Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
extra 4
exuviákkal 1
eylaui 4
ez 617
ez-e 2
ezalatt 18
ezáltal 9
Frequency    [«  »]
710 de
663 én
629 csak
617 ez
614 még
598 már
576 ha
Jókai Mór
Névtelen vár

IntraText - Concordances

ez

1-500 | 501-617

    Rész,  Fezejet
501 10, III | rövid tartalmát elolvasta.~- Ez a széltoló igazat mondott! 502 10, III | inszurgens lovascsapatok.~- Ez baj. Nem azért, mintha attól 503 10, III | semmi aranyért. Furcsa nép ez. Nem szalad el a faluból 504 10, IV | IV.~Ez a csoda meg is történt.~ 505 10, IV | hogy mely oldalról jön ide ez a deget-ár. Melyik felén 506 10, IV | ahol a föld alul kitört.~- Ez baj - monda De Fervlans -; 507 10, IV | monda De Fervlans -; akkor ez egy tõzegfeltörés, ami utunkat 508 10, IV | vedlette le téli gubancait, ez még fakó és száraz; a nádasokban 509 10, IV | szétzavart csapatját.~Pedig ez még csak a torzképe volt 510 10, IV | így megriasztá õket.~- No, ez a dolog csakugyan hasonlít 511 10, IV | rajta, s elvezet a Dunáig, s ez aztán tetszés szerint, ahogy 512 10, V | kellett azt tudni, hogy ez az asszony mennyire megy 513 10, V | csillagvizsgálás. - Valamikor ez az úr katona volt, s nagyon 514 10, V | nádkúp föl lett gyújtva.~Ez volt a De Fervlans által 515 10, V | dombtetõn már vette észre, hogy ez csak cselfogás.~Katalin 516 10, V | értett belõle annyit, hogy ez most a nevével dicsekedik, 517 10, V | s õ is kicserélte vele ez udvariasságot.~- No, hát 518 10, V | kengyelében felemelkedve. Ez volt Sátán Lacinak mai nap 519 10, V | már a második csapás, s ez úgy látszik, hogyerre 520 10, V | hogy ha õt élve elfogják: ez a levél jogot ád Vavel Lajosnak, 521 10, VI | Istentõl elátkozott hely ez!~Itt egy mozdulatlan alak 522 10, VI | ily rémületes helyen, mint ez, körülborzongatva a friss 523 10, VI | arcokat, e besüppedt szemeket, ez elferdült ajkakat nem látta 524 10, VI | ajkakat nem látta õ soha. Ez az egész tekintet nem volt 525 10, VI | most leeresztve tartja. Ez talán még él: ezt még meg 526 10, VI | Kezdj újra élni!”~Óh, hiszen ez volt az az ember, akire 527 10, VI | leányt veszedelem érte, akkor ez a balsors, mint egy átokmondás 528 10, VI | Fertõszegnek, s elrablá a leányt?~S ez a holt ember itt oly makacsul 529 10, VI | mely velük együtt harcolt. Ez a kettõ ütötte helyre az 530 11, I | Lajost minden veszélytől. Ez az ő mindennapi látogatásuk, 531 11, II | szabadítva a katasztrófától.~Ez volt a karakói találkozás 532 11, III | jegyzett fel a haditudósítás. Ez a nemesúr közvitéz volt 533 11, III | visszavágtatott.~S Baráth Istvánnak ez a mondása nagy hamar elterjedt 534 11, III | szemben az ellenséggel.~Ez volt a Karakónál megkezdett 535 11, III | meglehet, hogy ott sem látunk.~Ez este a kapott sebekre is 536 11, IV | tábornok fõhercegnek. Hisz ez tábornok volt, õ pedig csak 537 11, IV | franciák maguk bevallják, hogy ez esetben visszafordult volna 538 11, IV | maga húsait, mint akire ez az egész bolondság nem tartozik.~ 539 11, IV | Abban a kéziratban, amelybõl ez adatokat vettük, vannak 540 11, IV | hátra, otthagyva az ágyúkat: ez az újonccsapat útját állta 541 11, IV | Péterrõl van följegyezve.~Ez a hõs lovag ebben a nagy 542 11, IV | versét kitûnõ sikerrel. Ez azután taps volt: nem tenyerek, 543 11, IV | Ráismerhetett jól a zászlójárul. Ez volt legjobban összetépve, 544 11, IV | szaggatva a golyóktól.~Ez állt a harcvonal legszélsõ 545 11, IV | nádor szeme láttára történt ez, ki maga a kíséretével ott 546 11, IV | lovasság egyedül maradt.~Még ez sem volt jeladás a meghátrálásra.~ 547 11, IV | jár a becsület és a halál. Ez Mohos János köznemes volt. 548 11, IV | leggyilkosabb harcnak ismerték el ez ütközetet, s Dömölktõl Pápáig 549 11, IV | Honnan tapadt hát a nevéhez ez a csúf adoma?~Talán kipuhatoljuk 550 11, IV | jobbra, másikunk balra! - Ez volt a jelszó. S azzal Olgyay 551 11, IV | Közé vágtak az ellenségnek. Ez a gyõzelmes had bizakodásával, 552 11, IV | karddal védhette magát.~- Ohó! ez nem járja! - kiáltja ezt 553 11, IV | Maga is össze volt törve ez ütközetben, melynek szokatlan 554 11, IV | történetesen jelen volt ez ütközetnél, Napóleonhoz 555 11, IV | Komáromig meg se állj!”~*~Ez volt az epitaphium a nemzet 556 11, IV | akkor éppen võlegény volt. Ez a golyó neki volt szánva. 557 11, IV | golyó neki volt szánva. Ha ez a véletlen nem közbe, 558 11, V | az egy nevet hallani. S ez is csak adott név. Így nevezik 559 11, V | ölni töltött káposztával.~Ez már igazán odatalált.~- 560 11, V | Mit? Dohányvágó kés? Ez a legjobb fringia; olyan 561 11, V | volt a vezényszó, hanemez a pohár bujdosik!” meg „ 562 11, V | szépen bealkonyodott. S ez a gyõri ütközet napjának 563 11, V | Budára fog visszavonulni.~Ez a kis csapat az ütközet 564 11, V | lõporfelrobbanásnál összeégett.~Mikor ez a szekérvonat megérkezett 565 11, V | rémületet költött Budapesten ez a megfutott csapat, tanúskodik 566 11, V | apokaliptikus szörnyeket termel.~Ha ez a rémület hógörgetege átszabadulhat 567 11, V | hógörgetege átszabadulhat a Dunán, ez meg nem áll, hanem felszedi 568 11, V | nádor.~A kapott sebek között ez volt a legfájdalmasabb.~ 569 11, V | koporsóból, és eget kér”.~Ez van meghagyva belõle:~„A 570 11, V | Öröm és diadal napja volt ez. A király az egyes hõsfiakat, 571 11, V | helyébe a babérkoszorút.~Hanem ez mind feledésbe ment. - Soha 572 11, VI | regényhõsünk történetéhez tartozik ez a nap is.~Sátán Laci a komáromi 573 11, VI | sáncai közt hullottak le.~Ez nyilván csak bekocogtatásnak 574 11, VI | kifejteni.~Hát hiszen éppen csak ez volt a „fogadj Istencélja.~ 575 11, VII | győri ütközetnek vége volt, ez a különszakított dandár 576 11, VII | fõtiszt és Vavel Lajos gróf.~Ez a sok mágnás nem mint felsõtáblai 577 11, VII | karjaira, csak a lábaira.~Óh, ez nevezetes tényezõ a hadjáratok 578 11, VII | õket Marullas lovassága. Ez túlnyomó erejû volt, de 579 11, VII | masírozásra voltak készítve: ez a pokolbeli mulatságok közé 580 11, VII | útból: lovasok és gyalogok.~Ez volt az a dandár, melynek 581 11, VII | Eszterházy János gróffal.~És ez a roham volt az inszurrekciót 582 11, VII | bokrok és vetések közé. - Még ez sem elég! - A pozsonyi ezred 583 11, VII | osztrák s magyar törzstisztet. Ez sem elég neki! Tovább vágtat 584 11, VII | elfogóikat a saját puskáikkal. Ez volt a felfordult világ!~ 585 11, VII | érteni, minõ utazás volt ez három nap alatt.~És itt - 586 11, VII | megveti a lábát, Zalabéren.~Ez a Zalabér igen kellemes 587 11, VII | sereg egy hétig; ami ez izgalmas idõkben egy örökkévalóságnak 588 12, I | prímás maga szentelte be. Ez bizony olyan nagy dicsõség 589 12, I | seregükön mint francia kurír.~Ez rossz hír volt, de hátra 590 12, I | egyszerre egész emberré tette ez a néhány szó.~A tenyerébe 591 12, I | kezükre egyébbel érinteni.~- Ez a fiú meg van bolondulva - 592 12, II | is méreg. Szegény bírónak ez volt az elsõ víz, amit legénykora 593 12, II | halavány arcú kisasszonnyal.~Ez a két hölgy: Guillaume tábornok 594 12, II | lesznek a kísérõi Párizsig. Ez a hintó fogja õt elszállítani, 595 12, II | szolgálni, ha önnek az ügyét ez epizód által elõmozdíthattam.~ 596 12, II | halmozta el Vavel grófot.~- Ez népjogsértés! Ez brigantaggio! 597 12, II | grófot.~- Ez népjogsértés! Ez brigantaggio! Elfogni elõkelõ 598 12, II | lehetetlen, hogy most, mikor ez a cikk olyan olcsó, megint 599 12, II | bánta azt meg.~- Ah, hisz ez bor! - mondá meglepetten 600 12, II | domicella...~- Hiszen ez római nyelven beszél! - 601 12, II | feleségét meg a leányát: ez sakk-matt neki! Menjünk 602 12, III | Egyedül önnek, Vavel gróf. Ez pokoli ötlet volt öntõl, 603 13, I | hogy meg vannak szabadítva. Ez édes bosszú lesz.~- Nagyon 604 13, I | nyugodalmas éjt fog szerezni ez izenet által.~- De mármost 605 13, I | Minõ ismerõs szobácska ez!~Megint a Névtelen Vár-i 606 13, I | meggyógyulok. - Nem is betegség ez az enyim; csak rettegés 607 13, I | volt az és kétségbeesés. - Ez elmúlt, s mármost majd a 608 13, I | ha tudnád, mit szenvedtem ez idõ alatt! Ennek a leánynak 609 13, I | támlányára hullottak karjai. Ez a néhány ütem minden erejét 610 13, I | Katalinra mosolygott. - Ez a dal nem tinektek szól 611 13, I | tinektek szól ám - suttogá. - Ez csak tréfa. - Ugye ti nagyon 612 13, II | béküljenek ki rajta.~Minek volna ez tinektek?~Azért, hogy három 613 13, II | négyszögmértföldnyi tért... „ez ittnem vesz el többet 614 13, II | feledékenységet és elfeledtetést.~Ez volt az utolsó szava a fénylõ 615 13, II | hogy aztán azok, akiknek ez nem tetszik, pöröljenek 616 13, II | feledékenységet és elfeledtetést: ez bõven beteljesült.~Egypár 617 13, II | harci paripát szekér mellé. Ez volt az utolsó nemesi inszurrekció.~


1-500 | 501-617

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License