Rész, Fezejet
1 1, II | polgártárs - mondta neki nyugodt hangon. - Mert elõször is az én
2 1, III| mondá rideg, megriasztó hangon:~- Minden el van árulva.
3 1, III| Önnel nem lehet a megkezdett hangon folytatni. Én sem bánom
4 1, III| egészíté ki diadalmas hangon de Fervlans.~- De az rettenetes! -
5 1, III| Cambray úr - szólt kemény hangon de Fervlans -, hogy Cambray,
6 2, III| kandalló párkányához, s nyugodt hangon mondá:~- A nevem Vavel de
7 3, II | menhelyén vékony acélhúr hangon csicseregni. Ami aztán megint
8 3, III| visszaértek, a férfi nyers hangon ráparancsolt a leányra,
9 3, IV | úr - rebegé a leány halk hangon, melybõl alig lehetett megítélni,
10 3, IV | hozzá, s erõteljes, csengõ hangon kiáltá:~- Louis!~Erre a
11 4, II | megszorítá, hálasóhajra enyhült hangon suttogva:~- Hát mégis igaz,
12 4, IV | monda az idegen halk hangon.~E szóra a gróf egyszerre
13 4, IV | gróf úr? - szólt kérkedõ hangon. - Kinek van még ilyen felhasított
14 5, II | lovagostorával, s sajátszerû reszelõ hangon kiálta a szörnyetegre:~-
15 5, III| szólt indulattól reszketõ hangon.~- Azt is megismertetem
16 5, III| csak dörmögte. De olyan hangon, mint mikor az oroszlán
17 5, III| legcsendesebb, de mérsékeltebb hangon felelt:~- Vicomte de Barthelmy
18 5, III| dobbantott.~De ugyanazon hangon kiálta vissza Vavel gróf:~-
19 5, III| hörgé szenvedélytõl rekedt hangon:~- És én követelem öntõl,
20 5, III| szólt csendes, kimért hangon Barthelmy Léon -, micsoda
21 5, V | vagyunk-e ketten? - szólt tompa hangon a férfi. - S nem vagyok-e
22 5, VI | kérdé Marie-tól reszketõ hangon.~- Az éjjel nyílt az üvegházban.
23 6, I | elõtte halkan, kenetteljes hangon azt a szép imát, amit a
24 7, II | szólt Marie lágy, könyörgõ hangon, s reszketõ kezével Lajos
25 7, IV | sorsának tündére; nem bír más hangon szólni, mint a nevetés carillonján,
26 7, IV | kezét Lajos elé, s meleg hangon rebegé neki e szókat:~-
27 7, IV | késõbb. - Aztán komolyabb hangon mondá Lajosnak. - Meglehet
28 7, VII| Madame - folytatá felemelt hangon, s fenyegetõ kézmozdulattal
29 8, II | õtõle magától meghallható hangon: „Ne menj el! Maradj itt.
30 9, I | kiálta rémülettõl elrekedt hangon a hölgy, és szemei megkövülten
31 9, III| dörgé kemény, szigorú hangon. - „Katalin”-e, vagy „Thémire?”~-
32 10, III| láttára De Fervlans örömteljes hangon kiált fel:~- Ah, La Barbe
33 10, V | hátrafordult, s csendes hangon mondá Lajosnak:~- De Fervlans
34 10, VI | rekettyebokorban alig hallható hangon, mintha távolból jönne az,
35 10, VI | adjon a testének; s gyöngéd hangon, hívogatá vissza az életre: „
36 11, V | egészen! - ordítá rémült hangon a Sámsonverõ.~Nincs iszonyúbb,
37 12, II | a vezére igen kegyetlen hangon parancsolgatott a bíróval,
38 12, III| sietségtõl és örömtõl elfulladt hangon. - A hölgyeket szabadon
39 13, I | beteg? - suttogá lenyomott hangon Vavel.~Erre az alispán némán
40 13, I | csapva, s az olyan keserves hangon ejtett kiáltás, hogy aki
41 13, I | felhõk távolából révedezõ hangon: „Rágalmazó nyelvek irigysége,
|