10-allit | allja-atyaf | atyai-benyu | beozo-budai | budan-csika | csikl-dohan | dohog-elfer | elfog-elszo | eltag-erze | erzek-feleb | feled-ferfi | ferge-franc | frank-gyong | gyony-haran | harap-hitet | hitku-illet | illo--jelen | jeles-kegye | kehel-kicsi | kicso-kivag | kival-konti | konvi-leder | ledik-level | leven-megak | megal-megri | megro-midon | miein-nehez | nekem-odong | oduib-orosz | orozz-pihen | pikan-ranga | range-ruhat | ruhav-statu | stb-szena | szend-szova | szoza-tekin | tekno-tokja | tokor-uj-sz | ujak-vasar | vasas-vinne | vinnu-zuzva
bold = Main text
Rész, Fezejet grey = Comment text
8581 3, IV | mendemondát. Ez pedig válogatott jeles kaland.~A fátyolos nõ éjjeli
8582 11, VII | feléje a sûrû „qui vive?”, jeléül, hogy a franciák ébren vannak:
8583 4, III | az indulásra kész voltát jelezé, s lefoglalta azt mintegy
8584 5, III | kígyószerû átfonásig, ami azt jelezi, hogy kész vele a világ
8585 8, III | félbeszakítá az elõörsök jelkiáltása a távolban, mely egyre közelebb
8586 9, II | kihúzták a kardot, azzal a jelkiáltással, hogy „éljen az õ választottjuk!”
8587 8, III | odavágtatott, ahonnan a jelkiáltást hallák.~Az õrjárat egy fegyveres
8588 8, II | egy új Hiób-hír érkezik. Jellachich tábornok lerakta a fegyvert
8589 5, II | kalapot gyûrve, s ugyanannyi jellemet játszva el e kalap alatt.~(
8590 10, III | szállva, s egypár kétséges jellemû, de vitéz nobilival bírálgatá
8591 11, III | alhadnagynak.~Rendkívüli szép jellemvonás azután a felkelõ seregnél
8592 11, III | A legfényesebb jellemvonása volt az inszurrekcionális
8593 2, II | támadó családias bizalmasság jellemzé a bécsi nõt, elütõleg a
8594 4, IV | megmutatni az ábrázatját.~Jellemzetes csúf volt. Eszményképe a
8595 9, I | mirtuszkoszorú nem színpadi jelmez. Ez egy igazi, õszinte másvilág
8596 10, III | megtiltotta neki a Folie-t a leírt jelmezben eljátszani. - Nagy sírás
8597 2, I | háromszegletű kalapot; kiegészíti a jelmezt az ünnepélyhez felöltött
8598 10, IV | mély szekérkerék-bevágás jelöli õket, keresztül-kasul járják
8599 9, I | szabad lenniök. Marie-nak jelöljön ki valami rejteket, ahol
8600 9, I | haza magukkal, s temetõkkel jelölték az útjokat, amerre hazatértek,
8601 6, II | csonthalmokkal, temetõkertekkel jelölve meg minden lépte nyomát,
8602 5, I | azok csak hadgyakorlati jelszavak.~Hanem valami öröme mégis
8603 6, II | figyelt, és várt a maga jelszavára.~Mikor a jelszó hangzani
8604 7, II | meglapulva a földhöz, a maga jelszavát.~És aztán hallott ahelyett
8605 10, V | biztatták egymást a gúnyos jelszóval: „avanti, avanti, signori
8606 5, VI | Az õ hazája nagyságának a jelvénye volt az a virág: az õ nemzete
8607 11, IV | elõször is a fõhadnagyát, Jeszenszkyt szabadítá ki a fogságból,
8608 9, I | fogadni egy öreg barátnédnak jóakaró tanácsát, azt izenem neked:
8609 10, VI | Lajos a csata utáni éjszakát jobbadán azzal töltötte, hogy az
8610 8, III | Pedig ezek mind csak jobbágyfiúk voltak - jegyzé meg Vavel
8611 6, II | volt a sasos zászlójára, s jobbnak tartotta magát a világ minden
8612 11, VI | vezetése alatt, a másik a jobbszárnyon Horváth Kristóf századossal,
8613 11, IV | alkalmával a hõstetteit a jobbszárnyról elõkerülõ Bars, Somogy,
8614 9, I | lepecsételé, s azt átadta Jocrisse-nek, aki még abban a percben
8615 9, I | volt-e az, hogy Katalin éppen Jocrisse-tól küldte el azt a levelet?
8616 2, I | postalovak a homokban csak lépést jöhettek.~S ezzel az egész nagy parádé
8617 11, IV | parancsot kaptak, hogy jöjjenek, csakhogy késõn kapták.~
8618 7, VI | mindennap meg szoktál adni. Egy jóéjszaka-kívánást a függönyön keresztül.~-
8619 1, IV | játékhoz!~- De hát nem tõlük jött-e a példa? Hát az nem rettenetes
8620 12, II | vajon talyigát vásárolni jöttek-e azok ide, vagy mészre van
8621 13, I | te itt vagy. Hogy értem jöttél. Hogy megszabadítottál.
8622 7, I | 3000 forinton felül van a jövedelme, lovas lesz, akinek azon
8623 8, III | forintért a birtokot, aminek a jövedelmeire az csak ráfizetett, oly
8624 1, IV | együtt!~- De egy igen szépen jövedelmezõ mesterségbe, Madame. Valljuk
8625 1, IV | melyet a rendõrközegek jövet-menet feljegyeztek, s aztán magára
8626 2, III | van a gróf úr uraságtok jövetelérõl, s szívesen látja magánál.~
8627 7, I | mondani.~Elszánta rá magát.~Jövetelét megelõzõleg levelet írt
8628 10, III | mutogatni a virtusaikat, hogy jövetelüknek híre ne futamodjék. De Fervlans
8629 1, III | kötelességének tartotta magát a jövevénnyel megismertetni. „Én de Fervlans
8630 1, 0(1) | I. D. A. Temme „Magasból jövő bűnök” emlékiratait használtam
8631 11, I | kedéllyel, örömmel, reménnyel, jövőben való megnyugvással.~Milyen
8632 4, III | fogja tenni a bárónõ, ha jövõben nem hagyja nyitva éjszakára
8633 5, III | itt kellett várni az utána jövõket, hogy üdvözleteiket kicserélhessék
8634 1, II | utat engedjen a szemközt jövõnek. Azonban az is a falhoz
8635 2, I | nyílt szívû. Minden szemközt jövõvel egyszerre megbarátkozó.
8636 5, V | mondhatta idáig, még a levél jóformán a kertészlegény kezében
8637 1, III | tekintetû márki. - Ez a jog és kötelesség engemet illet.
8638 4, II | a másik meg a férfiasság jogait foglalja el magának. Ez
8639 4, II | egyik a nõiség minden dicsõ jogáról lemond, a másik meg a férfiasság
8640 7, II | törvényesíted az én kardom jogát. Én is imádom az én nemzetemet.
8641 8, III | nõrablás negatív hõse, e jogcím alatt fogom keresni a magam
8642 2, II | legkülönösebb - mondá a fiatal joggyakorló - az, hogy nem azzal a szóval
8643 1, II | nyakravalóját és minden egyéb jogos tulajdonát; amiknek a használatáért,
8644 5, I | perhorreskálni, aminek igen jogosult magyarázata az, hogy a katonatiszt
8645 5, III | tréfa által gyanúja egészen jogosulttá válik. S akkor aztán egész
8646 10, V | élve elfogják: ez a levél jogot ád Vavel Lajosnak, hogy
8647 2, III | fejbólintással üdvözlé a fiatal jogtudóst, s azt sem kérdezte tõle,
8648 4, II | tudósítást attól a fiatal jogtudóstól, akit az alispán kelletlen
8649 6, II | lekötelezve. Különben is igen jóindulatú, okos fiú volt és nagyon
8650 7, VIII | Marie mindent rendkívül jóízûnek talált. Természetesen: egész
8651 5, III | dühbõl a legféktelenebb jókedvbe esett át. A bárónõ együtt
8652 5, VI | oltalmazójául küldött ide jókedvében: õnagysága Landsknechtsschild
8653 1, III | rázkódásával jelezve elfojtott jókedvét; maga a gyógykezelõ ordinárius
8654 4, V | lett az arca az elfojtott jókedvtõl.~- Mind elhiszem - szólt
8655 7, II | Marie azzal, hogy gyermeteg jókedvvel eléje lépett:~- Ah, aki
8656 11, V | szikrát adott, s a Sámsonverõé jókora csorbát kapott. De nem olyan
8657 1, I | szedett elõ zsebeibõl, engedte jólesni. Késõbb nyûgösködött, hogy
8658 2, III | vidék szegényeinek valódi jóltevõje. Ennélfogva az eddigi bérletnek
8659 2, II | farkasfiúval. Ha megnõ, a jóltevõjét eszi meg.~- Ah, ah, ne szóljon
8660 4, IV | adni. Én önnek a lelkében jóravaló indulatokat fedeztem fel.
8661 3, I | jókor fölébredjen, hogy egy jóreggelt kívánhasson neki, de amint
8662 7, II | tekintet, ennyi szeretet, ennyi jóság, minden õserénye az istenkézbõl
8663 7, III | számára.~- Igen köszönöm a jóságát, kedves Bernát bácsi; de
8664 3, III | hogy talán meg is halhat? Jóságos Isten! Hogy Lajos meghaljon? -
8665 10, III | is irigylett. Nemsokára Joséphine-t féltékennyé tették a szép
8666 8, III | már, hogy a császár válik Joséphine-tõl. A kreolnõ skartba lesz
8667 11, IV | sebesültet, s nekifordulnak a Jóskának, s azt kezdik vagdalni.
8668 4, I | annak az öregembernek a jóslatát: „A gyermekbül hajadon lesz:
8669 7, IV | a valódi korszak, mit a jóslatok ígértek.~Ünnepélyes érzések
8670 8, III | mert éppen holdfogyatkozást jósolt meg a naptár, Thémire egészen
8671 5, IV | kimagyarázható, hogy a bárónõ már a jószág megvétele elõtt is itt volt,
8672 2, I | schein forintért vette meg a jószágot a baronesse, minden regaléval
8673 11, IV | tettek egyszer - a maguk jószántából - egy kísérletet az alkalmatlan
8674 1, I | ketten. (Azazhogy a bubiról jótállhatunk egész bizonysággal, hogy
8675 2, I | Már hiszen én magamról jótállok, mert sohasem szoktam pletykázni;
8676 3, IV | magából a pokolanyagot, a jótékony krízis elõállt, önkénytesen
8677 8, III | világtól elvonultat. Csak jótékonyságaik terén találkoztak a szándékaik,
8678 6, II | akire nézve bizonyosan jótétemény lehetett, favágás és koldulás
8679 6, I | enfants de la patrie!~Le jour de gloire est arrivé.”~Õ „
8680 7, V | segíteni akart rajta, s joviális tréfával szólt közbe:~-
8681 5, III | eszébe jut, akkor elveszti a józanságát. Mindenütt szikrát fog a
8682 4, IV | imádkoznék.~Lajos pedagógi józansággal monda Marie-nak:~- Ha ön
8683 11, IV | melyet az elõõrsön feledtek, Józsa Imre káplár mentette meg,
8684 11, IV | Földváry Gábor és Antal, Szeles Józseffel, Zsámbokrétyvel a mély árokba
8685 5, VI | legdrágább divatvirágokat, s Józsefnek, kit kertésszé tett a virágházban,
8686 11, III | csak elõkerül ám Gasparics Józsi, s szép jó estét kíván az
8687 11, III | gazdáját. - Szegény Gasparics Józsit sajnálták is nagyon az ismerõsei,
8688 9, I | Ez nem elég. Ennyit Júdás is megtett. „Én nem tudom
8689 9, III | levele; másik az ellenség júdás-izenete. Egyszer a menyasszonyét
8690 7, VIII | megtanulja. Az udvaron a juhászbojtár tilinkózott: Marie arra
8691 8, III | bebútorozva szénakötegekkel és juhászbundákkal.~Két régi ismerõsre talált
8692 8, III | hírét.~S a fiatal tudós, egy juhászbundára hosszant fekve, jegyezi
8693 10, III | a chien de Vienne magyar juhászkutya - mondta De Fervlans -,
8694 11, IV(5)| Waffenstillstandes am 20. Juli sich in die Cantonirung
8695 11, VII | Strassoldo, Eszterházy, Saint Julien ezredekéit, azok közt harminchat
8696 4, III | csillagászati naptár egy júliusi éjszakára ritka szép teljes
8697 11, II | ostromlókra.~Hosszú nap volt! Júniusban olyan soká akar megjelenni
8698 11, VII | lovasezred Eszterházyval.~A forró júniusi nap kegyetlenül égette az
8699 10, VI | dühöngenek, hanem ahogy Juno, ahogy Minerva, ahogy Diana
8700 2, III | kell ahhoz?~- Egy esztendei jurátusság; meg egy arany a diplomáért.~-
8701 9, I | légy becsületes, s aztán jussak néha eszedbe.~Öreg barátnéd
8702 12, III | engedte neki, hogy szóhoz jusson.~- Tudom, mit akar ön. Elismervényt
8703 3, III | maradványai voltak. (Livius és Justin szerint a mai Narbonne-ból
8704 11, IV | halottat.~S lett érte a jutalma egy csúfos közmondás, amivel
8705 5, I | hõseinek a megérdemlett jutalmakat el nem engedik.~Vavel gróf
8706 11, IV(5)| 2473.~9. Az érdemrendek és jutalmazások kiosztását intéző ítélőszék
8707 8, III | utána, hogy utasítsa, merre juthat ki a táborhelybõl leghamarabb,
8708 2, II | tudom is: csakhogy eddig nem juthattam szóhoz - a mérnök úrtól. (
8709 2, II | tudja az esetet: a Rakoncza Jutka, a Sátánné.~- Hogyne tudnám?
8710 10, III | dugták a folyamodásaikat, úgy juttaták legmagasabb kezekbe.~- Joséphine
8711 11, VII | nádor kezébe is el kellett juttatni.~Széchenyi Pál gróf vállalkozott
8712 4, I | helyeselte a gróf. Õ is bõven juttatott segélyt a lelkész által,
8713 5, III | jön.~Ejh, tehát már eszébe jutunk?~De jobban meglepte Lajost
8714 5, III | fenyõkkel körített helyre jutva, megállt a hölgy, és elkezdé:~-
8715 11, IV(5)| Ungarn verfasst von Major von K-y (Kisfaludy Sándor - a szerző),
8716 4, V | között senki se visel. A kabátja tetszés szerint ködmönné
8717 4, III | hanem add elõ! Hozd a felsõ kabátomat is, s tedd a zsebébe az
8718 10, IV | is tud. A fekete iszapból kábító gáz párolog ki. Az égés
8719 4, IV | ajtó nyitva volt.~Lajos kábult rémülettel rohant az alkoven
8720 7, I | felraknom a dolmányomra és kacagányomra?~- Egyéb okot nem tudok
8721 1, III | kollegájának, ki elfojtott kacagás hangján magába befelé nevetett.~-
8722 1, II | meg a játszó-gyermektársak kacagása? - S mikor az elõtt a kis
8723 5, II | egész társaság általános kacagásba tört ki.~A jókedv forgószele
8724 2, II | igaz! - szólt általános kacagásban részt véve a bárónõ. - Hiszen
8725 7, VIII | lehet fogni.~Óh, mennyi kacagnivaló volt ezen!~Katalin alig
8726 7, VI | az alispán.)~Ezzel aztán kacagva futott ki a szobából a szép
8727 1, III | kórusban tört ki a jókedvû kacaj.~Belépett a parancsoló tekintetû
8728 2, II | szólt Bernát bácsi, amint a kacajhullám kissé elsimult. - Gyermekkoromban
8729 5, IV | bárónõ egy kifinomított kacér nõ, s világtól elvonulásának
8730 1, III | egy virágot, s azt gyermek kacérkodással az inge szalagcsokrába tûzte.~-
8731 4, II | férfi elõtt lehet szándékos kacérság is; hanem amit ezután tett,
8732 7, IV | bársonyt. Nem, az nagyon kackiás lesz. A kék frakkot a gyöngyház
8733 5, II | posztószél tarisznyával a hátán; kacskaringós nagy bajusz volt neki ragasztva
8734 4, II | elültetésével, hogy azokat a vénuszi kacsókat borzalom volt látni, ez
8735 13, II | pázsit fölé azokból a fehér kagylókból.~Azután megint eltûnt a
8736 13, II | markait azokkal a fehér kagylókkal, amik kõvé váltan hevernek
8737 7, I | volt hüllõkrõl és nyáladék kagylókról: becsületes, zsíros, tömör,
8738 11, IV(5)| Für Seine Majestät den Kaiser und König von Ungarn verfasst
8739 3, III | ott is vademberek? Vagy kajmánok, nagy teknõsbékák és tengeri
8740 2, I | virágos mellény, a fölött kajszi barackszín kanca-mente,
8741 1, III | volt senki, egy rikácsoló kakadun s egy orrfintorgató kapucinus
8742 4, III | minden gazdának azért, hogy a kakasát tegye kosár alá, a kutyáját
8743 7, VIII | neki, hogy azok tyúkok, kakasok és pulykák. - Hát ilyen
8744 12, I | éjszaka egy ebugatást, egy kakasszót halljon, ha az érckutyák
8745 12, II | dandára, s az, ha megkapja a kakastollas süvegeit az álfranciáknak,
8746 12, II | madara, Kinek fején a farka!” Kakastollbokrétás süvegû, kék köpönyeges franciák,
8747 3, I | rézküklopszok elütik az órát; a kakuk huhukol, s a réz alabárdos
8748 3, I | szolgáltatik, beleaprított kalácsdarabkákkal. Egymásra morogni mindvalamennyinek
8749 3, II | hideg tejet ittak, apró kalácskákkal, amiket valaki rendesen
8750 4, V | másikban a pisztolyokat meg a kalamárist, a hóna alatt könyvet és
8751 2, II | regényes asszonyszöktetõ kalandhõs, de még nem is világgyûlölõ
8752 8, III | Csigavér! - dörmögé a kalandor. - Ma csak Kapuvárról jövök,
8753 11, I | futár Győrből, akármerre kalandozott, azzal a kedves levéllel,
8754 5, II | ugyanannyi jellemet játszva el e kalap alatt.~(Híres két mûvész
8755 5, I | házszerte, s este a káplári kalapácsverés a jeladó kis táblákon már
8756 5, II | bravúrját is tudta utánozni, egy kalapból tizennyolcféle kalapot gyûrve,
8757 4, I | kocsizott, hogy a béna hadfi kalapjába hullassa a zárt hintó ablakából.~
8758 5, II | szörnyeteg az egyik kezével kalapjához kapott, a másikkal pedig
8759 5, III | hirtelen hátravetette a kalapjáról a fátyolát, s közbeszólt.~-
8760 11, V | hadvezérek, lobogó tollas kalapokkal. A csoport élén egy férfi;
8761 3, III | úszáshoz nem volt szüksége kalapra; hosszú haja szabadon úszott
8762 10, IV | sásnemû növényzet, felmagasló kalászokkal, mint egy virágkád, a környéke
8763 10, III | figyelmezteté õt Jocrisse. - S kalauzt nem kapni e között a nép
8764 11, IV | elõtt. De az idõt nem a kalendárium és a klepsidra után, hanem
8765 4, III | teleholdat, amelyet õ a kalendáriumi arcképe szerint egy becsületes
8766 5, V | az az orgonabokrok közé kalimpázott, másik kezével a leány kezét
8767 6, II | ezeket olvasta Vavel, mint a kalitkába zárt tigris, járt-kelt magányos
8768 6, I | kalácsdarabkákat... üresen fog állani a kalitkája.~- Majd szerzek önnek másik
8769 7, II | háború.~De ez a Névtelen Vár kalitkájába bezárt tigrisnek csak még
8770 10, III | konzul” nem így tudott kalligrafiázni a szép kreolnõhöz! Hát még
8771 5, I | bíró háza elõtt felállított kalodába zárattak.~A gróf nem késett
8772 5, II | fapuskával, darutollas kalpaggal, kulaccsal az oldalán, posztószél
8773 7, II | azt a sok aranytekercset a kalpagjából átrakni a Zrínyi-dolmánya
8774 12, II | franciáktól elvett tollas kalpagokat, s a kék köpönyeget felölték
8775 8, II | Németországban nem gyújtanak. Kalt, Dörenberg, Schill, Lützow
8776 2, II | kalappal, térdig gomboló fehér kamáslit; télen karbonari-köpönyeget.
8777 1, I | helyre van elhelyezve: a kamat növelni fogja a tõkét. -
8778 10, II | sekrestyebeli illat, ami a kámfor-, tömjén- és fenyõmag-füstölésbõl
8779 9, I | lehet, nem akarja ön elébb kámforfüstre tartani?~- Mit törõdöm én
8780 9, I | parázst és valami kevés kámfort?~- Minek az?~- Annak is
8781 10, V | könnyen kiállja, de a fokos kampója lyukat üt rajta, és csúffá
8782 11, III | nemes lebukott, az alabárd kampóját beleakasztá a vízben fuldokló
8783 4, III | átment a hálószobából nyíló kamrácskába, s ott meglátott az ágyon
8784 3, II | olyanformán, mint az álmodó kanári. Az rögtön elkezdett a menhelyén
8785 2, I | az ölébe: azt gondolta, kanárimadarak, amiért nagy vitája támadt
8786 2, I | fölött kajszi barackszín kanca-mente, quekker szabású, de körülprémes
8787 2, I | teendõk elvégzése végett a kancelláriába.~ ~
8788 4, IV | elvetélt, rám fogta, hogy az én kancsal szemem rontotta meg az emséjét.
8789 6, I | asszonynak, ki csodaszerekkel, kancsérolással kigyógyított sok gutaütöttet.
8790 1, I | aztán összegöngyölve a kandallóba dobálja. Szép, drága szövetû
8791 1, I | vissza. Utoljára odalép a kandallóhoz, kirántja azt a selyemharisnya
8792 1, I | maradt úr felhúzza ismét a kandallórul az ajtót, s újra tüzet szít
8793 1, I | visszatért az ifjabb úrhoz, ki a kandallót szítá fel ezalatt, s a tüzet
8794 3, I | elõlük, s az ablakon nem kandikál ki utánuk kíváncsi asszonyfõ,
8795 2, I | toronyablakból pedig gyerekfők kandikálnak elő, lesve a földesuraság
8796 11, IV | meg a zempléni lovasság Kandó ezredes vezetése alatt.~
8797 7, II | hozzájuthat egy egész tele kanna üde, kristálytiszta vízhez,
8798 12, II | ebben az országban, akiben kannibáli szenvedélyek laknak, aki
8799 12, II | nevét. - Ilyenek azok a kannibálok, akik ezt az országot lakják! -
8800 11, IV | akkor sem ereszti el annak a kantárát, hogy a letaszított ellenfél
8801 10, IV | kellett a leszállt lovasnak kantáron vezetni a paripáját maga
8802 3, I | mellé, föl hagyják magukat kantároztatni; a négy cica elfoglalja
8803 9, III | felkelési idõ.~S azzal a kantárszárat a lova nyakára dobva, míg
8804 11, IV | sûrûben, megkapta a hóka lova kantárszárát, átszökött annak a nyergébe: „
8805 2, I | virágkosárkák a kezeikben, a kántorfelügyelete alatt, ki igen szép zengeményt
8806 4, III | repülõsós flakonnal, amit kantusa zsebébõl elõvett, s az alélt
8807 10, IV | rózsaszínûre festi, s a kanyargó fekete iszapfolyót vérveresre.~
8808 1, II | jutni.~Az pedig egy szûk, kanyargós utca volt: a Rue des Blancs
8809 10, II | távozó szekérnek, amint az a kanyarodónál eltûnt elõle, sípjába fújt,
8810 10, IV | sár mint egy fekete kígyó kanyarog rajta végig, a völgyeket
8811 11, VII | folyónak egy félszigetet képezõ kanyarulatában; s annak, ki a világtól
8812 10, I | lazarétum gyógyszertárát kaparintották el, s megitták a felcsernek
8813 6, I | már, hogy húsz lépésnyirõl kapásra kilõtte a coeur-ászból a
8814 13, I | Aztán majd a karjaitokba kapaszkodom, s elsétálok veletek az
8815 7, VIII | a leányok kezébõl a kis kapát, amivel azok a virágágyakat
8816 5, IV | felett, ha csak tetten nem kapattak, mind fölmenté õket. - Görömbölyi
8817 1, III | selyemhajának érintésétõl, hogy kapcsolatba hozza Cambray úr fekete
8818 5, III | végre-valahára szemközt kaphatom, s egy jó karddöfés vagy
8819 1, III | mert egyéb úton ugyan nem kaphatott felõlük tudósítást.~ ~
8820 5, III | bárónõ. Én csak olyan sebet kaphattam vala az esetleges összeütközésnél,
8821 2, I | mellékszobába.~- Ez már aztán kapitális egy menyecske! - mondá az
8822 3, IV | pletykauzsorát lehet majd ebbõl a kapitálisból kiverni! Eddig is nagy kelete
8823 9, III | helyben maradó csapatot kapitányára bízta, s õ a kiválasztottakkal
8824 11, IV | fogott fel a testével a kapitányáról. S a huszonnégy sebbel még
8825 2, I | idejében ment férjhez egy morva kapitányhoz; ez most zálogba adta a
8826 11, V | meg „három a tánc”. A kapitánynak inni kellett, meg táncolni,
8827 11, III | elkiáltá magát: „Barátim, a kapitányunkat elfogta az ellenség!”, visszafordultak,
8828 12, III | monsieur le catzique-kal a kapituláció föltételeit: én majd addig
8829 10, III | mert bennünket föltétlen kapitulációra kényszerítettek vele, s
8830 4, I | Vavel gróf kénytelen volt kapitulálni. Az az eszme, hogy a bárónõ
8831 12, I | ott van?~- Ott ám. Õ is kapitulált, de az asszonyságok kedvéért
8832 5, III | mintha féltené, hogy majd nem kapja vissza.~A levélben ez állt: ~„
8833 4, V | mind világosságot eleget kapjon, és maga mégis hozzájárulhatlan
8834 10, V | nyeregbõl, ki még a pisztolyához kapkodott.~- Nem úgy verik a cigányt! -
8835 11, II | õrmesteré, Csikász János kápláré és Kovács János közvitézé.~
8836 5, I | gazdákhoz házszerte, s este a káplári kalapácsverés a jeladó kis
8837 11, IV | harmadikat Szalmásy Ferkó káplárja adta át neki, s maga gyalog
8838 5, III | visszavenni?” - „Brrrr!” hogy kapná sarkantyúba a lovát, s nyargalna
8839 1, IV | Hardy conditorie-jában kapni-e a legjobb fagylaltot, vagy
8840 10, IV | ugyancsak sarkantyúba kellett kapniok a lovaikat, hogy kimeneküljenek
8841 7, VIII | pávatollakat, amiket ily alkalommal kapogattak.)~Óh, de ami mindennél nagyobb
8842 8, I | szabadhegyi halmokon, a major és kápolna romjai körül az Isten ege
8843 1, I | temették el a Szent Margit kápolnában.~- No a „Monsieur”2 iránt
8844 11, IV | fõhercegek a kismegyeri kápolnához vitették ki maguk után a
8845 1, IV | napig rejtõzött a Mi Urunk kápolnájának kriptaboltjában; de úgy
8846 8, III | addig, amíg azt meg nem kapom” - mondá a dobverõ hõs a
8847 5, III | magunktól megtagadni, ha kapóra jön. Az igazi „hecc” bécsi
8848 11, V | meg lehet azt ölni töltött káposztával.~Ez már igazán odatalált.~-
8849 4, IV | mert az én feleségem volt. (Kápsáló barát eskettetett bennünket
8850 1, I | Valaki elszökött innen.~A kapuajtó nyílik és csukódik; bármily
8851 9, I | akit az anyja idegen házak kapubejárata alatt hagyogatott el, leskelõdni
8852 1, II | vitték, aminek az ajtaja a kapubejáratra nyílt: ott megkötözték,
8853 1, III | kakadun s egy orrfintorgató kapucinus majmon kívül.~Hanem az innen
8854 1, III | lármáznak.~Amint azonban a kapudörej jelenté, hogy az öregúr
8855 4, IV | vigyázott jobban a szomszéd ház kapuira, mint õ. A hálószobájában
8856 8, II | Vavel Lajos, amint kastélya kapuit megnyitá a külvilág elõtt,
8857 5, III | beszállásolva lenni, amelynek a kapujáig ön és még valaki mindennap
8858 5, III | gróf ismét a park hátulsó kapujánál állítá meg a fogatát, s
8859 5, I | katonát; a Névtelen Vár kapujára egy nagy kétfejû sas volt
8860 5, VI | megoltalmaztatni; volt módja benne. Kapuját csak úgy ostromolta a sok
8861 11, III | sebek. Úgy vonultak végig a kapukban álló ismerõsök, jó barátok,
8862 1, I | ember magával hordozta a kapukulcsot, s maga nyitotta ki a kaput.~
8863 2, II | Zeitung”-ját, amit reggel a kapum alá bedugva találok; s azonkívül
8864 1, I | reszketve húzza meg magát a kapumélyedésben. Egész alakja egy durva,
8865 1, III | kucorgott a hófúvat között kapunk szegletében; aki azt beszélte,
8866 6, I | arra azt mondja a szent kapuõr, hogy „nincs biz az! mert
8867 13, I | akinek éppen nincs kedve a kapura kerülni. Mátyás mester sohase
8868 1, III | észrevétlenül vezette fel a kapus által felnyittatott rejteklépcsõn
8869 5, I | szegletét, s átadta azt a kapusnak.~Ezt már végtére csak megértette
8870 1, I | gályarabok feltalálva, akiket kapusoknak nevezünk; legfeljebb az
8871 5, I | gátolta meg abban, hogy a kapust felzavarja. Az boglyos fejét
8872 3, IV | doktor.~- Vegye fel frissen a kaputrokkját! A fátyolos grófné van itt
8873 3, IV | felkapva a fényes acélgombos kaputrokkot. - A gróf is vele van?~-
8874 8, III | dörmögé a kalandor. - Ma csak Kapuvárról jövök, s torony irányában.~-
8875 11, III | karjaiba, s sarkantyúba kapva lovát, elhagyott helyére
8876 5, I | ahogy illett is; sõt a karabéllyal õrködõ strázsa a kapuban
8877 8, II | aminek kardja, pisztolya, karabélya és - harcban edzett vezetõje
8878 10, V | démon-csapat megállt, s karabélyait vállról levéve, úgy tett,
8879 12, II | mind a kezében tartotta a karabélyát, a bámészkodó asszony-,
8880 9, III | õ leakasztá válláról a karabélyt, s folytatta az õrködést.~
8881 10, V | fokossal vágjon közé.~A démonok karabélytüze ropogott. - A hölgy a dombtetõn
8882 11, VII | támadók oldalába került, s karabélytüzeléssel üdvözölte tömött hadsoraikat.~
8883 2, II | annak ösztöndíjt küldött. S karácsony estéjén minden kisfiút és
8884 2, II | Névtelen Várba, ott nagyszerû karácsonyfa van a számukra felállítva,
8885 4, I | Karácsonykor õ is rendezett karácsonyfát a falu gyermekeinek, miként
8886 4, I | Névtelen Vár lakóját is köztük.~Karácsonykor õ is rendezett karácsonyfát
8887 7, IV | bitang! - Darvalia! - Beste karaffia”! (Azok bizonyára mind olyan
8888 11, III | az ellenséggel.~Ez volt a Karakónál megkezdett harc harmadik
8889 11, II | visszhangzottak a hegyek, völgyek a karakószörcsöki szoros körül, melyet en
8890 1, I | nem válik a meglopottnak a kárára.~Amint az öregúr másodszor
8891 2, II | gomboló fehér kamáslit; télen karbonari-köpönyeget. A dáma azonban mindenkor
8892 6, II | Ilyenkor, mint a cirkuszok karcerébe zárt núbiai fenevad, tombolt
8893 5, III | mindennap gyakorlom magamat a kard- és tõrvívásban.~- Ah, ugyan
8894 1, II | fel hozzá a Szajnából egy kardal: „maradj itt!” - gazdátlanul
8895 1, II | gazdátlanul tovaúszó fejek kardala? - Mikor a hófuvatban elrekedt
8896 13, II | óriások énekelnének valami kardalt a távolban.~Percek szünetei
8897 11, VI | küzdöttek, mint akinek tréfa a kardcsapás.~Egy vitézük, Ányos Elek,
8898 11, III | János hidegvérrel felfogta a kardcsapást - azzal az alabárddal, s
8899 10, V | Egész a puskaropogásig, a kardcsattogásig, a piros vér kiontásig.~
8900 13, I | van az arcán: a mai utolsó kardcsattogások emléke.~Milyen gunyoros
8901 13, I | A fenyegetõ férfiak, - a kardcsörgés és ágyúzengés - mind nem
8902 7, IV | seregestõl járni éjjel-nappal, kardcsörtetõk, lármázók; itt goromba,
8903 5, III | szemközt kaphatom, s egy jó karddöfés vagy egy ostoba golyó árán
8904 13, II | egész a címeren könyöklõ kardhordozó karig, lassan, csendesen,
8905 11, V | Hozzácsapott a feltartott kardhoz; a két vas hatalmas szikrát
8906 5, III | ezredes arcáról, kísérõinek kardjai visszazörrentek hüvelyeikbe.~-
8907 7, VI | az arcát! Csak eredj te a kardjaid és mordályaid közé: azok
8908 10, V | markolatjában tört ketté a démon kardján.~Trentatrante ördögien nevetett.~-
8909 6, II | királyi sereghez jöttek kardjukat felajánlani tulajdon gyûlölt
8910 11, I | maradtak a színen; kegyetlen, kardköszörülő férfiak. Azokról fogunk
8911 11, V | olyan vas, hogy a te rozsdás kardodat úgy metszi ketté, mint a
8912 7, II | nyereggel, lószerszámmal, kardokkal és lõfegyverekkel egész
8913 11, IV | klepsidra után, hanem a kardokra rótt csorbák fûrészfogai
8914 12, II | felgyújtják a várost, s kardra hánynak minden élõ teremtést.
8915 10, V | egyes vitézek párviadala kardtávolban, biztató lövöldözés puskából,
8916 5, III | Hát aztán? Könnyebb egy kardtól keresztülszúrva meghalni,
8917 11, IV | föllépésre megismerte a kardtusát, a puskasortüzet és az ágyúgolyót.~
8918 1, III | lelépõ Cambray úr egy kivont kardú sergeant-nal találja magát
8919 13, I | a közlegénynek is, friss kardvágás sebe van az arcán: a mai
8920 6, II | volt elvegyülve, mint a mór kardvasban az arany, melynek minden
8921 6, I | mindennap gyakorolta magát a kardvívásban. Henry csakugyan vívómester
8922 3, III | tündérálomi paradicsomára, amin karéjló fodrokat hajtott a támadó
8923 13, I | ellenségeitõl; de engem a kárhozattól. Óh, ha tudnád, mit szenvedtem
8924 6, I | atyám, kegyelmezz! El fogok kárhozni. El kell kárhoznom.~Vavel
8925 6, I | fogok kárhozni. El kell kárhoznom.~Vavel most már kijött türelmébõl.~-
8926 5, III | szánalomra méltó teremtést kárhoztassam, ki tudja mennyi hónapon
8927 4, I | nem helyeseltetnek. A gróf kárhoztatja a gyermeknevelésnél a kaszárnyarendszert;
8928 6, II | nemzetnek, tétlenségre volt kárhoztatva. A professzionátus katonák
8929 6, I | kijött türelmébõl.~- Hát kárhozzál el! Az is kötelességed!
8930 13, II | címeren könyöklõ kardhordozó karig, lassan, csendesen, észrevétlenül,
8931 11, V | Most mi fújjuk. Álljatok karikába!~S fújták a hetyke dalt:~„
8932 2, I | tudja a szónoklatát, mint a karikacsapás, azért mégis remeg. Örök
8933 2, I | kuszált sárga hajjal s veres karikájú szürke szemekkel.~- Hát
8934 4, III | hogy azok a nagy fényes karikák kiégett tûzokádók, azok
8935 11, IV | szívéért még inkább, mint a karjáért.~Tele van ilyen jelenetekkel
8936 11, III | visszaadta õket anyjuk karjaiba, s sarkantyúba kapva lovát,
8937 13, I | Visszaszerezted õt. Odamenekülhetett a karjaid közé, ahol oly boldognak
8938 4, III | függönyzsinórokkal a szék karjaihoz hozzákötve. Meglepõ szépség.
8939 11, V | rozsdás szuronyok; - de karjaik csak olyan jók, mint a többié.
8940 4, III | ifjú férfi vállán, termete karjain nyugodott addig a néhány
8941 11, VII | elüldözték. Csak izmos, edzett karjainak s könnyû szandolinjának
8942 11, VII | gyalogságnak nem számítottak a karjaira, csak a lábaira.~Óh, ez
8943 13, I | Felöltözöm. - Aztán majd a karjaitokba kapaszkodom, s elsétálok
8944 7, VIII | visznek a fejükön, vagy a karjukon: megkérdezni, mi van a kosarukban.
8945 11, IV | kötelességen kívül). Három Kármán, négy Szeghy testvér lett
8946 5, VI | pedig kiemelkedik öt vastag karmazsinszínû pilis, ami csillag alakban
8947 7, VI | Mikor odavezette Katalint karöltve, hogy megmutogassa neki
8948 5, VI | veszedelemnek, mely milliókra menõ károkat okoz. Hogy azt ki lehessen
8949 8, III | mozdulatlanul állva, hátrafont karokkal bámult a sötétségbe, találgatva,
8950 4, III | tanítottam, hogy megharapta a karomat, hanem azért én mégis megtanítom
8951 2, II | bukét virágja, s a gróf káromkodott odafenn valami idegen nyelven,
8952 5, III | bõszült ezredes hogy fogja káromkodva elhistorizálni, hogy õ két
8953 5, III | Vavel karjába. S az ilyen karonfogásnak igen sok fokozata van: attól
8954 4, IV | lábukon járni, én meg velük karonfogva a középen, mintha két kisasszonyt
8955 1, I | szobába vezetett, melyet a karos tartóban meggyújtott két
8956 8, III | zsombikon ülve, mint egy karosszéken, két öklét a kard markolatára
8957 11, IV | inszurgensek egy része a Kárpátokat védelmezte a lengyel fölkelõk
8958 8, II | lengyel, s betörésre készül, a Kárpátokon keresztül; az egész felvidéki
8959 11, IV | alatt.~Elég jól siettek. A Kárpátoktól a Dunáig. S az ágyúszó vezetése
8960 13, II | meg-megemelték a földig érõ kárpitot, s utánuk hangzott - a távoli
8961 3, IV | Magyarországon a hosszú õsz kárpótolja a rövid tavaszt, s mintha
8962 4, III | Az alkoven elõtt volt egy karszék, abban ült egy hölgyalak,
8963 8, I | aztán hanyatt vágta magát a karszékében Vavel, kétségbeesett lemondással.~-
8964 7, VII | mondja, megmondja a kis karszékem, mikor beleülök, az is megnyikkan,
8965 13, I | hajnalcsillagot.~Odagördíték karszékét az ablakhoz, s Vavel kinyitá
8966 11, VII | lekapcsolni; három-négy kartácslövés után már körülfogta õket
8967 11, III | bevégezték a Kálvária hegyi kartácslövések, mely után mind a két fél
8968 11, IV | jöttek vissza, az ellenség kartácstüzétõl megtizedelve.~E roham után
8969 11, IV | úgy vitték ki a pusztító kartácstûz közül. Mintha csak restaurációban
8970 7, VII | ha innen elviszi! - Az én kártyáim nekem azt megmondják. -
8971 7, VII | Én megtudok mindent a kártyáimból. S én nagyon rossz leszek
8972 7, VII | garçon!”~S eközben elkezdte a kártyáit kirakni a hófehér vászonköténye
8973 1, III | sorsáról, vagy kivethette kártyán, hogy mi lett belõlük, mert
8974 3, I | öltöztette a bubáit, számlálta a kártyanyereségét vagy veszteségét, festette
8975 7, VII | lehetett valaha, de a sok kártyavetéstõl gömbölyûre kopott már, szerencse,
8976 10, III | Aztán meg házalónõket, kártyavetõnõket ereszt be magához, akiket
8977 4, V | kezdett hozzá az egyedül kártyázáshoz; már tíz órakor lefeküdt. -
8978 2, II | szolgálni szabad, mikor más kártyázik.~A doktor úr eközben is
8979 3, I | leány, akkor leülhetett kártyázni. Magában egyedül, két képzelt
8980 12, III | ellenséges vezérrel együtt kártyázva találta.~Szerencsés véletlen,
8981 8, III | kapni.~- Hát ez most a mi kárunk. Hanem azért nem veszett
8982 10, V | találkoznék egymással a karusszel-téren egypár ví-rohamra.~Még tréfálózni
8983 4, I | Magyarországon, operaszínházzal és karusszellel; e vidéken volt az úrilak,
8984 5, I | futtatással, sõt egyszer karusszelt is rendeztek az uradalmi
8985 13, I | más leégett városokétól. A kárvallott lakosok nem jajveszékelnek
8986 9, III | nyeregkápán a kettõs általvetõ kas. Az egyik kasba tette az
8987 9, III | általvetõ kas. Az egyik kasba tette az acélszekrényt,
8988 1, IV | lyukakat szurkálva a kerevet kasmírján. - Össze kell hívatni mindazokat
8989 2, I | lombokbúl, s azon sárga kassai rózsákból kirakva ez a szó: „
8990 13, II | bankó elolvadt a bezárt kasszában, s többet senki se jött
8991 4, III | amelyik õrül volt kiállítva a kastélyajtóba, amint õt megpillantá, hirtelen
8992 8, III | kincseket. Ürügye van elhagyni a kastélyát; mert seregeink Steyer felõl
8993 5, I | azonban a Névtelen Vártól a kastélyig visszalovagolt, már ott
8994 7, VIII | szörnyeteg, akit itt tartottál a kastélyodban?~- Visszaszökött tõlem a
8995 5, III | ezredest, én visszasietek a kastélyomba, vadászomat felültetem leggyorsabb
8996 7, VII | többet fáradni. Lesz önnek a kastélyomban egy külön kis szobája, konyhácskával,
8997 4, III | földnyelvrõl kivezetõ úton át a kastélytól elválasztó öblöt, hanem
8998 11, V | az utolsó emberig le nem kaszabolt.~A felriasztott népek aztán
8999 10, IV | útját állni, mik tavaszi kaszálásuk eredményét fenyegetik. Ezek
9000 5, VI | elborította szerteszéjjel a kaszálókat, az õszi vetéseket, a tanyák,
9001 12, II | aratatlan, érett vetés a zöld kaszálókkal cifra szõnyeget vont végig.~
9002 3, III | felosztották, legelõnek, kaszálónak használták; azután kiadták
9003 4, I | kárhoztatja a gyermeknevelésnél a kaszárnyarendszert; felsorolja a konviktusban
9004 13, I | Várat hogy alakítsák át kaszárnyává, gondoskodott a legénység
9005 8, II | Hatszázezer lélek már nem kaszt, hanem egész nemzet. Ezeknek
9006 1, I | Fején bozontos szõrû magas kásztor-kalap van, lábain letûrt szélû
9007 12, I | tehetett másképp.~- De mi lett Katalinból? Mi lett Marie-ból?~- Elõadom
9008 9, III | miatt.~- Pedig önnek csak Katalinját ölték meg; de Thémire-nek
9009 1, III | ennek valaha a kertészeti katalógusban Marie Antoinette neve volt.~-
9010 3, IV | sehova, most lefeküdt, s katapalacsintákat rakott a lábára.~Hanem ugyanaz
9011 7, IV | barátait tudósítani a megindult katasztrófáról. Mindazoknak, akiknek hivatásuk
9012 11, II | ezzel meg lett szabadítva a katasztrófától.~Ez volt a karakói találkozás
9013 2, I | akkor vette észre, mikor a katedrában elkezdte olvasni a textust: „
9014 1, III | azonban nem volt a célzott kategóriába eshetõ hölgy, hanem egy
9015 4, I | térde közé fogni s Hübnert, Kátét, Kis Tükört tanítani neki,
9016 2, I | tekintetes asszony, hogy per „te Katica, te Bernus!” diskurálunk
9017 1, IV | volna? Mindnyájan az állam katonái vagyunk. Ha ellenségre találunk,
9018 6, II | napiparancsában e szókra fakadt katonáihoz: „Legyetek hát emberek,
9019 9, III | philadelphok vezéreit saját katonáik sorából le fogják teríteni,
9020 4, V | gumilásztikum csizma? Hát mikor a mi katonáink a franciák sáncait ostromolják,
9021 11, VII | honvédeket, három gyalog sorezred katonáit, a Strassoldo, Eszterházy,
9022 11, VII | krónikája: mégpedig a világ elsõ katonáival, a franciákkal szemben!~
9023 1, I | szûznek a kõszobra, melyet egy katonája a Fronde-nak, abbeli dühében,
9024 5, II | más város felé; s aztán katonajelszó szerint: „and’res Stadl,
9025 5, I | láthatta a távcsövén, hogy a katonákat hogyan szállásolták el a
9026 8, I | ember. Ez volt a céltábla a katonáknak, lábtörlő a politikusoknak,
9027 4, V | vaspléhbül: azt minden katonánk magával hordja, mikor jön
9028 5, III | nincs-e abban az erdõben katonaság elrejtve: becsületemre mondanám,
9029 13, I | közeledett a ház felé. A kapuban katonásan tisztelgett elõtte az alispán
9030 8, III | lehetetlen. Ellenség elõtt álló katonától ez árulás.~Sietett nádsátorába
9031 6, I | a Schmidtéknek van egy katonaviselt fiuk, az jó lenne a helyembe.
9032 3, I | franciák, hosszú hegyes fülű kaukázusiak, kondor selyemszőrű s lecsüngő
9033 3, IV | is lehet valami pletykát kavarintani idõ jártával?~*~A Névtelen
9034 3, III | verõfénybe hideg nyugati szél kavarodott, az elébb porfelleget, aztán
9035 1, III | ami most az õ lelkében kavarog, nincs zeneköltõ, aki szimfóniába
9036 10, III | is azt hiszed?~- Minden kávéházban beszélik már, s ami több,
9037 1, I | szokott kimenni, s ha a kávéházból hazatért, elõvette a zsebébõl,
9038 3, I | hírlapok. Lajos maga fõzte a kávét, s míg az elkészült, azalatt
9039 10, IV | olyan utak vezetnek, amiket kavics helyett náddal meg fûzfadorongokkal
9040 4, II | öblöt, elvezette õt az újon kavicsozott úton a körülpalánkolt kertig;
9041 5, II | elfajulni, s ez itt majd kazlakat és házakat fog felpörkölni.~-
9042 5, VI | virágot? - kérdé a leánytól, s keble úgy fujtatott, mintha mértföldnyirõl
9043 9, I | bízott, én híven megõriztem, keblemben hordoztam; látja-e? Önnek
9044 7, III | szép Katinka húgom, ahogy a keblemre tûzött bokréta hirdeti,
9045 9, III | fegyver végéig, hogy az a keblét érinté már, s csak akkor
9046 7, I | ebédel, mint minden romlatlan keblû magyar. S iszik a vendégével
9047 11, I | széléig. S az tele volt jó kedéllyel, örömmel, reménnyel, jövőben
9048 10, VI | ugrókútnak a sisak öblét. A nõi kedélyben megvan az, hogy a legsötétebb
9049 9, III | kibetûzze.~Ez még jobban leverte kedélyét.~Oudet ezredes, a philadelphok
9050 6, II | hangulatot. Az ágyútöltelék kedv nélkül ment a harcba. Megtette
9051 4, II | búskomorságot, se szilaj kedvcsapongást észrevenni. Jó falusi gazdasszonynak
9052 5, VI | virágnak, ami egyszerre kedvence lett minden üvegháznak: „
9053 6, I | felirattal, amit õ szánt a kedvencének, s a sír rámába volt foglalva,
9054 13, II | beszélgettek még a hazatért kedvenchez: akkor már üres volt a tér,
9055 10, V | Fervlans. - Itt küldöm a kedvesed levelét.~A pisztoly eldördült,
9056 2, II | kolostorból megszökjék a kedveséért, akkor már azt is megteheti,
9057 12, I | megszállva tart, s kiragadni a kedveseidet lóháton a városból?~- Hogy
9058 10, V | öszvérére, s utánavágtatott a kedvesének. A szíjostorral vágta az
9059 6, I | másik madarat, éppen olyan kedveset, mint ez volt - biztatá
9060 3, IV | mikor megtudta, hogy a kedvesétõl örökre el kell válni. Nem
9061 5, I | XVII-ik században: azokkal nem kedveskedhetünk többé.~Vavel gróf mindamellett
9062 4, II | virágokat. S aztán majd kedvet kap hozzá, hogy felakasztott
9063 1, I | Oroszlánnyomon rókát - szólt az ifjú kedvetlen felsóhajtással. - Az, aki
9064 7, I | házigazdája kezét.~- Remélem, hogy kedvezõbb csillagzat alatt.~- Én is
9065 7, I | Vavelt pedig ez nagyon jó kedvre hangolta.~- De hogyan fog
9066 13, I | annak egy csizma meg egy kefe volt a kezében. Vavel láttára
9067 13, I | Vavel láttára csizmát, kefét kiejtett a kezébõl.~A folyosóról
9068 11, VII | vezényelte a csatát, a bácskaiak Keglevics alatt elbúsultan verekedtek
9069 5, III | szokta beíratni, Vavel gróf kegyajándéka címe alatt.~Katalin vette
9070 9, I | amíg élek!”~- Hogy jön kegyed ide?~- Ami a kijövetelemet
9071 9, I | rajta, hogy átadjam-e azt kegyednek, Madame, vagy sem?~A nõ
9072 10, II | itt? Elment öntõl az Isten kegyelme? Hogy ide jön a dögvész
9073 11, IV | ide állok kegyelmed elé. Kegyelmednek felesége, sok kisgyermeke
9074 6, I | tõle. Ha te ismernéd õt kegyelmességének és szeretetének kimondhatatlan
9075 6, II | betörõket. A foglyoknak nem ád kegyelmet, a sebesülteket kivégzi.
9076 6, I | irgalmazz! Szent atyám, kegyelmezz! El fogok kárhozni. El kell
9077 6, II | az eledelt, ami megholt kegyencének, az énekes madárkának mindennapi
9078 2, III | vendég urakat, hogy azokat kegyeskedjenek a csizmáik fölé felhúzni.~-
9079 4, II | s aki nagyon megnyerte a kegyét azáltal, hogy a principálisát
9080 10, VI | Minerva, ahogy Diana tudott kegyetlenkedni azokon, akik felséges haragját
9081 5, VI | ki fogja ölni.~Ez aztán kegyetlenség.~Akinek semmi egyéb öröme
9082 6, II | kõvel, üszökkel. Vadállati kegyetlenséggel pusztítja a betörõket. A
|