Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
erõteté 1
erõtetett 1
erõvel 11
erre 96
errefelé 1
errol 1
errõl 14
Frequency    [«  »]
99 keresztül
98 ide
97 senki
96 erre
94 egészen
94 milyen
93 jött
Jókai Mór
Névtelen vár

IntraText - Concordances

erre

   Rész,  Fezejet
1 1, I | szegény gyermek - szólt erre egészen elérzékenyülve az 2 1, I | én. Mama azt mondja, hogy erre ráérünk, majd ha megvénülünk.~- 3 1, I | esik: lõtávolon kívül.~- No erre kíváncsi vagyok, hol lehet?~- 4 1, I | térképet. Majd rávezetem erre a helyre, s azután kicsináljuk 5 1, I | álmodni sem. Gondolt-e már ön erre?~- Egy idegen planéta lakójának 6 1, II | Mindjárt a mamánál leszünk!~Erre a szóra a beburkolt elkezdett 7 1, II | borravalóért?~Ha nem kérte volna erre az ifjú, a blúzos ember 8 1, II | békét. Csak bízza ön magát erre a bérkocsisra. Ez igen ügyes 9 1, II | ki a kocsiból a fiatalúr.~Erre a kérdésre nem felelt semmit 10 1, III| a szekerébe, s az egyik erre, a másik arra akarná vinni. 11 1, III| ez négy utcára szolgál.~Erre azután a kisleány adott 12 1, III| bûnrészesség gyanújába?~Erre a parancsoló tekintetû férfi 13 1, III| megszólító szemeibe.~- Tudom.....~Erre a szóra csupa finom nyájasság 14 1, IV | fogatát nem használhatja erre. Senkit se vigyen magával. 15 2, I | akit egyházi tisztsége erre a szomszédságra kvalifikál. 16 2, I | következteti ezt?~Az inzsellér erre a két középsõ ujja közé 17 2, I | megkondul a harang a toronyban; erre elpukkannak a mozsarak; 18 2, I | magát mindenki idehaza.~Erre azt mondta az alispán, hogy: „ 19 2, II | írt, el tudja olvasni, de erre mifelénk senki azokhoz a 20 2, II | van? Nincs családja?~- Már erre tiszttartó úr jobban meg 21 2, III| és a borotválkozó eszköz. Erre mind a patvaristának kellett 22 2, III| teremben - mondá a komornyik, s erre Bernát úrnak csakugyan fel 23 2, III| grófné családi nevét?~De már erre a szóra elõvette a gróf 24 2, III| volt. Hatszáz forint fixum: erre már házasodni lehetett abban 25 3, II | nem találja a kisleányát!~Erre a szóra csak úgy potyogtak 26 3, II | jobbágyom, ülj ide a lábamhoz erre a tabourette-re.~A férfi 27 3, II | tartozik, hol van? Felelj meg erre!~Lajos gróf talált ki valami 28 3, II | Óh Istenem! - kiálta föl erre a leány, s engesztelésül 29 3, II | annak az orcáját.~Az ifjú erre felugrott helyérõl: arca 30 3, II | kívánságomat meg kell tenned. Erre nem mondhatod, hogy nem 31 3, II | hogy te nem vagy asszony?~Erre már el kellett mosolyodnia 32 3, II | Lelkem, kis királyném: erre a te kérdésedre az öt világrész 33 3, III| Madame! Még csak gondolni is erre!~- Én nem gondolok másra, 34 3, IV | Ezek nem bolond emberek! - Erre már egészen kinyitotta az 35 3, IV | fogatott be?~Marie érezte, hogy erre a kérdésre nem lehet felelni: 36 3, IV | s az nem is vállalkoznék erre. Megint csak õ kérdezett.~- 37 3, IV | majd hintón hozza vissza.~Erre már nem lehetett ellenvetést 38 3, IV | hánykolódik a fekhelyén.~Erre aztán bátorságot vett magának 39 3, IV | annak a jelenetnek, ami erre következett: mert abból 40 3, IV | hangon kiáltá:~- Louis!~Erre a szóra elereszté kezeibõl 41 3, IV | salláriumául; de egy betû se hozzá. Erre aztán õ is hazaküldte az 42 4, II | hölgy egyedül. A Schmidtné erre megindult a parkon átvezetõ 43 4, II | zsebkendõjét. Az obszervatóriumról erre lehangzott az éles sípszó, 44 4, III| irányozta a távcsövet.~Hisz erre is alaposabb oka volt a 45 4, III| eltakarta mind a kettõt.~Erre a hölgy fölkelt, és visszavonult 46 4, III| hidegvére van önnek, hogy még erre is gondol!~- Ugyan, Henry, 47 4, III| hogy el van ájulva.~Az úrnõ erre utána jött gyertyával. Most 48 4, IV | a bárónõ udvarában van?~Erre azt a választ kapta, hogy 49 5, II | roszprádlit is megeszi cintálbul.~Erre a dudaszóra a tömzsi szörnyeteg 50 5, II | beleesett a tóba.~Az emberi vad erre nagyot sikoltott, s a partról 51 5, III| arca csupa tûzláng lett erre a szóra.~- Annak szeretném 52 5, III| önuralmát, s csendesen felelt:~- Erre én azt fogom neki válaszolni, 53 5, III| Valaki mélyen elpirult erre a szóra - kettejük közül. 54 5, III| én feleségem?~Vavel Lajos erre a legcsendesebb, de mérsékeltebb 55 5, III| volt az ön felesége soha. Erre önnek nemesi becsületszavam 56 5, V | utána a leány csendesen.~Erre Vavel felugrott, s odament 57 7, II | tudott szólni.~Nem tudott erre mit mondani, csak a falon 58 7, II | nem értem önt.~Vavel gróf erre szótlanul átlépett a szoba 59 7, II | Bernát úr is elfeledkezett erre minden magas rang iránti 60 7, III| bandériumának az élén.~De már erre a szóra megszúrta az a gonosz 61 7, IV | mondta el! Milyen ember!~Erre az alispán is figyelmes 62 7, V | milyen adomát tudnék én erre most mondani! De csak nem 63 7, V | consequenter dedukál!~Lajos erre elõvette a tárcáját, s kikeresett 64 8, I | hitelbe nem ád.~- S van erre a célra való pénztár?~- 65 8, I | szétverve. Anyugtalankodóerre azt mondta, hogy majd gondoskodik 66 8, I | által volt használva. Hanem erre anyugtalankodórögtön 67 8, I | rektorok, praeceptorok.~Erre aztán hanyatt vágta magát 68 8, I | amnesztiát kieszközölni. Nekem erre az emberre most már múlhatatlanul 69 8, II | utcán, s aztán elõjöttek erre a nótára azok a nyalka legények, 70 8, II | bárhova is: hacsak az ellenség erre a tájra nem közelít. Az 71 8, III| arról, ami körüle történik. Erre alapította furfangos tervét.”~„ 72 8, III| legyenek e kíséretre készen. Erre még egyszer kérem Önt.~Egyébként 73 8, III| a nevet: „Botta Zsófia!” Erre a névre úgy oda fog hozzád 74 9, I | számára hozott - Párizsból.~Erre Katalin akkora ajtót nyitott, 75 9, II | s azt mondá a nõnek:~- Erre a levélre választ kell küldeni... 76 10, II | úrnõnk van itt a kastélyból.~Erre a szóra meg éppen becsapta 77 10, II | furfangon nevetett bizonnyal.~Erre aztán Marie is gondolt ki 78 10, II | mondá ki: ~„Botta Zsófia.”~Erre, mint egy varázsszóra, ott 79 10, IV | elvesztettünk négy órai idõt.~Óh, erre a négy órára nagy szüksége 80 10, V | számkivetettei. Ezek is azért jöttek erre a mezõre, hogy egy elátkozott 81 10, V | egyszerre támadót fúvatott, s erre a hátrálni látszott démon 82 10, V | csapatja megkerülte õt. Erre felhagyott azzal a hõsregei 83 10, V | s ez úgy látszik, hogyerre a napraelég volt neki, 84 10, VI | Lackó gyerek nevelõanyja.~Erre a szóra a sebesült szája 85 10, VI | Óh, hányszor kért õ engem erre!~Azzal megcsókolgatá szíve 86 11, II | hadseregéhez rendelte be.~Erre a franciák hét osztály lovast 87 11, III| Úgyis veszve van már minden.~Erre Baráth István azt felelte:~- 88 11, III| kardját a csípõjéhez nyomva. Erre a francia fõtiszt is „megálljt!” 89 11, IV | közeledett.~A két fõherceg erre fölkelt az ebédtõl, s nyeregbe 90 11, IV | Ferencet a bátyja lába elé. Erre Berecz István elkeseredetten 91 11, IV | s azt kezdik vagdalni. Erre felpillant a nehéz sebben 92 11, VII| körülfogott dandár elmenekült. Nem erre várták a kitörést, hanem 93 11, VII| nyitva tartják az utat.~Erre a szóra mindenki elfeledte 94 12, II | epizód által elõmozdíthattam.~Erre a halavány arcú ifjú hölgy 95 13, I | lenyomott hangon Vavel.~Erre az alispán némán inte a 96 13, II | teremtés!”~Minek az ilyen lény erre a világra?~Aki nem tud:


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License