|
II.
Még aztán nem elég a szegény jámbor embernek az, hogy meghal: a
nagyobbik gond az, hogy hogyan temettesse el magát. Szerencsére ez már nem az
ő gondja.
Fertőszegen nem volt római katolikus temető, a szomszéd
helységbe pedig szekéren átszállítani a halott embert annyi volna, mint minden
jövő esztendőben előfordulható jégverésért magára vállalni a
felelősséget: annálfogva Lajos azt tette, hogy egy rábcai dereglyét
fogadott fel, s azzal a Fertő taván keresztül (annak nem árt meg a
jégverés) szállíttatta a koporsót egy átelleni faluba, ahol aztán megejthető
volt a temetés.
Ott a Hanság zsombikjai között senki sem fog utána járni, hogyan
került ide az az idegen név a többi sírkeresztek közé.
Most azután még ridegebb lett az élet a Névtelen Vár lakóira nézve.
Vavel Lajos egyetlen utolsó barátját veszté el, s most már az élet
mindenféle apró gondja is az ő nyakába szakadt. Megkísérté valami
szolgálattevő személyt fogadni a házhoz.
Elfogadta a Henry jóakaratú, előrelátó tanácsát; azt a
masinalábú hadastyánt fogadta a házhoz, akire nézve bizonyosan jótétemény
lehetett, favágás és koldulás helyett jó fizetésből, gazdag konyhán, dolog
nélkül élni. Mert ott ugyan egyéb dolga nem volt, mint a ruhákat kitisztítani,
amik sohase voltak porosak vagy sárosak; a bútorokat letörülgetni s a
Schmidtéktől átvenni, amit hoztak, felvinni a konyhába Lizettnek, s
Lizettől megint lehozni, s kiadni, amit az a Schmidtéknek küldött, az
érkezett hírlapokat az asztalra letenni, s az ételeket a konyhából az
előszobába felhordani.
Hanem a féllábú hadastyán nem állta ki ezt a dicsőséget két
hétnél tovább. Akkor levetette a libériát, s visszakéredzkedett a szomszéd
kastélyba, a bárónő udvarába. Azt mondta, hogy ott nem maradna az egész
Névtelen Várért egy esztendeig, ahol egész nap senki se szól egy szót is. Még a
szakácsnő se nyitja föl a száját soha, s az ember éjjel-nappal nem tudja,
hogy lakik-e még valaki abban a kastélyban. Meg kell neki ott gárgyulni. Inkább
visszament fát fűrészelni öt garas napszámért.
A bárónő megtudva azt, hogy a gróf ismét cseléd nélkül maradt,
rögtön átküldé hozzá egykori védencét, a Sánta Laci kisfiát, aki már jártas
volt a kastélyban. A fiú már akkor lehetett tizenkét éves, apró szolgálatokra
használható.
Lajos tiszteletes Mercatoris uramat kérte fel, hogy köszönje meg
nevében a bárónőnek ezt a gondoskodást. Rá nézve csakugyan legalkalmasabb
cseléd lehetett az, aki az egész helységben senki házánál sem szívesen látott
vendég; akinek nincsenek játszópajtásai, s aki eddig is hálára van őiránta
lekötelezve. Különben is igen jóindulatú, okos fiú volt és nagyon hallgatag.
Vavel Lajos alakja a haldokló szolgával folytatott párbeszéd után
kezd kidomborodni az őt körülhomályló ködből. Csak Fertőszeg és
vidéke számára volt ő érthetetlen különc: igazi szerepe belejátszott a
világtörténetbe.
Két vezéreszme töltötte be egész lelkét: egyik a rajongás egy magas
eszményért, mely, amidőn egy bűbájos leányalakban találta
megtestesülését, az imádásig emelkedő földöntúli szerelmet csatolta hozzá.
Mindaz az érzés, amivel egy mély kedélyű férfi át tudja ölelni
hűséges szeretőjét, egyetlen leányát, királynőjét és
védszentjét, őnála ez egyetlen nőalakra volt halmozva: aki tűr,
lemond, megbocsát, szeret: aki nemzetét, mely őt eltaszítá, mely őt
üldözi, még száműzetése siralomházában is imádja; s aki megsiratja a megölt
madarat, akire véletlenül rátaposott.
A másik vezéreszméje lelkének volt az ellenkező indulat; a
tengermélységű gyűlölet azon óriás iránt, ki országokat átugró
léptekkel járta keresztül-kasul a világot, csonthalmokkal, temetőkertekkel
jelölve meg minden lépte nyomát, a titánalak, aki lábzsámolyul használta az
idegen trónokat, s istenné tette magát egy világrész fölött.
Ez a szenvedélye a Névtelen Vár lakójának nem volt
magánőrjöngés: el volt az terjedve egész Európa-szerte, s Vavel Lajosnak
volt azokkal összeköttetése, akik abban osztoztak; bárha nem is volt sejtelme
mindannyinak létezéséről.
Az Európában történtekről ez idő szerint csak az angol
hírlapok útján lehetett tudomást szerezni. Az egész szárazföldön el volt
kobozva a szabad szó. Írott levélre, postára csak meggondolatlan ember bízhatta
a titkát. Vavel Lajos hollandi bankárja által nyerhetett csak értesülést
azokról, amiket meg kellett tudnia. E levelezés igen furfangosan folyt. A
bankár, akinek neve Van der Valk, szenvedélyes tyúktenyésztő volt. Ugyanaz
volt Vavel Lajos is. Időközönként a bankár küldözött Vavel grófnak
gondosan, katulyába, gyapot közé elrakott tyúktojásokat, híres
tenyészdéjéből. Darabja került 5-10 frankba. De azokban Vavel Lajosnál
sohase lett csirke; mert azokat ő rögtön megfőzette keményre, és
aztán feltörögeté. S az drága
csemege lett volna; de még drágább volt, mint olvasmány. Az elküldő a maga
tudósításait pokolkőoldattal a tojás külső héjára írta fel, ami a
tojáshéjon átszívódott, s láthatatlan lett. Mikor aztán forró vízben a tojás
megkeményült, a külső héj lehántása után ott volt látható az írás a
belső hártyán. Ez volt az ő titkos levelezésének módja.
Így értesült az
elégedetlenségről a mindenható ember ellen. Tudomása volt a philadelphok
klubjának terveiről, mely a francia hadsereg soraiban számlált
nevezetes tagokat, tábornokokat és közlegényeket. Tudomása volt a francia
főtisztekről, kik idegen császári királyi sereghez jöttek kardjukat
felajánlani tulajdon gyűlölt császárjuk ellen. Előre megtudta a fekete
légió keletkezésének vajúdásait, – a francia nép zúgolódását a
rettentő vérpazarlás ellen, s a diplomácia örök zsibongású fondorlatait; a
koalíciók előrevetett árnyékát s az indulni kész hadseregek eltitkolt
lépésrobaját.
S ő ott a
Névtelen Várban hallgatott, figyelt, és várt a maga jelszavára.
Mikor a jelszó
hangzani fog, akkor szabad csak neki elkiáltani: „Itt vagyok!”
És amellett azt is
tanulmányoznia kellett, ami azon a földön történik, ahol a lábait megvetette.
Ehhez két közege
volt: az egyik a fertőszegi lelkész, Mercatoris, a másik az ügyvédje, aki
Pesten lakott. Mind a kettővel folytonos levelezésben állt; személyesen
azonban a lelkésszel sohasem beszélt, az ügyvédjével pedig csak egyszer, akkor
mikor az mint patvarista, véletlenül botlott be, a principálisát kísérve, a
Névtelen Várba.
Ez utóbbinak a
neve nem fog előfordulni történetünkben. Később jól ismert hazai
tudós lett belőle, kinek naplója, amit múzeumunk őriz, sok
felvilágosítást ad arról a korról, melyben történetünk lefolyt. Ő maga a többek
között arról lett nevezetes hogy a világ minden nyelvét a magyarból
származottnak tüntette fel, s adataival bebizonyította, hogy Ádám ősapánk
is magyar volt, és csupán e nyelven beszélt; nem is lett volna oka más nyelven
is beszélni, miután az ördögök (tudvalevőleg idegenek) csak később
származtak be a paradicsomba. De Éva anyánk már tudott németül; mert különben a
kígyóval hogyan diskurálhatott volna?
Lesznek, akik ez
egy vonásból is kitalálják, hogy ki volt.
Az egész népet,
mely között lakott Vavel Lajos, e két levelezőjének az irataiból ismerte
meg. (Ha nem akarjuk az ismeretség közé számítani még Sátán Lacit, a rablót s
Mátyást, az ezermestert.) Ezen az úton pedig nagyon egyoldalú ismereteket
szerzett. A lelkész csendesen szemlélő bölcsész volt, a megtörtént dolgok
védelmezője, akinek adatai után a magyar népnél békeszeretőbb,
nyugodalmasabb faj nem létezik a világon. A fiatal jogtudós ellenben zúgolódó
jellem volt; tele panasszal a fennálló rendszer ellen; iróniája nem kímélte az
ország sorsára befolyó nagyokat, a nemzeti féltékenység, a nyomás érzete kirítt
minden sorából. Vavel azt képzelte, hogy az egész nemzet hangulatát tolmácsolja
az ifjú tudós; pedig az csak egy igen kicsiny, a nemzettömegből
kiemelkedő társcsoport eszmejárása volt. Ez a kis csoport mind elfért még
egy-egy jó barát magányos szobájában, s összejöveteleire legalkalmasabb helynek
találta a Pestről Budára átvezető hajóhíd járdáját. Ott szülemlettek
a merész, elérhetetlen célok után törekvő gondolatok élénk eszmecserékben,
mely célok között a legtávolabb esők voltak azok, hogy magyar színészeknek
szabad legyen Pesten játszani nem böjti napokon is (szerdán és pénteken), mint
eddig, s hogy egy szépirodalmi folyóiratra miként lehetne engedélyt kicsalni a
Helytartó Tanácstól? – De mikor az ilyen kicsiny dolog is elég arra, hogy a
betöltetlen vágyat elmérgesítse gyűlöletté.
Vavel Lajos arra a
következtetésre jutott fiatal tudósa levelei nyomán, hogy ez az ország az
ő ellenségét mint szabadítót várja, s a legjobb esetben közönyösen fogja nézni,
hogyan dulakodik két vetélytárs egymással, akik közül egyiknek sem kívánja a
győzelmet.
Az
országgyűlés megszavazta ugyan az újoncilletményt (őt ott is a
„távollevők követe” képviselte), de azt az újonchadat nem azokból
válogatták, akik egy hazáért, egy eszméért lelkesülve indulnak a harcba; hanem
toborzás útján. Kiválasztották nyolcával a huszárok közül a legnyalkábbakat,
akik legjobban járták a „verbunkost”, akik legjobban győzték az ivást, s
azokat sorba járatták városrul városra. Az utcák szegletein, a közsétányokon, a
kocsmákban, a sokadalom közepén rákezdték a délceg táncot a huszárok
(bakancsost sohase látott senki toborzani); a cigányzenére, a víg sikoltozásra
odacsődült a legénység; aki hallgatott a szép, biztató szóra, azt
körülölelgették, jó pajtásnak hítták, a többit megtette a bor. Mikor már a
legény a huszár tenyerébe belecsapott, mikor a huszárcsákót fel hagyta tenni a
fejére cserébe a maga süvegéért, ami a huszár fejére vándorolt, az annyi volt
már, hogy „felcsapott”, s reggelre a hátán volt a „borjú”, akinek a népdal
szerint a mészáros elvágta a négy lábát, s most az nem tud járni, szegény
bakancsosnak hátán kell hordani. Ami így szép muzsikaszóval össze nem került,
az kitelt a „senki fiaiból”. A városban összefogdosták a dologkerülőket,
sehonnaiakat, a falvakban a kisbírák elpányvázták az árva fiúkat, akikért senki
se sír, ha elviszik. A népdalok teli vannak a verbunkos korszak emlékeivel:
– „Katona vagy
rózsám, az lettél,
Nekem ugyan nagy bút szereztél.”…
– „Gyere pajtás
katonának.
Nem megyek én, mert levágnak.”
– „Sírhat az az
édes anya,
Kinek katona a fia,
Mindig van annak halottja.
Éjjel-nappal sirathatja.”
– „Huszárnak
állottam, bakancsosnak tettek,
Hej, aki lelke van, már mindjárt rászedtek.”
A népdal kifejezi
az általános hangulatot. Az ágyútöltelék kedv nélkül ment a harcba. Megtette az
engedelmes gép szolgálatát.
De mit ért ez
olyan hadsereggel szemben, melyet egy nagy nemzeti öntudat alkotott meg;
melyben egy lánglelkű nép színe-java volt elvegyülve, mint a mór
kardvasban az arany, melynek minden egyes tagja büszke volt a sasos zászlójára,
s jobbnak tartotta magát a világ minden emberénél.
A hajdani magyar
hősmondakör úgy el tudott múlni, mintha a kurucvilágot, mintha a hétéves
háború Niebelungenharcát mesemondási nagy idő választaná el. Hová lettek a
hős nemesi bandériumok, amik egykor fél Európát beszáguldozták? Senki sem
beszélt róluk többé. Hatszázezer nemes, virága a magyar nemzetnek, tétlenségre
volt kárhoztatva. A professzionátus katonák lenézték a gyakorlatlan nemesi
hadat; s a professzionátus diplomaták féltek tőle. Nem akartak fegyvert
adni a nemesi sereg kezébe; inkább otthon hagyták.
Ezt tudta Vavel
jól. Pedig az ő eszméinek ez volt az igazi tábora.
A század óriását
csak hősökkel és hazafiakkal lehet leküzdeni zsoldos had azzal meg nem
mérkőzhetik.
Megmutatja Spanyolország, hogy mire képes a feldühített
hazaszeretet. Minő jelenetei a népháborúnak! Az ellenség közeledtére
üresen marad falu, város, s éjszaka rajta ront az alvó táborra az erdőben
elbújt nép, késsel, kővel, üszökkel. Vadállati kegyetlenséggel pusztítja a
betörőket. A foglyoknak nem ád kegyelmet, a sebesülteket kivégzi. Pavetti
ezredest mészégető kemencébe dobták. René tábornokot két deszka közé kötve
fűrészelték kétfelé. Asszonyok, leányok, megannyi fúriák! A lovag mögé
odaül a hölgye a nyeregbe, s vele együtt harcol, dühöng, marcangol,
bőszíti szavával a küzdőt, visszatartja a hátrálót, megmenti a
sebesültet. És azok, akik elvérzenek: franciák, Vavel rokonai. Az ő vére
fecskendi körös-körül az egész földrészt. S egy ember parancsára.
S nem elég az iszonyat a déli félszigeten, a francia vérnek be kell
még festeni az északi hómezőket is. Az eylaui ütközetben huszonnyolcezer
francia esett el. Miért? Semmiért? Oly halommal feküdt a hómezőn a
hullatömeg, hogy a lovassági rohamokat feltartóztatta. A lovak nem akartak
nekimenni a holttestgarmadáknak.
S volt egy francia tábornok (Lannes), aki a győztes óriásnak
az ütközet hevében szemébe merte mondani: „Te azt hiszed, hogy nagy ember vagy,
azért, mert térdig gázolod a vért, s sógorod (Murat), ez a cifra kakas, diadalt
kukorikul hozzá!”
Mikor ezeket olvasta Vavel, mint a kalitkába zárt tigris, járt-kelt
magányos szobájában egyedül, perlekedve a sorssal és az istenekkel, akik azt
eltűrik.
S ami még százszorta jobban fájt a kiontott vér veszteségénél, az
volt annak a gyűlöletnek a szemlélése, mely Európa népei között mind
messzebbre kezdte vetni árnyékát a francia nép felé. A szabadság nemzetét a
zsarnokság táborának nevezték már. A civilizáció előharcosai egyszer
belekeveredve az irtóháborúba, maguk is oly vadakká fajulnak el, mint a mongol,
az indián. Egy francia tábornok napiparancsában e szókra fakadt katonáihoz:
„Legyetek hát emberek, és ne vadállatok!”
S minő sértő gúnnyal köpdösték le dicsőségterhelt
zászlóikat. Ez a ráköpött mérges tajték még fájóbb volt a vérnél. Vavel
Lajosnak megküldé a könyvárusa azon éveknek dívó irodalmi terményét, a spanyol
pasquillokat, amiktől hemzsegett egész Európa, s neki olvasnia kellett
mindennap, hogyan gyalázzák, csúfolják, átkozzák azt a nemzetet, akit ő
imád. És mindezt „egy” ember nagyravágyása miatt!
Ilyenkor, mint a cirkuszok karcerébe zárt núbiai fenevad, tombolt
egyedül, sötét falai közt Vavel, aki várja a „biafora!” kiáltást, amikor
rekesze rostélyát felhúzzák, s ő rohanhat elő, kikeresni magának az
ellenfelek leghatalmasabbikát.
És eközben ama másik foglya a Névtelen Várnak minden
reggel, korán, mikor a madarak ébrednek, kinyitá az ablakot, s oda az ablak erkélyére
kihinté azt az eledelt, ami megholt kegyencének, az énekes madárkának
mindennapi étekül kijárt; hogy amit az el nem költhet többé, megvendégelje vele
az erdők vadmadarait.
|