|
IV.
Tromfszky doktor éppen criminalis visum repertumról jött haza ezen
az estén, s a parasztszekér nagyon megviselte a tagjait. Fel is fogadta, hogy
vacsora után rögtön le fog feküdni. Az eső is nekieredt, csak úgy zuhogott
az eresz.
– No iszen – mondá a doktor a vén gazdasszonyának, aki éppen a
sajtmaradékot takarította el az asztalról –, híhatnának most beteghez, ha
mindjárt a prímásnak akadt volna is halszálka a torkán, ki nem mozdulnék most
innen az odúmból. Nem, száz aranyért se! Még ha üveges hintót küldenek értem;
akkor sem. Fogadom.
S abban a nyomban elkezdtek zörgetni az utca ajtaján; mégpedig igen
nyomatékosan.
– Mondtam ugye, hogy most jutott eszébe valakinek elvitetni magát
az ördöggel. Menjen ki Zsuzsa, mondja meg neki, ha maga a Herkópáter is, hogy
már lefeküdtem, s fáj a lábam, magam is cataplasmákat raktam fel, nem mehetek.
Zsuzsa asszony kicammogott a folyosóra a konyhamécsessel a kezében,
s miután többszörösen megkérdezte a künnlevőtől, hogy „ki van az
ajtón?”, s a válaszul adott „én vagyok!” vékony női hangjából
meggyőződött róla, hogy az nem Sátán Laci, a híres zsivány,
felnyitotta az ajtót, s akkora hézagot támasztott az ajtó és küszöb között,
amekkora elég volt, hogy kiszólhasson rajta.
– A doktor úr nem mehet ma sehova, most lefeküdt, s
katapalacsintákat rakott a lábára.
Hanem ugyanaz a hézag elég volt, hogy egy gyönge női kéz
benyúljon rajta, s a gazdasszonynak egy csomó pénzt nyomjon a markába.
Zsuzsa asszony a mécsvilágnál felismerte a szép fényes ezüst húszasokat.
– Ezek nem bolond emberek! – Erre már egészen kinyitotta az ajtót.
Akkor aztán tökéletes volt a megjuhászodása, mikor a fátyolos
hölgyet megpillantotta. A kíváncsiság hatalmas ösztön.
– Óh, kérem alássan. Tessék besétálni nagyságos asszony.
– De ha a doktor úr lefeküdt már.
– Muszáj neki fenn lenni, ha a nagyságos asszony akar vele
beszélni.
– Jelentsen be
kérem, elébb.
Zsuzsa asszony meg
volt sértve.
– De ha én mondom,
hogy tessék besétálni!
– Én úgy szeretem,
hogy elébb jelentsen be.
– Hát kit mondjak
neki?
– A fátyolos
nő a Névtelen Várbul.
Zsuzsa asszony
letette a mécsest a konyhaasztalra, s ott hagyta a vendégeket a konyhában.
– No, mit dödörög
maga olyan sokáig odakünn? – kérdé a berohanótól a doktor.
– Vegye fel
frissen a kaputrokkját! A fátyolos grófné van itt a Névtelen Várbul.
– Tyhü, ez már
valami! – monda a doktor; s hirtelen gálába veté magát, felkapva a fényes
acélgombos kaputrokkot. – A gróf is vele van?
– Nem. A komornyik
kísérte idáig.
Ez a szó, hogy a
„fátyolos grófnő”, nagyobb hatással volt a doktorra minden száz aranynál.
Végre valahára megláthatja a mitológiai alakot, sőt beszélhet vele. Talán
az egész titokba be lesz avatva.
– Vezesse be
őnagyságát a vendégszobába, s vigyen oda gyertyát.
Maga is sietett
oda rögtön, csak a nyakravalóját kötötte fel elébb a tükörből.
Ott állt
előtte a titokteljes nőalak. Arca lefátyolozva, mint mindig; termete
arannyal áttört drága keleti sálba burkolva. Háta mögött állt a komornyik, akit
már ismert a faluban minden ember.
– Doktor úr –
rebegé a leány halk hangon, melyből alig lehetett megítélni, hogy gyermek,
fiatal vagy agg nő szava-e az. – Kérem önt, siessen velem rögtön a
kastélyba. Az „úr” nagyon beteg.
(Az „úr?” De hát
kinek az ura?)
– Óh, ezer
örömmel! Azazhogy nem annak örülök, hogy a nagyságos úr betegnek méltóztatik
lenni, hanem hogy én lehetek szerencsés szolgálatjára lehetni. Azonnal készen
leszek, csak a legszükségesebb szereimet veszem magamhoz. Lehet, hogy érvágásra
vagy evometicára lesz szükség; meglehet, hogy rögtön sinapismust kell
alkalmazni; – vagy éppen gyors stimulantiákat.
– Óh, csak siessen
ön!
– Öt perc alatt
odaérünk a hintóval.
– De mi nem jöttünk hintón.
– Hát?
– Csak így gyalog.
Most vette még csak észre a doktor, hogy a hölgy ruhája csupa
csatak. Valamint, hogy Hamlet (nem a drámai, hanem a históriai) arról találta
ki az angol király udvaránál a királyné szolganői származását, hogy az
felemelte a hosszú ruháját, mikor sárhoz ért; akként árulta el a leány
úrnői eredetét az, hogy hagyta maga után úszni a ruháját vízben, sárban:
– De az Istenért! Ebben az időben, gyalog a Névtelen Várbul!
Mikor saját hintaja, lova van a nagyságos grófnénak. Miért nem fogatott be?
Marie érezte, hogy erre a kérdésre nem lehet felelni: ha megmondja
őszintén a doktornak, hogy a páciens fejbelövéssel fenyegeti azt, aki neki
doktort hí az ágyához, az majd úgy megijed, hogy el nem megy.
– Hát doktor úrnak
nincs hintaja?
– Hintóm van; de
azt csak forspont húzza.
Ezt a szót sohase
hallotta Marie.
– Hát az a
forspont nem ló?
– Azaz, hogy mikor
van, akkor ló; de mikor nincs, akkor nem ló. – De hát a komornyik
úr hirtelen visszafuthatna a kastélyba, s úgy jöhetne el a hintóval megint.
– Az nem lehet.
– De hát miért
nem?
Marie gondolkozott rajta, hogy valamit kellene mondani, ami eltér
az igazságtól. Nem boldogult vele. Nem tudta, hogyan kell hazudni. Az igazat
pedig nem mondhatta meg: hogy a komornyiknak őt egy pillanatig is egyedül
hagyni egy idegen házban valóságos halálbüntetésre érdemes gonosztett volna, s
az nem is vállalkoznék erre. Megint csak ő kérdezett.
– Doktor úr, nem jöhetne el velünk gyalog?
Doktor úr már tudott „úgy”, ahogy Marie nem tudott. Egyszerre készen lett a kifogással.
– Én bizony
szívesen elmennék; de bizony Isten, fáj a lábam; rheumatismus acutus van a
coxamban, ha most felázik a lábam, okvetlenül ischias lesz belőle.
Marie
összekulcsolta a két kezét könyörgésre, úgy emelte az ajkaihoz esedezve. De nem
lehetett hatása e néma kérelemnek, az arckifejezés kárba veszett a
sűrű fátyol miatt. Ha mégis láthatná az ember azokat a könnyező
szemeket, azokat az indulattól reszkető orcákat, a sírásra vonagló szép
ajkakat. – Talán megteszi az úrhölgy, hogy kérésének nyomatékot adandó,
leleplezi az arcát?
Hanem az másforma hölgy volt.
Mikor a némán, könyörgésre kulcsolt kéz nem használt semmit, akkor
a keblébe nyúlt, s elővont egy kétszárú selyem erszényt, s kifordítá annak
a tartalmát az asztalra; aranyat, ezüstöt, rézpénzt, vegyest.
– Nézze ön! – szólt büszkén. – Nekem van ilyen pénzem sok.
Megjutalmazom önt, ha kérésem teljesíti.
A doktor elhüledezett. Annyi arany gurigált az asztalán, amennyit
az egész vármegye se látott ebben a fekete bankós világban. Ezek nem bolond emberek!
– De csak ne
szakadna úgy az eső!
– Én odaadom önnek
az esernyőmet.
– Csókolom kezeit;
olyan nekem is van.
– No hát siessünk akkor!
– De csak a lábam ne fájna.
– Azon segíthetünk. Henry erős ember, fel fogja önt venni a
vállára, s a kastélyból azután majd hintón hozza vissza.
Erre már nem lehetett ellenvetést tenni, kivált miután Henry is a
legnagyobb készséggel ajánlotta fel a vállait forspontnak.
Doktor úr egy nagy tarisznyába összeszedte a tudományához tartozó
segédeszközöket, a pénzt elzárta a fiókjába; Zsuzsa asszonynak kiadta a
rendeletet, hogy el ne aludjék, amíg ő visszatér, s másvalakit be ne
bocsásson az ajtón; azzal szépen felkapaszkodott Henry úrnak a széles vállaira,
egyik kezében a veres esernyőt, másikban a lámpást tartva; s így indult
meg a tásaság: elöl a dupla férfi, hátul a nőalak, kinek most már nem volt
kire támaszkodnia, hanem magának kellett az esernyőt tartani.
Az éji őr, aki találkozott velük az utcán, úgy elszaladt
ijedtében, hogy az alabárdját is eldobta, azt hitte, most jön a Lucifer, óriás
alakban, veres kalappal, tüzet okádó szájjal.
A doktornak hármas oka volt emócióba jönni. Egyik a kínálkozó szép
kúra, ami csupa gyönyörűség egy szenvedélyes orvosnak, a másik a gazdag
sallárium, a harmadik az a nagy nyereség, hogy most már egyenesen beléphet a
saisi titok függönye mögé, s a Névtelen Vár lakóinak benső barátjává
lehet. Mekkora pletykauzsorát lehet majd ebből a kapitálisból kiverni!
Eddig is nagy kelete volt Tromfszky doktornak a vármegyében, hát még ha híre
futamodik, hogy a Névtelen Várban ordinárius lett!
A zivatar kissé alábbhagyott, mire a kastélyba megérkeztek. Ott
mély csendesség volt. A betegen kívül csak egy élő lélek volt még a nagy
épületben, Lizette, a szakácsné; de az már ilyenkor oly mélyen aludt, hogy
miatta a házat is elvihették volna a feje fölül. Henry legelébb is az obligát
mamuszokat hozta elő. Azokra most mindhármuknak szükségük volt, mert sáros
lábaik ugyan szép nyomokat hagytak volna a szőnyegen.
Marie és Henry azután egyenesen Lajos hálószobájához vezették a doktort.
Elébb Henry dugta be nagy óvatosan a fejét az ajtón, s ez értesíté a többieket
suttogva, hogy az úr most is erős lázban van, s nyugtalanul hánykolódik a
fekhelyén.
Erre aztán
bátorságot vett magának a doktor is belépni. Legelső dolga volt a gyertya
hamvát elkoppantani, aminek a kanóca egész vörös gombává nőtt már, alig
világított. Ekkor aztán jobban meg lehetett a beteg arcát tekinteni.
Az egészen ki volt
kelve az alakjából, arca tűzlángban égett, s a mereven bámuló vérborította
szemek kifejezésében a hagymáz rémlátása foszforeszkált. Öltönye nem volt
levetve, csak széttépve mellén.
– Hm, hm –
dörmögött a doktor, kipakolva az asztalra az érvágóját és csodatevő
cseppjeit, s azzal odalépve a beteghez, megtapintá annak az üterét.
A jéghideg ujjak
érintésére egyszerre felemelkedett fektéből a beteg, riadottan kiáltva az
orvosra.
– Ki az? Kicsoda
ön?
– Én vagyok a
doktor. A megye fizikusa, doktor Tromfszky. Mutassa kérem, gróf úr, a nyelvét.
De nem mutatta az neki a nyelvét; hanem az öklét.
– Mit keres ön
itt? Ki hítta önt ide?
– Csak legyen
csendesen, gróf úr– mondá a doktor, ki hajlandó volt ezt az izgatottságot
hagymázos jelenségnek venni. Engedje az üterét vizsgálnom. Itt egy kis
paroxizmus van jelen, amire gyors orvosi segély kell. Hadd lássam a pulzust!
Egy-kettő…
A gróf azonban
kirántotta kezét az orvoséból, s haragosan kiáltott:
– De énnekem nem
kell se orvos, se gyógyszer. Nekem nincs semmi bajom. Nekem nincs öntől
semmi megtudni valóm, csak az az egy, hogy ki hozta önt ide.
– Kérem! – szólt a
doktor megneheztelve. – Én híva voltam. E borzasztó időben! Azt mondták,
hogy gróf úr veszélyes beteg
– Ki mondta?
Henry! – kérdé a gróf térdére emelkedve.
Henry nem mert a
helyéből mozdulni.
– Te hívtad ide az
orvost? – mormogá a beteg, s széttágult orrcimpái fújtattak dühösen.
A doktor jót akart
tenni azáltal, hogy megmondja az igazat.
– Engedelmet
kérek, gróf úr. Nem Henry úr egyedül jött értem, hanem a nagyságos grófnéval
jött oda hozzám; mégpedig gyalog, ebben a zivatarban.
– Mit? Marie! –
hebegé a kóros, s e pillanatban olyan lett az arca, mint aki egyszerre
megőrült. Valami olyan önkénytelen epileptikus vonaglás rándította össze
minden tagját, hogy kibukott az ágyából; de abban a pillanatban megint
felszökött, s mint a bőszült oroszlán ugrott oda a komornyikhoz,
megragadva annak a torkát, s mint egy pokolból elszabadult démon ordítva rá:
Gazember! Áruló! Mit mertél tenni? Megfojtalak!
No, iszen a
doktornak se kellett több biztatás, uccu neki: ott hagyott érvágót, elixírt,
flastromot; négy lépcsőt ugrott lefelé, úgy elfelejtette az ischiast a
tomporában, s azzal ki a nyitott ajtón a szakadó záporba, nem kellett neki se
üveges hintó, se emberi dromedár; de még lámpásra, esernyőre se gondolt,
hanem amerre egyenes volt az út, vágtatott a legszebb sáron keresztül; még a
mamuszokat is elvitte a lábán.
Pedig hát nagyot
vesztett véle, hogy ezt cselekedte. Hogy nem lehetett szemmel látó tanúja annak
a jelenetnek, ami erre következett: mert abból sokat megtudhatott volna.
Amint a gróf
torkon ragadta a komornyikot, s úgy megrázta azt a kezei között, ahogy az
oroszlán leteperi maga alá a bölényt: a leány egyszerre odalépett hozzá, s
erőteljes, csengő hangon kiáltá:
– Louis!
Erre a szóra
elereszté kezeiből azt a másik embert, s mint akit egy varázsszó bénává
ütött, összeroskadt, térdre esett Marie lábai előtt, s aztán két karjával
átölelve annak térdeit, zokogva csókolá össze a leánynak sártól, víztől
átázott ruháit, fuldokló szemrehányással kiáltozva: – Miért tette ön ezt velem?
Hanem a doktor
megjelenése mégis meghasznált a betegnek.
A szertelen
indulatrohamtól a természet önkénytes reakciója fordulatot idézett elő
bajánál.
Elkezdett hányni:
a belül forró dühnek epesalakja nem oszolhatott szét az ereibe, a bölcs
életműszer kidobta magából a pokolanyagot, a jótékony krízis előállt,
önkénytesen a dühkitörés alatt, s azután egyszerre elkezdett izzadni a kór, és
azzal lassanként eszméletéhez tért.
– Ugye, meg fog ön
gyógyulni? – rebegé a leány, ki el nem távozott mellőle, s a kezét ott
tartá a homlokán a betegnek.
– Ha azt akarja
ön, hogy meggyógyuljak – monda a férfi –, akkor tegye azt, amire kérem. Menjen
a szobájába, vesse le nedves öltönyeit, és feküdjék le. Aztán ígérje meg, hogy
többet nem tesz ily iszonyú merényletet soha! Alugyék szépen.
– Mindent megteszek,
hogy önt meg ne haragítsam.
– Elhagyni a
házat! Nálam nélkül kimennni! – dörmögé a beteg, s e szónál megint végigfutott
testén a borzongás, a fogai összeverődtek vacogva.
A leány visszament
hálószobájába, levetette nedves ruháit, le is feküdt; de annyiban mégsem
fogadott szót, hogy szépen aludt volna, hanem inkább minden félórában felkelt
az ágyából; felölté japonikáját, felhúzta papucskáit, s átlopózott Lajos
szobájáig, és besuttogott az ajtón:
– Hogy van ő?
Henry ápolta. A jó
ember számba se vette, hogy a torkát úgy megszorongatá az ura: azért oly
gyöngédén bánt vele, mint egy gyermekkel az anyja.
– Csendesen
alszik! – vigasztalá meg Marie-t.
– Ugye nem
bántotta önt nagyon?
– Megérdemeltem
azt, és nem fájt.
A leány megszorítá
az öreg cseléd kezét. Mire az térdre borult előtte, s megcsókolá a szép
kezet: – Meg vagyok érte jutalmazva.
Reggelre semmi baja se volt Lajosnak. Felkelt magától, s megitta a szokott hat pohár
vizet. Ebből állt a rendes reggelije. Az elmúlt éj történetéről
senkinek se szólt többet.
*
Mindezekből
pedig a tovamenekült doktor sohase tudott meg semmit.
Ő csak akkor
mert visszanézni, mikor a keskeny tóöböl már közte és a Névtelen Vár közt volt.
Ugyan örült, hogy a lőtávolon kívül érezte magát. Mégiscsak bolond emberek
ezek! Ilyen dolog még nem történt doktorral soha!
Amint az urasági
kastély előtt elment, látta, hogy még annak az előtornácában ég a
lámpás. A baronesse sohase tudott éjfél előtt lefekünni.
Gondolta magában:
ezt az esetet rögtön el kell mondani a bárónőnek. Ő nagyon szereti a
mendemondát. Ez pedig válogatott jeles kaland.
A fátyolos nő
éjjeli megjelenése gyalog; a rejtélyes gróf dühös embergyilkoló rohama. Az
ilyennel nem fekhetik le az ember úgy, hogy valakinek el ne mondja.
Azon sárosan,
ahogy az erdei utat megúszta, felment a kastélyba, magával vive az előadás
hitelességét approbaló külső jeleket is: a háta közepéig fecskendett
sarat. Ez még emelni fogja a hatást.
Az
előszobában a bárónő komornyikja azt mondta neki, hogy tessék egy
kicsit várni, majd elébb bejelenti.
Ez furcsa. Az
orvost nem szokták máskor bejelenteni, az csak kocogtat, és belép.
Nemsokára
visszajött a komornyik, s azt a mentséget hozta, hogy nem lehet a
bárónővel beszélni, mert már fekszik.
– Nos aztán. Hát
talán azt gondolja Georg, hogy én sohase láttam úrhölgyet ágyban fekve, mikor
orvos vagyok?
– Nagy migrénje
van a bárónőnek.
– Hát hisz akkor
meg éppen eggyel több oka van arra, hogy az orvosával beszéljen. Menjen csak be
Georg, és mondja meg a bárónőnek, hogy most jövök a Névtelen Várból,
beszéltem az úrral és asszonysággal, rendkívüli dolgokat tapasztaltam.
Ettől, tudom, hogy elmúlik a migrénje.
A komornyik még
egyszer bement, s még egyszer visszajött azzal az izenettel, hogy nagyon
köszöni a bárónő a szívességet, holnap legyen szerencséje a doktor úrhoz
villásreggelire; de ma már nem hallgathatja meg az érdekes közlendőket,
mert alunni akar.
Doktor Tromfszky
nem győzte fejét rázni bámulatában, amíg a kastélyból kiment. Ilyen beteg
asszony, akinek nem kell se orvos, se pletyka, még nem fordult elő
praxisában.
Ezt jó lesz
följegyezni, hátha még ebből is lehet valami pletykát kavarintani idő
jártával?
*
A Névtelen Vár
lakói pedig másnap reggel tíz órakor a szokott sétakocsizásukban voltak
láthatók: a fehér hajú komornyik, a mogorva úr s a lefátyolozott úrnő.
Doktor Tromfszkyt
pedig már reggel, mikor fölébredt, ott várta a hazaküldött orvosi szereinek
csomaga, egy levélborítékkal, amibe százforintos bankjegy volt takarva az
éjjeli látogatás salláriumául; de egy betű se hozzá. Erre aztán ő is
hazaküldte az elragadott troféumokat, a két mamuszt. Biz abból sohase lett
többet mamusz, úgy televette magát sárral.
*
A napok eközben
múltak, a Névtelen Vár lakóira nézve a maguk szokott egyhangúságában. A
szeptember gyönyörű meleg idővel köszöntött be; Magyarországon a
hosszú ősz kárpótolja a rövid tavaszt, s mintha a takarékos anya a
májusból eltett ajándékokat most szedegetné elő, illatos ibolyával, érett
szamócával lepi meg gyermekeit.
A tópart
hemzsegett a sok dévaj gyerektől, akik meztelen lubickoltak a vízben,
lármájuk felhangzott a Névtelen Várig. És Lajos értette Marie arcán azt a
búskomorságot. Ő egyetlen ártatlan tündéri gyönyörétől van eltiltva.
Más úrileánynak annyiféle öröme van: neki semmi. Őt nem mulattatják
hízelgő udvarlók, nem ingerli a táncvigalmak hevélye; hírhedett
művészek feltűnnek és letűnnek, ő nem gyönyörködött bennük;
színházat sohasem látott. Egy barátnéja nincs, akivel gondolatait
kicserélhetné, akivel együtt megszólhatná az embereket, s nevethetne a bolondokon,
akiket szépsége elkábított, és akit pompás toalettjével irigységre költhetne,
ami az élet fő gyönyörűsége. Neki nincsenek más hízelgői, mint a
macskák, más barátnői, mint a macskák, más művészei, mint a macskák.
Az volt az
egyetlen öröme még; a hullámvilág. Ez volt neki a bál, a színház, a
hangverseny: a nagyvilág. Ez volt neki a szabadság. A föld volt a börtön. – Ezt
vette el tőle az a végzetes ijedelem.
Ismét megtelt a
hold: még mindig meleg volt, a tó szélén nyíltak a kövér nimfeák tulipánjai.
Lajos megszánta a leányt, amint látta, mily keservesen nézi az ablakából az
aranycsillámú víztükröt.
– Jöjjön, Marie.
Hozza úszóruháját – monda neki –, kísértse meg. Én ott leszek az ön közelében.
Őrködni fogok, hogy semmi meg ne ijessze. Aztán nem megyünk messze, csak
itt maradunk az öbölben.
Ah, mint
megörvendezteté e szóval a leányt! Az táncolt, szökellt örömében. Kedves
Lajoskájának nevezte érte. Futott a Melusine-köntösét előkeresni,
előresietett a tópart felé: Lajosnak úgy kellett utánafutni. Hanem aztán
mentül közelébb ért az öltöző-kunyhóhoz, annál tartózkodóbb lett, s mikor
annak a küszöbén megállt, azt mondta Lajosnak:
– Nézze csak, hogy
dobog egyszerre a szívem.
S megfogva a
kezét, odaszorítá azt kebléhez, hogy érezze az.
– Miért?
– Hát én tudom?
Mire Lajos a
csónakkal előjött a fűzfák közül, a szép najád is kilépett
öltöző-kunyhójából. A holdfényt egész odáig hozta a lábaihoz a csacska
hullám.
A leány letérdelt
a kinyúló rezgőpadra, s tenyerére támaszkodva lehajtá arcát a hullámhoz,
és megcsókolta azt. – Az volt a szeretője. Megvallotta neki.
Azután csendesen
leereszkedett a vízbe, mint szoká; de az első percben, midőn
elmerült, ijedten sikolta fel, s kezével a csónak szélébe kapaszkodott.
– Lajos! Emelj ki!
Én nem tudok úszni többé. – Félek.
És ezzel vége volt
a régi gyönyörnek.
A leány szomorúan
hagyta el kedvenc elemét, és sírt belé. Hogyne? Mikor a szeretője
hűtlen lett hozzá? Hogyne, mikor megtudta, hogy a kedvesétől örökre
el kell válni. Nem úszhatik többet.
E naptól fogva
nagyon hallgatag lett.
„Megállj csak –
gondolá magában a férfi, dú-fúlva dühében –, majd eljön a tél, akkor befagy a
tó, akkor rád lesek a bozótban, ahol lakol: s akárki vagy, homunculus, triton
vagy csodaszörny: elejtelek!”
*
Aztán
bekövetkeztek a zord napok; a hosszú esték, a locspocs idő, amikor nem
volt mit tenni mást, mint honn maradni és társalogni Dantéval, Shakespeare-rel,
Horáccal. Közben egy-egy tudományos folyóirat is érkezett Stuttgartból, a gróf
könyvárusától. Legtöbb élvezetét találta a bölcsészeti és természettudományi
iratokban. Időközben folyt a levelezés közte és a tudós lelkipásztor
között. Folyóiratait leküldé neki a gróf, s az, mikor kiolvasta, visszaküldte.
Egy alkalommal a
lelkész is küldött a grófnak egy füzetet, amire büszke önérzettel volt felírva,
hogy „szerző ajándéka”. E könyvecskét tudós Mercatoris uram írta latinul.
E művecske
egy hírhedetté vált természeti csoda leírását tartalmazta, amely (vagy
helyesebben „aki”) máig is a Fertő tó nevezetességei közé tartozik: egy
ember, aki a vízben él: egy halember. Egy elzüllött árvagyermek, aki a Hanság
mocsárai közé tévedt, vadak között maga is vadállattá lett; vízlakó, víz alatt
járó, mint a vidra; néma, befogott szájú, emberszót ki nem ejtő vízi vad,
ki úsztában fogja el a halat, azzal él; az évtized, mit folyton a vízben lakva
töltött, bőrét kéreggé változtatta, sűrű szőrrel
benőve, mely őt a tél hidege ellen védi, az egész tünemény egy
csodálatos bizonyítéka annak, hogy az ember hogy fejlődött vadállatból
Isten képévé; ez két lépés visszafelé a vadállathoz, még a majmon is alul. (Ha
Darwin ezt láthatta volna!)
Mellékelve volt a
leíráshoz mint címkép, a leírt csoda ábrája is, hű rézmetszetben. A
csodaszörny ugyanis emberi kezek közé került. E birtok új tulajdonosnője,
Landsknechtsschild Katalin bárónő értesülve róla, hogy egy ilyen vízi
szörny több alkalommal a Fertő tóban fürdő leánykákat megijesztgette,
rendeletet adott a halászoknak, hogy álljanak lesbe, és fogják el; ami egy
mesterséges vizafogó segélyével azoknak sikerült is. A csodát partra húzták, s
a kastélyba felvitték. Ott emberi öltözetet adtak rá; hajdút rendeltek mellé
preceptornak, aki megtanítsa beszélni, emberi módon két lábon járni; annyira
vitték, hogy már a kenyeret is megeszi (eleinte csak nyers halat evett, meg
sáshajtást, tukorcát), már nem tépi le a ruháit, s ha megéhezik, ki tudja
mondani ezt a szót: „hám-hám”. Már annyi szófogadásra is megtanították, hogy a
konyhában rá lehet bízni a pecsenyeforgatást. A bárónő mindent elkövet,
hogy e nyomorult félállatot emberi eredetéhez újra visszavezesse. Meg van
tiltva őt ütni-verni. A nádmézet nagyon szereti, s azt mindennap elveszi a
bárónő kezéből, s olyankor az arcán valami vigyorgó fintorgás mozdul
meg. Már kezdi elérni a majom rangfokozatát; de csak a bárónő
láttára, más emberre még csak morog, mint a vidra. Érdekes tanulmány a
physiologok számára, hogyan tudott átalakulni egy szárazföldi állat (= ember)
vízlakó állattá, a nem számára rendelt elemhez idomítva egész életszervezetét,
s míg az állati ügyesség, ösztön, izomerő szokatlan érvényre fejlődött
benne, hogyan zsugorodott össze nála minden nemesebb tulajdon: ész,
beszélőtehetség, – mélyen alul az emberhez szokott állatoknál; – hisz a
kutya már gondolkozik, s hangja különböző indulatokat fejez ki. E vízlakó
ember még a kutyának is alatta áll. Hasonló elzüllött emberi vadat a múlt
századból is jegyeztek fel a krónikák, akit a Fertőben fogtak el, s aztán
a kapuvári várban neveltek: a kortársak leírása szerint iszonyú tömött,
gömbölyű fejű, hosszú fülű, széles szájú alak volt, kéz- s
lábujjai szokatlanul hosszúk, bőre halhéjhoz hasonló merev; csak sírása
árulta el, hogy ember.
E füzetke
olvasásának kétféle hatása volt Lajosra. Az egyik az a kiengesztelő tudat,
hogy Marie megrémítője nem volt valami ellenség által fölbérelt orgyilkos,
valami gyakorlott búvár, hanem egy öntudatlan természeti rendkívüliség; a másik
pedig az a szemrehányó önvád, hogy íme, akit ő lesből le akart
lőni, azt a szomszédnője élve elfogatta, s emberi lénnyé idomíttatni
törekszik. Mennyivel nemesebb szíve van ennek az asszonynak, mint őneki!
Érdekelni kezdte
őt a szomszédnője.
A kapott füzetet
átvitte Marie-hoz, s beszélgetni kezdett a leánnyal annak az éjszakának az
élményeiről, amikor az elfutott az orvosért a faluba, hogy őhozzá
elhívja.
– Ugyebár, Marie,
útközben a doktor kérdezősködött önnél afelől, hogy mi oka lehet az
én betegségemnek?
– Igen.
– Ön aztán
elmondta, hogy engemet nagyon feldühített valami kimagyarázhatlan eset, ami önt
megrémítette.
– Igaz. El kellett azt neki mondanom.
– A doktor ezt bizonyosan elmesélte a kastély úrnőjének, s az
utánajáratott az önt megfélemlítő rémnek, s elfogatta azt: nézze ön, itt
van a képe. Ez a könyv arról van írva.
A leány mohón kapott utána, s amint a könyvet felnyitá, s a
rézmetszvényt meglátta, még akkor is összeborzadt.
– Természetrajzi rendkívüliség az egész, Marie. Kár volt érte úgy
felindulnunk. Ugyebár, a jövő nyáron nem fog ön többé félni a tó
vizétől?
A leány hosszasan nézett a férfi szeme közé. Valamiről
gondolkodott.
Az a gyanúja támadt, hogy hátha azt az egész füzetkét, a hozzávaló
képpel együtt, maga Lajos készíttette, csak azért, hogy az ő félelmét
elűzze általa, s örömét visszaadja.
– Át fog ön egyszer vinni a bárónőhöz? – kérdezé a leány.
– Minek? – kiálta fel a férfi, helyéről haragosan felszökve.
– Azért, hogy
meglássam magam is e rendkívüli alakot.
– Nem! – szólt
indulatosan a férfi, s azzal felkapva az átadott füzetkét, otthagyta a leányt,
s a brochure-t rögtön visszaküldte a lelkésznek.
„Nem!”
De hát
miért „nem”?
|