1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2079
Rész, Fezejet
1 1, I | az az oka, hogy a párizsi nem szeret a hóesésben kóborolni.
2 1, I | színházból hazatérõ hintók el nem kezdenek rajta végigrobogni.
3 1, I | valahonnan, azoknak a léptei nem hangzanak a friss hóban,
4 1, I | tisztességes ember e század elején nem szokott kimenni, s ha a
5 1, I | s ezáltal igazolta, hogy nem bolt-feltörõ és nem összeesküvõ.~
6 1, I | hogy nem bolt-feltörõ és nem összeesküvõ.~Az egyik férfi
7 1, I | kapun bemenetelre. Még akkor nem voltak azok az álmatlanságra
8 1, I | hívják? Micsoda grófné?~- Azt nem tudom.~- De hát hol lakik?~-
9 1, I | De micsoda utcában?~- Azt nem tudom.~- Igazi párizsi leány -
10 1, I | azon alul öltözve. Valóban nem volt rajta egyéb, mint az
11 1, I | fehér öltönydarab, amiben nem szokás az öltözõszoba küszöbén
12 1, I | aminek a nevét, eddigelé ki nem nyomozható okokból, a mai
13 1, I | nyakláncomat, függõimet, s én nem tudom miért hagyott itt
14 1, I | önre, különben a mamának nem volna holnap kis comtesse-e -
15 1, I | történettel?~- Itt az utcán csak nem hagyhatjuk ezt a szegény
16 1, I | vinni is bajos.~- Ah, csak nem tartunk talán egy kis ártatlan
17 1, I | tudja.~- Azt elhiszem, hogy nem tudja, hanem ha tart az
18 1, I | nagyon jó a rendõrséget nem háborgatnunk, mikor alszik.~
19 1, I | volt kiejtve.~- No de fel nem vihetjük a szállásunkra;
20 1, I | semmit, kis grófnécska. Nem lesz semmi baj. Holnap majd
21 1, I | megijedni.~- De hallják önök, nem fognak önök engemet megölni?~-
22 1, I | fel az öregúr. - Ön csak nem nézi valamelyikünket a „
23 1, I | Az öregúr meghökkent.~- Nem, kedveském: nekünk még feleségünk
24 1, I | imádkozni, mielõtt elalszik?~- Nem én. Mama azt mondja, hogy
25 1, I | tojásos puncs, úgy hiszem, nem lesz önnek a meggyõzõdései
26 1, I | nyûgösködött, hogy mért nem adják mind neki, ami a tányérban
27 1, I | gyermekek szoktak. S hogy nem tették meg a kívánságát,
28 1, I | az ifjabb. - Itt tovább nem maradhatunk. Tudja ön, mi
29 1, I | reményt költött fel egyszerre, nem más, mint egy csaló: egy
30 1, I | No a „Monsieur”2 iránt nem voltak ilyen skrupulózusok -
31 1, I | keresték, csak a közelben nem. De azt nem lehet tovább
32 1, I | csak a közelben nem. De azt nem lehet tovább kockáztatni.
33 1, I | olyan helyre visszük, ahol nem avatkozik semmi rendõrség
34 1, I | veszélyeztetett állapotok vannak, hogy nem lehet a letelepedést kockáztatni.~-
35 1, I | várnak rám, helyüket el nem hagyva.~- Mihelyt túl lesz
36 1, I | nyugtalan leszek. Amíg ön nem tudósít, mindennap álmodni
37 1, I | vénasszony leszek. Sajnálom, hogy nem mehetek önnel tovább; de
38 1, I | acélszekrénykét.~- Abban nem kételkedem. Azonban ez a
39 1, I | kételkedem. Azonban ez a feladat nem fiatalembereknek való. Gondolja
40 1, I | elátkozott sors?~- Óh, az iránt nem aggódom. Akik most fölül
41 1, I | húzott bûvkört elhagyni nem lesz szabad.~- Megvénülök;
42 1, I | szabad.~- Megvénülök; de meg nem halok addig.~- Az, hogy
43 1, I | ezt kikerülje. És önnek nem lesz szabad e szerelem viszonzásáról
44 1, I | Ez” a gyermek azonban nem aludt; hanem ágyában fél
45 1, I | Az öregebb úr jött be.~Nem hozott magával gyertyát;
46 1, I | az” ott.~Minthogy szemei nem gyõzték meg felõle a félsötétben,
47 1, I | melletti székre.~Hiszen a csere nem válik a meglopottnak a kárára.~
48 1, I | visszamegy a szobába, már nem húzza be maga után az ajtót.
49 1, I | az öreg férfi - egyedül.~Nem sír itt senki.~Az egyedül
50 1, I | a tûzbe jutnak?~Utoljára nem marad más, csak egy pár
51 1, II | polgár vagyok, mint ön! Nem vagyunk-e egyenlõk?~Az ifjú
52 1, II | belécsimpajkozzék, mint a bojtorján.~- Nem vagyunk egyenlõk, polgártárs -
53 1, II | fogunk várni.~A blúzos ember nem távozott el messzebbre,
54 1, II | blúzos ember markába. - Nem volna önnek ideje velünk
55 1, II | házkeresésben - jó borravalóért?~Ha nem kérte volna erre az ifjú,
56 1, II | szemmeltartás körébõl.~- Nem tehetem, polgár! A feleségem
57 1, II | azonban élével esett a hóba, s nem volt se fej, se írás. Nem
58 1, II | nem volt se fej, se írás. Nem is ment a blúzos ember se
59 1, II | eltévedt a mamájától, s nem tudja sem az utcát, sem
60 1, II | szökõkutat.~A bérkocsis nem kérdezett többet, felült
61 1, II | keresni.~Az elsõ két szökõkút nem volt az igazi.~Akkor az
62 1, II | fiatalúr.~Erre a kérdésre nem felelt semmit a hosszú ember,
63 1, II | neki a futárcsizmás férfi - nem lesz önnek semmi baja. Csupáncsak
64 1, II | míg tökéletesen hasonló nem lett az elõtte lebegõ eszményképhez.~-
65 1, II | keresztülkötik, az embernek nem kell messze menni, hogy
66 1, II | képezik, (a Vendôme-szoboré) - nem jelent-e meg ott álmában
67 1, II | volt házakkal beépítve, nem kiáltott-e fel hozzá a Szajnából
68 1, II | bagatell-vár” volt a neve, nem visszhangzott-e még a falak
69 1, II | a nagyobb sietés végett, nem csendült‑e meg érkezésére
70 1, II | templomból salétrom-raktárt. Nem mondta-e álmában ez a harang: „
71 1, III | odahaza. Milyen jó, hogy nem hallom a nevelõnõt zsémbelni.
72 1, III | nevelõnõt zsémbelni. Ugye ön nem szokott zsémbelni? Pedig
73 1, III | nagyon rossz voltam az este. Nem akartam elaludni. Pedig
74 1, III | szeretem a hideg puncsot. Meg nem engedem, hogy ön fárassza
75 1, III | Nagyon jó! Apropó! A mama nem kerestetett még?~- Nem biz
76 1, III | mama nem kerestetett még?~- Nem biz a, kicsikém. Hanem majd
77 1, III | õt felkeresni. A grófné nem is tudhatja még, hogy ön
78 1, III | találja, ha onnan éjszaka nem bocsátják haza a kis táncosnõket,
79 1, III | reggelig. Ön után ma délig nem is fognak tudakozódni.~-
80 1, III | szeretetreméltó. Ez nekem nem jutott eszembe. Féltem,
81 1, III | hogy azt kérdeztem, hogy nem akar-e ön megölni? Este
82 1, III | át a barátja számára. Õt nem csókolnám meg, mert nagyon
83 1, III | kis vendégének - ebben a nem utcára való öltözetben csakugyan
84 1, III | való öltözetben csakugyan nem mehetünk ki várost járni,
85 1, III | trompeuse-zel és rövid ujjakkal.~- Nem felejtem el. Amíg odajárok,
86 1, III | szeretek egyedül lenni. Nappal nem félek semmitõl.~- Addig
87 1, III | öregúr szomorúan.~- Ah, akkor nem fogok vele játszani. Elteszem
88 1, III | üvegszekrényembe, karszékbe ültetve. Nem szabad neki a földön heverni.
89 1, III | mellém, szép Philine. - Azt nem is mondtam önnek, hogy engem
90 1, III | Akkora úrhölgy azonban nem született a világra többé,
91 1, III | méltóságának. Egy „pékin”-nel csak nem utazhatott egy kocsiban.
92 1, III | benne gyermeki gyöngédség: nem rémíti meg az anyát szokatlan
93 1, III | vele született óvatossága: nem bocsátani közhírré, hogy
94 1, III | palotát építteté; talán nem is Cambray-nak hívták mindig.
95 1, III | vezette Cambray urat. Ott nem volt senki.~Innen átléptek
96 1, III | akkori férfidivattól elütõen, nem volt a homlokára szemöldig
97 1, III | önnek, derék férfi. Ezt soha nem fogjuk elfelejteni.~- Mennyi
98 1, III | Alig tudott suttogni.~- Nem bírom önnek megköszönni,
99 1, III | úr pedig hallgatott is, nem is, ezekre az ömledezésekre.
100 1, III | fekete zsinóron egy medalion. Nem értékes külsõ, csak elefántcsont,
101 1, III | volt.~Cambray úr azonban nem tette azt a keblébe; gondolta
102 1, III | de ebben a meleg szívben nem fog az õhelyette pihenni.~
103 1, III | Megfoszt kedves jelenlététõl? Nem engedi magát marasztaltatni?~
104 1, III | hazaküldésére.~- De ezt nem engedem magamtól elvitatni! -
105 1, III | vetett felé, s addig be nem ment az elõterem ajtaján,
106 1, III | ajtaján, amíg Cambray úr el nem távozott a vestibule ajtaján.~...
107 1, III | be.~Az õ lakása kapuján nem lehet hintóval bemenni.~
108 1, III | magát szemközt.~- De hisz ez nem az én szállásom - szól az
109 1, III | szállásom - szól az öregúr.~- Nem ám - felel a sergeant. -
110 1, III | tengerész, ha zátonyra kerül. Nem kellemetes helyzet; de készen
111 1, III | keresztül.~Csak az összefüggést nem értette még az események
112 1, III | Fervlans márki. Ezúttal azonban nem volt leereszkedõ, sõt inkább
113 1, III | szíve, Cambray úr. Önnel nem lehet a megkezdett hangon
114 1, III | egyezzünk meg abban, hogy nem vesszük a dolgot vallatásnak,
115 1, III | mondani, semmiért indulatba nem jövünk. Áll az egyezség?~
116 1, III | Bocsánat, uram: francia lovag nem szokott se kérdezõsködni,
117 1, III | érdekelnek.~- Ez azonban nem volt a célzott kategóriába
118 1, III | ha elfogták volna, most nem kínálnám önt spanyol rapé-val,
119 1, III | termetkülönbséget észre nem tudta venni; hanem azután
120 1, III | utolérnünk lehetetlen! De nem is tudjuk, hogy merrefelé
121 1, III | terhe meg akart szabadulni. Nem árulta el megnyugvását.~-
122 1, III | családi titkuk ez, amibe én nem tolakodtam soha.~- Ezt a
123 1, III | soha.~- Ezt a sakkhúzást nem tûröm, Cambray úr! Tanúk
124 1, III | is összetörettük (amiért nem mulasztjuk el bocsánatot
125 1, III | terhelõ iratot vagy egyéb jelt nem tudtunk feltalálni; hanem
126 1, III | Hogyan? - kiálta fel Cambray, nem bírva felgerjedésének ura
127 1, III | kirabolta s itthagyta; aki nem tudta az anyja nevét, meg
128 1, III | legügyesebb detektívünk, aki nem egy gonosz összeesküvõt
129 1, III | Hanem aztán magához tért.~- Nem! A gyermek nem hibás. Azok
130 1, III | magához tért.~- Nem! A gyermek nem hibás. Azok a vétkesek,
131 1, III | egymásnak, afölött indulatba nem jövünk.~- Már lecsendesültem -
132 1, III | megalkotjuk az államot.~- Az nem igaz! Az állam alapja a
133 1, III | erkölcse.~- Azonban hát mi nem azért jöttünk össze ezen
134 1, III | az én fonalamat is.~- Azt nem fogjuk tenni, Cambray úr;
135 1, III | beszélhet milliókban! Az állam nem fillérkedik. Kezében van
136 1, III | vagyok ugyan, hanem szédelgõ nem vagyok. Azt, ami birtokomban
137 1, III | ami birtokomban nincs, nem adhatom el.~- Jól van, önnek
138 1, III | adhatom el.~- Jól van, önnek nem kell pénz. - Ön nem is bankár. -
139 1, III | önnek nem kell pénz. - Ön nem is bankár. - Ez csak mese. -
140 1, III | szépen megköszönöm, uram; de nem nyúlhatok utána. Nincs tudomásom
141 1, III | helyettem elkölteni. De amit nem tudok, azt nem tudom.~-
142 1, III | De amit nem tudok, azt nem tudom.~- No, hát mármost
143 1, III | bankár, mondhat valamit, ami nem igaz: de a nemesember nem
144 1, III | nem igaz: de a nemesember nem hazudhatik! - Marquis d’
145 1, III | belõlük, mert egyéb úton ugyan nem kaphatott felõlük tudósítást.~ ~
146 1, IV | nevû hidak építésére ki nem volt adva a teremtõ parancs -
147 1, IV | aminek politika a neve, nem törõdik. A bájos Dealba
148 1, IV | szalonjaiban soha egy szót nem lehetett hallani az államügyekbe,
149 1, IV | észrevétlenül dolgoztak.~Õk nem voltak a közönséges kémek
150 1, IV | amit megtudtak. Óh, ezek nem tesznek mást, mint kedélyesen
151 1, IV | senki állni. Pasquier urat nem is ismerik. Ha valaki a
152 1, IV | alak a hálóba! Az aztán meg nem menekül.~Egy ilyen napon
153 1, IV | hogy az államrendet fel nem fordította, nehéz azt megõrizni,
154 1, IV | vitatkozik, hogy lehet-e az vagy nem lehet. Ami már veszedelmes
155 1, IV | percre a társaságot; most nem veszik észre. A télikertben
156 1, IV | grófnõ legfölyül tündökölt.~Nem lehet mulatságosabbat képzelni,
157 1, IV | olyan tárgyakról, amikhez nem értünk. Fulton úrnak semmi
158 1, IV | jázminbokrozat lugasában, s nem talált volna ezen semmi
159 1, IV | hogy semmi személyleírás nem illik rájuk. A bérkocsira,
160 1, IV | amelyik azt mondja, hogy õ nem volt az éjjel a sorompókon
161 1, IV | Az elsõ, úgy hiszem, nem lesz nehéz - szólt a márki
162 1, IV | Az elfogott márki ugyan nem vallott semmit; de a szeretetreméltó
163 1, IV | még sincs”. A találgatás nem lesz nehéz. Legközelebb
164 1, IV | míg a jelzett alakokra rá nem talál. Ok titkolózni fognak.
165 1, IV | hagyjam a leányomat? Csak nem kívánja ön?~- Hát nem elég
166 1, IV | Csak nem kívánja ön?~- Hát nem elég jó gondviselés alatt
167 1, IV | meg az igazat. Hisz annak nem a „rezsim” az oka, hogy
168 1, IV | utána a zálogház, ettõl nem messze esik a szegény bukott
169 1, IV | hogy a Sainte Pélagie-t meg nem látogatják: mert az is útba
170 1, IV | öl - a hazája érdekében - nem tartozik a lelkiismeretének
171 1, IV | megnyugtató szóval? Annak talán nem fáj a szíve, mikor haldokolni
172 1, IV | Ha ellenségre találunk, nem kérdezzük: fáj-e neki? Megöljük.
173 1, IV | amit ellenfeleink tesznek, nem erkölcstelenség? Mikor egy
174 1, IV | összeesküvést: - hát az nem erkölcstelenség? Hát az
175 1, IV | hát az õ sima udvaroncaik nem sikamlanak-e a mi termeinken
176 1, IV | halálos játékhoz!~- De hát nem tõlük jött-e a példa? Hát
177 1, IV | tõlük jött-e a példa? Hát az nem rettenetes gondolat-e õtõlük:
178 1, IV | átalakuljanak a nemzet bitófáivá? Nem, Madame, ez nem szégyenelni
179 1, IV | bitófáivá? Nem, Madame, ez nem szégyenelni való, amit mi
180 1, IV | csábító szofizmákkal; - nem is volt szükséges a pénzkérdést
181 1, IV | mert ha ma azt mondja ön: „nem játszom tovább!”, ezen a
182 1, IV | ön benne, akkor a levele nem jut kézhez. Egyébiránt önön
183 1, IV | Igaz... Rosszabb kézbe nem fog jutni, mint az anyja
184 1, IV | bérkocsit. A saját fogatát nem használhatja erre. Senkit
185 1, IV | hölgyek átöltözhetnek. Ha ön nem tudná még, majd tudja a
186 1, IV | Thémire! Ön érzelegni kezd. Ez nem katonának való.~- Ha ezt
187 1, IV | katonának való.~- Ha ezt sejtem, nem adom oda esztelen komédiából
188 1, IV | Amélie arcképét Cambray-nak. Nem lehetne azt tõle visszakapni?~-
189 1, IV | azt tõle visszakapni?~- Nem adja ide: azt mondja, hogy
190 1, IV | el annak.~Thémire többet nem szólt, hanem elsietett öltözõszobájába.~
191 1, IV | önöket általam. (Ez ugyan nem volt a levélben; de illett
192 1, IV | Fervlans úr aligha rosszul nem utasította õt el; mert az
193 1, IV | a menekülõk igyekeztek, nem Svájc, hanem valami más.~ ~
194 2, I | csoportosultak az árokparton: nem keresik az árnyékot; azért,
195 2, I | napernyőik is vannak, ami akkor nem volt tréfadolog. Benn a
196 2, I | kereszt; hanem azért az nem a katolikus templom. A helység
197 2, I | megfagyott; de úgy szekér még meg nem rázta bennem a lelket, mint
198 2, I | mérnök volt. Kezébõl le nem tette volna egy világért
199 2, I | férfiú volt; de a beszélgetés nem volt kenyere; amihez hozzáfogott,
200 2, I | amihez hozzáfogott, az nem ment ezen túl:~- Én azt
201 2, I | mit is mondjak?...~Aztán nem vártak rá, hanem beszéltek
202 2, I | valami vén klepsidra. (Ami nem más, mint egy hajdankori
203 2, I | maga a cirkalom mellett! Nem trigonometria ez!~Úgy látszott,
204 2, I | megáll, s akkor látják, hogy nem ül abban senki. Csak a levetett
205 2, I | árnyékos erdõn keresztül, s nem tette meg a tisztelgõk kedvéért,
206 2, I | szemükbõl, s társalkodónéját, ki nem bírt vele bodzás lábaival
207 2, I | szépség volt. Semmi kendõzésre nem szorult eleven arcszín,
208 2, I | vele, s semmiféle fejdíszt nem tûrt el a hajfonadékon kívül,
209 2, I | mikor megmondtam, hogy nekem nem kell egyéb, mint egy „hozott
210 2, I | méltóságodat, de amit itt nem mondhat el, mert azon kezdõdik,
211 2, I | velem foglalkozni, azért, ha nem vagyok is klepsidra.~A szegény
212 2, I | csak a patvarista. Ezt még nem hívják, csak kiáltják, hogy „
213 2, I | Határi Ádám úr, akinek nem szükség azt mondani, amit
214 2, I | Óh, az én tisztjeimnek nem lesz panaszuk ellenem.~-
215 2, I | fõszolgabíró. - Hát ugye nem „klepsidra”, Doboka barátunk?~
216 2, I | meg ezt a baronesse. Csak nem a patvarista fecsegett tán
217 2, I | becsületérzés doktor úrban, hogy nem pletykázza el.~- Már hiszen
218 2, I | hogy mit mondok?” akkor nem állok jót a titokról. Kivált
219 2, II | igazgyöngy; más ékszert nem viselt; s a fekete ruha
220 2, II | Megmondom baronesse, nálunk nem tegeznek senkit, csak a
221 2, II | az evés, s amíg azzal el nem készült, addig rá nézve
222 2, II | készült, addig rá nézve nem létezett semmi diskurzus.~
223 2, II | nélkül, Bernát bácsi?~- Nem végeztetett biz az; sõt
224 2, II | világkerülõ.~- Hogy híják?~- Azt nem tudni. Éppen azért nevezik
225 2, II | Igen egyszerûen. Õ maga nem auffirolja magát sehol,
226 2, II | magát sehol, a cselédei nem híják másként, mint a „gróf”.~-
227 2, II | írni tudnék, ha olvasni nem is; majd találnék én valakit,
228 2, II | senki azokhoz a cifrákhoz nem ért, ami az õ adresszén
229 2, II | kikerül.~- Hát a hatóság nem vonhatja õt kérdõre?~- Miféle
230 2, II | engedelme nélkül.~- De hát nem ügyelnek itt fel arra, hogy
231 2, II | a királyi fiskus gondja, nem az enyim.~- Hátha hamispénzverõ?~-
232 2, II | engem pikíroz! Hát hogyan nem lehet tudni? Láthatatlan?~-
233 2, II | fátyollal van betakarva, hogy nem lehet kivenni, hogy vajon
234 2, II | szakácsné a kastélyban, aki nem megy sehova; azt mondják,
235 2, II | megy sehova; azt mondják, nem tud járni. Azután van két
236 2, II | Schmidtné. Ezek soha a házba be nem lépnek, hanem rendesen reggel
237 2, II | ezek az asszonyságról soha nem beszéltek; azért, mert sohase
238 2, II | katolikus templomba; de meg nem gyónik soha. Nem enged tudakozódni
239 2, II | de meg nem gyónik soha. Nem enged tudakozódni magától:
240 2, II | mindennel õ rendelkezik”.~- S nem fogadnak el látogatásokat?~-
241 2, II | szobákba zárkózik, és onnan ki nem jön. Ha valaki ebédre is
242 2, II | ahol a dáma van. Az elõ nem jön soha. Kérdezõsködni
243 2, II | idegen nyelven, amit a cseléd nem értett. Másnap a gróf összetalálkozott
244 2, II | azért a szívességért, hogy nem látta õt meg. Haute Sauterne-i
245 2, II | asztalukon. Templomba azonban nem járnak, s pap nem jár hozzájuk.~-
246 2, II | azonban nem járnak, s pap nem jár hozzájuk.~- S minõ viseletben
247 2, II | tudom is: csakhogy eddig nem juthattam szóhoz - a mérnök
248 2, II | az arcát fátyolozatlanul nem mutathatja soha.~- Ah, ez
249 2, II | szólt a bárónõ. - Ezt nem fogadjuk el. Adja elõ a
250 2, II | másodikat.~- Tudtam, hogy ez nem fog tetszeni, azért eresztettem
251 2, II | az ujjamból. A másik már nem ilyen rémséges. A névtelen
252 2, II | félreesõ kastélyba; ezért nem mutatja az arcát soha senkinek,
253 2, II | kívül.~- Ez regényes, de nem valószínû. Ha egy apáca
254 2, II | a szíve választottjához: nem kénytelen se bûnös életet
255 2, II | rettegni, se elrejtõzni. Ezt nem hisszük el.~- Akkor a harmadik
256 2, II | dieppe-i fürdõbõl egy idegen: nem tudni ki. A kijátszott férj
257 2, II | egész világon, de a csábítót nem ismeri. Ezek õk.~- Ez a
258 2, II | hogy a lefátyolozott dáma nem egy asszony, hanem kettõ.
259 2, II | kettõ. A csábító idegen nem egyedül szöktette el a francia
260 2, II | társalkodónõ. - Ilyesmit nem lett volna szabad doktor
261 2, II | csakugyan el volt, s visszavenni nem lehetett: ennélfogva az
262 2, II | ilyen gonosztevõt csakugyan nem szabad tovább megtûrni a
263 2, II | semmi okunk sincs rá, mert õ nem mondja, hogy az - mindennap
264 2, II | hozzám leveleket; de az nem férfi írás, világosan nõkéz
265 2, II | bárónõ élénken.~- Azokat nem ismerem.~- S mi iránt folytatnak
266 2, II | vonatkozólag tette, akit nem nevezett meg, csak azt írta: „
267 2, II | hogy a rejtélyes férfi se nem büntetés elõl bujkáló gonosztevõ,
268 2, II | elõl bujkáló gonosztevõ, se nem regényes asszonyszöktetõ
269 2, II | asszonyszöktetõ kalandhõs, de még nem is világgyûlölõ szerencsétlen
270 2, II | hagyjanak el. Feje fáj, nem tûrheti. Mulassanak a mai
271 2, II | õ, se cselédei a néppel nem érintkeznek?~- Igen egyszerû
272 2, II | hogy az anyját elvitték, nem volt hová lenni. Az idegen
273 2, II | a tópartra, s mivelhogy nem adott neki senki enni, a
274 2, II | annak hirdetik, bárha szavát nem hallani is.~- De akkor mégis
275 2, II | lefátyolozott nõ titkának?~- Ezt nem tudom, mert ezt a tárgyat
276 2, II | erõszakkal tart magánál?~- Az nem lehet - szólt a lelkész -,
277 2, II | disznófejû kisasszony!”~E nem várt megoldás rengeteg kacajra
278 2, II | asztaltársaságot.~- De pedig nem olyan nevetnivaló ez, amit
279 2, II | tarisznyám kiürült, ahhoz meg nem szoktam, hogy mint armer
280 2, II | aztán, hogy a patvarista nem akart elõrejönni a maga
281 2, II | bárónõ.~- Nagyon fiatal még. Nem lehet több tizenöt évesnél -
282 2, II | patvarista. - Fõkötõ még nem is illett volna a fejére. (
283 2, II | ment nõk a fõkötõt soha le nem tették, s a leányok viszont
284 2, II | viszont semmi fejtakarót nem viseltek.)~- Hahaha! - kacagott
285 2, II | se látott.~- Igenis, hogy nem értem cselekedte azt, ahogy
286 2, II | fiatal joggyakorló - az, hogy nem azzal a szóval hítta a macskákat,
287 2, II | által aratott siker babérai nem engedték az alispán urat
288 2, II | Az asztaltársaság azonban nem osztotta ezt a véleményt.
289 2, II | látott azokban az embertõl be nem járt régiókban? Milyen ruha
290 2, II | rejtélyes hölgyön? Csakugyan nem volt-e fejkötõ a fején?
291 2, II | fejkötõ a fején? Igazán nem több-e tizenöt esztendõsnél?~
292 2, II | pillanatnyi látás után? Ez nem authenticum... Majd „én”
293 2, II | beszél?~Tiszttartó úr bizony nem talált volna abban semmi
294 2, II | ki-ki halkabban beszélni, s nem mutogatni a Névtelen Vár
295 2, II | aktust, ami nélkül a statutio nem volna perfekt. Az ágens
296 2, II | patvaristát, akinek még nem szabad a nasivasiba beleszólni,
297 2, II | patvaristával hált egy szobában, nem lévén más, akit bosszantson,
298 2, III | No én, Katinka húgom, nem veszek búcsút, mert még
299 2, III | mert ebben a kastélyban nem szeretik a csizmakopogást;
300 2, III | tisztaságtól. Egy pókháló nem volt a szegletben: nem is
301 2, III | pókháló nem volt a szegletben: nem is lett volna annak semmi
302 2, III | a bútorokon egy porszem nem látszott.~Bernát úr aggodalma
303 2, III | patvarista elment, de vissza nem tért. Ezekben a posztócipõkben
304 2, III | állatokat ábrázoltak; egy arckép nem fordult elõ.~A hosszú, tigrislábakon
305 2, III | karja össze volt fonva; de nem elöl a mellén, mint Bonaparte
306 2, III | hanem hátul, ami éppen nem kézszorongatásra invitáló
307 2, III | keresztül lehet menni!”~Nem nevettek az adomáján. Ami
308 2, III | felhívására jött ide.~Bernát úr nem szerette, ha a beszédébe
309 2, III | háziúr, hanem azért csak nem vette elõ a kezeit a hátáról,
310 2, III | mindent tud, hát ezt hogy nem tudja?~- Nem értem az alkalmazást -
311 2, III | hát ezt hogy nem tudja?~- Nem értem az alkalmazást - monda
312 2, III | hogy micsoda név az, amit nem tud semmi emberfia kibetûzni?~
313 2, III | amint csak kívánni lehet.~- Nem felejtem el! Igen jó memóriám
314 2, III | tágultak szét, a két szemében nem a tenger látszott most,
315 2, III | Bernát úr bámult és ámult: nem tudta mire vélni a dolgot.
316 2, III | Ezzel a kérdéssel õ csak nem sérthetett meg senkit. Utoljára
317 2, III | senkit. Utoljára is, a gróf nem jött vissza: nem maradt
318 2, III | a gróf nem jött vissza: nem maradt más teendõ, mint
319 2, III | Mit beszél audiát?~- Én? Nem beszélek semmit.~- Hol vannak
320 2, III | hajdúval.~- János, ma itt nem mi eszünk, hanem minket
321 2, III | Mit beszél audiát?~- Én? Nem beszélek semmit.~- Hát hol
322 2, III | duellálni. Hát hiszen én nem ijedek meg az õ pisztolyától.
323 2, III | azzal a bárónõvel! Miért is nem bíztam az egész statutiót
324 2, III | pisztolyok elõl csak meg nem szaladok. - A magyar nemes:
325 2, III | mert ennél a háznál pipázni nem szabad. Elsõ dolog az, hogy
326 2, III | Még Bécsbe is csak azért nem megyek soha, hogy a véki
327 2, III | hogy a véki dohányomat nem engedik bevinni a vámon. -
328 2, III | parancsol, azt nekem gróf uram nem fogja megtiltani. - Megyünk!
329 2, III | holmiaimért. Nekem gróf uram nem parancsol. Megmutatom.~S
330 2, III | szorosból, bebizonyítva, hogy nem gyáva futással, de fegyveres
331 2, III | hogy magyar nemes ingyen nem szokott ajándékot elfogadni,
332 2, III | Köszönje gróf uram, hogy rá nem tettem a kezemet!”~*~Hanem
333 2, III | aki kormányzó ugyan, de nem rendõr), hogy arra a kérdésre: „
334 3, I | metszett ajk szegletei el nem árulnák földi eredetét;
335 3, I | gazdag: ahogy fiatal leány nem szokott öltözve lenni; hanem
336 3, I | tanúskodik. Semmi journalban nem található fonadékok, előre-hátra
337 3, I | két mopsz. A kis úrnõ nem elégedve meg azzal, hogy
338 3, I | azokkal, válogathat belõlük. Nem segít neki az öltözködésnél
339 3, I | ami semmi vonást kivenni nem enged. Néhány perc múlva
340 3, I | leány kalapja széléhez, hogy nem lebbentheti-e föl a szél.
341 3, I | alatt; a szemközt jövõk nem köszöntenek feléjük, tudják
342 3, I | feléjük, tudják jól, hogy az nem tetszik azoknak. Kapuban
343 3, I | visszahúzódnak elõlük, s az ablakon nem kandikál ki utánuk kíváncsi
344 3, I | e virágokból szakítania nem szabad. Miért nem? Azt nem
345 3, I | szakítania nem szabad. Miért nem? Azt nem mondják meg neki.
346 3, I | nem szabad. Miért nem? Azt nem mondják meg neki. Talán
347 3, I | saját olvasmánya is: egyebet nem tud vele közölni. Regényt
348 3, I | tud vele közölni. Regényt nem adnak a leányka kezébe;
349 3, I | Idegen mester, gouvernante nem jön ide. Minthogy a férfi
350 3, I | Minthogy a férfi zongorázni nem tud, annálfogva a leány
351 3, I | konyhából felhozta, az ebédlõbe nem jött be, hanem letette a
352 3, I | elolvasta a hírlapokat. Ez nem tartott akkor sokáig. Mai
353 3, I | tudja hányadszor. Ez még nem volt regény.~S ez így folyt
354 3, I | bejöttét, se kimentét soha nem veszi észre. A fiatal leány
355 3, I | mélyen alszik, s a mopszok nem ugatják meg a háziurat,
356 3, I | pedig magában, hogy addig nem alszik el, míg Lajos be
357 3, I | alszik el, míg Lajos be nem jön; de hasztalan volt minden
358 3, I | édes Lajos!”, már akkor nem volt ott senki.~Ez az ember
359 3, I | volt ott senki.~Ez az ember nem alszik többet naponkint
360 3, II | maga megfogni a kis egeret? Nem meg volt magának mondva,
361 3, II | hogy semmi kis állatot nem szabad bántani? Hát illik
362 3, II | kis egérkének a mamája, ha nem találja a kisleányát!~Erre
363 3, II | bocsánatot kért Miurától a meg nem érdemlett dorgálásért: hisz
364 3, II | termettet!). Ma azonban nem játszott a társaságával,
365 3, II | meg volt lepetve.~- Még nem vagyunk felöltözve a kikocsikázáshoz? -
366 3, II | nyakába kapaszkodott.~- Ma nem kocsizunk ki. Hát nem tudod?
367 3, II | Ma nem kocsizunk ki. Hát nem tudod? Ma születésem napja
368 3, II | fejemben kifõztem. És aztán nem feleded el, hogy ezen a
369 3, II | fél térdét és a fejét, s nem szólt hozzá semmit. Vannak
370 3, II | könyv nélkül tudom már. Mért nem adsz nekem azokból a könyvekbõl,
371 3, II | Hát ha valakit, aki beteg, nem gyógyítanának, meghalna?~-
372 3, II | S rossz az a halál?~- Nem tudom. Mert még nem próbáltam.~-
373 3, II | halál?~- Nem tudom. Mert még nem próbáltam.~- Ah, haha! -
374 3, II | kacagott a leány. - Így nem hagyom magam kifizetni.
375 3, II | kifizetni. Te tudsz sokat, amit nem is próbáltál: olvastál felõle.
376 3, II | elcsûrés-csavarásnak.~- Apropó! Még nem mondtam el neked, hogy én
377 3, II | híják, hogy haza.~- Hát nem minden föld „haza?”~- Ahol
378 3, II | Ahol ellenségeink laknak, nem az.~- Mi az az ellenség?~-
379 3, II | Mi az a harag? Én még nem láttam olyat soha. Te mért
380 3, II | láttam olyat soha. Te mért nem haragszol?~- Mert terád
381 3, II | nincs okom, mással pedig nem érintkezem.~- S mit csinálnak
382 3, II | vagy, mikor haragszol. Hát nem fájt?~- De fájt. Látod.
383 3, II | megharagítottalak.~- Oh ez nem harag! - sóhajta fel az
384 3, II | Annak nincs neve.~- Hát nem szabad nekem téged megcsókolni?
385 3, II | meg mindig, az idén már nem az? Már nem szeretsz?~-
386 3, II | az idén már nem az? Már nem szeretsz?~- Veled van tele
387 3, II | hogy tizenöt éves vagyok: nem lehet úgy bánni velem, mint
388 3, II | megtenni, s azzal bolonddá nem tehetsz.~- Akkor meg is
389 3, II | kívánságomat meg kell tenned. Erre nem mondhatod, hogy nem tudsz
390 3, II | Erre nem mondhatod, hogy nem tudsz hozzá; mert egyszer,
391 3, II | nagyon sietõs volt az utunk (nem tudom miért?) s egy folyónál
392 3, II | tudom miért?) s egy folyónál nem találtunk az innensõ parton
393 3, II | hullámokat szelem. Egész nap nem látom az Isten egét; - mikor
394 3, II | sikoltozni, bohóskodni; de nem merek: félek, hogy meghallják
395 3, II | felett lebeghetnék, ahol nem találkozhatik velem senki:
396 3, II | találkozhatik velem senki: ahol nem láthat meg senki, felnézve
397 3, II | vickándó halaktól, akik nem beszélik el senkinek, mit
398 3, II | túlvilági boldogság lenne! Nem szerzed-e meg azt nekem?~
399 3, II | éves vagy. Ily nagy leány nem csókol kezet férfinak.~-
400 3, II | tehetek én arról, hogy te nem vagy asszony?~Erre már el
401 3, II | mosolyodnia Lajosnak.~- De nem, nem! - tiltakozott gyorsan
402 3, II | mosolyodnia Lajosnak.~- De nem, nem! - tiltakozott gyorsan a
403 3, II | hogy én ott vagyok?~- Én nem tudom. De már nagyon kicsiny
404 3, II | lõfegyvert megtöltik. De nem láttalak még soha; mert
405 3, II | sóhajtott, magában mondva: „nem jövök be többet”.~Menni
406 3, II | hová akarsz sietni megint? Nem tudod, hogy ma nem vagy
407 3, II | megint? Nem tudod, hogy ma nem vagy sem azoké a csúnya
408 3, II | holdvilágnál?~- Mert holdvilágnál nem lehet távolból távcsõvel
409 3, II | templomba visz.~- Hát mi miért nem járunk a templomba soha?~-
410 3, II | Istenhez imádkoznak, mint mi?~- Nem. Õk is ugyanazt az Istent
411 3, II | akit mi.~- Hát akkor miért nem férünk meg mindannyian ugyanegy
412 3, II | Azokat az apró sárgákat nem bánom, ha kiosztod; hanem
413 3, II | monda Lajos.~Ez a leány nem tudja, hogy mire való a
414 3, III | részben kiszáradt: eltûnt, nem volt tó. Otthagyta a fenekét
415 3, III | férfi ült.~Azt már azután nem lehetett látni a kastély
416 3, III | örömujjongás, melyet az úszó leány nem tudott magától megtagadni.~
417 3, III | hullám fölött. Esti úszáshoz nem volt szüksége kalapra; hosszú
418 3, III | alak a kísérõ naszádot. Nem félt már semmitõl. A hullám
419 3, III | Hogy az, ott a csónakban nem haragudott érte, onnan bizonyos,
420 3, III | kellett kikerülniök. Itt nem kellett a leánynak fátyolt
421 3, III | a hullámtükrön, a leány nem fáradt ki bele. Ez az áldott
422 3, III | valami ócska journalban fel nem fedezi azt a Melusine-köntöst,
423 3, III | Melusine-köntöst, Lajos magától soha rá nem jött volna, hogy milyen
424 3, III | megedzõdött a leánynak ezáltal. Nem volt olyan ijedõs, olyan
425 3, III | Tudott valamit, amihez nem kell senkinek másnak a segítsége.~
426 3, III | Robinson Crusoe letelepedve? Nem laknak-e ott is vademberek?
427 3, III | szigeten semmiféle ember nem lakhatik, mert ott nincs
428 3, III | más vízi szörnyet ez égalj nem tenyészt, s a Fertõ tó legnagyobb
429 3, III | fokozta az ingert.~Marie nem volt Lajosnak a rabja: meg
430 3, III | Hanságból: a „török récéké”, mik nem engedik magukat megközelíteni,
431 3, III | Találgatni lehet, de megtalálni nem.~Egyszer csak az éjszaka
432 3, III | vacogtak össze a fogai, hogy nem tudott felelni; a lélegzete
433 3, III | iszonyatra.~Lajos körülbámult, és nem látott semmit.~De néhány
434 3, III | szorulva, hogy semmi ajka nem látszik, orrcimpái összelapultak,
435 3, III | hullámban, hogyan szökellt tova, nem embermódra úszva, hanem
436 3, III | homályában, hol ember szeme nem lát többé, csak a halé.
437 3, III | többé, csak a halé. És aztán nem látta õt Lajos felmerülni
438 3, III | fenekén is ellenségei laknak?~Nem gondolt egyébre, mint az
439 3, III | reszketve a csónak fenekén, s nem szólt többet, még a szepegését
440 3, III | gyermekek mindannyian, hogy nem lehet csodálni, ha Marie
441 3, III | Marie azt mondta, hogy éppen nem fázik, s hogy szépen le
442 3, III | keresi fegyverrel, rálõ, s nem találja: az fickándozva
443 3, III | kiálta fel; de senki nem felelt kérdésére. Lajos
444 3, III | születésnapi köszöntõ óta nem töltötte az õ négy óráig
445 3, III | kellett maradnia. Egész este nem látta õt Marie. Csak a macskáinak
446 3, III | azok is álmosak voltak, nem hallgattak rá.~Pedig semmi
447 3, III | a távolban mennydörgött. Nem merte eloltani a gyertyáit,
448 3, III | csillanjon, mikor sötét van.~- Nem mernék ilyenkor kimenni
449 3, III | meg, s a megszólaló hang nem Lajosé volt, hanem a komornyiké.~-
450 3, III | volna.~- Hát mit csinál?~- Nem tudom én. Én azt hiszem,
451 3, III | tegyünk? Én Istenem!~- Én nem tudom. Ha máskor miközülünk
452 3, III | saját magát úgy látom, hogy nem képes orvosolni; ágya elõtt
453 3, III | Én is gondoltam azt; de nem merem.~- Miért nem meri?~-
454 3, III | azt; de nem merem.~- Miért nem meri?~- Azért, mert a gróftól
455 3, III | kastély kapuján is. - Én nem merem ezt tenni.~- De Istenem!
456 3, III | Lajos meghaljon? - Azt én nem engedem!~- Hát mit akar
457 3, III | akar tenni, Madame?~- Ha ön nem mer elmenni az orvosért,
458 3, III | csak gondolni is erre!~- Én nem gondolok másra, mint hogy
459 3, III | ha azt megteszem.~- És ha nem teszi, ön öli meg a grófot.~-
460 3, III | megint igaz.~- Aztán ön nem tesz semmit. Én teszem,
461 3, III | Felveszem a fátyolomat, nem mutatom meg az arcomat senkinek.~-
462 3, III | sárban, vízben.~- Ejh, én nem félek se erdõtõl, se zivatartól:
463 3, III | iszamos agyagon. - S aztán nem volt félelmes a puszta udvar,
464 3, IV | is halszálka a torkán, ki nem mozdulnék most innen az
465 3, IV | mozdulnék most innen az odúmból. Nem, száz aranyért se! Még ha
466 3, IV | cataplasmákat raktam fel, nem mehetek.~Zsuzsa asszony
467 3, IV | meggyõzõdött róla, hogy az nem Sátán Laci, a híres zsivány,
468 3, IV | kiszólhasson rajta.~- A doktor úr nem mehet ma sehova, most lefeküdt,
469 3, IV | ezüst húszasokat. - Ezek nem bolond emberek! - Erre már
470 3, IV | A gróf is vele van?~- Nem. A komornyik kísérte idáig.~
471 3, IV | ezer örömmel! Azazhogy nem annak örülök, hogy a nagyságos
472 3, IV | odaérünk a hintóval.~- De mi nem jöttünk hintón.~- Hát?~-
473 3, IV | Valamint, hogy Hamlet (nem a drámai, hanem a históriai)
474 3, IV | nagyságos grófnénak. Miért nem fogatott be?~Marie érezte,
475 3, IV | érezte, hogy erre a kérdésre nem lehet felelni: ha megmondja
476 3, IV | majd úgy megijed, hogy el nem megy.~- Hát doktor úrnak
477 3, IV | Marie.~- Hát az a forspont nem ló?~- Azaz, hogy mikor van,
478 3, IV | ló; de mikor nincs, akkor nem ló. - De hát a komornyik
479 3, IV | a hintóval megint.~- Az nem lehet.~- De hát miért nem?~
480 3, IV | nem lehet.~- De hát miért nem?~Marie gondolkozott rajta,
481 3, IV | ami eltér az igazságtól. Nem boldogult vele. Nem tudta,
482 3, IV | igazságtól. Nem boldogult vele. Nem tudta, hogyan kell hazudni.
483 3, IV | hazudni. Az igazat pedig nem mondhatta meg: hogy a komornyiknak
484 3, IV | érdemes gonosztett volna, s az nem is vállalkoznék erre. Megint
485 3, IV | kérdezett.~- Doktor úr, nem jöhetne el velünk gyalog?~
486 3, IV | tudott „úgy”, ahogy Marie nem tudott. Egyszerre készen
487 3, IV | az ajkaihoz esedezve. De nem lehetett hatása e néma kérelemnek,
488 3, IV | könyörgésre kulcsolt kéz nem használt semmit, akkor a
489 3, IV | fekete bankós világban. Ezek nem bolond emberek!~- De csak
490 3, IV | hintón hozza vissza.~Erre már nem lehetett ellenvetést tenni,
491 3, IV | a nõalak, kinek most már nem volt kire támaszkodnia,
492 3, IV | foszforeszkált. Öltönye nem volt levetve, csak széttépve
493 3, IV | gróf úr, a nyelvét.~De nem mutatta az neki a nyelvét;
494 3, IV | haragosan kiáltott:~- De énnekem nem kell se orvos, se gyógyszer.
495 3, IV | térdére emelkedve.~Henry nem mert a helyébõl mozdulni.~-
496 3, IV | Engedelmet kérek, gróf úr. Nem Henry úr egyedül jött értem,
497 3, IV | ajtón a szakadó záporba, nem kellett neki se üveges hintó,
498 3, IV | hogy ezt cselekedte. Hogy nem lehetett szemmel látó tanúja
499 3, IV | forró dühnek epesalakja nem oszolhatott szét az ereibe,
500 3, IV | rebegé a leány, ki el nem távozott mellõle, s a kezét
1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2079 |