TIZENKETTEDIK RÉSZ
Asszonyok dolga
I.
És kár, hogy a komáromi örömnapból Vavel Lajosnak semmi rész nem
jutott.
Ő csak Veszprémig jött Meskó dandárával, ahol az már a
Komáromból eléje siető lovasság előcsapatjától megtudta, hogy szabad
az út.
Itt találta Vavelt kiküldött hadikéme, Mátyás mester.
Lajost az egész idő alatt legjobban nyugtalanítá az elhagyott
nők sorsa. Igen biztos helyet vélt a számukra kiválasztani, mikor
Győrbe helyezé el őket, s most azután már csak annyit tud
felőlük, hogy egy ellenségtől körülfogott városba vannak bezárva,
ahonnan lehetetlen valamerre kiszabadulniok.
Négy hét múlt el azóta, hogy ő csapatjával együtt eljött
Győr alól; négy olyan hét, amelyikben nem volt se „tegnap”, se „holnap”, –
egyetlen folytonos utazás, harcolás, előre-hátra nyomulás, bosszúság,
veszedelem, öldöklés, futás, lélekkárhozat: este reggelizés, a nappaltól
ellopott éjszakai pihenés, s nappallá tett keserves éjszakák; szép zöld
erdők, amikből puskaropogás fogadta az utazót; – gyönyörű tájak,
amiket el kellett foglalni, s aztán szaladni belőlük, – patakok, amiknek
közeledtére ki kellett húzni a kardot, s amikből nem lehetett inni a vér
miatt, mellyel befertőztették; és őt a hosszú idő alatt csak az
a gond nyugtalanítá, hogy mi történt az ő szeretteivel.
Mi történt, ha az ellenség ostromolni találta a várat, s még talán
a várost is? Mit kellett azalatt szenvedni Marie-nak, aki a Névtelen Várban még
attól is meg volt óva, hogy éjszaka egy ebugatást, egy kakasszót halljon, ha az
érckutyák és a tűzkakasok kezdtek el szólni, ha egyszerre elkezdtek az
ostromágyúk dörögni, s bombák és tűzgolyók hullottak a házak közé, amik
elől nem volt hová menekülni?
Vagy talán azt is
megszokják az asszonyok? Óh, a nőknek a képtelenségig menő erejük van
a szenvedések elhordozására. De hátha elfoglalták a franciák a várost, s
Katalin és Marie a kezeikbe jutottak?
Tudtak-e
elrejtőzni úgy, hogy észrevétlen maradjanak? Árulás vagy csacskaság nem
fedezte-e fel kilétüket, menedéküket? Ha megszabadulhattak onnan, hova mentek?
Merre fordultak? Kitől fogja megtudni, hogy hol vannak? Élnek-e még?
E kínzó aggodalmak
között érkezett meg furfangos hírmondója.
Noé a bárkában nem
várta nagyobb szívszakadva a galambját, mint ő azt a derék embert. Meg is
ölelte, mikor a szeme elé került.
– Mi hír, Mátyás
mester?
– Hát bizony
mindenféle hír van.
– Rossz? Vagy jó?
– No – úgy
vegyest. Van jó, van rossz. – A jót utoljára hagyom.
– Kezdjen hozzá.
– Hát biz a
szegény Sátán Lacit tegnap temettük el. Isten legyen kegyelmes szegény
bűnös lelkének, ha már meglakolt.
– Belehalt a
Hanságban kapott sebeibe, szegény?
– Azokba nem.
Azokból még feltámadott. Még az a tizenöt vágás se tette volna porrá, amit az
ácsi csatában kapott. Hanem a golyót nem tudták kivenni belőle, s az
elvitte a másvilágra. No, de igen szép temetése volt. Háromszor lőttek a
sírjába, s a prímás maga szentelte be. Ez bizony olyan nagy dicsőség volt
neki, hogy maga se hinné el Sátán Laci, ha csak személyesen ott nem lett volna.
Szegény László, az utolsó szavával is a kegyes pártfogóját köszöntette.
– Jó vég volt; –
rátalált, amit kívánt. – Hát azon túl mi hír van?
– Bizony az a
másik sem egészen örvendetes. Az egyik azt mondja, hogy a mieink vesztettek
huszonháromezer halottat meg sebesültet, a másik meg azt állítja, hogy a
franciák még többet vesztettek.
– Hol? Mikor? –
kérdé Vavel elbámulva.
– Hát most ötödnapja.
Nem hallotta még a gróf úr? Wagramnál nagy ütközet volt. Borzasztó nagy
csetepaté. Mondtam, hogy vegyék be az én dupla ágyúimat! Nem fogadták meg. Most
aztán ott van ni. Napóleon, csak egy paraszthajszálon múlt, hogy megnyerte az
ütközetet.
– Tehát megnyerte?
– Azaz, hogy mink
nem vesztettük el: csakhogy éppen nem nyertük meg. Azért nincs ám semmi baj,
Károly főherceg több foglyot ejtett a franciák seregéből, mint azok
az övéből, ágyút is többet vett el tőlük, mint azok őtőle.
Az inszurrekció készen áll, van már ötvenezer emberünk együtt, hatalmasan
ellátva; csak azt kell mondani a királynak: „előre!” – megyünk.
– Hát Oudet-ról
mit tud ön?
– Kevés jót.
Mindössze annyit, hogy a wagrami csatában ő is elesett. És vele együtt
mindazok, akik a fülgombjukban ezüst lencsét viseltek.
– A philadelphok?
– Csodálatos, hogy
mind elhullottak. A rossz hír azt beszéli, hogy titkos parancsszóra a saját
soraikból lövöldözték őket le, de hát ki tudhatja ezt? Annyi bizonyos,
hogy én egyet sem találtam közülök élve, pedig ott csavarogtam keresztül-kasul
a seregükön mint francia kurír.
Ez rossz hír volt,
de hátra volt még a rosszabb.
Vavel nem
tűrheté már, sürgetve kérdezé:
– Mit tud ön
Győrből?
– Mindent. Onnan
jövök.
– Beszéljen. Látta
őket? Nem ostromolták a várost?
– A várat és a
várost bizony nagyon ostromolták, s a bárónő és a hercegasszony bizony
bennrekedtek.
– Ki mondta önnek,
hogy ő hercegasszony? – kiálta Vavel indulatosan.
Mátyás mester nem hagyta magát kivenni a sodrából.
– Majd rájövök
arra is, hogy ki mondta. De hadd tartsak rendet. Pécsy ezredes tíz napig
védelmezte a várat a franciák ellen.
– S azok tíz napig
lövették a várost?
– Bizony azt
tették, mégpedig olyan bombákkal, amikbe egész csoport apró golyóbis volt
dugva, hogy ahol szétpukkant, száz embert is megölt, – ha el nem szaladt
előle. Egy jó részét a városnak fel is égették; hanem azért Pécsy nem adta
meg magát, míg utoljára bele nem lőttek a puskaporos raktárába. Amint az
aztán a levegőbe repült, nem volt neki mivel ágyúzni többé. Mi se
mehettünk a segítségére, mert az a sok generális hetvenhétfelé kommandírozta a
sereget: hát nem tehetett mást a jámbor, mint hogy feladta a várat; de úgy,
hogy minden seregestül együtt békességben elvonulhasson. Már meg is érkezett
Komáromba, tegnapelőtt ítélt fölötte a haditörvényszék, s azt mondta ki,
hogy nem tehetett másképp.
– De mi lett Katalinból? Mi lett Marie-ból?
– Előadom egymás után. Tőlük jövök.
– Nem történt velük semmi veszedelem?
– Veszedelem? Az nem történt. Egy kis magányházban voltak
elrejtőzve, ahol Görömbölyi alispán úr úgy adta ki őket, mint saját
húgait.
– Az alispán is
ott van?
– Ott ám. Ő
is kapitulált, de az asszonyságok kedvéért ott maradt a városban továbbra is,
hogy legyen valami tanácsadójuk.
– Derék ember! Ki
lett a franciák részéről várkormányzó Győrben?
– Guillaume tábornok.
– Guillaume! – szólt Vavel megrettenve.
– Guillaume biz az. Annak híják. Igen fain, modális ember; nem
mortifikálta a lakosokat: ellenkezőleg, mindjárt másnap a bevonulása után
bált adott a nagy vendéglőben s arra minden előkelő urat,
polgárt a feleségeikkel és a kisasszonyaikkal együtt meginvitált; – a gróf úr
drágái is kaptak ilyen meghívást.
– Mint Görömbölyi alispán húgai?
– Nem biz azok. Magam olvastam a bilétet, így volt írva: Madame la
Comtesse De Alba, avec la princesse Marie.
– „Princesse Marie!”
– A bizony. Innen tudom a titulát, amit az elébb mondék.
Vavelnek az agya elzsibbadt, mint mikor valakit utolér egy álló
helyében az álom.
– Nem használt semmit a vicispán protestációja – folytatá tovább
nyugodt flegmával az ezermester –, a francia generális azt felelte, hogy ő
jobban ismeri azokat a dámákat, s utasításai vannak, hogy hogyan kell velük
bánni, s attól a naptól fogva éjjel-nappal két francia granátíros áll silbakon
a bárónő szállása előtt, mintha valami potentátot őriznének
ottan.
Vavel néma dühvel járkált fel s alá szobájában. Ha Marie-t
elviszik, akkor Katalin is el van rá nézve örökre veszve. Hogy gondolhasson még
családi boldog életre, mikor az oltár előtt arra a kérdésre: „Szereted-e
ezt a nőt?” azt kell neki felelnie: „Gyűlölöm!”
– Miért hagytam őt el? – vádolá magát Vavel. – Miért nem
tettem azt, amit kívánt, hogy fussunk el együtt, ki a világba? Mi hárman!
– Hja, biz az úgy van – mondogatá Mátyás mester. – A generális
adjutánsa mindennap kétszer látogat el a házhoz, s raportot visz róla, hogy
vannak, mint vannak.
Vavel nem hallott
már semmit.
– Csak Cambray meg
ne halt volna!
– Úgy! Igazság!
Azt az urat is eltakaríttattam szépen. Hiszen tetszik tudni, hogy meghalt.
– Igen. Megírták.
S azzal elővette
kebléből azt a levelet, melyben Marie leírta a Névtelen Várban töltött
utolsó rémséges éjszakáját, s elkezdte azt olvasni. De a könnyei nem engedték.
Utoljára elkezdett hevesen zokogni, mint egy gyermek, akit mostohája megvert.
Az ő
mostohája: a sors.
– A bizony:
eltemettem szépen, odaírta a testamentomát a pugyillárisába; azt is meghagyta,
hogy a tópartra temessék el, semmi fejfát, semmi írást a sírjához, csak éppen
egy égerfát ültessenek mellé. Úgy is tettem.
Vavel letörlé
könnyeit. Restellte, hogy nem bírt magán uralkodni. Hogy idegen ember őt
ily gyöngének látta. Nyugalmat erőtetett.
– S hogy tudott ön
hozzájutni a halott rejtekéhez, amit az magára zárt?
– Igen
egyszerűen. A rostély rugója össze volt kapcsolva a gróf úr szobájában
levő csengettyűvel. Mikor azt felgördítették, a csengettyű
megszólalt. Tehát csak meg kellett fordítani a dolgot. Ha a csengettyű
drótját meghúztam erősen a gróf szobájában, a rostély az alcoven
előtt rögtön felgördült.
– Igen
egyszerű mesterség. – Hajh, Mátyás mester! Ha ön olyan ezermester volna,
hogy azt a zárt is föl tudná nyitni, ami az én drágaságaimat most fogva tartja;
az volna aztán a remeklés!
– Márpedig én
tudok olyan mesterséget.
– Tud?
– Hiszen lám
megmondtam, hogy a jó hírt a legvégére hagyom.
– Szóljon, szóljon!
– Hanem azt már
csak súgva mondom el; mert hátha valaki hallgatózik az ágy alatt vagy az ajtó
mellett. Én is így szoktam. Más is megteheti.
Vavel Lajos
odatartá a fülét, hogy súgja hát meg.
Igen rövid
közlemény volt az.
De Vavel Lajost
egyszerre egész emberré tette ez a néhány szó.
A tenyerébe
csapott, aztán meg Mátyás mester vállára.
– Remek ember ön!
Azután kivette a
kebléből Marie arcképét, megcsókolta aztán Mátyás mestert is megcsókolta.
Nevetett.
Majd meg egy marék
bankjegyet húzott elő a tarsolyából, azt Mátyás mester markába nyomta.
– Itt van. Siessen
ön a szükségeseket összevásárolni. Ön tudja, hogy mit kell beszerezni. Rögtön
hozzáfogunk!
Mátyás mester
átvette a pénzt, s úgy osont el Vavel szállásáról, mintha lopott volna.
Lajos pedig
sietett a tábornokához.
– Én itt elválok
tőletek. Rám semmi szükség a további útban. Kérlek: engedj elmennem.
– Mit akarsz? –
kérdé a tábornok.
– Azt már tudod,
hogy Győrt elfoglalta az ellenség.
– Értesültem róla; de nem akartam e hírrel elcsüggeszteni
barátainkat.
–Jegyesem és védencem az ellenség kezébe került.
– Azt is tudom.
Sajnállak érte.
– De én ki fogom
őket szabadítani onnan.
– Az is meglehet.
Hanem elébb a seregünknek össze kell szedni magát, hogy Győrt
visszafoglalhassuk egyesült erővel.
– Én magam fogom őket
kiszabadítani!
– Hogyan?
Kitaláltad a léghajózás titkát? Vagy éjszaka akarod a volónjaiddal Győrt
megrohanni, amit egy egész francia hadtest megszállva tart, s kiragadni a
kedveseidet lóháton a városból?
– Hogy mit teszek,
az az én titkom. Kell hozzá erőszak és furfang. Vitézség és csalfaság.
Határos az a lehetetlenséggel, és mégis bizonyos. Én kiszabadítom az én
szeretteimet úgy, hogy a foglyul tartó ellenség nem fogja őket egy
búcsú-kézcsóknál a kesztyűs kezükre egyébbel érinteni.
– Ez a fiú meg van bolondulva – mondta a tábornok. – De nem csoda.
No hát eredj, és vidd magaddal a volónjaidat.
– Nem szükség senkinek arról tudni, hogy én eltávoztam.
– Jó lesz, majd egy napiparancsban kiküldelek, – hogy tartsd fenn
az összeköttetést Chasteler tábornokkal, s keresd fel a horvát bánust.
Még nevettek is,
mikor elváltak.
|