bold = Main text
Szakasz, Fezejet grey = Comment text
1 1, 2 | következett a csincsés. Itt már lehetett látni a támadt
2 1, 2 | vendégei, a hollók, a kányák. Itt volt előttük a dús lakoma.~–
3 1, 2 | Krámfútterek! Ne süssétek itt most a makkot! Ásóra, kapára,
4 1, 4 | Ne okoskodj. Te most itt főszemély vagy. Tömd be
5 1, 5 | üzenetét elvigye Komáromba, itt van a prelátustok, bízzátok
6 1, 5 | végeztem. Négy nap múlva itt lesznek a kastélyomban az
7 1, 5 | kolostorba. De ha Lippay Tihamért itt találják, azt nem a hőstetteiért,
8 1, 5 | őszintén beszélhetek. Romba dűl itt már minden. Ez a turai csata
9 1, 5 | lefoglalónak. Hanem a főérték itt van, ebben a könyvben.~Azzal
10 1, 5 | borítéknak három szakasza volt.~– Itt van az én egész vagyonom,
11 1, 6 | jobbik eszedet, brúder! Itt jön a csert, aki elvisz!~
12 1, 6 | táboron végigvonulhatnak.~Itt tehát minden rendbe lett
13 1, 6 | Ugyan nagy szerencse, hogy itt van a vendég pópa. Szerencse,
14 1, 6 | konyhába.~– No, hát mi baj?~– Itt vannak a szerezsánok.~E
15 1, 6 | ordítva:~– Szaladj, szerezsán! Itt vannak a magyar gerillák.~
16 1, 6 | Hát ez honnan ismeri őt?~– Itt van veled Lippay Tihamér
17 1, 6 | menyasszonyával együtt?~– Az is itt van.~E szóváltásra kijött
18 1, 6 | örvendve kiálta fel:~– Te vagy itt, Jóska?~– Hát persze, hogy
19 1, 6 | Ne sokat örvendezzünk itt most, urak. Jó, hogy röptiben
20 1, 6 | Negrotin.~– El biz azt. Itt van a Földeáki Újságban
21 1, 6 | a Jézus Mária-huszárok3 itt teremhetnek. Nektek most
22 1, 6 | De ezt a keresztet is itt kell ám hagyni – mondá a
23 1, 7 | oka errefelé kódorogni.~Itt ütötték fel a tanyájukat
24 1, 7 | Ha csak arra van szükség, itt vagyok én – ajánlkozott
25 1, 7 | méregkeverő?) És ő egyedül van itt közöttük. A vőlegénye magával
26 1, 7 | hirtelen belátta, hogy itt nem boszorkányos vajákolás
27 1, 7 | gágog, hápog a lúd, a ruca, itt fiát sem látom.~– Nem ám,
28 1, 7 | öldöklő erejű növényeket:~– Ez itt a pokolvarfű, ez a kissárfű,
29 1, 7 | zsibát eleget. Én csinálok itt mindent. Csak gazduram adja
30 1, 7 | szépen kérni, megköszönni. Itt mindennap szüret van, folytonos
31 1, 7 | találkozott a javasasszonnyal. Itt már le lehetett ereszteni
32 1, 7 | odakiáltott nekik: „Hát fiúk, itt hagytok-e veszni engemet?”.
33 1, 7 | rend van ennél a háznál. Itt a vén kandúr!~Natália szemeit
34 1, 7(3)| Az itt följegyzetteket egy régi
35 1, 8 | dzsidásait ott gyakorolta be. Itt kötött a két ifjú barátságot.
36 1, 8 | tündérek módjára. És utoljára itt hallgatni mély sírveremben
37 1, 8 | tanácskoztak.~– Nekünk tehát itt kell vesztegelnünk – mondá
38 1, 8 | elárultatunk, nem kell félnünk: itt biztos menedékünk van. A
39 1, 8 | prédikáljon a temetéseden!”~Pedig itt még csupa jó barátok játszanak,
40 2, 1 | volt a szándéka, hogy ő itt a menekülőkből összetoboroz
41 2, 1 | Akkor meglesz minden. Itt a Tózsó.~Ki volt az a Tózsó?~
42 2, 1 | kegyetlenkedés elől puszta kézzel, s itt az idők folyamán meggazdagodott,
43 2, 1 | áron.~A barátságos görög itt is egyedül áll a vásárban.
44 2, 1 | úgyis az ő vendégei lesznek, itt maradnak egy kis barátságos
45 2, 1 | elbeszélek mindent. Addig itt hagyom a kisasszonyt a szobámban
46 2, 1 | Tózsó megnyugtatta, hogy itt van a menyasszonyának az
47 2, 1 | csudája ez?~– Hát, tudod, most itt Vác alatt van megrekedve
48 2, 1 | alatt nem szabad mutogatni. Itt csak a Kossuth-bankó érvényes.
49 2, 1 | elhelyezi a makaó-asztalnál. Itt végre megpihen – az égő
50 2, 1 | magunkkal, mert ezeknek itt kell maradni megbízott ügynökünknél,
51 2, 2 | tilalomfa jelenti, hogy itt tilos a vadászat, fahordó
52 2, 2 | kibukkantak az országútra. Itt meg kellett az erdő szélében
53 2, 2 | most harcba elegyedik, ezt itt a menyasszonya szeme láttára
54 2, 2 | Tihamér meg a menyasszonya! Itt vannak bemutatva a Földeáki
55 2, 2 | egymással alaposan. Íme, itt a kezemben egy nagybecsű
56 2, 3 | futott a lovát keresni.~Itt az ítélet napja!~Sötét az
57 2, 4 | választ összeállíthatod; de itt, ezen a helyen, ne beszéljünk
58 2, 4 | városba, a szállásomra: itt úgy sincs semmi lendítenivalónk.
59 2, 4 | elmenekült álruhában Komáromig.~– Itt fogsz maradni? – kérdezte
60 2, 4 | arca. Rettenetes hely ez itt!~Rosszabb szállás is van
61 2, 4 | No, szép, szép, akkor hát itt maradhat. Menjen le a kocsisnéhoz,
62 2, 4 | markotányosnék miatt. Amióta itt van a nagy tábor koncentrálva,
63 2, 4 | harmincötezer honvédnél itt grasszál ezernégyszáz markotányosné!
64 2, 4 | szolgálatába állni.~– Tehát még itt szándékozik uramöcsém az
65 2, 4 | örömrivalgás.~Az ebéd ideje itt lett volna már; alkonyodott
66 2, 4 | viszonozni.~– Diadalhírt hozok! Itt van a bulletin! A holnapi
67 2, 4 | a bizonyos? Hol van ő?~– Itt van a nagysád házában. Lippay
68 2, 4 | házamat. Ma éjjel már te vagy itt a háziasszony, mi vagyunk
69 2, 4 | azért jönni Komáromba, hogy itt házat vegyen, zongorástól.
70 2, 5 | semmi csodálkozást.~– Hát itt vagytok? Vártalak benneteket.
71 2, 5 | de nem oda Buda! Nem lesz itt semmi templomi kihirdetés.
72 2, 5 | semmi templomi kihirdetés. Itt van a zsebemben a püspöki
73 2, 5 | gondoskodom a násznagyokról. Itt van Dumcsa uram, Buday uram:
74 2, 5 | Aramics Cyrill. – Te maradj itt nálam egy szóra.~A mátkapár
75 2, 5 | vetted ezt?~– Nyomtatva van. Itt van nálam Haynau körözvénye,
76 2, 6 | menyasszonyával. Hogy törjön itt keresztül? Ez nem olyan
77 2, 6 | Tihamér pajtás, hol jársz itt, ahol a madár se jár?~S
78 2, 6 | Julcsa! Dobja a tűzsbe!~– Itt van, ni. Már most nem jut
79 2, 6 | menjenek át azs ezsredeshez, itt azs én sobámon kerestül.
80 2, 6 | kerestül. Mi Natáliával itt maradunk.~A hadnagy urak
81 2, 6 | kell a jó híredre, mert itt az assonyok büskék, nagyon
82 2, 6 | ezért háláját kifejezni.~– Itt van az ön neve a lajstromban:
83 2, 6 | magánkívül volt örömében. Mintha itt állna már a paradicsom megnyílt
84 2, 6 | mondta férjének Angiolina. – Itt is van valami érdekes hír.~–
85 2, 6 | szokatlan világ kezdődik itt!~Egyszerre sóhajtá el mind
86 2, 7 | alkalomadtával értékesítsem. Itt az alkalom.~– Hogy híják
87 2, 7 | De a magyar kormányzat itt Komáromban egy rézgarast
88 2, 8 | vitéz érkezett Komáromba; itt van az egész Csallóköz,
89 2, 8 | Natália váci fájából készülnek itt, ugye?~– Hát persze, hogy
90 2, 8 | Komáromban.~A péntek nap itt hagyományos ünnep. Ez a
91 2, 8 | Gyás borult a hazsára. Itt a tudósítás galambposta
92 2, 9 | görögöt.~– Nézd, pajtás. Itt van nálam a védencemnek,
93 2, 9 | Negrotinhoz; az várt rá.~– Itt a beváltott összeg – mondá
94 2, 10 | illik, hogy veszítsen.~Aztán itt vannak a jó cimborák is.
95 2, 11 | délután les a nagy egzsekúcsió itt a Csigánymezsőn; a te ablakodból
96 2, 11 | ellenséget látott volna. Itt nem ismerik a komédiázsást.~
97 2, 11 | még mindig nem hitte, hogy itt igazi temetkezés lesz. Hogy
98 2, 11 | odanyújtá a kezelő őrmesternek: „Itt van, pajtás, száz arany,
99 2, 12 | tüzeskedtek; Negrotin is.~Itt pedig szemben találta magával
100 2, 12 | a kedves vendégek, akik itt mulattak?~„Szemenszedett
101 2, 12 | csoportokat pillantott meg itt az ember, kik a magyar szokás
102 2, 13 | zsúfolva voltak nyavalyásokkal, itt is, ott is. Komárom utcáin
103 2, 13 | szigetre, annak a meggátlására itt van a hadi gőzös. Azt erős
104 2, 13 | honnan kerül elő? Először is itt van a bankóprés. Másodszor
105 2, 13 | pénz kell.~Az is meglesz. Itt vannak a gazdag vállalkozók,
106 2, 13 | elhozni Komárom várába, hogy itt felgyógyulva, kegyedet nőül
107 2, 14 | reichschatzscheinokban? No hát, az itt van in natura, ezerkétszáz
108 2, 15 | amint őt közeledni látták. Itt valami nagy bolondság készül.~
109 2, 15 | fognak szüretelni? – Hát itt van a Monostor. Komárom
110 2, 15 | ön kegyelmet adott neki. Itt van a keze írása: „Én, Klapka
111 2, 15 | azt be is váltja. Íme, itt van a szőlőfürt!~Azzal leemelte
112 3, 1 | szigetet a szárazföldön akarok itt megismertetni, ahogy emlékezetem
113 3, 3 | került. Ezt a muszkák hagyták itt. Ehhez négy faragó embert
114 3, 3 | fognak. De másrészt azért is itt kell egy napot eltarisznyáznunk,
115 3, 3 | kapituláns tiszt vagyok. Itt vannak a fővezérek által
116 3, 3 | Ah, önnek a felesége is itt van? A magyar tisztek mind
117 3, 3 | keresztnevét hátul? Ahogy itt a bejelentési lapon áll.~–
118 3, 3 | én nem látogatni vagyok itt, hanem hivatalos eljárásból.
119 3, 3 | bizonyos Jámbor Katalin. Itt ön egy falsumot követett
120 3, 3 | hallották: a „spiclit”. Hát itt mindent besúgnak?~Védeni
121 3, 4 | mellékútra tértek.~– No, már itt kezdődik az én domíniumom –
122 3, 4 | már Tihamér regáléja volt.~Itt meg kellett pihenni, leginkább
123 3, 4 | annyit lehetett látni, hogy itt most erdős vidék következik.~
124 3, 4 | kulcsokkal. Vén legény volt már, itt öregedett meg a szolgálatban,
125 3, 4 | besétálni!~Tihamér visszahőkölt.~Itt volt a nagyszerű boltozatos
126 3, 4 | kolompért? Kukorica már itt van.~– De éppen azt szeretném
127 3, 4 | szeretném tudni, hogy mért van itt! Hát nincs magtár?~– Ott
128 3, 4 | elrekvirálták a generálisok. Itt van zsebemben sok Anweisung!
129 3, 4 | szemét, kutyának való, azt itt hattak. Hát már most lovakat
130 3, 4 | holléte nem tudatott. Most már itt az örökös, de a vármegye
131 3, 4 | nem tudatik.~No, de hiszen itt van még a női lakosztály.
132 3, 4 | tudakozá Katka.~– Van az itt az ágyban – vigasztalá meg
133 3, 4 | faluba, egy parasztházba! Itt én nem maradok.~A tiszttartó
134 3, 4 | megyünk parasztviskóba. Itt van szép nagy tiszttartó
135 3, 5 | csikótelepek nem voltak itt, azoknak kinn a pusztán
136 3, 5 | Hallja maga, Hruszkay, én itt dezolátus állapotokat találok.
137 3, 5 | a nagy nevetés miatt.~– Itt van nekem az egész számadás
138 3, 5 | kollaudációt. Bliktri mind! Ami itt van a tüszőmben, az igaz.
139 3, 5 | székely kancsó mellett, itt egy darab perzsaszőnyeg,
140 3, 5 | nagyon szeretem a papokat. Itt fog lakni? Legalább lesz
141 3, 5 | én is úgy.~– De kérlek! Itt mi egészen egymásra vagyunk
142 3, 5 | kezdte érteni, hogy miért van itt minden fehér személy orcája
143 3, 5 | személy orcája kifestve. Itt nem szabad elpirulni.~Lyubissza
144 3, 6 | egyszer ismerni fog másformát!~Itt ám a göcs!~Ilyenforma évődések
145 3, 6 | makk, ezerszáz a gubics. Itt van pénz a tüszőmben.~–
146 3, 6 | vidékünkre. Búcsújárás lesz itt rövid időn, mint a csodatevő
147 3, 6 | hazáért, de újra föltámadott; itt van, látunk őtet, sőt üdvözölünk.
148 3, 6 | haragszik, gazda, Hogy mink itt mulatunk, Vigye el a házát;
149 3, 6 | Vigye el a házát; De mink itt maradunk”.~Mind vele dalolják.
150 3, 6 | hangja nem ahhoz való.~– Itt fognak ám ezek mulatni reggelig –
151 3, 6 | annyit hallott meg, hogy „már itt vannak”. Mire a daliás alaknak
152 3, 6 | Nekünk is sürgetős a dolgunk. Itt az ideje, hogy búcsút vagyünk
153 3, 6 | Natáliának.~– Szeretem, hogy itt voltak; de jobb szeretem,
154 3, 7 | az ördög kalapálás volt itt a kastély körül egész éjjel?~–
155 3, 7 | tekintetes úr. Nagyon szükséges itt az a zsandár. Mikor rendelet
156 3, 7 | ajtóban kezdett kiabálni:~– Itt van! Megérkezett bonorum
157 3, 7 | írnok a fülükbe súgta: „Már itt vannak!” Hogy szakíták félbe
158 3, 7 | elmondtak a pernahajderek, ami itt van?~– Még azt is, ami nincs.~–
159 3, 7 | Nohát, csak ne állj meg itt most szekereddel kastély
160 3, 7 | Jöjj hozzám.~– Pedig bizony itt fogom felütni a hadiszállásomat.
161 3, 7 | kárért az uraság szavatos. Itt az összeg, kérem azt nyugtatványoztatni.~
162 3, 7 | melyben tudtomra adatik, hogy itt, ebben a vadászcsarnokban
163 3, 7 | eldugva: kerestessek utánuk. Itt a névtelen levél.~Erre Negrotin
164 3, 7 | hogy „hozott Isten”.~– Én itt nem maradok! Megyek akárhová!
165 3, 7 | zsandárkomisszárussal?~– Beszéltem. Mindjárt itt lesz. Teszi tiszteletét.~–
166 3, 7 | kaptam hasonló idézőlevelet. Itt van. Biz ennek alá kell
167 3, 7 | uraságomban. A feleséged is itt van. Minek hagynád el három
168 3, 7 | csak nevetni kellett.~– Itt van a zsebemben két ajánlólevél
169 3, 7 | nyilatkozatot.~– Azok után, amiket itt tapasztaltam, indíttatva
170 3, 9 | már miatta.~– De hiszen itt van Rubiánka úr. Ő kitanult
171 3, 10 | szolgáló az ajtón keresztül. (Itt minden ember ki volt tanítva
172 3, 10 | pénzt előteremteni?~– Tudok. Itt van.~Azzal elővette a postán
173 3, 10 | tervezett beruházásokra itt van – mondá Negrotin. –
174 4, 1 | lásd alább.)~No, de hát itt van a többi Bécs, a kedves,
175 4, 1 | fel: jöjj elé Pánberek!~Itt van az Elysium, a Fürst
176 4, 1 | hogy „testté” változzon át.~Itt találta fel Tihamér azt
177 4, 2 | ütközött össze.~– Nem! Én akkor itt nem maradok, ha ez mindenféle
178 4, 2 | tartotta a bölcsességét.~– Itt járta magát nálam nemrégen
179 4, 2 | fogva aztán Lyubissza volt itt az úrnő, aki korlátlan végrehajtó
180 4, 2(1)| azzal vádoltassam, hogy én itt most a legvakmerőbb fikcióval
181 4, 2 | igaz, épületes darabok. Itt meg jöttek a volkssängerek,
182 4, 4 | különben hogyan lakhattak volna itt a legmagasabb hegytetőt
183 4, 4 | darab föld elárulja, hogy itt kertészkednek is, s a sziklaoldalnak
184 4, 4 | verte a becsület.~Talán itt a sziklatömkelegben megszabadul
185 4, 4 | Negrotin kitalálta, hogy itt lakik az, akit ő keres: –
186 4, 4 | Negrotin tudta, hogy mi az.~Itt lakik a föld istensége.~„
187 4, 4 | ez a tűzveres izzófény. Itt köneny tódul elő a kőfalból.
188 4, 4 | háromölnyire bocsátkozott alá. Itt egyszerre megszűnt a Davy-lámpa
189 4, 4 | szóljon hát a földisten. Itt a kérdés.~A kővé vált csiga
190 4, 4 | egykor elterjedni! Város lesz itt félszázad múlva…~Negrotin
191 4, 5 | tanít meg engemet arra?~– Itt vagyok én. Hát hiába lettem
192 4, 5 | Megkaptad a tündéredet. Itt is maradt neked. S a gyűrűd
193 4, 6 | fizette ki a gyűrű árát.~Itt tehát zátonyra jutott a
194 4, 6 | bosszúra is lehet felhasználni.~Itt kínálkozik az igazi úri
195 4, 6 | kedves Negrotin! Hisz ön itt pompásan lakik: akárcsak
196 4, 6 | százezer forintot felvenni. Itt van egy kínálkozó alkalom
197 4, 6 | együttlétünk alkalmával itt vetette le a budoáromban);
198 4, 6 | lehetett volna belőle építeni! Itt van az Isten büntetése a
199 4, 6 | Tihamér jöjjön el hozzám, és itt nálam tanúk előtt végezze
200 4, 7 | medaillon. Autodafét csinálnak itt: ahogy szokta az ember,
201 4, 7 | felhozatja az ebédet, aminek itt az ideje, s mielőtt pokolra
202 4, 7 | méregüvegcsét, s átlátva, hogy itt most egy harmadiknak a jelenléte
203 4, 8 | győzött rajta csodálkozni. Itt még egyenes vasúti összeköttetés
204 4, 8 | Tihamértől.~– Más világ van itt – felelt rá Tihamér.~– Az
205 4, 8 | Tihamér.~– Az igaz, hogy itt más világ van. Könnyű volt
206 4, 8 | tanainak. De próbáld meg te itt minálunk a népséget a közös
207 4, 8 | Buddhát Kelet-Indiába? Hát itt minálunk, Magyarországon
208 4, 8 | aztán, mikor átlátta, hogy itt nincs semmi ellenőrizni
209 4, 8 | keletkezése a hatóságnak, holott itt volt a rendőrségnek az állomása?~
210 4, 8 | asszentáló bizottság nem talált itt egyebet, mint leányt. S
211 4, 8 | ötlet juthatna eszébe, hogy itt van a helyes megoldása az
212 4, 8 | vesszük hozzá a férfiruhát?~– Itt van a Sztankó bácsi, a volt
213 4, 8 | szabó és öltöztető. Azt itt tartottuk kegyelemkenyéren
214 4, 8 | álbajusz, szakáll maradt itt a színházi cókmókból elég.
215 4, 8 | erőltetett hangon.~– Hát neki is itt a helye – dörmögé borízű
216 4, 8 | szilajon kiáltva: „Nohát: itt a tizenkettedik!” S azzal
217 4, 9 | jártam el benne. A foglár itt van a kastélyod udvarán
218 4, 10 | becsületes családi történet.~Íme, itt van egy asszony, aki annyit
219 4, 10 | az élet, a világ!~Aztán itt van az a férfi, aki ezt
220 4, 10 | válluk körül csavarva.~Ez itt a zsinagóga.~(Még akkor
221 4, 10 | fejem fölött Izrael”. – De itt bennem Dániel. A törhetlen
222 4, 10 | távozónak: „Jöjj vissza, maradj itt! Ha teneked tiltja a te
223 4, 10 | zsidóasszonyod! Jöjj vissza! Maradj itt!” Néhány percig lobogott
224 4, 10 | levél e néhány sorral: „Itt küldöm neked ezt a magam
|