a keresztül-kasul járó seregek által.
Az erdő közellétét bögölysereg hirdeté, mely megrohanta a lovakat, a mezőkön
bogározó gulyák nyargaltak végig, feltartott farkkal. S ahogy az a szívós agyag
az úton, felvágva terhes szekerek kerekeitől, feltaposva lovak, vágómarhák
ezreitől, egyszerre kemény cseréppé száradt az afrikai hőségben; azon
végigballagni mezítláb, talpatlanná vált gavalléros csizmákban, amik nyalka
verbunkos táncra, de nem háromhetes masírozásra voltak készítve: ez a pokolbeli
mulatságok közé tartozott.
Volt is áldás, de
cifra!
– Inkább
ellenségen törnénk keresztül!
A rosszat pedig csak
kívánni kell, mindjárt beteljesül.
Alig érték el az
első lovasok az erdő szélét, amint egyszerre egy egész szemközt
jövő dandár bontakozik ki rájuk az erdei mély útból: lovasok és gyalogok.
Ez volt az a
dandár, melynek őket az abdai sáncok között kellett volna elfogni, mely
elől akkor elmenekültek; hanem az az egyenesebb úton, a Marcal jobb
partján eléjük került. Egyenesen belementek annak a torkába.
Az előhad nem
volt e meglepetésre készen. A kis lovascsapat a túlnyomó erő előtt
meghátrált, a gyalogság nem bírt a rögtöni támadás előtt hirtelen
csatarendbe felállni, a legelső zászlóaljak rendetlenül futottak vissza, s
zavarba hozták a többit is. A tüzérségnek alig volt ideje az ágyúkat
lekapcsolni; három-négy kartácslövés után már körülfogta őket a francia
lovasság.
Ebben a válságos
pillanatban hangzott a Pozsony megyei lovasság trombitarecsegése.
Vágtatva jöttek
Kis-Cell felől, élükön Eszterházy János gróffal.
És ez a roham volt
az inszurrekciót jellemző hőstettek legfényesebbike. Itt már zárt
tömeg szabályos támadását látjuk. Nem egyes vitézek válnak ki, az egész csapat
egyesített súlyával csap le az ellenfélre.
S minő
lecsapás volt!
Egyhuzamban,
megállapodás nélkül, szétverve, lekaszabolva a támadó francia lovasság; az
ágyúk visszafoglalva, s újra az ellenségnek fordítva; kétszáz lovas chasseur
tizenkét tiszttel fogollyá ejtve! Azzal neki a hátul jövő francia
gyalogságnak! Az percek alatt szét van szórva az erdőben, s menekül a
bokrok és vetések közé. – Még ez sem elég! – A pozsonyi ezred most már vágtat
előre a kinyitott úton. Utoléri a francia kíséretet, mely a Győrnél
foglyul ejtetteket szállítja lefelé. Szétver minden ellenállót; kiszabadítja a
fogoly inszurgenseket, a stájer honvédeket, három gyalog sorezred katonáit, a
Strassoldo, Eszterházy, Saint Julien ezredekéit, azok közt harminchat osztrák s
magyar törzstisztet. Ez sem elég neki! Tovább vágtat az ellenség uralta téren;
meglep egy társzekérvonatot, mely puskát, kenyeret és ami legbecsesebb: csizmát
szállít a francia hadsereg számára. Azt is elfoglalja egy „hajrá” kiáltás
alatt!
Derekabb hősi
rohamot, mint Eszterházy pozsonyi lovasezredéé volt, nem mutat fel a hadak
krónikája: mégpedig a világ első katonáival, a franciákkal szemben!
Van tehát mármost
puska is; jó francia fegyver! Van csizma, amennyi az egész dandárnak elég! Van
kenyér és bor! Van megszaporodott haderő, kiszabadult vitéz bajtársakból!
És ami több: van becsület! Az ellenség megtanulta a leckéből, hogy nem
gyáva himpellérekkel van dolga s meg fogja őket ezentúl becsülni.
Senki se merte
többé Meskó dandárának útját állni! Az utóhad is visszaverte a támadókat
keményen, s most már aztán kényelmesen kipihenve magukat, s bőségesen
felcsizmázva, folytatták az utat; a kiszabadult foglyok kísérték elfogóikat a
saját puskáikkal. Ez volt a felfordult világ!
Harmadnapra ott
voltak Keszthelyen: a Balaton mellett.
Aki nem sajnálja a
térképen megnézni, mennyire van Győr Keszthelytől, az meg fogja
érteni, minő utazás volt ez három nap alatt.
És itt –
véletlenül rábukkantak Chasteler tábornok előhadára.
Azaz, hogy
tulajdonképpen arra senki sem tehetett volna le jó lélekkel tanúbizonyságot,
hogy a tábornoknál melyik az előhad, melyik az utóhad, mert ő maga
sem tudta, hogy merre van előre, merre hátra. S minthogy az ellenség nem
tette meg neki azt a barátságot, hogy üldözőbe vegye: hát csak olyan
plátói ellenségeskedést folytatott vele.
Marullas tábornok
pedig, ki eddig Meskó dandárát üldözte, megfordult szépen, s elment a maga
dolgára másfelé.
Most már tiszta
volt az út az egyesült magyar és osztrák hadsereg előtt Komáromig.
A Balaton keleti
partján végig Fehérvárnak, onnan a Bakonyon keresztül Tatának. Ha idáig
eljöhettek három nap alatt: négy elég lesz az óriási V betű másik vonalán
végigmenni. Chasteler hadteste és Meskó dandára most már tekintélyes haderő
volt együtt. Ha az gyors menetekben egyesül most János főherceg seregével
s József főherceg inszurgens táborával, lezúzó erővel támadhatja meg
az alkirály seregét; ki már annyira meg volt hökkenve, hogy minden poggyászát
visszafelé rendelte Magyarországról.
Meskó tábornok
Keszthelyről rögtön futárt küldött a nádorhoz Komáromba, jelentve, hogy
szerencsésen keresztülvágta magát, s útban van a nádor serege felé.
Az ország
főkapitánya e tudósítást az egész hadsereggel közölte, magasztaló
elismeréssel halmozva el a derék inszurgens dandárt, vezéreitől kezdve
minden közkatonájáig. A királynak is megküldte ezt a jelentést.
Meskónak pedig azt
a parancsot küldte, hogy a leggyorsabban és a legegyenesebb úton siessen
Komáromba. Innen lovasezredek fognak eléje küldetni, amik dandárja előtt
nyitva tartják az utat.
Erre a szóra
mindenki elfeledte a fáradságát, s Meskó dandára megindult előhadnak.
Chasteler hadteste
jöhetett utána bátran.
Chasteler
tábornok, miután a felkelő tiroliakat otthagyta a franciák és bajorok kényére,
Magyarországba átvonulva, bámulatra méltó hadvezéri talentumot fejtett ki annak
a feladatnak a megoldásában, hogy az előre-hátra őgyelgő francia
hadseregek közül egyikbe se ütközzék bele; ha pedig egy inszurgens csoportot
megkaphatott, azt különös előszeretettel igyekezett maga és a franciák
közé odatolni, mely hadműveletének korántsem az volt az indoka, amit a
rosszakaratú historikusok állítanak, hogy a francia születésű tábornok
Napóleon proklamációját tartotta volna erős respektusban (mely minden
franciát, aki az ellenség mellett harcol, ha kézre kerül, főbelövéssel
fenyeget), hanem mint az eredeti napiparancsokból kiderül, sajátszerű
kiformált terve volt: az ellenségnek a hátába kerülni, s azt egy kombinált
támadással megsemmisíteni.
Mikor már Meskóék
dandára útban volt a Balaton mellékén, akkor a hadvezér parancsot küldött
utána, hogy jöjjön vissza egy szóra, valami fennakadás van!
Chasteler
tábornoknak igen széles látköre volt. Ő egyenes összeköttetésben állt
Bianchival, a generalissimus tábornokával, ki Pozsonyt védelmezte, János és
József főhercegekkel és azonkívül a horvátországi bánnal. Íme most három
helyről kapott parancsot egyszerre. Bianchi azt kívánja tőle, hogy
siessen Pozsonyt felmenteni; a főhercegek idézik Komárom alá, a bánus
pedig lelkére köti, hogy találja meg vele az összeköttetést. Mit tegyen
ily esetben egy ügyes hadvezér?
Meskó véleménye az
volt, hogy egyiket a három közül választani kell, s minthogy Bianchi parancsa kivihetetlen,
a bánusé szükségtelen, a nádorét kell választani.
Ilyen a
tanulatlan, együgyű inszurgens tábornok!
Az igazi
tapasztalt hadvezér ilyenkor azt teszi, hogy mikor háromfelé indulásra kap
három külön parancsot, hát az első nap tesz egy utat észak felé, a második
nap nyugat felé, s miután mind a három parancsolatnak megpróbált
engedelmeskedni, a negyedik nap visszakerül oda, ahonnan elindult, s megveti a
lábát Zalabéren.
Ez a Zalabér
igen kellemes kis mezőváros a Zala folyónak egy félszigetet képező
kanyarulatában; s annak, ki a világtól félrevonulva, csendes,
szemlélődő életet akar folytatni, megbecsülhetetlen rejtek. S ha a
világ minden nemzetei itt adnának egymásnak harci találkozót a Dunántúl, egy is
azok közül bele nem botlanék Zalabérbe.
Itt vesztegelt a
sereg jó egy hétig; ami ez izgalmas időkben egy örökkévalóságnak tetszett.
De már itt
elszakadt az inszurgensek türelmének az idege. Mind felzúdultak, hogy nem azért
jöttek ők ilyen nagy sereggel, hogy a Zalában rákásszanak! A tisztek
kijelenték, hogy ők nem fogadnak el mástól parancsot, mint a nádortól. S
azzal felkerekedtek, otthagyták a nagy stratégát seregestül, ki hasztalan
marasztalván a nyughatatlan embereket, végtére is kénytelen volt őket
áldás nélkül elereszteni; de legalább két ágyújokat meg egy haubicokat ott
fogta, miket azután a nádor külön parancsban követelt vissza tőle mint az
inszurrekció tulajdonát.
Most azután a
Meskó dandára, Vavel csapatjával együtt, ismét magára hagyatva indult neki,
másodszor is megtenni az utat a Balatontól a Dunáig: ezúttal a Bakonyon és a
Vértesen keresztül.
Azt az egész
területet a franciák tartották megszállva.
Nekivágtak.
De a visszamenetel
nem ment olyan gyorsan, mint az idejövetel.
Verekedniök
kellett minden falunál, minden városnál a keresztülvonulásért. Verekedniök
kellett minden hídért, ami egy folyón, patakon átvezetett. Verekedniök kellett
a mindennapi kenyérért, a kutakért, mikből megitattak, verekedniök kellett
az éjszakai pihenésért. Útjokban mindenütt francia sebesültekkel találták telve
a helységeket, kik a győri ütközetből kerültek oda. Minthogy
még akkor a genfi konvenció nem létezett, a magyar inszurgensek nem verték a
francia sebesülteket agyon, hanem becsületszavukat vették, hogy egy esztendeig
a magyar király seregei ellen nem fognak harcolni, s aztán a lelkészeknek és a
népnek szívére kötötték, hogy a sebesültekkel bánjanak emberségesen. –
Narbonne tábornoknak egy elfogott levelében olvasható az elismerő
magasztalás, azon szíves bánásmód fölött, mellyel a magyar nép a sebesült
ellenséget ápolta. A nagybaráti lelkészt különösen megnevezi, kinek a
sebesültekre fordított gondért a francia vezér háromezer frank jutalmat
küldött; s a plébános még hozzátette a maga kétszázötven forintocskáját is, s
kiosztotta mind a szegények között.
Két hét került
bele, amíg az elszakadt inszurgens dandár száz apró bosszantó csetepatén
keresztül a komáromi útra keresztülverte magát.
De senki se volt
annyira megverve, mint az elővigyázatos stratéga hadvezér, Chasteler
tábornok, ki most már az inszurgensek által tört úton előre akarván
hatolni, nagy bosszúságára úgy találta, hogy azok minden hidat elpusztítottak
maguk mögött. Most azután csakugyan nem lehetett a legjobb akarat mellett is
semmiféle mozdulatot elkövetnie.
Tele is van minden
bulletinje Meskóval; a historikus valamikor azt fogja kiolvasni az adataiból,
hogy Meskó volt az ellenség, azt kergette Chasteler tábornok; de nem tudta
ütközetre bírni.
A komáromi egyenes úton aztán szemközt jött a visszatérő
dandárra – Gosztonyi, a két veterán ezreddel; a pesti és a veszprémivel. Most
már nem állhatta az útjokat senki.
Csengő zenével, pergő dobszóval, lobogó zászlókkal
haladtak előre; a városokból eléjük jöttek az asszonyok, a leányok, s
virágokkal halmozták el a várva vártakat.
Maga az ország főkapitánya: a nádor, az összes tábornoki kar,
az egész főszállásmesteri törzs kíséretében kivonult eléjük
Új-Szőnyig.
Ott üdvözölte őket a hős vezér, s a vén, tapasztalt
tábornokok mind, forró szavakkal s ragyogó könnyekkel.
S aztán maga a nádor állt a dandár élére, s ő vezette a hídon
keresztül táborhelyükre, ágyúk üdvlövése, harangok zúgása között.
Az volt az örömnap!
Elrongyosodva, összetépve, portól, sártól belepve, de
felbokrétázott süveggel és diadalragyogással az arcon. Még a paripák nyakába is
koszorúkat aggattak a bohó asszonyok, s nyújtogatták a hadsorokon keresztül a
kezeiket, nemcsak szorításra, de kulacskínálásra, s tömték a tarsolyokat tele
puha cipóval s cigánypecsenyével.
A Szent András templom előtt maga az ország prímása fogadta a
dandárt főpásztori áldásával.
Hát még kinn a táborban, mikor a többi bajtársak közt elfoglalták a
visszatért hősök a számukra fennhagyott helyet. Mikor az ismerősök,
jó barátok, rokonok, testvérek az elveszettnek hitt, a diadalmasan visszatért
vitézek ölelésére rohantak: az olyan színjáték volt, aminőt csak istenek
rendeznek a saját gyönyörűségükre!
*
Kár, hogy az örömnap – olyan későn jött – és olyan
rövid volt!
|