Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
otthagyta 6
otthagyták 2
otthagyva 2
otthon 21
otthonias 1
otthonos 1
otthont 1
Frequency    [«  »]
21 mindenféle
21 miután
21 neked
21 otthon
21 perc
21 tíz
21 valakit
Jókai Mór
Névtelen vár

IntraText - Concordances

otthon

   Rész,  Fezejet
1 1, I | Martin negyedben lakik, otthon van már s olvassa aMoniteur”- 2 2, II | iskolába járó, melyik forgatja otthon a könyvet a kezében legszorgalmasabban, 3 2, III| mond majd a feleségem otthon? - De csak ne jöttem volna 4 3, I | Mindannyian bemutattatnak a két otthon ülõ társalkodónak, akiknek 5 3, III| tóra menjen csónakázni. Otthon kellett maradnia. Egész 6 4, I | meg: az ábrándozás volt otthon.~Mi tárgya lehet az õ ábrándozásának? 7 5, I | mint tudva van, mindig otthon volt.~Lajos ezt olvasá a 8 5, I | viszontlátogatásra; nem találta õt otthon, s ott hagyta a kapusnál 9 5, I | feltette magában, hogy napestig otthon fog maradni, és bevárja 10 5, III| eljön; ha nem érti meg, otthon marad.~Amíg az idõpont eljött, 11 5, IV | tapasztalhatá, hogy Katalin bárónõ otthon van a kastélyában.~A jóakaratú 12 5, IV | egész cselédsége láttára otthon volt mindig a kastélyában, 13 5, IV | beengem”, mert nem volt otthon.~Ez a bizonyítás általános 14 6, II | nemesi sereg kezébe; inkább otthon hagyták.~Ezt tudta Vavel 15 7, II | meg, hogy mennyi!~- Majd otthon megszámlálhatja ön.~- Hogy 16 8, I | inszurgenseknek, hogy varrassák meg otthon a feleségeikkel.~- Hát hisz 17 8, II | egyiknek szabad lett volna otthon maradni; ezekbõl álltFertõszegi” 18 8, II | szövetségesek pedig mind otthon maradnak. A poroszok várnak. 19 11, III| megöl a két komámasszony otthon!~Azzal nekivágott az ellenségnek, 20 11, IV | volt, sok apró gyermeke otthon), lelkesülten kiáltott fel: „ 21 11, V | azt hogy hagyták volna otthon? s az húzta nekik keservesen


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License