1-500 | 501-1000 | 1001-1143
Rész, Fezejet
1 1, I | Lehet, hogy még egyéb oka is van. A Rue des Ours különben
2 1, I | s maga a St. Martin fõút is arról van megjegyezve, hogy
3 1, I | arra, hogy még a lábait is betakarja.~Egyszer-egyszer
4 1, I | kegyetlenül letromfolják; ha jön is egypár elkésett vándor valahonnan,
5 1, I | divatjában a kisleányok is éppen olyan hosszú, testhez
6 1, I | mert lehetne istenasszony is vagy vadászkutya.~- Aztán
7 1, I | karperecemet és nyakláncomat is feltegye. A Diána ahelyett
8 1, I | Pedig magunkhoz vinni is bajos.~- Ah, csak nem tartunk
9 1, I | kisgyermekeket eszik?~- Talán önöknek is van kisleányuk?~Az öregúr
10 1, I | dolog. - Hanem azért mi is értünk hozzá, hogyan kell
11 1, I | Még talán egy kis piskóta is el fog kelni, meg egy szeletke
12 1, I | természetes halállal, s hogy ne is kutathasson utána a késõ
13 1, I | orozva fejbe lõtték!~- Õt is! Akkor csak.....~- Csitt!
14 1, I | mikor országok választanak is el bennünket. De most a
15 1, I | A dillingeni golyó odáig is elhat.~- Ez a legnagyobb
16 1, I | van, ott azután rendõrség is van, s ahol rendõrség van,
17 1, I | ön fel nagyobb összeget is. Ön tudja, hogy mi forog
18 1, I | mi történik akkor? Most is nagyon ragaszkodik önhöz:
19 1, I | összeszorítva, mintha azt is óvni akarná, hogy meg ne
20 1, I | Amint az öregúr másodszor is visszamegy a szobába, már
21 1, I | óvatosan, mégis felhangzik az is.~Akkor azután a teljes sötétségben
22 1, I | végigcsorognak, s aztán - azt is a tûzbe hajítja.~Aztán leveti
23 1, II | szemközt jövõnek. Azonban az is a falhoz tartotta magát,
24 1, II | nyugodt hangon. - Mert elõször is az én karomon egy gyermek
25 1, II | amellett még szerencsétlen is, mert eltévedt az anyjától.
26 1, II | Peroquin!~Az a bérkocsis is a titkosrendõrség szolgálatában
27 1, II | volt se fej, se írás. Nem is ment a blúzos ember se a
28 1, II | kétszerkettõt mondani: én is mindig úgy teszek, s mire
29 1, II | megbüntették magát a templomot is; eladták kótyavetyén, megvette
30 1, III | hozzám. Még tojásos puncsot is adtak, ami nagyon jó volt.
31 1, III | felkeresni. A grófné nem is tudhatja még, hogy ön elveszett.
32 1, III | reggelig. Ön után ma délig nem is fognak tudakozódni.~- Ejh,
33 1, III | ki várost járni, a mamát is megijesztenõk vele. Én azt
34 1, III | szép Philine. - Azt nem is mondtam önnek, hogy engem
35 1, III | egy.~Az öregurat még meg is nevettette a kis bohó portéka.~-
36 1, III | összemotozott. - Hiszen ez is gyermekszokás, kutatni -
37 1, III | ilyen. - De ez még annál is szebb!~Cambray úr felöltöztette
38 1, III | kandalló tüzébe.~Cambray úr is megpróbálkozott azzal, amit
39 1, III | eléje, mintha az õ szíve is egy harang volna, amit kétoldalt
40 1, III | A forradalom e palotát is elfoglalta, s az is a kalapács
41 1, III | palotát is elfoglalta, s az is a kalapács alá került: elárverezték,
42 1, III | köszönheti.~Cambray úr maga is régi nemes volt; régibb
43 1, III | palotát építteté; talán nem is Cambray-nak hívták mindig.
44 1, III | vasrácsajtó titkos nyitját is jól ismeré már a kisleány.
45 1, III | igazgyöngyök; a férfiak is csupa szalonöltözékben:
46 1, III | közöttük idõsebb úr, de az is délceg alak: büszke, hódító
47 1, III | Cambray úr pedig hallgatott is, nem is, ezekre az ömledezésekre.
48 1, III | pedig hallgatott is, nem is, ezekre az ömledezésekre.
49 1, III | grófnõ hálálkodásai alatt is az jutott eszébe, hogy mennyi
50 1, III | elmenetelre. Pedig Beethovent is emlegették elõtte. Ejh,
51 1, III | a gyógykezelõ ordinárius is mosolyra vonta szét az ajkait,
52 1, III | hintó mélyébe. Azonkívül is a hó olyan sûrûn esett,
53 1, III | némelyek fölé alkalmi strófák is voltak jegyezve, egy-egy
54 1, III | idehozták; a guillotine is ott szerepelt az illusztrációk
55 1, III | Önök szállásán egy leány is volt elrejtve, kit senki
56 1, III | Eltûröm ezt a sakkhúzást is, ámbár elég szabályellenes.
57 1, III | éppen ez a hiba. Elõször is a rendõrkém volt ügyetlen,
58 1, III | még menekülése eszközéül is felhasználta; úgyhogy most
59 1, III | utolérnünk lehetetlen! De nem is tudjuk, hogy merrefelé szöktek.~
60 1, III | felszakíttattuk önnek a parkettjeit is, szétszedettük a bútorait,
61 1, III | még a majolika szobrait is összetörettük (amiért nem
62 1, III | Tépjék el az én fonalamat is.~- Azt nem fogjuk tenni,
63 1, III | láthatatlan kötelékekkel most is önhöz van kötve. Nekünk
64 1, III | nem kell pénz. - Ön nem is bankár. - Ez csak mese. -
65 1, III | kinevezési okmány.~- Azt is igen szépen megköszönöm,
66 1, III | felmagasult, - még a homloka is mintha magasabb lett volna
67 1, IV | csontemberek sem titoktartók, azok is elárulták; amíg a Vendôme-téren
68 1, IV | mulattak ezen az éjszakán is az incroyables-ek és merveilleuses-ök.~
69 1, IV | állni. Pasquier urat nem is ismerik. Ha valaki a társaságban
70 1, IV | hazafias elkeseredését, maga is kacag a Café Procop élcjátékain,
71 1, IV | legközönyösebb tárgyról is át ne vitorlázzon a politika
72 1, IV | állítja, hogy ezzel hajókat is lehetne hajtani.~A negyedik
73 1, IV | hajtani.~A negyedik már azt is tudja, hogy Fulton e találmányát
74 1, IV | Egy ötödik már értette is egészen a dolgot; megmagyarázta
75 1, IV | szerint a kisgyermekeket is ugyanazon szabású viseletbe
76 1, IV | felkérték rá, még a zongorához is odaült, s el tudta játszani
77 1, IV | könnyû, lenge öltönydarabot is jelenté, amit az úrhölgyek
78 1, IV | akkor azután a leány sorsa is el lesz döntve. Szükségünk
79 1, IV | ládikára. De egy a három közül is sokat fog érni. A három
80 1, IV | Európa legszélsõ szegletébe is elérnek; s ha kell, mi készek
81 1, IV | készek vagyunk hadsereggel is elmenni oda, ahol az ön
82 1, IV | nem látogatják: mert az is útba esik: a börtön. Ezek
83 1, IV | csábító szofizmákkal; - nem is volt szükséges a pénzkérdést
84 1, IV | Ami nagyon valószínû.~- Ne is halljak hát a leányom felõl?
85 1, IV | elutazom. Mikor megjövök, azt is megírom önnek. Addig önre
86 1, IV | legjobb lesz önnek legelõször is Svájcot átkutatni a szökevények
87 1, IV | krumplivirágból volt. A kis Amélie azt is kifecsegte, hogy a császár
88 1, IV | szegény emberek kertjeibe is ki kell terjedni, hogy valamint
89 1, IV | Jocrisse úr de Fervlans urat is megkínálta a ritka csemegével;
90 1, IV | többek között a pénztárát is rám hagyta. - S rögtön hozzátevé
91 1, IV | szarkazmussal: De vajon a hitelezõit is rám hagyta-e?~De Fervlans
92 2, I | alispán patvaristájának is ott kellene lenni, hanem
93 2, I | feleségeik és leányasszonyaik is vannak („kisasszony” azon
94 2, I | bemutathassák, hogy nekik napernyőik is vannak, ami akkor nem volt
95 2, I | egyszer magyar prédikációt is tart a lelkész.~A falu elöljárói
96 2, I | még mikor prédikálni kell is. Ha pedig hozzákezdett,
97 2, I | végig kell mondanom: hogy is van csak, tiszteletes úr?~-
98 2, I | Én azt mondom, hogy mit is mondjak?...~Aztán nem vártak
99 2, I | még szebb az, hogy még itt is akar lakni a baronesse.
100 2, I | Bécsbõl; még clavicordiumot is küldött le, egy stimmelõ
101 2, I | akasztatott fel, a glazhaust is egészen renováltatta.~-
102 2, I | majorescoval, a lakodalom napja is ki volt tûzve; amikor a
103 2, I | Azt mondom én, hogy mit is mondok?~- Ugyan mondja ki
104 2, I | kastélyba. Ezóta már ott is lehet, mert a postalovak
105 2, I | veszett.~Aminthogy szaladt is már nagy lelkendezve a faluból
106 2, I | mind dugába dönti.~Lett is rá egy általános megjegyzés,
107 2, I | kotlóssal. A vén komondort is megcirógatá, s a kis béresgyerekeknek
108 2, I | vendégeirõl gondoskodjék. Itt is elsõ gondja volt a baronesse-nek
109 2, I | urak megérkeztek. Még akkor is az ujját szopogatta, amire
110 2, I | utód -, csakhogy rajtam is megeshetik, ami a vitéz
111 2, I | a járás fizikusa, maga is fertõszegi lakos és compossessor,
112 2, I | Vas és Sopron vármegyékben is elismert legnagyobb pletyka
113 2, I | mendemondákat. Már csak azért is lesz mindennap valami bajom,
114 2, I | a doktor kötelessége azt is megmondani, hogy mit fõzzenek
115 2, I | foglalkozni, azért, ha nem vagyok is klepsidra.~A szegény inzsellér
116 2, I | hogy mint tudná saját magát is úgy összegöngyölíteni, hogy
117 2, I | rendõrségünk van ám.~A patvarista is ott ágaskodott a többiek
118 2, I | válla közül. Az úrnõ azt is észrevette.~- Hát ezt az
119 2, I | gazdálkodjanak az urak, hogy nekem is maradjon valami.”~- Óh,
120 2, I | Bruderschaftot kötök, azzal én össze is csókolózom.~- Hát hiszen
121 2, I | csókolózom.~- Hát hiszen az is megtörténhetik - nevetett
122 2, I | barátunk?~A jámbor mérnök most is azt igyekezett a sinusok
123 2, I | titokról. Kivált ha még azt is megtudja a tekintetes asszony,
124 2, II | hiszen a mosoly lehet álarc is.~Feltûnt, hogy a díszlakomához
125 2, II | még olyan predikátumokat is told hozzá, amik nincsenek
126 2, II | tegezi az ember?~- Annak is azt mondja, hogy „lelkem
127 2, II | Katinka bárónõ még evés közben is tudott mulattatni, ami ugyan
128 2, II | comtesse-é hiányzik még. Itt is hiányzik még a beleegyezés
129 2, II | részébõl: néha pénzesleveleket is, azoknak a recepisséit neki
130 2, II | írni tudnék, ha olvasni nem is; majd találnék én valakit,
131 2, II | aki azt elolvassa”. Ennek is kell lenni valakijének,
132 2, II | kocsikáznak, akkor cselédjüknek is kell lenni, aki a lovakat
133 2, II | aki egyúttal a lovakkal is bánik. Ez a mindenes a háznál.
134 2, II | háznál. Ez jár ki a faluba is néha, és németül beszél.
135 2, II | vasszájú ember. Különben is olyan úrias magatartású,
136 2, II | nem jön. Ha valaki ebédre is ott marad, akkor az ételek
137 2, II | tanúskodnak. A konyhájukról azt is meg lehet tudni, hogy igaz
138 2, II | történik.~- Hát hiszen tudom is: csakhogy eddig nem juthattam
139 2, II | asszonyság. Én háromféle verziót is tudok. Szabad belõle válogatni.
140 2, II | kedveséért, akkor már azt is megteheti, hogy áttérjen
141 2, II | tudakozó férjet.~- Hiszen mások is támasztották ezt a skrupulust.
142 2, II | mint egy tündér. A termete is egyszer deli, másszor összegörnyedõ.
143 2, II | tiszteletes Mercatoris uram is elkészült a rossz fogaival,
144 2, II | rossz fogaival, s most már õ is hozzászólhatott a napirenden
145 2, II | Csupán levelezés által. És az is egész sajátszerûen megy
146 2, II | ilyesmire. Késõbb a könyvtárából is kölcsönzött olvasni való
147 2, II | elegyedtünk, egy nap tízszer is megfordult Schmidt, a futár,
148 2, II | asszonyszöktetõ kalandhõs, de még nem is világgyûlölõ szerencsétlen
149 2, II | kocogtatnak rajta. Még azt is kitanulta, hogy melyik fiú
150 2, II | Sátánné.~- Hogyne tudnám? most is odabenn ül. Õkelme az a
151 2, II | bárha szavát nem hallani is.~- De akkor mégis mi magyarázata
152 2, II | elvégre az inzsellér úr is hozzájutott a maga sorához.~-
153 2, II | Azt mondom, hogy mit is mondok...~- Ugyan, az Isten
154 2, II | lefátyolozva, minthogy - mit is mondok!~- De mondja már!~-
155 2, II | elsimult. - Gyermekkoromban én is sok adomát hallottam a disznófejû
156 2, II | a doktor - ha nincsenek is disznófejû kisasszonyok,
157 2, II | patvarista. - Fõkötõ még nem is illett volna a fejére. (
158 2, II | mernék, hogy a gróf most is ott ül a tornyában, s onnan
159 2, II | látni az embert, hanem azt is meg lehet hallani, hogy
160 2, II | megteheti, miért ne a másikat is?~Azonban hát mégis igyekezett
161 2, II | urak nyerjenek. Nyertek is mindnyájan, kivéve a patvaristát,
162 2, II | kártyázik.~A doktor úr eközben is mulattatta a társaságot
163 2, II | végre megszólta az alispánt is - tótul, hogy az ne értse.~
164 2, II | értse.~Még késõ éjszaka is, mikor a hálószobáikba mentek
165 2, III | sûrû szemöldökkel. Most is fényes bérruha volt rajta,
166 2, III | nem volt a szegletben: nem is lett volna annak semmi keresete
167 2, III | sehol.~A vendégszobában is, ahová az urakat vezették,
168 2, III | átballagni a terembe.~Ott is minden bútor fehér mázos
169 2, III | Idejövetelemnek oka...~- Azt is tudom. A fertõszegi birtok
170 2, III | magammal a patvaristámat is, hogy az rögtön megírhatja
171 2, III | A szerzõdés végett nekem is a nevét kell kérdenem nagyságodnak
172 2, III | végett, abba a felesége nevét is betétesse. Ezzel a kérdéssel
173 2, III | sérthetett meg senkit. Utoljára is, a gróf nem jött vissza:
174 2, III | maradt más teendõ, mint neki is a szobájába vonulni, s ott
175 2, III | minket esznek.~- A frányát is!~- A komornyik azt mondja,
176 2, III | az õ pisztolyától. Nekem is van puskám, meg kardom is. -
177 2, III | is van puskám, meg kardom is. - De ez mégis bolond história. -
178 2, III | azzal a bárónõvel! Miért is nem bíztam az egész statutiót
179 2, III | dohányozzam! - Még Bécsbe is csak azért nem megyek soha,
180 2, III | eszméjének, hogy a patvarista is „valaki”. - A folyosó végén,
181 2, III | országban, annak már joga is van itt fekvõ birtokot szerezni.
182 2, III | írjak alá?~- Legelõször is elhúzom a repositionalis
183 2, III | egyszer repellálok. Ez is három esztendõ. Elég lesz?~-
184 2, III | tettem a kezemet!”~*~Hanem ez is csak Magyarországon történhetett
185 3, I | mi a divat. Hajviselete is erről tanúskodik. Semmi
186 3, I | Az egyik fülében függő is van, nagy igazgyöngy cseppel,
187 3, I | egy edénytartó almáriom is, amiben apró edénykék állnak;
188 3, I | alacsony bőrkerevet. Könyvtár is van, annak tartalmát képezik
189 3, I | székeken, asztalokon szétszórva is hevernek.~A társaság tehát
190 3, I | védencei saját ösztönükbõl is szoktak mosdani: elõhozza
191 3, I | Ez az õ saját olvasmánya is: egyebet nem tud vele közölni.
192 3, I | neki tanítani, amit maga is tud. Idegen mester, gouvernante
193 3, I | tud, pedig egy leánynak az is kedves idõtöltés az egyedüllétben.
194 3, I | egyedüllétben. Ennek a pótlására is találtak ki valamit, amitõl
195 3, I | festeni tanult volna. Ez is rabmûvészet.~Mikor ebbe
196 3, I | rabmûvészet.~Mikor ebbe is belefáradt a leány, akkor
197 3, I | Mikor évadja volt, osztriga is került az asztalra, hanem
198 3, I | Ebéd alatt beszélgettek is egymással õk ketten. A leány
199 3, I | nevezeteset álmodott a leány, azt is elmondta, s az úr meghallgatta.
200 3, I | naponkint négy óránál, s akkor is oly ébren szendereg, hogy
201 3, II | születése napján?~Elõször is a magányos veréb, akit õ
202 3, II | Bizonyosan azért, mert az is kifogyhatatlan énekes volt.)~
203 3, II | Te tudsz sokat, amit nem is próbáltál: olvastál felõle.
204 3, II | mindennek, vagy még azután is fáj valami? Ha rossz, akkor
205 3, II | szoktatott rá valaki. Talán tudod is, ki?~- S ez mindig megtörtént.~-
206 3, II | kívánságomat. De mindig meg is csaltál mellette. Így szoktak
207 3, II | Eszedbe tartsd. Az idén is kívánok valamit tõled: azt
208 3, II | nem tehetsz.~- Akkor meg is teszem.~- Kezet rá.~- Egészen
209 3, II | Melusine-köntöst Párizsból.~- Az meg is érkezett. Magam hoztam el
210 3, II | eredõ volt. És Lajos maga is ismerte azt a büszke gyönyört.
211 3, II | büszke gyönyört. Talán maga is regélt Máriának Cleliáról
212 3, II | Ami neked öröm, az nekem is az - monda, és kezét nyújtá
213 3, II | kiszáguldanom a nagy tóba is?~- Igen. Két föltétel alatt.
214 3, II | az arcot, s aztán másnak is lehet olyan jó távcsöve,
215 3, II | Szabad lesz-e õt nekem is egyszer meglesnem?~- Félek,
216 3, II | imádkoznak, mint mi?~- Nem. Õk is ugyanazt az Istent imádják,
217 3, III | magyar embernek kisebb gondja is nagyobb volt annál, hogy
218 3, III | rárakni.~A néphagyomány azt is állítja, hogy sok év elõtt,
219 3, III | mind tófenék volt, s ez is igaz lehet. A Fertõ igen
220 3, III | két évtized alatt magunk is láttuk élõ szemeinkkel,
221 3, III | egy esztendõben kétszer is arattak, - egyszer aztán
222 3, III | széplaki toronyban van most is; s a halászok gyakran húznak
223 3, III | építve, s homlokzatával az is a tó felé fordult.~Az ezernyolcszázhatodiki
224 3, III | szabad volt még dalolnia is. Nekiereszteni szabadon
225 3, III | onnan bizonyos, hogy õ maga is halkan utánadúdolta a dallamot,
226 3, III | arcán.~Néha órahosszant is elbolyongtak a hullámtükrön,
227 3, III | egész boldogsága.~És ezt is maga találta ki magának.~
228 3, III | semmije sincs.~Még a kedélye is egészen megedzõdött a leánynak
229 3, III | öröme se legyen tartós. Azt is megirigylette tõle - talán
230 3, III | A Névtelen Vár irányában is volt egy ilyen kis gömbölyû
231 3, III | lakhatik abban? Nincs-e abban is egy Robinson Crusoe letelepedve?
232 3, III | letelepedve? Nem laknak-e ott is vademberek? Vagy kajmánok,
233 3, III | pedig a leány irtózott. Az is meglehet, hogy vidrával
234 3, III | meglehet, hogy vidrával is találkozik, s az meg fogja
235 3, III | tudott felelni; a lélegzete is elállt, el volt fulladva
236 3, III | a koponyát a haj helyett is csak vidraveres csömbölék
237 3, III | ellen?~Hát már a víz fenekén is ellenségei laknak?~Nem gondolt
238 3, III | többet, még a szepegését is elfojtotta, mint a csínyt
239 3, III | öltözés soká tartott. Kétszer is megsürgette, hogy siessen.~
240 3, III | vissza.~A leány még akkor is reszketett.~- Igazán meg
241 3, III | volt vetve, s az reggel is ott volt. Ha valaki ott
242 3, III | volna.~Másnap a szokottnál is mogorvább volt Lajos. A
243 3, III | haragból semmi.~S az ég nagyon is meghallgatta fohászát: délután
244 3, III | panaszkodhatott; de azok is álmosak voltak, nem hallgattak
245 3, III | Hát el kell híni.~- Én is gondoltam azt; de nem merem.~-
246 3, III | még csak a kastély kapuján is. - Én nem merem ezt tenni.~-
247 3, III | azt mondja, hogy talán meg is halhat? Jóságos Isten! Hogy
248 3, III | Madame! Még csak gondolni is erre!~- Én nem gondolok
249 3, IV | megviselte a tagjait. Fel is fogadta, hogy vacsora után
250 3, IV | rögtön le fog feküdni. Az esõ is nekieredt, csak úgy zuhogott
251 3, IV | a prímásnak akadt volna is halszálka a torkán, ki nem
252 3, IV | neki, ha maga a Herkópáter is, hogy már lefeküdtem, s
253 3, IV | lefeküdtem, s fáj a lábam, magam is cataplasmákat raktam fel,
254 3, IV | acélgombos kaputrokkot. - A gróf is vele van?~- Nem. A komornyik
255 3, IV | vigyen oda gyertyát.~Maga is sietett oda rögtön, csak
256 3, IV | komornyiknak õt egy pillanatig is egyedül hagyni egy idegen
257 3, IV | gonosztett volna, s az nem is vállalkoznék erre. Megint
258 3, IV | Csókolom kezeit; olyan nekem is van.~- No hát siessünk akkor!~-
259 3, IV | tenni, kivált miután Henry is a legnagyobb készséggel
260 3, IV | ijedtében, hogy az alabárdját is eldobta, azt hitte, most
261 3, IV | kapitálisból kiverni! Eddig is nagy kelete volt Tromfszky
262 3, IV | aludt, hogy miatta a házat is elvihették volna a feje
263 3, IV | feje fölül. Henry legelébb is az obligát mamuszokat hozta
264 3, IV | suttogva, hogy az úr most is erõs lázban van, s nyugtalanul
265 3, IV | bátorságot vett magának a doktor is belépni.~Legelsõ dolga volt
266 3, IV | keresztül; még a mamuszokat is elvitte a lábán.~Pedig hát
267 3, IV | levetette nedves ruháit, le is feküdt; de annyiban mégsem
268 3, IV | approbaló külsõ jeleket is: a háta közepéig fecskendett
269 3, IV | följegyezni, hátha még ebbõl is lehet valami pletykát kavarintani
270 3, IV | betû se hozzá. Erre aztán õ is hazaküldte az elragadott
271 3, IV | fûzfák közül, a szép najád is kilépett öltözõ-kunyhójából.
272 3, IV | egy-egy tudományos folyóirat is érkezett Stuttgartból, a
273 3, IV | Egy alkalommal a lelkész is küldött a grófnak egy füzetet,
274 3, IV | helyesebben „aki”) máig is a Fertõ tó nevezetességei
275 3, IV | tévedt, vadak között maga is vadállattá lett; vízlakó,
276 3, IV | vadállathoz, még a majmon is alul. (Ha Darwin ezt láthatta
277 3, IV | címkép, a leírt csoda ábrája is, hû rézmetszetben. A csodaszörny
278 3, IV | segélyével azoknak sikerült is. A csodát partra húzták,
279 3, IV | vitték, hogy már a kenyeret is megeszi (eleinte csak nyers
280 3, IV | Már annyi szófogadásra is megtanították, hogy a konyhában
281 3, IV | vízlakó ember még a kutyának is alatta áll. Hasonló elzüllött
282 3, IV | emberi vadat a múlt századból is jegyeztek fel a krónikák,
283 3, IV | rézmetszvényt meglátta, még akkor is összeborzadt.~- Természetrajzi
284 3, IV | Azért, hogy meglássam magam is e rendkívüli alakot.~- Nem! -
285 4, I | fiatal és igen szép. Azt is hírül hozta neki, hogy zárkózott
286 4, I | Névtelen Vár kapuja elõtt is megálltak egy idõben, s
287 4, I | házasulandó gavallérokat; de azt is tapasztalá, hogy azok közül
288 4, I | a Névtelen Vár lakóját is köztük.~Karácsonykor õ is
289 4, I | is köztük.~Karácsonykor õ is rendezett karácsonyfát a
290 4, I | nem helyeselte a gróf. Õ is bõven juttatott segélyt
291 4, I | számomra. Akár táncolhatok is.~S még nevetett neki a szegény
292 4, I | már masinalába van. Nem is fogadta el az alamizsnát.~-
293 4, I | volt meg az ellentét.~Az is úgy látszik, hogy elzárja
294 4, I | ütközniök.~Az összeütközés nem is soká váratott magára. Egy
295 4, I | tehetõsebbek pártfogását is felhívja, hogy az elhagyott
296 4, I | kívül tanító és felügyelõ is kell, s ezt magánadakozásból
297 4, I | hanem maradjon továbbra is az õáltala megbízott család
298 4, I | bárónõhöz írt leveleket is mindig Marie-nak mondta
299 4, I | a gyakorlati feladatokat is maga után vonta. A bárónõ
300 4, I | akkor a konviktusi rendszer is igen célszerûvé válik; ha
301 4, I | elhelyezett kis gézengúzból is zsenit nevelni. - Hanem
302 4, I | az anyjához; ha pedig ön is elítéli azt, akkor továbbra
303 4, I | elítéli azt, akkor továbbra is megtartja nagylelkû pártfogása
304 4, I | kitudni valamit. Mindössze is azt a mendemondát tudta
305 4, I | mélyébe be nem hatolhatunk is.~Neki õrködnie kell védence
306 4, I | együtt még egy fiatal leányt is eltemessen a selyemmel bélelt
307 4, I | gondolni, hogy egykor õ is mindene legyen ennek a férfinak:
308 4, I | ne szeressen, akihez most is úgy ragaszkodik. Mi történik
309 4, I | fogom magamat tartani!”~Meg is tartotta ígéretét - a maga
310 4, I | ígért semmit. S ha érezte is a leány sorsa nehéz titkát,
311 4, I | küzdelme alatt még a férfilélek is közel van a megtébolyodáshoz?~
312 4, I | elhozott: azok között azt is, aminek a szirmait a leányok
313 4, II | az úrhölgy gyakran maga is beleavatkozott a kerti munkába,
314 4, II | lehet szándékos kacérság is; hanem amit ezután tett,
315 4, II | Névtelen Várban egy hölgy is lakik; aki lehet, hogy asszonya
316 4, II | hagyása által. A bárónõ ezt is elmulasztá, ami azt bizonyítja,
317 4, II | kíváncsi!~Eközben tanult is tõle valamit, amit Marie-ra
318 4, II | ön kertje. Most van önnek is egy darab földje, ami önhöz
319 4, II | dísze voltak, ma már maguk is „elfelejcs”-csé lettek, -
320 4, II | kell vele zsémbelni. - Ez is egy neme a jégbehûtésnek.
321 4, II | gróf. Ezentúl ezek a séták is sajátszerû körülményességgel
322 4, II | az indoka, késõbb egyéb is. Valami mágikus élvezet
323 4, II | leánynak mit mondani. Az nem is várta azt, hogy õ beszéljen;
324 4, II | szemû szörny” még többet is akart látni.~És azután lassanként
325 4, II | idehozott. Ugye Lajos, máskor is feljöhetek ide, amikor te
326 4, II | danolásával.~A gróf maga is tovább szemlélte a szomszéd
327 4, III | Landsknechtsschild bárónõ is? Hogy egy erõs telescopiummal
328 4, III | szobában történik.~Efelõl is bizonyosságot szerzett magának
329 4, III | ötven percig.~Lajos Marie-t is felbiztatta, hogy e látványt
330 4, III | irányozta a távcsövet.~Hisz erre is alaposabb oka volt a puszta
331 4, III | szolgálattevõ némber lehetett. Õ is a holdfogyatkozást nézte -
332 4, III | hogy olyan jól meg volt is nyugtatva, csak mégis inkább
333 4, III | Aristarchus!~Azután a báróné is úgy járt a társaságával,
334 4, III | csak az utolsó fénykaréj is eltûnt, s az égen csak egy
335 4, III | egy darab „sinus iridum” is tündökölt; - néhány perc
336 4, III | éjszakára. Most már az okát is ki tudjuk találni a hóbortként
337 4, III | egy negyedik.~A homályban is kivehette a gróf, hogy mind
338 4, III | obszervatóriumból.~Legelébb is Henryt verte föl az álmából.~-
339 4, III | eszed? Hisz akkor Marie-t is úgy megijesztenõk, hogy
340 4, III | közeledõ lépés hangjától is elfut. Aztán csak négyen
341 4, III | fütykös!~- Hiszen háromélû tõr is van benne, s az szûk helyen
342 4, III | Hozd a felsõ kabátomat is, s tedd a zsebébe az érvágó
343 4, III | van önnek, hogy még erre is gondol!~- Ugyan, jó Henry,
344 4, III | akik olyan nagy rablókkal is dacolunk? Gondolj a Blancs
345 4, III | görcsös botot, aminek a végén is jó súlyos vasszorító volt;
346 4, III | szegélyei lábujjhegyeit is eltakarják. A szétzilált
347 4, III | magát, nehogy az úrnõ õt is rablónak nézze, s sikoltozni
348 4, III | voltak megelégedve. A pénzt is odaadtam volna nekik, de
349 4, III | papucskák voltak, a haja is fõkötõ alá volt szorítva.~-
350 4, III | akit õ pártul fogott, azóta is, hogy az a bárónõ házához
351 4, III | nem hívathatom most, nem is akarnám, hogy mindent megtudjon.~-
352 4, III | eszközeim.~- Ah, ön arra is gondolt, hogy itt valakit
353 4, III | az órában.~- De hisz ez is meg fog látni, ha felocsúdik.~-
354 4, III | a hidegláz, hogy a fogai is összevacogtak bele, vagy
355 4, III | nem nézek a vidék felett is, akkor nem veszem észre,
356 4, III | nem, nem! Jövõre pénzt is fogok itthon tartani, hogy
357 4, III | hanem itt tartom tovább is, és itt fog hálni a hálószobám
358 4, III | ön: a másik pártfogoltam is, mikor két lábon járni tanítottam,
359 4, IV | engesztelõen: - S ha csúf lennék is, nem szeretne-e ön akkor
360 4, IV | nem szeretne-e ön akkor is úgy, mint a fakír szereti
361 4, IV | célzást vagy tudakozódást is intéznie a lelkészhez a
362 4, IV | még annál rosszabb indoka is. Lehet, hogy a rablók után
363 4, IV | jól a járást a sötétben is, szobájának ajtaja legszélsõ
364 4, IV | odatalált. Ott azután a sötétben is ismerte azt a helyet, ahol
365 4, IV | mért jött ön ide?~- Elõször is azért, hogy megmondjam a
366 4, IV | õt ki akarta rabolni, nem is az én cimboráim. Pedig tudom,
367 4, IV | bejöhettem, bejöhet más is. - Azt mondják, hogy a gróf
368 4, IV | õriz. - Én nem tudom, nem is keresem, hogy mi az. - Ha
369 4, IV | vizsgálja, rég árkon-bokron is túl legyen azzal a féltett
370 4, IV | amit neki magyaráznak, el is készíti úgy, de soha ahhoz
371 4, IV | zárakat és lakatokat csináltat is a gróf úr kincse védelmére:
372 4, IV | ha éjszakára saját maga is ott hál abban a szobában,
373 4, IV | Tudtam volna én ezt magamtul is, s szerettem volna dolgozni,
374 4, IV | szerettem volna dolgozni, volt is ügyességem hozzá. De hát
375 4, IV | rám hagyott. Még mikor élt is, árva voltam. Disznópásztornál
376 4, IV | ábrázattal. De még arra is rossz voltam. Akinek a disznaja
377 4, IV | rontotta meg az emséjét. Onnan is elkergettek. Utoljára az
378 4, IV | beletévedõ emberfiával. Még most is hallgatom, hogy mit beszélnek.
379 4, IV | hogy elvegyem a másét. Nem is tudnék dolgozni már. Nem
380 4, IV | alatt a nemesember fiát is felakasztják. S ahova én
381 4, IV | áll, de még kötelessége is, engem, akinek a fejére
382 4, IV | volt, és a keresztvasrúd is fel volt téve eléje; az
383 4, IV | volt téve eléje; az ablakok is mind betéve és a redõnyök
384 4, IV | rendkívüli kifejezésekrõl. Nála is megvolt az a könyv, mint
385 4, IV | majd ennek a kiegészítését is megtalálja valaha.~*~Most
386 4, V | idomítható: ha akarta, ujja is volt, ha akarta, nem volt.
387 4, V | nem volt. Még a saruja is saját találmány, ahogy azt
388 4, V | nyírva, szintúgy a haja is egész a bõrig. Sovány arcának
389 4, V | nevesse magát egy kicsit.~- Ez is igaz, Mátyás mester - mondá
390 4, V | futnia a szobából. Ez neki is sok volt.~Lajos pedig egészen
391 4, V | tudomást venni, s még beszélni is érdemesnek nem találja.
392 4, V | Napóleon-verésével, még magam is olyan bolond leszek, mint
393 4, V | ajkak már tudtak bánatot is kifejezni.~Lajos ezen a
394 4, V | kifejezni.~Lajos ezen a napon is, mint szoká, eljött õt üdvözölni,
395 4, V | maradt. Pedig Marie neve is ki volt abban formálva cukorvirágokbul.
396 4, V | jártam. S ha fölébredtem is nagy néha éjszaka, s hallottam,
397 4, V | ajtónál alszom, néha éjfélig is fennvirrasztok. Valami oktalan
398 4, V | támad körülem; állatkáim is alszanak. Azt hiszem, hogy
399 4, V | Az a végtelenség érzete is elmaradt tõle.~Igen, de
400 4, V | régi jó álom hajdanta korán is jött; nem váratott magára.
401 4, V | Meghallotta. Fél tízre is eljött. - És aztán a leány (
402 4, V | kilenckor, utoljára nyolc órakor is. A madarakkal együtt feküdt
403 5, I | illeti, azoknak még a várát is tõbül kihányták régen a
404 5, I | fölfedezését, miután a veszély azt is közvetlenül fenyegeti.~Saját
405 5, I | senkinek ne szolgáljon. Az is áruló jel lehet. Eddigi
406 5, I | fejeiket.~Ezen az estén azt is láthatá, hogy a szomszéd
407 5, I | kastélynak azon a szárnyán is ki vannak világítva az ablakok,
408 5, I | szállásolta be magát: ahogy illett is; sõt a karabéllyal õrködõ
409 5, I | egyúttal más egyéb veszély is elmúlt.~Ez a veszély, úgy
410 5, I | visszalopni: a szívét.~Ez is el volt hárítva a szép dragonyosezred
411 5, I | ablakain át a tánczenét is, késõ éjszakáig. Ott jól
412 5, I | a katonák ebédelnek.~Nem is akadtak bele egymásba soha.~
413 5, I | tartania, hogy az õ lakásába is szállásoljanak be katonát;
414 5, I | vissza illett adni. Ennek is tudta a leghelyesebb módját
415 5, I | a Névtelen Várból, s úgy is tért vissza, s ez négyszerte
416 5, I | még reggel három órakor is az ágyban?~Azzal Vavel behajtotta
417 5, I | Barthelmy Léon vicomte is ezek közé tartozott. Bátor
418 5, I | Azt még az ellenségnek is meg kellett engednie, hogy
419 5, I | nem a franciát, bár annak is többször bemutatta bravúrjait;
420 5, I | a legkisebb alhadnagynál is ötezer forintban volt megállapítva,
421 5, I | Azt maga Barthelmy ezredes is kénytelen volt felõle kinyilatkoztatni
422 5, I | volt a bárónõ idegen.~És ez is megérthetõ.~A környékbeli
423 5, I | távol tartani. Különben is unalmas emberek. A gazda
424 5, I | Némelyiknek fiatal felesége is van, kit városról városra
425 5, I | s azokban maga a bárónõ is szerepel, megérdemlett tapsokat
426 5, I | egy más különös érdemük is van, az, hogy discretusok,
427 5, I | sõt egyszer karusszelt is rendeztek az uradalmi lovardában.~
428 5, I | vizsgálótornyából. Valaha neki is nagy kedve telt az ilyenekben.
429 5, I | nevelkedett fel. A tánczene is ott kísért néha egész nap
430 5, I | ablakaiból átrévedezett hozzá. Õ is szeretett valaha tréfálni,
431 5, I | idekerültek.~A közkatonák is mulatnak, miként a tiszt
432 5, I | közvetlenebb. Vavel azt is elnézi gyakran, kivált vasárnaponként.
433 5, I | összeverekesznek. Enélkül nem is volna mulatság tökéletes.
434 5, I | hangtól. Akit eddig attól is megvédtek, hogy éjszakai
435 5, I | oly rideg és komoly volt is, de nem találta meg rajta
436 5, II | célból Barthelmy csapatja is feljebb vonul. A tisztikar
437 5, II | Valahogy majd csak átesünk ezen is! - gondolá magában Lajos,
438 5, II | Lajos, bár nyugtalankodott is. Marie valóságos tûziszonyban
439 5, II | attól a papirossárkánytól is, amit a gyermekek zsinegen
440 5, II | zsinegen feleresztenek.~Nem is mert a leány ez éjjel korán
441 5, II | híres Bobèche bravúrját is tudta utánozni, egy kalapból
442 5, II | a vidám vendégek búcsút is készültek venni a vendégszeretõ
443 5, II | egy kurta szárú makrapipa is volt dugva a szájába.~-
444 5, II | forgószele magát a bárónõt is elragadta, egész dévaj sikoltás
445 5, II | onnan a Névtelen Várból ezt is meglátják?~- Szegény fiú. (
446 5, II | idomározott orángutáng. Úgy is hítták a tréfás urak, hogy
447 5, II | korsóbul,~Jó paprikás húst is eszik bográcsbul,~Túl a
448 5, II | glászlibul,~A roszprádlit is megeszi cintálbul.~Erre
449 5, II | húzni a kulacsból. Ezzel is köztetszést aratott.~- Lássa,
450 5, II | bort inni. De még többet is tud. Figyeljenek, uraim
451 5, II | Jártak-e itt farkasok?~Hej, nem is angyalok!~A megszólított
452 5, II | emberré lett idomítva; már ki is tud csiholni, és pipára
453 5, II | amit õ most csinált. Õneki is tetszett. Ez az öröm kifordította
454 5, II | még magát Barthelmy Léont is meglepte.~- Miért nincs
455 5, II | nem adom, mert magamnak is szükségem van rá; hanem
456 5, II | oktatta. Még a boritalra is rászoktatta. Ez pogányság.~
457 5, II | kiégették a sziporkák, maga is odaégett volna, ha egy sajtár
458 5, II | jól megrakta a hátát. Ezt is meg kell tenni az idomárnak.
459 5, II | hogy elfogja.~És aztán nem is jött vissza többet.~Amint
460 5, III | Fertõszegtõl. Valamikor Lajos elõtt is ismerõs volt ez a hang.
461 5, III | ismerõs volt ez a hang. Most is, mikor reggelenként arra
462 5, III | megnyugtatá, hogy a parkkal is beéri.~- Látogatásomon éppen
463 5, III | csodálkoztam az önén. Ez is minden etikett ellen volt.
464 5, III | közönyösen.~- No, önnek többet is kell róla tudni - mondá
465 5, III | Ange elszöktetõje.~- Ön is?~- Én? Talán - nem. Hanem
466 5, III | szabályszerû rencontre-hoz több is kell, mint férfias bátorság;
467 5, III | fegyverdurrogás azt elárulta volna? Az is lehetõ, hogy a komornyikom
468 5, III | egy kissé hamispénzverõ is vagyok?~- Nem tréfálok.
469 5, III | egyik szárnyát, amit elõdeim is vendégek számára rendeztek
470 5, III | bele ne kössön. Mert ön is, mivelhogy a bérletszerzõdését
471 5, III | indulattól reszketõ hangon.~- Azt is megismertetem önnel. De
472 5, III | súgjam, amit akarok; s ön is tompítsa a szavát. Ha Barthelmy
473 5, III | vitéz és gyakorlott: meg is tudta tenni azt, amit mondott.
474 5, III | elõrelép. - Hanem önnek másra is kell gondolni. Ön nem a
475 5, III | tanyáz? Valljam meg magamnak is, másnak is, hogy gyáva vagyok,
476 5, III | meg magamnak is, másnak is, hogy gyáva vagyok, féltem
477 5, III | nélkül, én sem; hanem végre is azt fogja rá mondani, hogy „
478 5, III | hogy nem teszik meg. Én is azt mondom. Nem tétovázok
479 5, III | filiszterek felabajgatása is sport. Engem mulattatni
480 5, III | fedezte fel! Hahaha! Magam is ott leszek a nevetõk között.
481 5, III | fog mondani? Hisz anélkül is fog mondani. - Nos. Adjon
482 5, III | hát az utolsó gondolatomat is! Én tudtam, hogy ön ezt
483 5, III | ön, ha úgy akarja; de én is teszem azt, amit én akarok. -
484 5, III | késztet, hogy „ily áron is” elfordítsa a halálveszélyt
485 5, III | kész vele a világ végéig is elmenni.~A hintó az udvarra
486 5, III | másik.~Ennek a másiknak is megtetszenek a fû közül
487 5, III | harangvirágok és nefelejcsek. Ez is szeretne azokból emlékcsokrot
488 5, III | emlékcsokrot tépni. Ennek is megmondják rövid, mogorva
489 5, III | amikor ön már lefeküdt. Ön is szíves volt látogatásomat
490 5, III | ismeretség megejtése fölött is kifejezni õszinte örvendezését.~-
491 5, III | szívviszonyoknál még az eskü is igen kétséges próba. Ahol
492 5, III | minden bokor tömve volna is muskétással. Harcban és
493 5, III | megkövettem.~A két kísérõ is közelebb lépett most, s
494 5, III | közelebb lépett most, s azok is furcsa kíváncsisággal bámultak
495 5, III | Barthelmy Léon még aközben is, amidõn Vavel gróf elõtt
496 5, III | érinthesse, s még a sisakot is levette a fejérõl, s a hóna
497 5, III | kiáltott, amibõl a nem alvók is megtudhatták, mit álmodott;
498 5, III | hogy a felébredés után is itt maradjon. Érzé, hogy
499 5, III | Vavel tett, kötelessége is volt tenni. - Õ is szereti
500 5, III | kötelessége is volt tenni. - Õ is szereti azt a nõt.~Nem volt
1-500 | 501-1000 | 1001-1143 |