Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Jókai Mór
Névtelen vár

IntraText - Concordances

(Hapax - words occurring once)


10-allit | allja-atyaf | atyai-benyu | beozo-budai | budan-csika | csikl-dohan | dohog-elfer | elfog-elszo | eltag-erze | erzek-feleb | feled-ferfi | ferge-franc | frank-gyong | gyony-haran | harap-hitet | hitku-illet | illo--jelen | jeles-kegye | kehel-kicsi | kicso-kivag | kival-konti | konvi-leder | ledik-level | leven-megak | megal-megri | megro-midon | miein-nehez | nekem-odong | oduib-orosz | orozz-pihen | pikan-ranga | range-ruhat | ruhav-statu | stb-szena | szend-szova | szoza-tekin | tekno-tokja | tokor-uj-sz | ujak-vasar | vasas-vinne | vinnu-zuzva

                                                                  bold = Main text
      Rész,  Fezejet                                              grey = Comment text
8581 3, IV | mendemondát. Ez pedig válogatott jeles kaland.~A fátyolos éjjeli 8582 11, VII | feléje a sûrûqui vive?”, jeléül, hogy a franciák ébren vannak: 8583 4, III | az indulásra kész voltát jelezé, s lefoglalta azt mintegy 8584 5, III | kígyószerû átfonásig, ami azt jelezi, hogy kész vele a világ 8585 8, III | félbeszakítá az elõörsök jelkiáltása a távolban, mely egyre közelebb 8586 9, II | kihúzták a kardot, azzal a jelkiáltással, hogyéljen az õ választottjuk!” 8587 8, III | odavágtatott, ahonnan a jelkiáltást hallák.~Az õrjárat egy fegyveres 8588 8, II | egy új Hiób-hír érkezik. Jellachich tábornok lerakta a fegyvert 8589 5, II | kalapot gyûrve, s ugyanannyi jellemet játszva el e kalap alatt.~( 8590 10, III | szállva, s egypár kétséges jellemû, de vitéz nobilival bírálgatá 8591 11, III | alhadnagynak.~Rendkívüli szép jellemvonás azután a felkelõ seregnél 8592 11, III | A legfényesebb jellemvonása volt az inszurrekcionális 8593 2, II | támadó családias bizalmasság jellemzé a bécsi nõt, elütõleg a 8594 4, IV | megmutatni az ábrázatját.~Jellemzetes csúf volt. Eszményképe a 8595 9, I | mirtuszkoszorú nem színpadi jelmez. Ez egy igazi, õszinte másvilág 8596 10, III | megtiltotta neki a Folie-t a leírt jelmezben eljátszani. - Nagy sírás 8597 2, I | háromszegletű kalapot; kiegészíti a jelmezt az ünnepélyhez felöltött 8598 10, IV | mély szekérkerék-bevágás jelöli õket, keresztül-kasul járják 8599 9, I | szabad lenniök. Marie-nak jelöljön ki valami rejteket, ahol 8600 9, I | haza magukkal, s temetõkkel jelölték az útjokat, amerre hazatértek, 8601 6, II | csonthalmokkal, temetõkertekkel jelölve meg minden lépte nyomát, 8602 5, I | azok csak hadgyakorlati jelszavak.~Hanem valami öröme mégis 8603 6, II | figyelt, és várt a maga jelszavára.~Mikor a jelszó hangzani 8604 7, II | meglapulva a földhöz, a maga jelszavát.~És aztán hallott ahelyett 8605 10, V | biztatták egymást a gúnyos jelszóval: „avanti, avanti, signori 8606 5, VI | Az õ hazája nagyságának a jelvénye volt az a virág: az õ nemzete 8607 11, IV | elõször is a fõhadnagyát, Jeszenszkyt szabadítá ki a fogságból, 8608 9, I | fogadni egy öreg barátnédnak jóakaró tanácsát, azt izenem neked: 8609 10, VI | Lajos a csata utáni éjszakát jobbadán azzal töltötte, hogy az 8610 8, III | Pedig ezek mind csak jobbágyfiúk voltak - jegyzé meg Vavel 8611 6, II | volt a sasos zászlójára, s jobbnak tartotta magát a világ minden 8612 11, VI | vezetése alatt, a másik a jobbszárnyon Horváth Kristóf századossal, 8613 11, IV | alkalmával a hõstetteit a jobbszárnyról elõkerülõ Bars, Somogy, 8614 9, I | lepecsételé, s azt átadta Jocrisse-nek, aki még abban a percben 8615 9, I | volt-e az, hogy Katalin éppen Jocrisse-tól küldte el azt a levelet? 8616 2, I | postalovak a homokban csak lépést jöhettek.~S ezzel az egész nagy parádé 8617 11, IV | parancsot kaptak, hogy jöjjenek, csakhogy késõn kapták.~ 8618 7, VI | mindennap meg szoktál adni. Egy jóéjszaka-kívánást a függönyön keresztül.~- 8619 1, IV | játékhoz!~- De hát nem tõlük jött-e a példa? Hát az nem rettenetes 8620 12, II | vajon talyigát vásárolni jöttek-e azok ide, vagy mészre van 8621 13, I | te itt vagy. Hogy értem jöttél. Hogy megszabadítottál. 8622 7, I | 3000 forinton felül van a jövedelme, lovas lesz, akinek azon 8623 8, III | forintért a birtokot, aminek a jövedelmeire az csak ráfizetett, oly 8624 1, IV | együtt!~- De egy igen szépen jövedelmezõ mesterségbe, Madame. Valljuk 8625 1, IV | melyet a rendõrközegek jövet-menet feljegyeztek, s aztán magára 8626 2, III | van a gróf úr uraságtok jövetelérõl, s szívesen látja magánál.~ 8627 7, I | mondani.~Elszánta magát.~Jövetelét megelõzõleg levelet írt 8628 10, III | mutogatni a virtusaikat, hogy jövetelüknek híre ne futamodjék. De Fervlans 8629 1, III | kötelességének tartotta magát a jövevénnyel megismertetni. „Én de Fervlans 8630 1, 0(1) | I. D. A. Temme „Magasból jövő bűnök” emlékiratait használtam 8631 11, I | kedéllyel, örömmel, reménnyel, jövőben való megnyugvással.~Milyen 8632 4, III | fogja tenni a bárónõ, ha jövõben nem hagyja nyitva éjszakára 8633 5, III | itt kellett várni az utána jövõket, hogy üdvözleteiket kicserélhessék 8634 1, II | utat engedjen a szemközt jövõnek. Azonban az is a falhoz 8635 2, I | nyílt szívû. Minden szemközt jövõvel egyszerre megbarátkozó. 8636 5, V | mondhatta idáig, még a levél jóformán a kertészlegény kezében 8637 1, III | tekintetû márki. - Ez a jog és kötelesség engemet illet. 8638 4, II | a másik meg a férfiasság jogait foglalja el magának. Ez 8639 4, II | egyik a nõiség minden dicsõ jogáról lemond, a másik meg a férfiasság 8640 7, II | törvényesíted az én kardom jogát. Én is imádom az én nemzetemet. 8641 8, III | nõrablás negatív hõse, e jogcím alatt fogom keresni a magam 8642 2, II | legkülönösebb - mondá a fiatal joggyakorló - az, hogy nem azzal a szóval 8643 1, II | nyakravalóját és minden egyéb jogos tulajdonát; amiknek a használatáért, 8644 5, I | perhorreskálni, aminek igen jogosult magyarázata az, hogy a katonatiszt 8645 5, III | tréfa által gyanúja egészen jogosulttá válik. S akkor aztán egész 8646 10, V | élve elfogják: ez a levél jogot ád Vavel Lajosnak, hogy 8647 2, III | fejbólintással üdvözlé a fiatal jogtudóst, s azt sem kérdezte tõle, 8648 4, II | tudósítást attól a fiatal jogtudóstól, akit az alispán kelletlen 8649 6, II | lekötelezve. Különben is igen jóindulatú, okos fiú volt és nagyon 8650 7, VIII | Marie mindent rendkívül jóízûnek talált. Természetesen: egész 8651 5, III | dühbõl a legféktelenebb jókedvbe esett át. A bárónõ együtt 8652 5, VI | oltalmazójául küldött ide jókedvében: õnagysága Landsknechtsschild 8653 1, III | rázkódásával jelezve elfojtott jókedvét; maga a gyógykezelõ ordinárius 8654 4, V | lett az arca az elfojtott jókedvtõl.~- Mind elhiszem - szólt 8655 7, II | Marie azzal, hogy gyermeteg jókedvvel eléje lépett:~- Ah, aki 8656 11, V | szikrát adott, s a Sámsonverõé jókora csorbát kapott. De nem olyan 8657 1, I | szedett elõ zsebeibõl, engedte jólesni. Késõbb nyûgösködött, hogy 8658 2, III | vidék szegényeinek valódi jóltevõje. Ennélfogva az eddigi bérletnek 8659 2, II | farkasfiúval. Ha megnõ, a jóltevõjét eszi meg.~- Ah, ah, ne szóljon 8660 4, IV | adni. Én önnek a lelkében jóravaló indulatokat fedeztem fel. 8661 3, I | jókor fölébredjen, hogy egy jóreggelt kívánhasson neki, de amint 8662 7, II | tekintet, ennyi szeretet, ennyi jóság, minden õserénye az istenkézbõl 8663 7, III | számára.~- Igen köszönöm a jóságát, kedves Bernát bácsi; de 8664 3, III | hogy talán meg is halhat? Jóságos Isten! Hogy Lajos meghaljon? - 8665 10, III | is irigylett. Nemsokára Joséphine-t féltékennyé tették a szép 8666 8, III | már, hogy a császár válik Joséphine-tõl. A kreolnõ skartba lesz 8667 11, IV | sebesültet, s nekifordulnak a Jóskának, s azt kezdik vagdalni. 8668 4, I | annak az öregembernek a jóslatát: „A gyermekbül hajadon lesz: 8669 7, IV | a valódi korszak, mit a jóslatok ígértek.~Ünnepélyes érzések 8670 8, III | mert éppen holdfogyatkozást jósolt meg a naptár, Thémire egészen 8671 5, IV | kimagyarázható, hogy a bárónõ már a jószág megvétele elõtt is itt volt, 8672 2, I | schein forintért vette meg a jószágot a baronesse, minden regaléval 8673 11, IV | tettek egyszer - a maguk jószántából - egy kísérletet az alkalmatlan 8674 1, I | ketten. (Azazhogy a bubiról jótállhatunk egész bizonysággal, hogy 8675 2, I | Már hiszen én magamról jótállok, mert sohasem szoktam pletykázni; 8676 3, IV | magából a pokolanyagot, a jótékony krízis elõállt, önkénytesen 8677 8, III | világtól elvonultat. Csak jótékonyságaik terén találkoztak a szándékaik, 8678 6, II | akire nézve bizonyosan jótétemény lehetett, favágás és koldulás 8679 6, I | enfants de la patrie!~Le jour de gloire est arrivé.”~Õ 8680 7, V | segíteni akart rajta, s joviális tréfával szólt közbe:~- 8681 5, III | eszébe jut, akkor elveszti a józanságát. Mindenütt szikrát fog a 8682 4, IV | imádkoznék.~Lajos pedagógi józansággal monda Marie-nak:~- Ha ön 8683 11, IV | melyet az elõõrsön feledtek, Józsa Imre káplár mentette meg, 8684 11, IV | Földváry Gábor és Antal, Szeles Józseffel, Zsámbokrétyvel a mély árokba 8685 5, VI | legdrágább divatvirágokat, s Józsefnek, kit kertésszé tett a virágházban, 8686 11, III | csak elõkerül ám Gasparics Józsi, s szép estét kíván az 8687 11, III | gazdáját. - Szegény Gasparics Józsit sajnálták is nagyon az ismerõsei, 8688 9, I | Ez nem elég. Ennyit Júdás is megtett. „Én nem tudom 8689 9, III | levele; másik az ellenség júdás-izenete. Egyszer a menyasszonyét 8690 7, VIII | megtanulja. Az udvaron a juhászbojtár tilinkózott: Marie arra 8691 8, III | bebútorozva szénakötegekkel és juhászbundákkal.~Két régi ismerõsre talált 8692 8, III | hírét.~S a fiatal tudós, egy juhászbundára hosszant fekve, jegyezi 8693 10, III | a chien de Vienne magyar juhászkutya - mondta De Fervlans -, 8694 11, IV(5)| Waffenstillstandes am 20. Juli sich in die Cantonirung 8695 11, VII | Strassoldo, Eszterházy, Saint Julien ezredekéit, azok közt harminchat 8696 4, III | csillagászati naptár egy júliusi éjszakára ritka szép teljes 8697 11, II | ostromlókra.~Hosszú nap volt! Júniusban olyan soká akar megjelenni 8698 11, VII | lovasezred Eszterházyval.~A forró júniusi nap kegyetlenül égette az 8699 10, VI | dühöngenek, hanem ahogy Juno, ahogy Minerva, ahogy Diana 8700 2, III | kell ahhoz?~- Egy esztendei jurátusság; meg egy arany a diplomáért.~- 8701 9, I | légy becsületes, s aztán jussak néha eszedbe.~Öreg barátnéd 8702 12, III | engedte neki, hogy szóhoz jusson.~- Tudom, mit akar ön. Elismervényt 8703 3, III | maradványai voltak. (Livius és Justin szerint a mai Narbonne-ból 8704 11, IV | halottat.~S lett érte a jutalma egy csúfos közmondás, amivel 8705 5, I | hõseinek a megérdemlett jutalmakat el nem engedik.~Vavel gróf 8706 11, IV(5)| 2473.~9. Az érdemrendek és jutalmazások kiosztását intéző ítélőszék 8707 8, III | utána, hogy utasítsa, merre juthat ki a táborhelybõl leghamarabb, 8708 2, II | tudom is: csakhogy eddig nem juthattam szóhoz - a mérnök úrtól. ( 8709 2, II | tudja az esetet: a Rakoncza Jutka, a Sátánné.~- Hogyne tudnám? 8710 10, III | dugták a folyamodásaikat, úgy juttaták legmagasabb kezekbe.~- Joséphine 8711 11, VII | nádor kezébe is el kellett juttatni.~Széchenyi Pál gróf vállalkozott 8712 4, I | helyeselte a gróf. Õ is bõven juttatott segélyt a lelkész által, 8713 5, III | jön.~Ejh, tehát már eszébe jutunk?~De jobban meglepte Lajost 8714 5, III | fenyõkkel körített helyre jutva, megállt a hölgy, és elkezdé:~- 8715 11, IV(5)| Ungarn verfasst von Major von K-y (Kisfaludy Sándor - a szerző), 8716 4, V | között senki se visel. A kabátja tetszés szerint ködmönné 8717 4, III | hanem add elõ! Hozd a felsõ kabátomat is, s tedd a zsebébe az 8718 10, IV | is tud. A fekete iszapból kábító gáz párolog ki. Az égés 8719 4, IV | ajtó nyitva volt.~Lajos kábult rémülettel rohant az alkoven 8720 7, I | felraknom a dolmányomra és kacagányomra?~- Egyéb okot nem tudok 8721 1, III | kollegájának, ki elfojtott kacagás hangján magába befelé nevetett.~- 8722 1, II | meg a játszó-gyermektársak kacagása? - S mikor az elõtt a kis 8723 5, II | egész társaság általános kacagásba tört ki.~A jókedv forgószele 8724 2, II | igaz! - szólt általános kacagásban részt véve a bárónõ. - Hiszen 8725 7, VIII | lehet fogni.~Óh, mennyi kacagnivaló volt ezen!~Katalin alig 8726 7, VI | az alispán.)~Ezzel aztán kacagva futott ki a szobából a szép 8727 1, III | kórusban tört ki a jókedvû kacaj.~Belépett a parancsoló tekintetû 8728 2, II | szólt Bernát bácsi, amint a kacajhullám kissé elsimult. - Gyermekkoromban 8729 5, IV | bárónõ egy kifinomított kacér , s világtól elvonulásának 8730 1, III | egy virágot, s azt gyermek kacérkodással az inge szalagcsokrába tûzte.~- 8731 4, II | férfi elõtt lehet szándékos kacérság is; hanem amit ezután tett, 8732 7, IV | bársonyt. Nem, az nagyon kackiás lesz. A kék frakkot a gyöngyház 8733 5, II | posztószél tarisznyával a hátán; kacskaringós nagy bajusz volt neki ragasztva 8734 4, II | elültetésével, hogy azokat a vénuszi kacsókat borzalom volt látni, ez 8735 13, II | pázsit fölé azokból a fehér kagylókból.~Azután megint eltûnt a 8736 13, II | markait azokkal a fehér kagylókkal, amik kõvé váltan hevernek 8737 7, I | volt hüllõkrõl és nyáladék kagylókról: becsületes, zsíros, tömör, 8738 11, IV(5)| Für Seine Majestät den Kaiser und König von Ungarn verfasst 8739 3, III | ott is vademberek? Vagy kajmánok, nagy teknõsbékák és tengeri 8740 2, I | virágos mellény, a fölött kajszi barackszín kanca-mente, 8741 1, III | volt senki, egy rikácsoló kakadun s egy orrfintorgató kapucinus 8742 4, III | minden gazdának azért, hogy a kakasát tegye kosár alá, a kutyáját 8743 7, VIII | neki, hogy azok tyúkok, kakasok és pulykák. - Hát ilyen 8744 12, I | éjszaka egy ebugatást, egy kakasszót halljon, ha az érckutyák 8745 12, II | dandára, s az, ha megkapja a kakastollas süvegeit az álfranciáknak, 8746 12, II | madara, Kinek fején a farka!” Kakastollbokrétás süvegû, kék köpönyeges franciák, 8747 3, I | rézküklopszok elütik az órát; a kakuk huhukol, s a réz alabárdos 8748 3, I | szolgáltatik, beleaprított kalácsdarabkákkal. Egymásra morogni mindvalamennyinek 8749 3, II | hideg tejet ittak, apró kalácskákkal, amiket valaki rendesen 8750 4, V | másikban a pisztolyokat meg a kalamárist, a hóna alatt könyvet és 8751 2, II | regényes asszonyszöktetõ kalandhõs, de még nem is világgyûlölõ 8752 8, III | Csigavér! - dörmögé a kalandor. - Ma csak Kapuvárról jövök, 8753 11, I | futár Győrből, akármerre kalandozott, azzal a kedves levéllel, 8754 5, II | ugyanannyi jellemet játszva el e kalap alatt.~(Híres két mûvész 8755 5, I | házszerte, s este a káplári kalapácsverés a jeladó kis táblákon már 8756 5, II | bravúrját is tudta utánozni, egy kalapból tizennyolcféle kalapot gyûrve, 8757 4, I | kocsizott, hogy a béna hadfi kalapjába hullassa a zárt hintó ablakából.~ 8758 5, II | szörnyeteg az egyik kezével kalapjához kapott, a másikkal pedig 8759 5, III | hirtelen hátravetette a kalapjáról a fátyolát, s közbeszólt.~- 8760 11, V | hadvezérek, lobogó tollas kalapokkal. A csoport élén egy férfi; 8761 3, III | úszáshoz nem volt szüksége kalapra; hosszú haja szabadon úszott 8762 10, IV | sásnemû növényzet, felmagasló kalászokkal, mint egy virágkád, a környéke 8763 10, III | figyelmezteté õt Jocrisse. - S kalauzt nem kapni e között a nép 8764 11, IV | elõtt. De az idõt nem a kalendárium és a klepsidra után, hanem 8765 4, III | teleholdat, amelyet õ a kalendáriumi arcképe szerint egy becsületes 8766 5, V | az az orgonabokrok közé kalimpázott, másik kezével a leány kezét 8767 6, II | ezeket olvasta Vavel, mint a kalitkába zárt tigris, járt-kelt magányos 8768 6, I | kalácsdarabkákat... üresen fog állani a kalitkája.~- Majd szerzek önnek másik 8769 7, II | háború.~De ez a Névtelen Vár kalitkájába bezárt tigrisnek csak még 8770 10, III | konzul” nem így tudott kalligrafiázni a szép kreolnõhöz! Hát még 8771 5, I | bíró háza elõtt felállított kalodába zárattak.~A gróf nem késett 8772 5, II | fapuskával, darutollas kalpaggal, kulaccsal az oldalán, posztószél 8773 7, II | azt a sok aranytekercset a kalpagjából átrakni a Zrínyi-dolmánya 8774 12, II | franciáktól elvett tollas kalpagokat, s a kék köpönyeget felölték 8775 8, II | Németországban nem gyújtanak. Kalt, Dörenberg, Schill, Lützow 8776 2, II | kalappal, térdig gomboló fehér kamáslit; télen karbonari-köpönyeget. 8777 1, I | helyre van elhelyezve: a kamat növelni fogja a tõkét. - 8778 10, II | sekrestyebeli illat, ami a kámfor-, tömjén- és fenyõmag-füstölésbõl 8779 9, I | lehet, nem akarja ön elébb kámforfüstre tartani?~- Mit törõdöm én 8780 9, I | parázst és valami kevés kámfort?~- Minek az?~- Annak is 8781 10, V | könnyen kiállja, de a fokos kampója lyukat üt rajta, és csúffá 8782 11, III | nemes lebukott, az alabárd kampóját beleakasztá a vízben fuldokló 8783 4, III | átment a hálószobából nyíló kamrácskába, s ott meglátott az ágyon 8784 3, II | olyanformán, mint az álmodó kanári. Az rögtön elkezdett a menhelyén 8785 2, I | az ölébe: azt gondolta, kanárimadarak, amiért nagy vitája támadt 8786 2, I | fölött kajszi barackszín kanca-mente, quekker szabású, de körülprémes 8787 2, I | teendõk elvégzése végett a kancelláriába.~ ~ 8788 4, IV | elvetélt, rám fogta, hogy az én kancsal szemem rontotta meg az emséjét. 8789 6, I | asszonynak, ki csodaszerekkel, kancsérolással kigyógyított sok gutaütöttet. 8790 1, I | aztán összegöngyölve a kandallóba dobálja. Szép, drága szövetû 8791 1, I | vissza. Utoljára odalép a kandallóhoz, kirántja azt a selyemharisnya 8792 1, I | maradt úr felhúzza ismét a kandallórul az ajtót, s újra tüzet szít 8793 1, I | visszatért az ifjabb úrhoz, ki a kandallót szítá fel ezalatt, s a tüzet 8794 3, I | elõlük, s az ablakon nem kandikál ki utánuk kíváncsi asszonyfõ, 8795 2, I | toronyablakból pedig gyerekfők kandikálnak elő, lesve a földesuraság 8796 11, IV | meg a zempléni lovasság Kandó ezredes vezetése alatt.~ 8797 7, II | hozzájuthat egy egész tele kanna üde, kristálytiszta vízhez, 8798 12, II | ebben az országban, akiben kannibáli szenvedélyek laknak, aki 8799 12, II | nevét. - Ilyenek azok a kannibálok, akik ezt az országot lakják! - 8800 11, IV | akkor sem ereszti el annak a kantárát, hogy a letaszított ellenfél 8801 10, IV | kellett a leszállt lovasnak kantáron vezetni a paripáját maga 8802 3, I | mellé, föl hagyják magukat kantároztatni; a négy cica elfoglalja 8803 9, III | felkelési idõ.~S azzal a kantárszárat a lova nyakára dobva, míg 8804 11, IV | sûrûben, megkapta a hóka lova kantárszárát, átszökött annak a nyergébe: „ 8805 2, I | virágkosárkák a kezeikben, a kántorfelügyelete alatt, ki igen szép zengeményt 8806 4, III | repülõsós flakonnal, amit kantusa zsebébõl elõvett, s az alélt 8807 10, IV | rózsaszínûre festi, s a kanyargó fekete iszapfolyót vérveresre.~ 8808 1, II | jutni.~Az pedig egy szûk, kanyargós utca volt: a Rue des Blancs 8809 10, II | távozó szekérnek, amint az a kanyarodónál eltûnt elõle, sípjába fújt, 8810 10, IV | sár mint egy fekete kígyó kanyarog rajta végig, a völgyeket 8811 11, VII | folyónak egy félszigetet képezõ kanyarulatában; s annak, ki a világtól 8812 10, I | lazarétum gyógyszertárát kaparintották el, s megitták a felcsernek 8813 6, I | már, hogy húsz lépésnyirõl kapásra kilõtte a coeur-ászból a 8814 13, I | Aztán majd a karjaitokba kapaszkodom, s elsétálok veletek az 8815 7, VIII | a leányok kezébõl a kis kapát, amivel azok a virágágyakat 8816 5, IV | felett, ha csak tetten nem kapattak, mind fölmenté õket. - Görömbölyi 8817 1, III | selyemhajának érintésétõl, hogy kapcsolatba hozza Cambray úr fekete 8818 5, III | végre-valahára szemközt kaphatom, s egy karddöfés vagy 8819 1, III | mert egyéb úton ugyan nem kaphatott felõlük tudósítást.~ ~ 8820 5, III | bárónõ. Én csak olyan sebet kaphattam vala az esetleges összeütközésnél, 8821 2, I | mellékszobába.~- Ez már aztán kapitális egy menyecske! - mondá az 8822 3, IV | pletykauzsorát lehet majd ebbõl a kapitálisból kiverni! Eddig is nagy kelete 8823 9, III | helyben maradó csapatot kapitányára bízta, s õ a kiválasztottakkal 8824 11, IV | fogott fel a testével a kapitányáról. S a huszonnégy sebbel még 8825 2, I | idejében ment férjhez egy morva kapitányhoz; ez most zálogba adta a 8826 11, V | meghárom a tánc”. A kapitánynak inni kellett, meg táncolni, 8827 11, III | elkiáltá magát: „Barátim, a kapitányunkat elfogta az ellenség!”, visszafordultak, 8828 12, III | monsieur le catzique-kal a kapituláció föltételeit: én majd addig 8829 10, III | mert bennünket föltétlen kapitulációra kényszerítettek vele, s 8830 4, I | Vavel gróf kénytelen volt kapitulálni. Az az eszme, hogy a bárónõ 8831 12, I | ott van?~- Ott ám. Õ is kapitulált, de az asszonyságok kedvéért 8832 5, III | mintha féltené, hogy majd nem kapja vissza.~A levélben ez állt: ~„ 8833 4, V | mind világosságot eleget kapjon, és maga mégis hozzájárulhatlan 8834 10, V | nyeregbõl, ki még a pisztolyához kapkodott.~- Nem úgy verik a cigányt! - 8835 11, II | õrmesteré, Csikász János kápláré és Kovács János közvitézé.~ 8836 5, I | gazdákhoz házszerte, s este a káplári kalapácsverés a jeladó kis 8837 11, IV | harmadikat Szalmásy Ferkó káplárja adta át neki, s maga gyalog 8838 5, III | visszavenni?” - „Brrrr!” hogy kapná sarkantyúba a lovát, s nyargalna 8839 1, IV | Hardy conditorie-jában kapni-e a legjobb fagylaltot, vagy 8840 10, IV | ugyancsak sarkantyúba kellett kapniok a lovaikat, hogy kimeneküljenek 8841 7, VIII | pávatollakat, amiket ily alkalommal kapogattak.)~Óh, de ami mindennél nagyobb 8842 8, I | szabadhegyi halmokon, a major és kápolna romjai körül az Isten ege 8843 1, I | temették el a Szent Margit kápolnában.~- No aMonsieur2 iránt 8844 11, IV | fõhercegek a kismegyeri kápolnához vitették ki maguk után a 8845 1, IV | napig rejtõzött a Mi Urunk kápolnájának kriptaboltjában; de úgy 8846 8, III | addig, amíg azt meg nem kapom” - mondá a dobverõ hõs a 8847 5, III | magunktól megtagadni, ha kapóra jön. Az igaziheccbécsi 8848 11, V | meg lehet azt ölni töltött káposztával.~Ez már igazán odatalált.~- 8849 4, IV | mert az én feleségem volt. (Kápsáló barát eskettetett bennünket 8850 1, I | Valaki elszökött innen.~A kapuajtó nyílik és csukódik; bármily 8851 9, I | akit az anyja idegen házak kapubejárata alatt hagyogatott el, leskelõdni 8852 1, II | vitték, aminek az ajtaja a kapubejáratra nyílt: ott megkötözték, 8853 1, III | kakadun s egy orrfintorgató kapucinus majmon kívül.~Hanem az innen 8854 1, III | lármáznak.~Amint azonban a kapudörej jelenté, hogy az öregúr 8855 4, IV | vigyázott jobban a szomszéd ház kapuira, mint õ. A hálószobájában 8856 8, II | Vavel Lajos, amint kastélya kapuit megnyitá a külvilág elõtt, 8857 5, III | beszállásolva lenni, amelynek a kapujáig ön és még valaki mindennap 8858 5, III | gróf ismét a park hátulsó kapujánál állítá meg a fogatát, s 8859 5, I | katonát; a Névtelen Vár kapujára egy nagy kétfejû sas volt 8860 5, VI | megoltalmaztatni; volt módja benne. Kapuját csak úgy ostromolta a sok 8861 11, III | sebek. Úgy vonultak végig a kapukban álló ismerõsök, barátok, 8862 1, I | ember magával hordozta a kapukulcsot, s maga nyitotta ki a kaput.~ 8863 2, II | Zeitung”-ját, amit reggel a kapum alá bedugva találok; s azonkívül 8864 1, I | reszketve húzza meg magát a kapumélyedésben. Egész alakja egy durva, 8865 1, III | kucorgott a hófúvat között kapunk szegletében; aki azt beszélte, 8866 6, I | arra azt mondja a szent kapuõr, hogynincs biz az! mert 8867 13, I | akinek éppen nincs kedve a kapura kerülni. Mátyás mester sohase 8868 1, III | észrevétlenül vezette fel a kapus által felnyittatott rejteklépcsõn 8869 5, I | szegletét, s átadta azt a kapusnak.~Ezt már végtére csak megértette 8870 1, I | gályarabok feltalálva, akiket kapusoknak nevezünk; legfeljebb az 8871 5, I | gátolta meg abban, hogy a kapust felzavarja. Az boglyos fejét 8872 3, IV | doktor.~- Vegye fel frissen a kaputrokkját! A fátyolos grófné van itt 8873 3, IV | felkapva a fényes acélgombos kaputrokkot. - A gróf is vele van?~- 8874 8, III | dörmögé a kalandor. - Ma csak Kapuvárról jövök, s torony irányában.~- 8875 11, III | karjaiba, s sarkantyúba kapva lovát, elhagyott helyére 8876 5, I | ahogy illett is; sõt a karabéllyal õrködõ strázsa a kapuban 8877 8, II | aminek kardja, pisztolya, karabélya és - harcban edzett vezetõje 8878 10, V | démon-csapat megállt, s karabélyait vállról levéve, úgy tett, 8879 12, II | mind a kezében tartotta a karabélyát, a bámészkodó asszony-, 8880 9, III | õ leakasztá válláról a karabélyt, s folytatta az õrködést.~ 8881 10, V | fokossal vágjon közé.~A démonok karabélytüze ropogott. - A hölgy a dombtetõn 8882 11, VII | támadók oldalába került, s karabélytüzeléssel üdvözölte tömött hadsoraikat.~ 8883 2, II | annak ösztöndíjt küldött. S karácsony estéjén minden kisfiút és 8884 2, II | Névtelen Várba, ott nagyszerû karácsonyfa van a számukra felállítva, 8885 4, I | Karácsonykor õ is rendezett karácsonyfát a falu gyermekeinek, miként 8886 4, I | Névtelen Vár lakóját is köztük.~Karácsonykor õ is rendezett karácsonyfát 8887 7, IV | bitang! - Darvalia! - Beste karaffia”! (Azok bizonyára mind olyan 8888 11, III | az ellenséggel.~Ez volt a Karakónál megkezdett harc harmadik 8889 11, II | visszhangzottak a hegyek, völgyek a karakószörcsöki szoros körül, melyet en 8890 1, I | nem válik a meglopottnak a kárára.~Amint az öregúr másodszor 8891 2, II | gomboló fehér kamáslit; télen karbonari-köpönyeget. A dáma azonban mindenkor 8892 6, II | Ilyenkor, mint a cirkuszok karcerébe zárt núbiai fenevad, tombolt 8893 5, III | mindennap gyakorlom magamat a kard- és tõrvívásban.~- Ah, ugyan 8894 1, II | fel hozzá a Szajnából egy kardal: „maradj itt!” - gazdátlanul 8895 1, II | gazdátlanul tovaúszó fejek kardala? - Mikor a hófuvatban elrekedt 8896 13, II | óriások énekelnének valami kardalt a távolban.~Percek szünetei 8897 11, VI | küzdöttek, mint akinek tréfa a kardcsapás.~Egy vitézük, Ányos Elek, 8898 11, III | János hidegvérrel felfogta a kardcsapást - azzal az alabárddal, s 8899 10, V | Egész a puskaropogásig, a kardcsattogásig, a piros vér kiontásig.~ 8900 13, I | van az arcán: a mai utolsó kardcsattogások emléke.~Milyen gunyoros 8901 13, I | A fenyegetõ férfiak, - a kardcsörgés és ágyúzengés - mind nem 8902 7, IV | seregestõl járni éjjel-nappal, kardcsörtetõk, lármázók; itt goromba, 8903 5, III | szemközt kaphatom, s egy karddöfés vagy egy ostoba golyó árán 8904 13, II | egész a címeren könyöklõ kardhordozó karig, lassan, csendesen, 8905 11, V | Hozzácsapott a feltartott kardhoz; a két vas hatalmas szikrát 8906 5, III | ezredes arcáról, kísérõinek kardjai visszazörrentek hüvelyeikbe.~- 8907 7, VI | az arcát! Csak eredj te a kardjaid és mordályaid közé: azok 8908 10, V | markolatjában tört ketté a démon kardján.~Trentatrante ördögien nevetett.~- 8909 6, II | királyi sereghez jöttek kardjukat felajánlani tulajdon gyûlölt 8910 11, I | maradtak a színen; kegyetlen, kardköszörülő férfiak. Azokról fogunk 8911 11, V | olyan vas, hogy a te rozsdás kardodat úgy metszi ketté, mint a 8912 7, II | nyereggel, lószerszámmal, kardokkal és lõfegyverekkel egész 8913 11, IV | klepsidra után, hanem a kardokra rótt csorbák fûrészfogai 8914 12, II | felgyújtják a várost, s kardra hánynak minden élõ teremtést. 8915 10, V | egyes vitézek párviadala kardtávolban, biztató lövöldözés puskából, 8916 5, III | Hát aztán? Könnyebb egy kardtól keresztülszúrva meghalni, 8917 11, IV | föllépésre megismerte a kardtusát, a puskasortüzet és az ágyúgolyót.~ 8918 1, III | lelépõ Cambray úr egy kivont kardú sergeant-nal találja magát 8919 13, I | a közlegénynek is, friss kardvágás sebe van az arcán: a mai 8920 6, II | volt elvegyülve, mint a mór kardvasban az arany, melynek minden 8921 6, I | mindennap gyakorolta magát a kardvívásban. Henry csakugyan vívómester 8922 3, III | tündérálomi paradicsomára, amin karéjló fodrokat hajtott a támadó 8923 13, I | ellenségeitõl; de engem a kárhozattól. Óh, ha tudnád, mit szenvedtem 8924 6, I | atyám, kegyelmezz! El fogok kárhozni. El kell kárhoznom.~Vavel 8925 6, I | fogok kárhozni. El kell kárhoznom.~Vavel most már kijött türelmébõl.~- 8926 5, III | szánalomra méltó teremtést kárhoztassam, ki tudja mennyi hónapon 8927 4, I | nem helyeseltetnek. A gróf kárhoztatja a gyermeknevelésnél a kaszárnyarendszert; 8928 6, II | nemzetnek, tétlenségre volt kárhoztatva. A professzionátus katonák 8929 6, I | kijött türelmébõl.~- Hát kárhozzál el! Az is kötelességed! 8930 13, II | címeren könyöklõ kardhordozó karig, lassan, csendesen, észrevétlenül, 8931 11, V | Most mi fújjuk. Álljatok karikába!~S fújták a hetyke dalt:~„ 8932 2, I | tudja a szónoklatát, mint a karikacsapás, azért mégis remeg. Örök 8933 2, I | kuszált sárga hajjal s veres karikájú szürke szemekkel.~- Hát 8934 4, III | hogy azok a nagy fényes karikák kiégett tûzokádók, azok 8935 11, IV | szívéért még inkább, mint a karjáért.~Tele van ilyen jelenetekkel 8936 11, III | visszaadta õket anyjuk karjaiba, s sarkantyúba kapva lovát, 8937 13, I | Visszaszerezted õt. Odamenekülhetett a karjaid közé, ahol oly boldognak 8938 4, III | függönyzsinórokkal a szék karjaihoz hozzákötve. Meglepõ szépség. 8939 11, V | rozsdás szuronyok; - de karjaik csak olyan jók, mint a többié. 8940 4, III | ifjú férfi vállán, termete karjain nyugodott addig a néhány 8941 11, VII | elüldözték. Csak izmos, edzett karjainak s könnyû szandolinjának 8942 11, VII | gyalogságnak nem számítottak a karjaira, csak a lábaira.~Óh, ez 8943 13, I | Felöltözöm. - Aztán majd a karjaitokba kapaszkodom, s elsétálok 8944 7, VIII | visznek a fejükön, vagy a karjukon: megkérdezni, mi van a kosarukban. 8945 11, IV | kötelességen kívül). Három Kármán, négy Szeghy testvér lett 8946 5, VI | pedig kiemelkedik öt vastag karmazsinszínû pilis, ami csillag alakban 8947 7, VI | Mikor odavezette Katalint karöltve, hogy megmutogassa neki 8948 5, VI | veszedelemnek, mely milliókra menõ károkat okoz. Hogy azt ki lehessen 8949 8, III | mozdulatlanul állva, hátrafont karokkal bámult a sötétségbe, találgatva, 8950 4, III | tanítottam, hogy megharapta a karomat, hanem azért én mégis megtanítom 8951 2, II | bukét virágja, s a gróf káromkodott odafenn valami idegen nyelven, 8952 5, III | bõszült ezredes hogy fogja káromkodva elhistorizálni, hogy õ két 8953 5, III | Vavel karjába. S az ilyen karonfogásnak igen sok fokozata van: attól 8954 4, IV | lábukon járni, én meg velük karonfogva a középen, mintha két kisasszonyt 8955 1, I | szobába vezetett, melyet a karos tartóban meggyújtott két 8956 8, III | zsombikon ülve, mint egy karosszéken, két öklét a kard markolatára 8957 11, IV | inszurgensek egy része a Kárpátokat védelmezte a lengyel fölkelõk 8958 8, II | lengyel, s betörésre készül, a Kárpátokon keresztül; az egész felvidéki 8959 11, IV | alatt.~Elég jól siettek. A Kárpátoktól a Dunáig. S az ágyúszó vezetése 8960 13, II | meg-megemelték a földig érõ kárpitot, s utánuk hangzott - a távoli 8961 3, IV | Magyarországon a hosszú õsz kárpótolja a rövid tavaszt, s mintha 8962 4, III | Az alkoven elõtt volt egy karszék, abban ült egy hölgyalak, 8963 8, I | aztán hanyatt vágta magát a karszékében Vavel, kétségbeesett lemondással.~- 8964 7, VII | mondja, megmondja a kis karszékem, mikor beleülök, az is megnyikkan, 8965 13, I | hajnalcsillagot.~Odagördíték karszékét az ablakhoz, s Vavel kinyitá 8966 11, VII | lekapcsolni; három-négy kartácslövés után már körülfogta õket 8967 11, III | bevégezték a Kálvária hegyi kartácslövések, mely után mind a két fél 8968 11, IV | jöttek vissza, az ellenség kartácstüzétõl megtizedelve.~E roham után 8969 11, IV | úgy vitték ki a pusztító kartácstûz közül. Mintha csak restaurációban 8970 7, VII | ha innen elviszi! - Az én kártyáim nekem azt megmondják. - 8971 7, VII | Én megtudok mindent a kártyáimból. S én nagyon rossz leszek 8972 7, VII | garçon!”~S eközben elkezdte a kártyáit kirakni a hófehér vászonköténye 8973 1, III | sorsáról, vagy kivethette kártyán, hogy mi lett belõlük, mert 8974 3, I | öltöztette a bubáit, számlálta a kártyanyereségét vagy veszteségét, festette 8975 7, VII | lehetett valaha, de a sok kártyavetéstõl gömbölyûre kopott már, szerencse, 8976 10, III | Aztán meg házalónõket, kártyavetõnõket ereszt be magához, akiket 8977 4, V | kezdett hozzá az egyedül kártyázáshoz; már tíz órakor lefeküdt. - 8978 2, II | szolgálni szabad, mikor más kártyázik.~A doktor úr eközben is 8979 3, I | leány, akkor leülhetett kártyázni. Magában egyedül, két képzelt 8980 12, III | ellenséges vezérrel együtt kártyázva találta.~Szerencsés véletlen, 8981 8, III | kapni.~- Hát ez most a mi kárunk. Hanem azért nem veszett 8982 10, V | találkoznék egymással a karusszel-téren egypár ví-rohamra.~Még tréfálózni 8983 4, I | Magyarországon, operaszínházzal és karusszellel; e vidéken volt az úrilak, 8984 5, I | futtatással, sõt egyszer karusszelt is rendeztek az uradalmi 8985 13, I | más leégett városokétól. A kárvallott lakosok nem jajveszékelnek 8986 9, III | nyeregkápán a kettõs általvetõ kas. Az egyik kasba tette az 8987 9, III | általvetõ kas. Az egyik kasba tette az acélszekrényt, 8988 1, IV | lyukakat szurkálva a kerevet kasmírján. - Össze kell hívatni mindazokat 8989 2, I | lombokbúl, s azon sárga kassai rózsákból kirakva ez a szó: „ 8990 13, II | bankó elolvadt a bezárt kasszában, s többet senki se jött 8991 4, III | amelyik õrül volt kiállítva a kastélyajtóba, amint õt megpillantá, hirtelen 8992 8, III | kincseket. Ürügye van elhagyni a kastélyát; mert seregeink Steyer felõl 8993 5, I | azonban a Névtelen Vártól a kastélyig visszalovagolt, már ott 8994 7, VIII | szörnyeteg, akit itt tartottál a kastélyodban?~- Visszaszökött tõlem a 8995 5, III | ezredest, én visszasietek a kastélyomba, vadászomat felültetem leggyorsabb 8996 7, VII | többet fáradni. Lesz önnek a kastélyomban egy külön kis szobája, konyhácskával, 8997 4, III | földnyelvrõl kivezetõ úton át a kastélytól elválasztó öblöt, hanem 8998 11, V | az utolsó emberig le nem kaszabolt.~A felriasztott népek aztán 8999 10, IV | útját állni, mik tavaszi kaszálásuk eredményét fenyegetik. Ezek 9000 5, VI | elborította szerteszéjjel a kaszálókat, az õszi vetéseket, a tanyák, 9001 12, II | aratatlan, érett vetés a zöld kaszálókkal cifra szõnyeget vont végig.~ 9002 3, III | felosztották, legelõnek, kaszálónak használták; azután kiadták 9003 4, I | kárhoztatja a gyermeknevelésnél a kaszárnyarendszert; felsorolja a konviktusban 9004 13, I | Várat hogy alakítsák át kaszárnyává, gondoskodott a legénység 9005 8, II | Hatszázezer lélek már nem kaszt, hanem egész nemzet. Ezeknek 9006 1, I | Fején bozontos szõrû magas kásztor-kalap van, lábain letûrt szélû 9007 12, I | tehetett másképp.~- De mi lett Katalinból? Mi lett Marie-ból?~- Elõadom 9008 9, III | miatt.~- Pedig önnek csak Katalinját ölték meg; de Thémire-nek 9009 1, III | ennek valaha a kertészeti katalógusban Marie Antoinette neve volt.~- 9010 3, IV | sehova, most lefeküdt, s katapalacsintákat rakott a lábára.~Hanem ugyanaz 9011 7, IV | barátait tudósítani a megindult katasztrófáról. Mindazoknak, akiknek hivatásuk 9012 11, II | ezzel meg lett szabadítva a katasztrófától.~Ez volt a karakói találkozás 9013 2, I | akkor vette észre, mikor a katedrában elkezdte olvasni a textust: „ 9014 1, III | azonban nem volt a célzott kategóriába eshetõ hölgy, hanem egy 9015 4, I | térde közé fogni s Hübnert, Kátét, Kis Tükört tanítani neki, 9016 2, I | tekintetes asszony, hogy perte Katica, te Bernus!” diskurálunk 9017 1, IV | volna? Mindnyájan az állam katonái vagyunk. Ha ellenségre találunk, 9018 6, II | napiparancsában e szókra fakadt katonáihoz: „Legyetek hát emberek, 9019 9, III | philadelphok vezéreit saját katonáik sorából le fogják teríteni, 9020 4, V | gumilásztikum csizma? Hát mikor a mi katonáink a franciák sáncait ostromolják, 9021 11, VII | honvédeket, három gyalog sorezred katonáit, a Strassoldo, Eszterházy, 9022 11, VII | krónikája: mégpedig a világ elsõ katonáival, a franciákkal szemben!~ 9023 1, I | szûznek a kõszobra, melyet egy katonája a Fronde-nak, abbeli dühében, 9024 5, II | más város felé; s aztán katonajelszó szerint: „andres Stadl, 9025 5, I | láthatta a távcsövén, hogy a katonákat hogyan szállásolták el a 9026 8, I | ember. Ez volt a céltábla a katonáknak, lábtörlő a politikusoknak, 9027 4, V | vaspléhbül: azt minden katonánk magával hordja, mikor jön 9028 5, III | nincs-e abban az erdõben katonaság elrejtve: becsületemre mondanám, 9029 13, I | közeledett a ház felé. A kapuban katonásan tisztelgett elõtte az alispán 9030 8, III | lehetetlen. Ellenség elõtt álló katonától ez árulás.~Sietett nádsátorába 9031 6, I | a Schmidtéknek van egy katonaviselt fiuk, az lenne a helyembe. 9032 3, I | franciák, hosszú hegyes fülű kaukázusiak, kondor selyemszőrű s lecsüngő 9033 3, IV | is lehet valami pletykát kavarintani idõ jártával?~*~A Névtelen 9034 3, III | verõfénybe hideg nyugati szél kavarodott, az elébb porfelleget, aztán 9035 1, III | ami most az õ lelkében kavarog, nincs zeneköltõ, aki szimfóniába 9036 10, III | is azt hiszed?~- Minden kávéházban beszélik már, s ami több, 9037 1, I | szokott kimenni, s ha a kávéházból hazatért, elõvette a zsebébõl, 9038 3, I | hírlapok. Lajos maga fõzte a kávét, s míg az elkészült, azalatt 9039 10, IV | olyan utak vezetnek, amiket kavics helyett náddal meg fûzfadorongokkal 9040 4, II | öblöt, elvezette õt az újon kavicsozott úton a körülpalánkolt kertig; 9041 5, II | elfajulni, s ez itt majd kazlakat és házakat fog felpörkölni.~- 9042 5, VI | virágot? - kérdé a leánytól, s keble úgy fujtatott, mintha mértföldnyirõl 9043 9, I | bízott, én híven megõriztem, keblemben hordoztam; látja-e? Önnek 9044 7, III | szép Katinka húgom, ahogy a keblemre tûzött bokréta hirdeti, 9045 9, III | fegyver végéig, hogy az a keblét érinté már, s csak akkor 9046 7, I | ebédel, mint minden romlatlan keblû magyar. S iszik a vendégével 9047 11, I | széléig. S az tele volt kedéllyel, örömmel, reménnyel, jövőben 9048 10, VI | ugrókútnak a sisak öblét. A nõi kedélyben megvan az, hogy a legsötétebb 9049 9, III | kibetûzze.~Ez még jobban leverte kedélyét.~Oudet ezredes, a philadelphok 9050 6, II | hangulatot. Az ágyútöltelék kedv nélkül ment a harcba. Megtette 9051 4, II | búskomorságot, se szilaj kedvcsapongást észrevenni. falusi gazdasszonynak 9052 5, VI | virágnak, ami egyszerre kedvence lett minden üvegháznak: „ 9053 6, I | felirattal, amit õ szánt a kedvencének, s a sír rámába volt foglalva, 9054 13, II | beszélgettek még a hazatért kedvenchez: akkor már üres volt a tér, 9055 10, V | Fervlans. - Itt küldöm a kedvesed levelét.~A pisztoly eldördült, 9056 2, II | kolostorból megszökjék a kedveséért, akkor már azt is megteheti, 9057 12, I | megszállva tart, s kiragadni a kedveseidet lóháton a városból?~- Hogy 9058 10, V | öszvérére, s utánavágtatott a kedvesének. A szíjostorral vágta az 9059 6, I | másik madarat, éppen olyan kedveset, mint ez volt - biztatá 9060 3, IV | mikor megtudta, hogy a kedvesétõl örökre el kell válni. Nem 9061 5, I | XVII-ik században: azokkal nem kedveskedhetünk többé.~Vavel gróf mindamellett 9062 4, II | virágokat. S aztán majd kedvet kap hozzá, hogy felakasztott 9063 1, I | Oroszlánnyomon rókát - szólt az ifjú kedvetlen felsóhajtással. - Az, aki 9064 7, I | házigazdája kezét.~- Remélem, hogy kedvezõbb csillagzat alatt.~- Én is 9065 7, I | Vavelt pedig ez nagyon kedvre hangolta.~- De hogyan fog 9066 13, I | annak egy csizma meg egy kefe volt a kezében. Vavel láttára 9067 13, I | Vavel láttára csizmát, kefét kiejtett a kezébõl.~A folyosóról 9068 11, VII | vezényelte a csatát, a bácskaiak Keglevics alatt elbúsultan verekedtek 9069 5, III | szokta beíratni, Vavel gróf kegyajándéka címe alatt.~Katalin vette 9070 9, I | amíg élek!”~- Hogy jön kegyed ide?~- Ami a kijövetelemet 9071 9, I | rajta, hogy átadjam-e azt kegyednek, Madame, vagy sem?~A 9072 10, II | itt? Elment öntõl az Isten kegyelme? Hogy ide jön a dögvész 9073 11, IV | ide állok kegyelmed elé. Kegyelmednek felesége, sok kisgyermeke 9074 6, I | tõle. Ha te ismernéd õt kegyelmességének és szeretetének kimondhatatlan 9075 6, II | betörõket. A foglyoknak nem ád kegyelmet, a sebesülteket kivégzi. 9076 6, I | irgalmazz! Szent atyám, kegyelmezz! El fogok kárhozni. El kell 9077 6, II | az eledelt, ami megholt kegyencének, az énekes madárkának mindennapi 9078 2, III | vendég urakat, hogy azokat kegyeskedjenek a csizmáik fölé felhúzni.~- 9079 4, II | s aki nagyon megnyerte a kegyét azáltal, hogy a principálisát 9080 10, VI | Minerva, ahogy Diana tudott kegyetlenkedni azokon, akik felséges haragját 9081 5, VI | ki fogja ölni.~Ez aztán kegyetlenség.~Akinek semmi egyéb öröme 9082 6, II | kõvel, üszökkel. Vadállati kegyetlenséggel pusztítja a betörõket. A


10-allit | allja-atyaf | atyai-benyu | beozo-budai | budan-csika | csikl-dohan | dohog-elfer | elfog-elszo | eltag-erze | erzek-feleb | feled-ferfi | ferge-franc | frank-gyong | gyony-haran | harap-hitet | hitku-illet | illo--jelen | jeles-kegye | kehel-kicsi | kicso-kivag | kival-konti | konvi-leder | ledik-level | leven-megak | megal-megri | megro-midon | miein-nehez | nekem-odong | oduib-orosz | orozz-pihen | pikan-ranga | range-ruhat | ruhav-statu | stb-szena | szend-szova | szoza-tekin | tekno-tokja | tokor-uj-sz | ujak-vasar | vasas-vinne | vinnu-zuzva

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License