Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Jókai Mór
Névtelen vár

IntraText - Concordances

(Hapax - words occurring once)


10-allit | allja-atyaf | atyai-benyu | beozo-budai | budan-csika | csikl-dohan | dohog-elfer | elfog-elszo | eltag-erze | erzek-feleb | feled-ferfi | ferge-franc | frank-gyong | gyony-haran | harap-hitet | hitku-illet | illo--jelen | jeles-kegye | kehel-kicsi | kicso-kivag | kival-konti | konvi-leder | ledik-level | leven-megak | megal-megri | megro-midon | miein-nehez | nekem-odong | oduib-orosz | orozz-pihen | pikan-ranga | range-ruhat | ruhav-statu | stb-szena | szend-szova | szoza-tekin | tekno-tokja | tokor-uj-sz | ujak-vasar | vasas-vinne | vinnu-zuzva

                                                                  bold = Main text
      Rész,  Fezejet                                              grey = Comment text
16110 4, II | hozzá, hogy felakasztott ruhával nekitérdeljen a virágültetésnek, 16111 8, III | ha az a nevét fogja ruházni. - Az ilyen névátruházás 16112 1, IV | megírom önnek. Addig önre ruházom a háziasszonyi tisztet, 16113 8, II | csapat, amely már fel volt ruházva, fegyverezve, kivonult nagy 16114 2, I | az az inzsellér ki talál rukkolni azzal a szóval, hogyazt 16115 8, II | riadói; az angoloknak aRule Britanniá”-ja harsogott 16116 12, II | Ezért híják tán németül Rundenturmnak.~Vavel csapatja ezt a kerek 16117 4, II | azzal a feladattal, hogy egy rusnya, csivasz szörnyetegbe visszavarázsolja 16118 5, VI | éppolyan atrobilosus és rusticus ember társaságban) egykor 16119 10, III | poharából az aranyszínû rusztit. - Megyek Párizsba. A császár 16120 3, III | a halandókkal. 1737-ben Rusztról Ilmicre gyalog gázoltak 16121 13, II | kárba veszett lény.~Feje még rútabb, amióta az égõ bozót leégette 16122 4, IV | csúf volt. Eszményképe a rútnak.~- Hát van-e még ember, 16123 11, VII | Strassoldo, Eszterházy, Saint Julien ezredekéit, azok 16124 1, IV | felett, kiknek fõnökét a saint-denis-i temetõbõl húzták elõ, ahol 16125 1, II | templom elõtt megálltak Saint-Leu-ben, ahol kocsit és négyes fogatot 16126 3, IV | már egyenesen beléphet a saisi titok függönye mögé, s a 16127 5, I | névjegyét, viszonzásul a sajátjára. Bámult rajta, hogyan lehetett 16128 3, III | elõreúszott.~A Fertõ sajátságai közé tartozik az, hogy apróbb-nagyobb 16129 5, VI | miknek neveit, hazáját, sajátságait megmagyarázta neki Lajos. 16130 5, I | szomszéd kastély lakója milyen sajátságos különc, magának való ember, 16131 2, II | levelezés által. És az is egész sajátszerûen megy végbe. A gróf - nevezzük 16132 9, I | tért ismét magához, mely a sajgató kínokon is keresztültör.~- 16133 11, III | egy biztató szót adni nem sajnál szerelmeseinek?~- Ne fussatok 16134 11, VII | Balaton mellett.~Aki nem sajnálja a térképen megnézni, mennyire 16135 5, II | Szegény fiú. (Ezzel a sajnálkozó szóval akarta helyrehozni 16136 12, I | került.~- Azt is tudom. Sajnállak érte.~- De én ki fogom õket 16137 11, V | A mi nemes legényünk nem sajnálta tõle a fáradságot, s úgy 16138 11, III | Szegény Gasparics Józsit sajnálták is nagyon az ismerõsei, 16139 10, VI | rongyos közvitéz mellett, nem sajnálva szép, fehér kezeit annak 16140 11, IV | rákövetkezõn, amit majd sajnosan fogunk tapasztalni, ha rájövünk.~ 16141 5, II | is odaégett volna, ha egy sajtár vízzel nyakon nem öntik. 16142 3, IV | gazdasszonyának, aki éppen a sajtmaradékot takarította el az asztalról -, 16143 9, III | mindenféle eleséggel, kenyérrel, sajttal, szalonnával, pogácsával, 16144 12, II | feleségét meg a leányát: ez sakk-matt neki! Menjünk innen. Nem 16145 11, IV | lovasságnak, eléje tolva a nagy sakkjátékos gyors mozdulatainak, micsoda 16146 10, V | munkája. Egy sziksógyárnak a salakjából összehordott kráter, mely 16147 11, II | quadrille: francia négyes!~Salamon Mihály volt az alezredesük. 16148 11, III | ellenséget feltartóztatni. A salamoni erdõbõl kibontakozó francia 16149 3, IV | arannyal áttört drága keleti sálba burkolva. Háta mögött állt 16150 1, II | s csinált a templomból salétrom-raktárt. Nem mondta-e álmában ez 16151 7, VIII | szobaleány jöttek eléjük, sáljaikat, napernyõiket átvenni; mind 16152 10, II | Marie ledûlt a bõrkerevetre, sáljával betakarózva, a kis Laci 16153 3, IV | orvosnak, a másik a gazdag sallárium, a harmadik az a nagy nyereség, 16154 3, IV | takarva az éjjeli látogatás salláriumául; de egy betû se hozzá. Erre 16155 1, III | lakosztályokká: egy terembõl kitelt salon, antichambre, boudoir és 16156 3, I | legrégibb divatlap, az Album des Salons füzetei, miknek divatképei 16157 1, II | mamaegy szörnyû nagy sált kötött az ifjú úr nyaka 16158 11, V | komédiás járt a vidéken, aki Sámsonnak hirdette magát, s száz forintokat 16159 11, V | fáradságot, s úgy teremtette a Sámsont a földhöz, hogy annak menten 16160 11, V | hatalmas szikrát adott, s a Sámsonverõé jókora csorbát kapott. De 16161 11, II(4)| négy közvitéz volt Bikfalvy Samu, Kottyán Lajos, Pál István 16162 11, VI | Az ágyú tekéi a régi vár sáncai közt hullottak le.~Ez nyilván 16163 4, V | mi katonáink a franciák sáncait ostromolják, akkor ilyen 16164 4, V | egy ugrással az ellenség sáncára.~Henry teletömte a száját 16165 9, III | a föld alul, kimásztam a sáncból; aztán tudok én négykézláb 16166 11, VII | felől fog bejönni, s a Rába sáncolatait megkerülve, hátulról támadhat 16167 8, III | az ostromló zászlóaljat a sánctól; a harmadik rohamnál a dobos 16168 8, III | nagyon kellett kínálgatni. Sandomir ostrománál aztán volt módja 16169 11, IV | is a fõhadnagyát, Ladányi Sándort csikarta ki az ellenség 16170 7, II(3)| Kisfaludy Sándortól a nádorispán megbízásából 16171 12, II | latinul, hogy:~- Conducat sanitati... domicella...~- Hiszen 16172 1, IV | a foglyok ékszereit csak Sanson úrnak van joga; attól pedig 16173 8, I | az invalidusokat.~- A sántákat? félkezûeket?~- Meg a félszemûeket. 16174 10, III | Hát még a tartalom! Ma santé est bonne. Hogy õ egészséges. 16175 10, V | Csak a fejét, hogy meg ne sántuljon! - ordítá Sátán Laci a vezényszót.~ 16176 5, II | Rettenetes! Nem nézhetek ! - sápított a szép bárónõ. - Távolítsa 16177 10, VI | híre lesz ennek, mint a saragossai hõsleánynak, vagy Spatár 16178 9, III | szótlanul, mozdulatlanul, sárban-vízben megállni, zivatar elõl bundába 16179 3, III | én beburkolom magamat, és sárcipõt húzok. - No menjen, Henry, 16180 13, I | ellenség kegyetlen nagy sarcot vetett a városra, az élelmes 16181 10, III | Képzelem, hogy vágyik ebbõl a sárfészekbõl visszajutni Párizsba! Tantalusi 16182 2, III | azután pedig, hogy valami sárfolt vagy poros lábnyom ne maradjon 16183 10, IV | iszapfolyót vérveresre.~Végre a sárfolyam megreked egy dombcsoportozat 16184 3, II | Tudniillik, hogy azok az apróbb sárgák sovereign aranyak voltak, 16185 3, II | nagyokból? Azokat az apró sárgákat nem bánom, ha kiosztod; 16186 7, II | mezõn ugrálnak: ma még a sárgavirágos mezõn, egy múlva majd 16187 3, IV | a hosszú ruháját, mikor sárhoz ért; akként árulta el a 16188 9, I | A rejtegetett fejedelmi sarj és minden okiratai kezében 16189 1, IV | tartósan számítani?~Ez ifjú sarjadék között természetesen a kis 16190 5, V | Schmidt családnak legidõsebb sarjadéka, írni, olvasni tudó fiú. 16191 11, VI | Ezeket nem mártogatták sarkaiknál fogva a Lethe vizébe. Mégis 16192 9, III | velencei pisztoly volt, négy sárkánnyal, négy ravasszal; és a hölgynek 16193 11, IV | olyan lovas, akinek a két sarkantyújabecsületérzéséshazaszeretet”, 16194 7, II | kellõ tiszteletet, azért két sarkantyúját egymáshoz csapva, keresgélni 16195 5, VI | kíváncsiságot még az a tudat is sarkantyúzza, hogy az az egy kötet el 16196 9, III | magasra szállt fel, mint egy sárkány, kötélen tartották s onnan 16197 9, III | kezének hüvelykujja a fegyver sárkányán nyugodott, mutatóujja a 16198 11, V | többié: - rossz. Kovátlan, sárkánytalan puskák, rozsdás szuronyok; - 16199 4, III | Marie ajtajában a felvont sárkányú fegyverrel.~- Nincs semmi 16200 1, I | hogy az elõtte menõnek a sarkára tudjon lépni, míg az elsõ 16201 1, I | még hosszabban kinyúlik a sarkát verõ frakk két szárnya, 16202 2, III | lábain fehér harisnyák és sarkatlan cipõk.~- Itthon van-e a 16203 11, IV | elnyomtak, Horváthot és Sárközyt.~Miskey Ferenc kapitány 16204 3, IV | út, vágtatott a legszebb sáron keresztül; még a mamuszokat 16205 6, II | sohase voltak porosak vagy sárosak; a bútorokat letörülgetni 16206 3, IV | valakinek el ne mondja.~Azon sárosan, ahogy az erdei utat megúszta, 16207 3, IV | mamusz, úgy televette magát sárral.~*~A napok eközben múltak, 16208 10, IV | széles, messze elterülõ sártóba, mely mint egy fekete tükör 16209 10, IV | lehetett látni a holdvilágnál a sártükrön túl.~A démon alig hatolt 16210 8, II | sárban járni kár.~Leányvári sártul jöhetne;~A vízen át mégsem 16211 4, V | akarta, nem volt. Még a saruja is saját találmány, ahogy 16212 11, II(4)| napon könnyű sebet kapott Sárvár védelménél, ahol az ellenség 16213 10, VI | kezét, mellyel az imént a sásba kapaszkodott, most leeresztve 16214 3, IV | csak nyers halat evett, meg sáshajtást, tukorcát), már nem tépi 16215 11, VI | fõhadiszállása.~Egyszerre, mint a saskeselyû az égbõl, rohant a lovasezred 16216 4, IV | karok olyanok voltak, mint a saskeselyûnek a combjai: csupa ín és csont. 16217 8, III | vallásos lenni, hogy ennek a saskörmei ragadják meg az õ liliomszálát 16218 10, V | egyik vége olyan, mint a sasnak a csõre. A sisaknak nagy 16219 10, IV | rengeteg tömegekké felnõtt sásnemû növényzet, felmagasló kalászokkal, 16220 5, II | tettek Európában, mint asasok”, s a híres Bobèche bravúrját 16221 10, V | villogó fekete szemek, merész sasorr, fekete bajusz és körszakáll: 16222 5, III | hordta a fejét, hajlott sasorrához, simára borotvált arcához 16223 1, III | hódító arc, magasan hordott sasorral, hegyesen összemenõ szemöldökkel, 16224 10, VI | elején az aranyozott császári sassal. Egy magasra kiemelkedõ 16225 7, II | dolgozószobájába, fenntartja a sastollas süveget a fején, s nagyot 16226 10, II | leszek! Meg a huszonnégy Sátán-cimbora. S majd ott megmutatom, 16227 10, V | vágtatott kísérõivel együtt a Sátán-csapat leverésére.~Vavel Lajos 16228 10, IV | én magam tanítottam a sátánfattyút, hogyan kell kicsiholni, 16229 9, I | asszony-erõ nem tartott ki a sátáni árulás végbefejezéséig. - 16230 13, I | hajnalcsillag. Küldjétek be hozzám Sátánnét. - Õ majd felöltöztet; jobban 16231 13, I | folyosóról betért a konyhába: ott Sátánnéval találkozott, az ijedten 16232 9, III | Minden órában kijött a sátorából, lovára vetette magát, sorba 16233 8, III | visszatért a közös tiszti sátorba, mely hatalmasan volt felépítve 16234 8, III | volt; a nádkúpból egyszerre sátrakat lehetett rögtönözni, s egy 16235 12, III | itt van önök számára aSauf-conduit” - monda a kapitány, átadva 16236 2, II | nem látta õt meg. Haute Sauterne-i borok voltak.~- Ah, tehát 16237 3, I | harangvirágnyit, az úr Haute Sauterne-it és burgundit ivott. Mikor 16238 10, IV | szolgálhatott nekik egyébbel, mint savanyú almaborral, méhserrel (itt 16239 5, VI | lelkészhez a maga nagybecsû Savary-féle telescopiumát, azzal az 16240 13, II | elboruló hullámsíkon hófehér sávok üldözik egymást.~Az eszterházai 16241 3, III | síkságot, átszelve rézzöld sávokkal, vászonra tenni, azt mondanák 16242 5, I | alkalmazva, hogy egy széles sávot feszítsenek szét e felirattal: 16243 8, II | gyújtanak. Kalt, Dörenberg, Schill, Lützow hõsies kísérletei 16244 7, VIII | Versek, történetek: Goethe, Schiller, azután Wieland regényei, 16245 4, III | elõre tudatni, hogy mikor aSchlagwort”-ra kerül a sor, el ne késsem 16246 8, II | hollandiaktól. Gentz és Schlegel hazafias felhívásai Németországban 16247 2, II | Lessing, Kleist, Börne, Locke, Schleiermacher mûvei. Ezen kezdõdött a 16248 2, I | Csak a levetett wiklerek és schlüpferek bizonyítják, hogy abban 16249 11, IV(5)| Erste Periode. Von dem Schlusse des Landtages 1808 bis inclusive 16250 10, II | lehet bújni? - Menjen a Schmidtékhez! - Azok talán még nem árulók. - 16251 6, II | bútorokat letörülgetni s a Schmidtéktõl átvenni, amit hoztak, felvinni 16252 10, III | egyenes utat választottál, ha Schönbrunnból Párizsnak útbaejthetted 16253 2, I | Majestät haben noch immer sehr schönes Leder”.~- Ah haha! - nevetett 16254 8, II | pödörd vitéz!~Mutasd bátor Scytha szíved, jobbra tekints, 16255 11, IV | Erre felpillant a nehéz sebben fekvõ bátyja: összeszedi 16256 11, VI | kiépült már abból a két sebbõl, amit a hansági tusában 16257 13, I | közlegénynek is, friss kardvágás sebe van az arcán: a mai utolsó 16258 11, VI | ördög volt, nem ember. A két sebéhez még tizenötöt kapott; de 16259 12, I | Belehalt a Hanságban kapott sebeibe, szegény?~- Azokba nem. 16260 11, IV | megmenté, az is kiépült nehéz sebeibõl.~Mesék ezek!~A veszprémi 16261 11, III | vágták keresztül, saját sebeik árán, Badácz István s Fehér 16262 7, II | hozott.~Mintha csak a nyílt sebeire töltögettek volna még égõ 16263 11, IV | öccse segítségére. Az is sebekkel fedve van már; de egy ellenfél 16264 11, III | látunk.~Ez este a kapott sebekre is lehetett gondolni. Tábori 16265 11, III | Egy francia lovasosztály sebes rohamban vágtatott az utóhad 16266 11, II | ellenség. Két köznemes, Süke és Sebestyén, visszarohant érte; szétverte 16267 11, IV | kellett fordulniok; felvették sebesülteiket, halottaikat, s szomorúan 16268 11, IV | Dömölktõl Pápáig megtelt sebesülteikkel minden város és falu.~Hanem 16269 11, VII | különösen megnevezi, kinek a sebesültekre fordított gondért a francia 16270 13, I | kérdezte tõle aggódva:~- Nem sebesültél meg?~A nõcseléd bejött a 16271 7, II | szállítóeszköze az ellenfél sebesültjeit is magával vinni; azokat 16272 12, II | szavával, mintha mindannyi sebesültnek a tulajdon édesanyja volna 16273 2, I | és compossessor, orvos, sebész, és nemcsak e vármegyében, 16274 11, III | Csobránczy Ferenc, az tudott a sebészethez is, s ha valaki meg akart 16275 4, III | akar eret vágni?~- Itt a sebészi eszközeim.~- Ah, ön arra 16276 10, VI | fekete nadálytõ levele sebforrasztó. Az a piros csengettyûs 16277 10, V | érdemrend, a pofáján négy sebhely; sûrû összenõtt szemöldei 16278 5, IV | õket. - Görömbölyi Bernát a sedriák alatt még össze is veszett 16279 7, I | referált a legközelebbi sedrián, hogy rendben van a vármegye.~ ~ 16280 4, II | keresett az ellen pedagógiai segédeszközeiben. Tizenhat éves korában már 16281 3, IV | összeszedte a tudományához tartozó segédeszközöket, a pénzt elzárta a fiókjába; 16282 4, III | én meg?~- Ah! Ön akarna segédkezni? Nem fél a vér látásától?~- 16283 4, III | felocsúdott, hanem akkor meg a segédkezõ úrhölgy arca sápadt halálra; 16284 11, II | mindenütt elöl vágtatott; a segédnek le is lõtték a lovát; amikor 16285 6, I | leszek vele!” Isten engem úgy segéljen!~A szegény, nyomorult útrakészülõ 16286 3, I | kemény ecsetekkel e patronok segélye mellett festhetett képeket 16287 4, III | semmit. Ön elég jókor jött segélyemre.~- Nem bántották önt, bárónõ?~- 16288 5, III | a veszély percében önnek segélyére jönni; így az minden tragikus 16289 10, VI | fojtogatni vagy láthatatlan nemtõ segélyét kérni, hogy emelje fel?...~ 16290 10, IV | csomósult levélbozóttal, mintegy segélykiáltva terjeszti szét a kietlenben; 16291 2, II | emberek baját, hogy rajtuk segíthessen; philosoph, aki boldognak 16292 2, III | szegény embereket, akiken segíthet vele; de én kevesebbet neki 16293 6, I | boszorkánynak: jer ide, segíts; én nem tudok semmit, te 16294 7, VII | a felhívásokat.~- Isten segítse õket!~- Most már én az ön 16295 6, I | hegyében ott a halál elleni segítség. Hogy alázná ön meg így 16296 10, IV | belegázoltak, rögtön elkezdtek segítségért kiabálni. A virágzó tóban 16297 10, IV | csak a feje látszott ki.~- Segítsetek! - ordítá a démon, lova 16298 4, V | csóválta a fejét, amibe sehogyse akart belemenni, hogy mi 16299 6, II | összefogdosták a dologkerülõket, sehonnaiakat, a falvakban a kisbírák 16300 10, II | Cambray! Atyám! Itt vagy?” - Sehonnan sem jött válasz.~Eszébe 16301 8, III | körülfogta az ellenség: nem volt sehová menekülése. Ekkor fogai 16302 2, I | Majestät haben noch immer sehr schönes Leder”.~- Ah haha! - 16303 11, IV(5)| Jahre 1809. und 1810.” - Für Seine Majestät den Kaiser und 16304 5, IV | jóakaratú pártfogó nem is sejté, hogy amíg ekként védelmezi 16305 8, I | találni! Óh, énnekem erõs sejtelmeim vannak, s azok be szoktak 16306 9, I | csak mint egy nyomasztó sejtelmet, mint egy bántó emléket 16307 5, V | komoly, tartózkodó volt.~Sejtene tán valamit?~Meg van-e adva 16308 5, V | Lajos rábámult. Mi ez? Sejtené talán Marie, hogy abban 16309 7, V | azt?~- Igen.~(Lajos jól sejtett!)~Most azután lehetetlen 16310 4, I | gyanakodás. Hiszen mi már annyit sejthetünk felõle, hogy õ a Mouffetard 16311 4, V | korában úgy kifejlõdve, hogy sejtse, amit nem tud?~Szelíd komolysággal 16312 10, II | rettenetes betegszobai és sekrestyebeli illat, ami a kámfor-, tömjén- 16313 10, V | rablóa nevük, amíg ahõs”-sel fel nem váltják. Itt két 16314 2, I | abba beledughassa.~A szép selma pedig hamiskás mosollyal 16315 2, III | bõrzacskó a hosszú szárú selmeci pipákkal és a kurta szárú 16316 1, III | diagnózisától, s a leánya selyemhajának érintésétõl, hogy kapcsolatba 16317 1, I | kandallóhoz, kirántja azt a selyemharisnya párt a keblébõl, felitatja 16318 1, I | marad más, csak egy pár selyemharisnyácska.~Azt megsajnálja: eldugja 16319 6, I | s aztán elbújt annak a selyemköntöse fodrai alá.~- Hozzám sietett! 16320 4, I | fiatal leányt is eltemessen a selyemmel bélelt sírba, akinek õ a 16321 10, III | bemaszatolja a piszkos kezeivel a selyemöltönyöket, s belemarkol a tálakba, 16322 2, II | eleganciával volt öltözve; fekete selyemruha volt rajta, s a nyakán négy 16323 1, I | kocsiból, lehúzta rólam a selyemruhámat, elvette a karperecemet, 16324 1, I | Szépen felöltöztessen az új selyemruhámba, s aranyfüggõmet, karperecemet 16325 5, III | le volt fátyolozva. Kék selyemruhát viselt ujjakkal, aminõ 16326 8, II | aranybetûket hímezzenek a selyemszalagjaira. Az ólom még szebb betûket 16327 7, III | lehet - szólt Katalin, a selyemszálat pengetve.~- S akarja-e tudni, 16328 7, III | mintha a tû lyukát keresné a selyemszállal, mely sehogy sem akar helyt 16329 3, I | fülű kaukázusiak, kondor selyemszőrű s lecsüngő fülű kínaiak. 16330 13, I | kígyós oszlopaival, kínai selyemvirágos függönyeivel, s az ágyon 16331 1, I | két szárnya, a kifityegõ selyemzsebkendõvel. A hátulsó férfinál meglátszik 16332 3, II | csak egy derekára hurkolt selyemzsinór tartott össze: a haja mind 16333 3, II | a helyébõl, s feloldva a selyemzsinórt, mely felöltönyét derekára 16334 10, VI | volt, s mátkáját mindenféle semiramisi hírnévtõl megfosztani törekedett; 16335 10, IV | irányában futott. Amint a semlyékbe értek, hosszú gólyalábakat 16336 11, VII | inszurgenseknek kedvezett. A Marcal semlyékein nem lehetett a lovassággal 16337 5, VI | szenvedett. Környéke egészen semlyékessé vált. Lajos ugyan sietett 16338 4, IV | az erdõben, ahol kezdtem. Semmihez sem értek már. Nem tudnék 16339 4, V | hogy kívülrõl ne legyen semmiképpen felnyitható.~Mátyás mester 16340 11, I | világra nézve senkinek és semminek lenni. - Most már lehet „ 16341 8, III | igénytelen, oly lemondó és oly semmirõl sem tudó, amilyen csak egy 16342 10, II | látszottak a mindenséggel - a semmiséggel.~- Cambray! Atyám! - kiálta 16343 9, I | egy nõt ily hidegvérrel semmivé tenni?~Ha az áldozata büszke 16344 13, I | megjelenése nem is keltett senkiben csodálkozást, az utóbbi 16345 2, III | úgy elfoglalnom, hogy az senkié se legyen, csak az enyim?~- 16346 7, II | fehér, amikor nem haragszom senkire, amikor megbocsátottam mindenkinek, 16347 1, IV | játszani, mint akármelyik señorita, s ha felkérték , még 16348 4, V | egyszerre ötszáz embert seper le a csatatérrül.~- Mert 16349 11, III | mindannyiszor pusztító ágyútûzzel seperték tisztára.~Egyszer aztán, 16350 7, VII | tettem, hogy fogtam a hosszú seprûnyelet, s végigjártam minden szobát, 16351 7, VII | tornácot, megkotrottam a seprûnyéllel minden ágy alját, bútor 16352 10, IV | messzeségre. Ott a vidék népe seprûvel szerzi össze a maga kenyerét: 16353 4, I | õrültekházában. Aggódva látta a serdülõ leányt hajadonná fejlõdni 16354 12, I | foglyot ejtett a franciák seregébõl, mint azok az övébõl, ágyút 16355 11, VII | s akkor a két fõherceg seregéhez csatlakozva, túlnyomó erõvel 16356 12, II | nagy messzeségre francia seregektõl volt megszállva az egész 16357 9, III | tüzes hajói, hogy Napóleon seregének egyharmada a Dunán innen 16358 11, VII | vesse magát az alkirály seregére.~Ezt a tervet azután még 16359 7, IV | ezután csúnya férfiak fognak seregestõl járni éjjel-nappal, kardcsörtetõk, 16360 4, III | láthatta az ablakban, már csak sereghajtó volt. Mind elfutottak.~A 16361 6, II | idegen császári királyi sereghez jöttek kardjukat felajánlani 16362 10, II | társak vártak reá egész seregszámra - veszekedni.~Marie pedig 16363 12, I | csavarogtam keresztül-kasul a seregükön mint francia kurír.~Ez rossz 16364 11, V | az erdõ!~- Szétverték a seregünket egészen! - ordítá rémült 16365 12, I | meglehet. Hanem elébb a seregünknek össze kell szedni magát, 16366 4, III | szorít; de biz azok sokkal serényebbek voltak; ez az utóbbi, akinek 16367 7, I | megjelenésével is érvényt szerezni serénykedjék.~A feladat ez volt: megjelenni 16368 8, III | lõporos hordókat, mintha csak sereshordók volnának, s mikor már az 16369 1, III | öregúr.~- Nem ám - felel a sergeant. - Ez a Sainte Pélagie börtön.~- 16370 1, III | Cambray úr egy kivont kardú sergeant-nal találja magát szemközt.~- 16371 8, II | volt kötve a béke, s aSerkentõ verseket”, - „Attila szózatát 16372 3, I | a pisztolyból, aminek a serpenyõjét akkor íziben porozták fel, 16373 4, IV | lõfegyverében a puskaporos serpenyõnek a lyuka viasszal van betömve; 16374 4, III | Vavel felgerjedten, a tüzes serpenyõre mutatva.~- Ah, ez csak ijesztgetés 16375 10, II | elõle, kidugta a parázsos serpenyõt a négyszögû ajtónyíláson, 16376 1, I | hiszen megmelegítettem a serpenyõvel.~- De hol vette ön hozzá 16377 5, III | tagadja meg bocsánatát azon sértésért, amit tudatlanságomban elkövettem. 16378 2, III | Ezzel a kérdéssel õ csak nem sérthetett meg senkit. Utoljára is, 16379 11, VI | az tündérmese. Így csak a sérthetlenné tevõ varázsingek lovagai 16380 2, I | kisasszonyazon időben sértő cím volt), s azok kinn csoportosultak 16381 3, IV | Zsuzsa asszony meg volt sértve.~- De ha én mondom, hogy 16382 2, II | fenntartassék-e?~- „Névtelen Vár?” - „Servitus?” Mik ezek a szavak? Szeretném 16383 2, II | Ahhoz, hogy aNévtelen Várservitusa fenntartassék-e?~- „Névtelen 16384 2, II | kívül járni. Ezt nevezik servitusnak. Az tehát a kérdés, hogy 16385 2, III | által kötött bérletet és servitust hivatalosan felmondani, 16386 2, I | egymásnak szögellő lóca képezi a sessio helyét; mint elnök, középen 16387 4, II | étkezõ asztalnál.~A kerti sétáira nem kísérte el többé Marie-t 16388 8, III | egyszer útját állom a szokott sétájában, mikor azt a lefátyolozott 16389 3, III | kelt föl, a szokott vízi sétáján kísérte Lajos csónakja Marie-t, 16390 5, III | Ez volt az õ megszokott sétájuk helye, ahol gyakran találkozott 16391 4, I | a gróf Marie-val szokott sétakocsikázását tette, a bárónõ szemközt 16392 5, V | órában eljött hozzá Lajos, a sétakocsikázásra felkérni a leányt.~- Köszönöm. 16393 3, III | volt Lajos. A mindennapi sétakocsizás alatt egy szót sem szólt, 16394 5, I | amelyen õ szokta a rendes sétakocsizását tenni; avégett aztán, hogy 16395 5, III | ma nem viszi õt magával sétakocsizásra, mert dolga van a szomszéd 16396 3, IV | reggel tíz órakor a szokott sétakocsizásukban voltak láthatók: a fehér 16397 5, III | valaki mindennap el szoktak sétakocsizni. Õ fog önre ott lesni. 16398 1, I | különös idõt választott a sétálásra.~Az órák tízet ütnek. Ilyenkor 16399 5, VI | hát télen is virágok közt sétálhatott Marie, s kedvét találta 16400 5, III | hiszik, hogy neje van!) - Sétáljunk vissza a hintóhoz.~Ez azonban 16401 3, I | aki ért a tõrvíváshoz. Így sétálnak a gyepes úton a fák alatt 16402 4, II | térni a kertbõl a magányos sétáló, akkor felvetette a levegõbe 16403 7, VIII | Míg a hölgyek a parkban sétáltak, azalatt Katalin cselédjei 16404 4, II | csak a hónaljáig ér, s úgy sétáltatja magával, mint a gyermeket, 16405 4, IV | Aztán, mikor így együtt sétáltunk a faluban, az emberek utánunk 16406 5, III | bárónõ -, itt a parkban sétálva elmondhatom önnek, amiért 16407 5, III | fátyolos hölgyet az angol sétányon át vezette odáig. Ott felsegíté 16408 13, I | szekérvárán - hol most a szép sétánysor vonul végig - minden kérdezõsködés 16409 10, IV | eljutni Eszterháza pompás sétánysoros országútjára. Fervlans még 16410 2, II | szállni a hintóból, s egy kis sétát tesznek a gyalogösvényen, 16411 1, IV | inasok, ezüst tálcára tett sèvres-i porcelán tálakban, s kínálták 16412 3, IV | és társalogni Dantéval, Shakespeare-rel, Horáccal. Közben egy-egy 16413 2, II | elcsábította mind a kettõt!~- Shocking! - kiálta fel az erényeire 16414 11, IV(5)| Waffenstillstandes am 20. Juli sich in die Cantonirung begeben.~( 16415 8, II | a németek lelkesültek aSie sollen ihn nicht haben, 16416 5, III | kastélyában a gróf, ez készséggel sietne kívánatának eleget tenni. - 16417 12, I | az már a Komáromból eléje siető lovasság előcsapatjától 16418 11, V | akadályozónak”.~Ah, milyen sietséggel iparkodott tudósítani a 16419 12, III | beléegyezett! - mondá a kapitány sietségtõl és örömtõl elfulladt hangon. - 16420 7, IV | korán, amit most tett?~Nem siette-e el féltve õrzött titkainak 16421 4, V | imádságomat az ágyban, s ha nem siettem jól az Amennel, már akkor, 16422 1, IV | önön függ a viszontlátást siettetni. Addig gondoskodni fogunk 16423 11, V | úgy metszi ketté, mint a siflit.~- Az enyimet? Ide vele!~ 16424 7, I | küldtem volna magam helyett asigillum compulsorium”-mal. No ez 16425 10, V | Szétnézett altisztei között.~- SignoreTrentatrante!”~A megszólított 16426 1, IV | az õ sima udvaroncaik nem sikamlanak-e a mi termeinken keresztül: 16427 10, V | lábával!~Az elsõ rohamnak sikere volt. A volónok megállták 16428 10, II | aztán Lackó fogott hozzá, sikeresebb módszert alkalmazva: csizmasarokkal 16429 11, IV | kiabált utánuk.~A lovasság sikertelen rohama után észreveszi Ugrinovics, 16430 8, I | merénylet milyen közel volt a sikerüléshez. Uram! Sátán Lacinak ne 16431 11, VII | való anyagtól függött, hogy sikerüljön.~De azzal az inszurgens 16432 5, III | szoktam? A tréfa csak akkor sikerülne, ha valami valószínûség 16433 10, IV | a térképét, s a vállalat sikerültét kétségen fölül helyezve, 16434 8, III | használj erõszakot; ha sikoltani akar, tömd be a száját, 16435 13, II | fütyülésébe s a sirályok sikoltozásába még valami szokatlan jajgató 16436 6, II | a cigányzenére, a víg sikoltozásra odacsõdült a legénység; 16437 10, IV | csípõjére tette, úgy röhögött és sikongatott a pompás tûzijátéknak, amit 16438 3, II | a ragyogó égbe, versenyt sikongatva a halászmadarakkal, körültáncolva 16439 10, IV | megkerülést.~Ott szikes fehér síkság terült el nagy messzeségre. 16440 5, I | kastélyban; csak az õrt álló silbak rivallt a vendégre, hogy „ 16441 12, I | két francia granátíros áll silbakon a bárónõ szállása elõtt, 16442 1, III | Amélie fejét, gyöngéden simogatva annak selyem hajfürteit; 16443 1, I | esztendeig volt csizmadiainas Simon mesternél, s mint a magas 16444 1, I | éppen olyan hosszú, testhez simuló szoknyákat és ingeket viseltek, 16445 7, IV | Marie aztán Katalinhoz simulva, mindkettõjüket a tükör 16446 3, IV | szükség; meglehet, hogy rögtön sinapismust kell alkalmazni; - vagy 16447 4, III | Aristarchusmellé még egy darabsinus iridum” is tündökölt; - 16448 2, I | most is azt igyekezett a sinusok és cosinusok segélyével 16449 10, II | kanyarodónál eltûnt elõle, sípjába fújt, s arra a park bozótjaiból 16450 7, VIII | a vadász etetésre hívott sípjával. - Olyan szelídek voltak, 16451 2, I | kengyelfutó, három strucctollas sipka a fején, könnyû kutyakocogásban; 16452 1, II | azoknak a festõietlen alakú sipkáknak, amiknek a felhajtóját ha 16453 1, II | rájok szemközt, begyûrt sipkával a fején, kurta pipával a 16454 11, IV | franciákat visszavetették, Sipkovics László, Mesterházy Mihály 16455 4, II | erre lehangzott az éles sípszó, egy kéz az ablakredõnyön 16456 4, II | ablakon beadta. Akkor egy sípszóra elõjött Schmidtné, a mindenes 16457 6, II | üldözi, még számûzetése siralomházában is imádja; s aki megsiratja 16458 13, II | a vihar fütyülésébe s a sirályok sikoltozásába még valami 16459 1, I | Az pedig most már hangos sírásba tört ki.~- A mama! Én a 16460 1, III | közé rohanó gyermek elõtt, sírásgörcsöket kapott, s utoljára elájult. 16461 3, IV | indulattól reszketõ orcákat, a sírásra vonagló szép ajkakat. Talán 16462 7, IV | Melyik kezdte hamarabb a sírást, melyiknek volt a csókja 16463 6, II | annak halottja.~Éjjel-nappal sirathatja.”~- „Huszárnak állottam, 16464 6, I | népeket tapos el! És nem siratja meg lábának nyomait, amik 16465 9, II | jutott. Ha sírok, nem õtet siratom, csak magamat. - És Cambray, 16466 9, I | medalionnal együtt, mint aki a sírból feltámadt kísértõ szellem 16467 5, V | annak a számára ez a ház egy sírbolt, aminek az ajtaja nem nyílik 16468 4, V | gyertyát, azt képzelem, hogy sírboltban vagyok, elevenen eltemetve, 16469 6, I | boldog: elhagyhatja ezt a sírboltot.~- Igaz. Embert nem tudok 16470 11, IV | legjobb hõseinek jeltelen sírdombjára.~*~Gyermekkoromban sokszor 16471 8, I | a kettő fölött, s nincs síremlék az útjában, amit kikerülgessen.~ 16472 6, II | én, mert levágnak.” ~- „Sírhat az az édes anya,~Kinek katona 16473 12, I | volt. Háromszor lõttek a sírjába, s a prímás maga szentelte 16474 11, IV | volna az elõre megásott sírjává.~A bõszült viadalban, mely 16475 6, I | nap múlva ott állt a kis sírkõ a halom elõtt, azzal a felirattal, 16476 13, II | válik.~Mit is írhattak volna sírkövére? Egy nevet, mely nem az 16477 6, I | csendesen. Csináltatok neki szép sírkövet márványból. Felíratom 16478 13, II | tetszik, pöröljenek egy sírkõvel?~Jobb volt neki semmi jelt 16479 9, II | járt! Az égbe jutott. Ha sírok, nem õtet siratom, csak 16480 4, I | fogságában, még többen jeltelen sírokba elhantolva; míg porontyaik 16481 9, I | fölé oltatlan meszet. Még a síromnak se jöjjön tájékára fiatal 16482 1, III | meg volt illetõdve. Többen sírtak. Mikor vége volt a történetnek, 16483 10, V | kibukkantak. Itt a démonok fekete sisakjai, veres tollprémes tarajokkal, 16484 10, V | hagyták a dragonyosaim sisakjain, mikor néhanapján együtt 16485 5, III | Vavel gróf? - szólt aztán sisakját feltéve.~- Meg.~- Akkor 16486 5, I | voltak, ahogy fénylõ taréjos sisakjuk mutatá; hogy nem vértesek, 16487 10, V | mint a sasnak a csõre. A sisaknak nagy ellensége, mely a kardvágást 16488 10, V | a beütött fejét, amit a sisakon keresztül belyukasztottak.~„ 16489 10, V | lappangó démonok; piros sisaktaréjaik fel-felcsillámlanak a sás 16490 10, V | vízárkot elhagyta, mire a veres sisaktaréjok gyorsan kezdtek a sás közt 16491 5, II | hangokon, mikor a röppentyû sisteregve lövelt fel a magasba, s 16492 11, II | szétpukkanik, mikor undokul sivítva jön feléjük a tûzesõt szóró 16493 8, III | Joséphine-tõl. A kreolnõ skartba lesz téve. Új palotát díszítenek 16494 6, II | Vavel grófnak gondosan, skatulyába, gyapot közé elrakott tyúktojásokat, 16495 1, I | visszahoz ugyanonnan egy szép új skót szövésû gyapjúsált, s azt 16496 1, I | iránt nem voltak ilyen skrupulózusok - monda az öregúr, nyugtalanul 16497 2, II | mások is támasztották ezt a skrupulust. De itt jön azután az igazi 16498 13, II | telehold fényében: a tündöklõ smaragdbölcsõbõl elõbukkant egy szörnyeteg. 16499 3, I | hajtűkkel, miknek gombjai smaragdok és rubinok; de a haj maga 16500 3, III | acéltükör lilaszín, sötétkék, smaragdzöld foltjain keresztül, mely 16501 10, V | egész csapatját magával ne sodorja, õ maga vágtatott kísérõivel 16502 6, I | katona vagy, s ágyúgolyó sodort el.~- Talán ha a csatazajt 16503 11, IV | Stocker fõhadnagy lovát sodorta el, egy másik Günsberg tisztnek 16504 12, I | nem hagyta magát kivenni a sodrából.~- Majd rájövök arra is, 16505 11, II | ágyújok, azzal tisztára söpörték az utat.~Az ellenség azonban 16506 10, IV | ordítá a démon, lova sörényébe kapaszkodva.~- Ússzál ki! - 16507 1, I | sötét folyosóról egy még sötétebb elõszobába léptek; onnan 16508 8, I | érjék be az inszurgensek sötétkékkel.~- Hát hisz az is igen szép 16509 8, III | hátrafont karokkal bámult a sötétségbe, találgatva, mik azok a 16510 3, III | merev halszemei révedeztek a sötétségen keresztül. Majd meg Lajost 16511 1, I | küzd a széltõl lobogtatva a sötétséggel, egyike elõtt azoknak az 16512 4, V | a reggel. Úgy örültem a sötétségnek. És nem jutott eszembe, 16513 13, II | fátyolt kezd húzni, s a sötétzölddé elboruló hullámsíkon hófehér 16514 9, I | devant Amélie - most pedig Soeur Agnès.”~Ah, ez a korbácsütés 16515 12, II | fák mosolyogtak ki a magas sövény mögül, s onnan a szép diófákkal 16516 5, I | Õ tudott csak árkokat, sövényeket átugratni! Volna csak ott 16517 6, II | térdig gázolod a vért, s sógorod (Murat), ez a cifra kakas, 16518 4, I | baronesse, „átmenjen-e a sóhajok hídján?”.~Távcsöve megmondta, 16519 1, III | Cambray úr visszatartá a sóhajt, mellyel keblének terhe 16520 4, V | ütközetbõl el ne késtem volna - sóhajtá fel a nevezetes férfiú. - 16521 13, I | Ennek a leánynak minden sóhajtása, éjszakai álmainak hagymázos 16522 7, VII | sírni valaha?~- Sohasem.~- Sóhajtoztam, epekedtem tán? Mikor éjt 16523 2, I | bőrkötésű könyvet, s nagyokat sóhajtva, ismét visszacsúsztatja 16524 6, II | közsétányokon, a kocsmákban, a sokadalom közepén rákezdték a délceg 16525 2, III | Köszönöm. - A bárónõ, ha sokallja a bérösszeget, találhat 16526 6, I | hová tagadnám el? Vétkeim sokasága fejem fölé szaporodott. 16527 11, III | férfi: halott és sebesült. Soknak a feje volt bekötve, a karja 16528 10, III | superbe. Pompás az idõ! Les soldats sont gais. A katonák vígak! 16529 8, II | németek lelkesültek a „Sie sollen ihn nicht haben, de freien 16530 11, IV | Osterhuber, Sós, Vizy, Szigethy, Sólyom, Dervarics, Ádám, Taba: 16531 11, IV | jobbszárnyról elõkerülõ Bars, Somogy, Zala, Vas megyei inszurgens 16532 11, IV | hadosztályainak. Itt esett el a somogyiak egyik legjobb vitéze, Bátor 16533 12, II | hogy ha valaki utánuk mer sompolyogni, hogy kikémlelje, merre 16534 10, III | zsebébõl a cukordarabokat és sonkaszeletkéket, mikor a császárné szobájába 16535 10, V | kiálta, mellére ütve:~- Io sono il brigante Trentatrante! 16536 1, III | jutott eszébe, hogy mennyi sopánkodás amiatt, hogy egy kis comtesse-rõl 16537 7, V | Még Lajos rossz hírén sopánkodott!)~Elmondott neki aztán Katalin 16538 7, VI | alispán. Akkor elmegyünk Sopronba, ott megesküszünk a templomban: 16539 2, I | egy név! Eleget utaztam Soprontól Nezsiderig olyankor, mikor 16540 10, III | ez is anévtelen tetteksorába tartozik.~- Kár a két derék 16541 5, VI | akart helyet adni a növényei sorában, míg a botanikusok igazi 16542 2, II | úr is hozzájutott a maga sorához.~- Azt mondom, hogy mit 16543 8, II | Keresztlevele; anyjának utolsó sorai gyermekéhez. A két férfi 16544 8, II | nem vesz fel a maga díszes soraiba. Sátán Laci csapatja valami 16545 6, II | mely a francia hadsereg soraiban számlált nevezetes tagokat, 16546 11, IV | ágyútekék ott búgtak el soraik között: nem rettenték õket 16547 11, IV | kartács. Egész utcát vágott soraikban, s a csapat legdaliásabb 16548 12, I | titkos parancsszóra a saját soraikból lövöldözték õket le, de 16549 11, V | kéziratában egy lap, melynek sorait a cenzúra irala eltemette 16550 13, II | ufarzin!”~A fertõszegi parton sorakozva, hadrendben áll a halálfejes 16551 11, V | hanem azok õneki. Nemsorakozz!” volt a vezényszó, hanem „ 16552 9, I | incubatióját. Az ember napok során keresztül csak mint egy 16553 11, IV | kifáradt, agyonhajtott rendes sorezredek s a tanulatlan inszurgensek 16554 11, IV | harcvonalat áttörte, s a sorgyalogság szétzavarva rohant hátra, 16555 11, IV | állt tizenhatezer fõnyi sorgyalogságból, ötödfélezer stájer és osztrák 16556 11, IV | volt fogva. Még a betanult sorgyalogságnak is veszedelme az ilyen lovassági 16557 13, II | árnynak.~A vitézek három sorlövéssel üdvözölték a sírgödröt; 16558 9, III | kettõt, s által s kiolvasná a sorokat, milyen furcsa bohóság jönne 16559 11, IV | futamodás. Rendben, zárt sorokban húzódtak vissza a gyalogezredek, 16560 11, II | meg, s akkor indult meg Soroksárról, a Lajta melletti Bruckig 16561 10, I | szomjjal rohanhattak a megnyílt sorompóba! - Rövid időn kiérdemelték 16562 8, I | választva az istenítélet sorompójául, mely veszteségének tanúja 16563 1, IV | hogy õ nem volt az éjjel a sorompókon túl, az lesz az útbaigazító.~- 16564 4, III | keresztülfektetett pálcák sorozata ez, melyek csavarszegekkel 16565 7, VIII | papíron apró buzogányok sorozatát kísérni figyelemmel; ez 16566 5, I | Angliában. Az elsõbbek közé sorozta Sátán Lacit, az utóbbiak 16567 11, IV | saját alkotta had nehéz sorsában, s keserû elégtétele volt 16568 7, IV | szárnycsattogtató madár, sorsának tündére; nem bír más hangon 16569 6, II | iróniája nem kímélte az ország sorsára befolyó nagyokat, a nemzeti 16570 1, III | aztán álmodhatott eltûntjei sorsáról, vagy kivethette kártyán, 16571 1, III | nyerte el azt 120 frankos sorsjeggyel.~Akkora úrhölgy azonban 16572 5, V | eltemette magát az én elátkozott sorsom miatt elevenen; ifjan, erõvel, 16573 5, V | helyettem elvállalta az én sorsomat. Nem tudom, mi lett belõle 16574 5, V | amivel ön a legirtóztatóbb sorsot tûri, az én legijesztõbb 16575 3, III | ami történik, fogjunk a sorsra.~Egy este, mikor már a fogyóban 16576 6, II | szobájában egyedül, perlekedve a sorssal és az istenekkel, akik azt 16577 9, I | perc volt neki engedve a sorstul, hogy határozzon nagyot, 16578 10, V | piano!”~Egyszerre oly kettõs sortüzelés fogadta õket az eddig oly 16579 11, IV | elrejtve, mely egyszerre sortüzeléssel fogadta a barsiakat, s arra 16580 11, IV | ezredesük körül. Osterhuber, Sós, Vizy, Szigethy, Sólyom, 16581 1, III | des Narcisses-t hajdanában Soubise herceg építteté a szép Guimard 16582 1, II | monda az ifjú, egy húsz sous-s pénzdarabot nyomva a blúzos 16583 1, II | tudhatja a jövendõt? Ezt a húsz sous-t vagy a feleségemnek viszem 16584 10, III | bíbornokot, hogy szedegette elõ a soutane-ja zsebébõl a cukordarabokat 16585 6, I | az! mert az odalenn van a souterraine-ben”, akkor azt mondom neki, 16586 4, V | a haja is egész a bõrig. Sovány arcának minden vonása izgékony 16587 4, IV | éhen. Attól fogva a medvék soványkodni kezdtek. Az egyik kenyeret 16588 3, II | hogy azok az apróbb sárgák sovereign aranyak voltak, a fehérek 16589 8, III | virtuóz vagyok. Egy remete egy spadassin ellen! Megölöm. És akkor 16590 3, II | hozzáfogott az öltözéshez. Egy spanyolfal mögött végezte el a toalettjét. 16591 6, II | mérkõzhetik.~Megmutatja Spanyolország, hogy mire képes a feldühített 16592 10, VI | saragossai hõsleánynak, vagy Spatár Eudoxiának, a görög szabadságharc 16593 5, I | már a jelen században csak specialitás, mint a medve. Aki az ilyenben 16594 2, I | felelt a lelkész -, csak a spectabilist el ne ragadják Phaëton paripái, 16595 8, I | De ugyan mondja meg, spektábilis - kezdé Vavel Lajos -, hogyan 16596 2, III | hát mi? - szólt a hajdú.~- Spenót sült békacombokkal...~- 16597 2, II | maga, Bernát bácsi.~- Hát spicli vagyok én?~- De az útlevelét 16598 10, IV | rojtjait, levélfüzéreit, spirálformán tekeredett húrjait, azoknak 16599 2, I | bújában aztán a repudiált sponsa valét mondott a világnak, 16600 9, II | magával, hanem a halálának spóráit is. Õ is megkapta e ragályt. 16601 5, III | filiszterek felabajgatása is sport. Engem mulattatni fog az 16602 5, II | katonajelszó szerint: „andres Stadl, andres Madl”.~Mindenki 16603 12, III | volt kiállítva; az alkirály stampigliájával, a császári nagy pecséttel, 16604 2, I | elvégeztetett!” S errõl a textusról stante pede olyan prédikációt improvizált, 16605 4, IV | Olvashatta a gróf úr a statáriumfán a személyleírásomat, megítélheti.~ 16606 2, II | rakoncátlankodnak: kihirdetem a statáriumot; s akkor vagy kézre kerülnek, 16607 5, IV | õ maga volt, nem más. A statutió alkalmával sem jött az Bécsbõl. 16608 2, I | ismeretséget kötni. Más statutiónál a fél vármegyét összeinvitálják, 16609 2, I | annyival különösebb, hogy a statutióra senkit se hívatott meg a 16610 2, III | Miért is nem bíztam az egész statutiót a másodalispánra? - Csak 16611 2, I | hivatalos formalitás jár a statutióval, azt végezzék el az urak


10-allit | allja-atyaf | atyai-benyu | beozo-budai | budan-csika | csikl-dohan | dohog-elfer | elfog-elszo | eltag-erze | erzek-feleb | feled-ferfi | ferge-franc | frank-gyong | gyony-haran | harap-hitet | hitku-illet | illo--jelen | jeles-kegye | kehel-kicsi | kicso-kivag | kival-konti | konvi-leder | ledik-level | leven-megak | megal-megri | megro-midon | miein-nehez | nekem-odong | oduib-orosz | orozz-pihen | pikan-ranga | range-ruhat | ruhav-statu | stb-szena | szend-szova | szoza-tekin | tekno-tokja | tokor-uj-sz | ujak-vasar | vasas-vinne | vinnu-zuzva

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License