Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
quitóba 1
quos 1
ra 1
rá 164
raab 2
ráadásul 2
ráadja 1
Frequency    [«  »]
166 se
164 azután
164 lehet
164 rá
158 igen
153 majd
151 önnek
Jókai Mór
Névtelen vár

IntraText - Concordances


    Rész,  Fezejet
1 1, II | kis comtesse, mégiscsak tudna találni a mamának 2 1, III | virágkedvelõk emlékeznek , hogy ennek valaha a kertészeti 3 1, III | férfiírás volt az. Volt ideje; az öregúrnak egész 4 1, III | mindenki bámulva tekinte . - Maga a zenézõ úrnõ, valami 5 1, III | vállain keresztül néztek , bámulatra felnyílt szemeikkel. 6 1, III | de készen lehet az ember , ha a korallszigetek archipelagusán 7 1, III | fejét. Csak egyszer nyitotta az ajtót egy vén, mogorva 8 1, III | senki se látott?~- Vannak igazoló gyanús körülmények - 9 1, III | Tanúk és adatok vannak , hogy ön a titokba be volt 10 1, III | dolgoztak ki. Tanúnk van , aki e tervet kihallgatta, 11 1, III | kockáztatja...~- Azt felelem - szólt Cambray, nyugodt 12 1, IV | császárnak, s vállalkozott , hogy minden hadihajót átalakít 13 1, IV | señorita, s ha felkérték , még a zongorához is odaült, 14 1, IV | míg a jelzett alakokra nem talál. Ok titkolózni 15 1, IV | alkalom kínálkozik most , attól végleg megszabadulni. 16 1, IV | önnek az a feladat, ami van bízva, teljesen: akkor 17 1, IV | anyja kezében volt - mondá Thémire keserû öngúnnyal.~- 18 1, IV | levélkét, amit Thémire bízott .~Jocrisse úr ezüst tálcára 19 2, I | mondjak?...~Aztán nem vártak , hanem beszéltek tovább.~- 20 2, I | mind dugába dönti.~Lett is egy általános megjegyzés, 21 2, II | annálfogva egész penitencia volt nézve az evés, s amíg azzal 22 2, II | azzal el nem készült, addig nézve nem létezett semmi 23 2, II | leányokra az igaz, hogy sem néz. Eljár a szomszéd 24 2, II | asszony apprehendált, s se nézett. Délután a gróf 25 2, II | ámbár semmi okunk sincs , mert õ nem mondja, hogy 26 2, II | fõbíró pedig adomát mondott .~- Kár volt! Úgy jár vele, 27 2, II | ilyet mondani? - rivallt Bernát bácsi.~- Mert láttam.~- 28 2, III | sohase láttam! - Mit mond majd a feleségem otthon? - 29 2, III | akart nyitni, szemközt jött a gróf. Útját állta neki.~- 30 2, III | Köszönje gróf uram, hogy nem tettem a kezemet!”~*~ 31 3, II | kell, amíg lehet - felelt Lajos, kikerülve a fõkérdést. - 32 3, II | teljesítették? Így szoktatott valaki. Talán tudod is, 33 3, II | eszük, hogy a gyermekeket tudják szedni. Ezelõtt három 34 3, II | Akkor meg is teszem.~- Kezet .~- Egészen a kezedben tartasz.~- 35 3, III | vászonra tenni, azt mondanák , hogy színvakságban szenved; 36 3, III | Melusine-köntöst, Lajos magától soha nem jött volna, hogy milyen 37 3, III | álmosak voltak, nem hallgattak .~Pedig semmi kedve se volt 38 3, IV | elszabadult démon ordítva : - Gazember! Áruló! Mit 39 3, IV | Ott emberi öltözetet adtak ; hajdút rendeltek mellé 40 3, IV | megtanították, hogy a konyhában lehet bízni a pecsenyeforgatást. 41 4, I | nõt, miután nem sült ki semmi. Ide jött vissza ebbe 42 4, I | további levelezés: nem volt többé közvetítõ alany.~Pedig 43 4, III | ijedtségtõl, s szüksége lehet .~- Ejh, uram, milyen hidegvére 44 4, III | a hálószobám mellett, és lesznek bízva a szekrényeim 45 4, III | bárónõ?~- Lelkemet teszem , hogy az! Van rossz múltja, 46 4, III | meglátta a bárónõt, amint várt , hogy a felhajított kulcsot 47 4, IV | énnekem.~A leány nagyot nézett azokkal az okos szemeivel, 48 4, IV | ide? Mit akar? - kiálta a gróf.~- Én vagyok aSátán 49 4, IV | tenni.~Lajos bámulva nézett , s elereszté a karjait.~- 50 4, IV | hosszas keresés után akadt egy áruló jelre, egy sáros 51 4, V | valami indoka lett volna . Aztán volt egy kurta plajbásza, 52 4, V | gróf mérgesen nézegetett .~- Meg vagyok felõle gyõzõdve, 53 4, V | Vavel Lajos azt mondta :~- Az vagy már régen, szolgám. - 54 4, V | gyógyszert, s azt mondta , hogy igen !~Este alig 55 5, I | Landsknechtsschild bárónõvel? A veszély nézve még mindig létezik.~ 56 5, I | õrt álló silbak rivallt a vendégre, hogyHalt, 57 5, II | jókedve volt. Minden bohóságra hagyta magát venni. A bárónõnek 58 5, II | mikor kedve van? - kiálta Barthelmy Léon, lovagostorával 59 5, II | ezt nézték, megesküdtek , hogy ennél furcsábbat nem 60 5, II | Rettenetes! Nem nézhetek ! - sápított a szép bárónõ. - 61 5, II | nagyságos bárónõ vállalkoznék , hogy ennek a tizedik múzsának 62 5, II | magamnak is szükségem van ; hanem majd elvétetem tõle 63 5, II | s szüntelen vigyáztatok . Ez az én büszkeségem. Menjen 64 5, III | megérti a bárónõ, hogy várnak tizenegy órakor, eljön; 65 5, III | elõtte.~A termetérõl ismert , mert az arca sûrûn le volt 66 5, III | keresztül.~- Mármost emlékezem , hogy olvastam ezt én valahol. 67 5, III | válasz igen rövid lett volna .~- Tudom, mit értenek a 68 5, III | szoktak sétakocsizni. Õ fog önre ott lesni. Maga 69 5, III | ezért megölni - mormogott a férfi.~- Elhiszem. De 70 5, III | hanem végre is azt fogja mondani, hogyuram, ez 71 5, III | tervezetében.~- Most mindjárt fog ön jönni - szólt Katalin -, 72 5, III | fog mondani. - Nos. Adjon kezet. Csináljuk meg együtt 73 5, III | nekem felelni. Készen voltam . Ilyennek képzeltem önt. 74 5, III | eltûnt lelke. Érzi, hogy nézve ez a egy egész 75 5, III | volt, hogy lehetetlen volt neheztelni.~Vavel odanyújtá 76 5, IV | hogy õ valami módon mégis van szedve.~Szerencsére 77 5, V | elfogott levelet.~Címül ez volt írva:~„A szép, , kedves 78 5, V | ember. - Én nem vagyok nézve senki és semmi.~Marie.” ~ 79 5, V | Szánakozó tekintettel nézett le , és nagyot sóhajtott.~- 80 5, VI | rendcsillaga. Bámulva nézett .~- Hol vette ön ezt a virágot? - 81 5, VI | Istennel!~- Igaz - monda Lajos; s még aznap ötszáz 82 5, VI | pedig a bárónõnek sem tudott mit is mondani. A vármegyegyûlésen 83 6, I | öltözködtem; és ma nem gondoltam , nem ügyeltem oda, hogy 84 6, I | Istenem! Én magam tapostam . Én magam öltem õt meg. 85 6, I | sietett! Pedig én gázoltam ! - rebegé a leány, s aztán 86 6, I | sírkövet márványból. Felíratom aranybetûkkel: itt nyugszik 87 6, I | idejönni. Nincs is nekem többet szükségem, hogy fel 88 6, II | bárónõnek ezt a gondoskodást. nézve csakugyan legalkalmasabb 89 7, I | úrnak mondani.~Elszánta magát.~Jövetelét megelõzõleg 90 7, I | Ezúttal is, ha õnagysága nem beszél, hogy jöjjek 91 7, I | hajtsam végre.~- Nem emlékezem , mi van benne? Mit rendel 92 7, I | hallgatózik-e valaki. - Lesz gondom , hogy ön, ha megtizedeltetik 93 7, II | lovat ád Istók! - felelt ugyanabból a hangulatból 94 7, II | lustratióval?~- Nem mondhatok mást, mint amit a Sáros 95 7, II | és ?~- Azt felelhetném az egyszeri cigányasszonnyal, 96 7, IV | de meg kell választani az áldás napját. Ez-e az?~ 97 7, IV | mikor éppen szükség volt , hogy ráismerjenek: úgy 98 7, VII | élek, mindennap lesz gondja , hogy legyen mit fõznöm. 99 7, VII | unom. Néha megharagszom . Akkor földhöz csapom. Mikor 100 7, VII | színre - másodszor. Ma van a második eset. Volt idõ, 101 7, VII | kis úrnõm? Emlékezik ön , mikor ön nekem „kisfiam” 102 7, VII | igazat mondani; feleljen meg : nem én vagyok-e az a 103 7, VII | vele bánni! - Úgy ügyeljen , mint a szeme világára, 104 7, VIII| az pedig, miután nem volt több szüksége, nagyon lekötelezni 105 7, VIII| megszabadult.~Katalin figyelmezteté , hogy már késõ az idõ, nem 106 8, I | forinttal.~- Teringettét, hát kell fizetni azt az egy 107 8, I | elég idõnk van. Gyújtsunk elébb. Pompás latakia.~- 108 8, I | Isten neki, hát gyújtsunk . Elvégre is az inszurrekció 109 8, II | Britanniá”-ja harsogott vissza ; a németek lelkesültek a110 8, II | foglalkozás váltá föl egymást nézve, és õ arra gondolt, 111 8, II | ajtaján, hogy azt mondhassa : „Szabad!” és aztán az étkezõasztalnál 112 8, III | feltétel alatt, ha az a nevét fogja ruházni. - Az ilyen 113 8, III | jön el Thémire oda, ahol várok, a leánnyal és az 114 8, III | gyöngédséggel kell bánnunk. nevezetes hivatás vár. - 115 8, III | parancsolat?~- Emlékezel még , hogy egyszer egy hatalmas 116 8, III | mozdulhasson. Nem álltam .~- Nem lesz szükség azt 117 9, I | hogy önre hogyan találtam , az nagyon egyszerû dolog 118 9, I | elrejteni, hogy üldözõi ne találjanak: s ha nem 119 9, II | utána.~- Megállj! - kiálta a , s megragadta a kezét 120 9, III | neki, s õ menten elhozta a választ.~- S hogy tudta 121 10, II | szert: önnek szüksége van . Én nem ismerek semmi veszedelmet.~ 122 10, II | maradványával. Marie nem ismert a hajdani csendes menedékre.~ 123 10, II | vagy?” - Sehonnan sem jött válasz.~Eszébe jutott valami.~ 124 10, II | ágyfülke elõtt, s ügyelsz , hogy mit csinál az úr. 125 10, II | hányja-veti magát” - volt a felelet.~Egyszer aztán 126 10, II | Marie.~A fiú habozva nézett .~- Nem merek magamban menni.~- 127 10, III | Laplace asszony nem ügyelt , hogy felségsértést követ 128 10, III | beszéli.~- S mi oka lehet a császárnak?~- Barátom, 129 10, III | feleségétõl: okot könnyen találhat . Hogy az asszony sokat féltékenykedik; 130 10, III | Tudom. De nincs szükségem . Igen térképem van e 131 10, IV | Nem állhattam meg, hogy ne lõjek, de nem bírtam 132 10, IV | És én magam tanítottam a sátánfattyút, hogyan kell 133 10, IV | taplót csinálni. Vadásszatok !~Késõ volt a hajtás!~A fenevadnak 134 10, V | lovasra kettõ-három csapott , perc múlva annak is két-három 135 10, V | bevárni, hogy sortüzet adjon .~Ennek is tudta Vavel az 136 10, V | eszeveszetten. Nem gondolt , hogy ha meglátják a démonok, 137 10, V | állítva, ismét felültetik . - Hanem a trombita tele 138 10, V | akasztottak fel? - kiálta .~A betyár fenekedve felelt 139 10, VI | Katalin bizony nem ismert .~A halál nagy mûvész: tíz 140 10, VI | idegeit.~- Fervlans! - kiálta fogait összecsikorgatva, 141 10, VI | volt az az ember, akire volt bízva, hogy Marie-t 142 11, I | mert olyan nap nem virradt nézve többé, mely asszonyokkal 143 11, II | senki: a maga eszétõl jött , hogy azt az irtványt 144 11, III | ellent. Az vágtatva jött egész húsz lépésnyire. A 145 11, IV | maradt. Ott azután elkezdtek ágyúzni; a barsi lovasság 146 11, IV | kigondolni.~Vállat vontak . Neki nem volt itt szava.~ 147 11, IV | szuronyszegezve rohantak , visszavették az ágyúkat, 148 11, IV | veteránná tegyen!~Méltó volt ezen ezred, hogy a francia 149 11, IV | legszélsõ pontján, mindenünnen lehetett rohanni.~Kartács, 150 11, IV | ellenfél fel ne ülhessen , s az öccsét ne támadhassa 151 11, IV | utódok lapozgatnak benne, ne találjanak.~A Vas megyei 152 11, V | Alkonyodik az idõ! Húzd , cigány! Egy cseppet se 153 11, V | Azok vivátot kiáltottak : azt hitték, az ellenség 154 11, VI | saskeselyû az égbõl, rohant a lovasezred a franciáktól 155 12, I | akkor Katalin is el van nézve örökre veszve. Hogy 156 12, II | valaki, aki a hatalmas kézre mer ütni.~A szép zöld rónán, 157 12, II | kellemes lehet - hagyta Vavel. - Csodálom, hogy 158 12, II | hadsereggel jött volna ön , hogy kivívja tõle, nem 159 12, III | volna azt a kincset, ami volt bízva, s inkább el 160 13, I | tegnapot, - s nem emlékeztek többé? Álom volt: rossz 161 13, I | kertben. - Álom volt: nem kell gondolni többet! - A fenyegetõ 162 13, II | nem igaz?~Vagy írták volna az igazi nevét s éltének 163 13, II | akar azokkal?~Emlékezik , hogy látott õ egyszer egy 164 13, II | s könyörögve néztek föl ; egy jelvényt, amit a koporsók


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License