Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
jézusom 1
jézusomat 1
jézussal 2
jó 197
jóakaratától 1
jóbarátunk 1
jobb 23
Frequency    [«  »]
224 itt
203 mind
200 magyar
197 jó
197 kell
191 mikor
185 neki
Jókai Mór
A mi lengyelünk

IntraText - Concordances


                                                       bold = Main text
    Szakasz,  Fezejet                                  grey = Comment text
1 1, 1 | de az már csak arra volt , hogy fedezze Tolsztoj visszavonulását: 2 1, 2 | a gömbölyű fenyőfapagony kvártélyul kinálkozott. 3 1, 2(1)| Magyar, lengyel két barát,~     Akár kard, akár 4 1, 2 | tüzérekhez. A parancsnok is ismerőse volt.~– Édes lelkem, 5 1, 3 | A főpap gazdasszonya, a öreg Helenka óránkint bejön 6 1, 3 | paradicsomába! Ti dögmadarak!~Nagyon volt sietniök a szabadítóknak. 7 1, 3 | Ejnye, az irgalmát, de helyre vette magát.~Neki 8 1, 4 | de előbb a lovamat, a Plutót kellett ellátnom, 9 1, 4 | Perczel. – Csakhogy elébb lenne a repülőgépet föltalálni, 10 1, 5 | civakodásnak lenne az alapja. Nálad kézben lesz. Te, ha Komáromból 11 1, 6 | rövid az út. Két nap alatt négylovas hintón könnyű 12 1, 6 | osztrák hadcsapattal nem lenne ily maskarában találkozniok.~ 13 1, 6 | apránkint, ha kérdeznek. Elég lesz az nekik. Most pedig 14 1, 6 | tudakozódva.~Az megfelelt neki görögül:~– Ménin aíde Thea 15 1, 6 | parókiájára, ahol a sebesült ápolásban részesülend. Ezt 16 1, 6 | koplalás után. Az étel meg a bor a legjobb orvosság.~ 17 1, 6 | összetörte, míg olajat eresztett, fekete nedvet. Ekkor fogta 18 1, 6 | átalakításban.~Ez hát eddig lett volna. De mi lesz velük 19 1, 6 | búcsúvételre lehetett bírni.~ délig nem jött rájuk szembe 20 1, 6 | elegyedett vele, azon a lengyel zsidó zsargonon, 21 1, 6 | keskeny kukoricagórék.~Ez lesz búvóhely!~Jobbról-balról 22 1, 6 | behúzatta szúnyoghálóval. Aztán borlevest főzetett a nyavalyásnak, 23 1, 6 | harapnivalókat. Ittak hozzá idei karcost, aztán pipára 24 1, 6 | cseréptányérban fekete retket. ez nagyon, gyomorrekesztőnek.~ 25 1, 6 | nevetésre hajló hangon monda:~– estét, Negrotin pajtás! 26 1, 6 | menyasszonyának mutatta be a pajtását Tihamér.~– Az én 27 1, 6 | örvendezzünk itt most, urak. , hogy röptiben elfoghattalak 28 1, 6 | sietnek, nem érnek helybe.~– , hogy gazduram odaizent 29 1, 6 | a csizmaszárba.~Annak is ott.~– Aztán ezt a nagy 30 1, 7 | Először készül el a teteje, nádkévékből, piramisok alakjára. 31 1, 7 | lefelé. A földbe vájják, mélyen, négyszegletűre, 32 1, 7 | előkelő kukoricaszárból, távol, a dinnyeföld végében, 33 1, 7 | oldalát tartozik a gányó karban tartani, mindennap 34 1, 7 | Kívül mákos, belül üres! De volna! – Így bicegett a 35 1, 7 | megszólította a vénasszonyt.~– napot, nénémasszony.~– Ha 36 1, 7 | napot, nénémasszony.~– Ha , edd meg. No, hát mért hozott 37 1, 7 | békaméreggel. Ennek a méregnek nem volna a sebbe szivárogni. 38 1, 7 | Minden méregnek megvan a maga volta. Egyik koporsóba visz, 39 1, 7 | hogy görbére megy a dolog. lesz a bankón túladni. Bemegy 40 1, 7 | érti azt az úr. Ez lesz a muszkának. Az én dinnyéimtől 41 1, 7 | forró vízben.~– A bizon lesz.~A sete kihozta a vasalóból 42 1, 7 | Egy óráig evés után nem inni. Majd az italt frissen 43 1, 7 | ennek a mustját. Nagyon az, kivált ha egy kicsit 44 1, 7 | magja zöld és hosszúkás: ízben, tápláló erőben fölülmúl 45 1, 7 | vállára támaszkodva sétált a puha homokban. Kérkedett, 46 1, 7 | kukoricát ne törjön; az volna sülve!~– No, majd mingyá 47 1, 7 | egyetlen üvegpohárba. Az is volt.~Natália látta, hogy 48 1, 7 | magyar meg a lengyel két barát?~Natália észrevette 49 1, 7 | lefeküdni. A sebnek nem a verácsolás. Nem bakterkodunk 50 1, 7 | föl-fölvillanik az ágy lábánál. rend van ennél a háznál. 51 1, 7 | ő, a mi lengyelünk, a mi barátunk. Nem tud tőle megszabadulni. 52 1, 8 | találsz, lelkedet bízd reá. A barátot aranyért el ne áruld.~ 53 1, 8 | mellett, tudva azt, hogy barátjának a jegyese. Ez 54 1, 8 | Negrotin elnevette magát.~– De auditor lett volna a kisasszonyból!~ 55 1, 8 | mernek hozzámnyúlni.~Hát nem ötlet ez egy gányótól?~Útnak 56 1, 8 | csillapítója a haragnak! De , hogy a puszta házban lehet 57 1, 8 | a csincsésből, az áldott kecskebékákat. (A taliánoknak 58 1, 8 | spenót is volt, ami nagyon , aki szereti.~Natália e 59 1, 8 | Meghozták a várva várt hírt. Eltisztult az ellenséges 60 1, 8 | temetéseden!”~Pedig itt még csupa barátok játszanak, piculában, 61 2, 1 | küldtek be a városba, aki hírrel került vissza. Vácon 62 2, 1 | helyzetben nagyon szívesen látott barát az olyan vállalkozó, 63 2, 1 | felügyelőkhöz, s ajánlkozik Almássy-bankóért átvenni 64 2, 1 | kapkod.~De hát így volt az . A görög vette a fegyvert 65 2, 1 | jeles paripának az volt a szokása, hogy mikor a lovasának 66 2, 1 | vett a Tózsótól.~– Trombita szolgálatot tehet.~Gál Józsi 67 2, 1 | barátságos ebédre. Ez bizony elég biztatás volt a putrilakoma 68 2, 1 | társalgás. A magyarnak az a tulajdonsága, hogy ha jól 69 2, 1 | Történetesen én voltam kéznél. barátom volt az auditor 70 2, 1 | lármával jöttek, mint akinek kedve van. Kézcsókolással 71 2, 1 | nyugtát adatott magának. Ez szokás az üzletvilágban.~ 72 2, 1 | kastélyból útra keltek, a öreg Helenka egy kis katulyát 73 2, 2 | zárvonalán.~A balsors (vagy a sors) közbehozott valami 74 2, 2 | hátramaradtak. A strázsamester régi cimborája. Hüvelybe dugott 75 2, 2 | Egyetlen példány. Nagyon volt azt röptében elfogni. 76 2, 4 | megindult Új-Szőny felé.~ magasan járt már a nap, 77 2, 4 | Komáromi Lapokban.~Azért híres embernek lenni.~– 78 2, 4 | azért nem jön elő az ebédre. mentség volt.~Az utcán még 79 2, 4 | az ácsi ütközetnél.~Mind ismerős volt a jelenlevő 80 2, 4 | elhiteléhez nem kell egyéb, mint gyomor ésfantázia.~Nohát, 81 2, 4 | egyéb, mint jó gyomor és fantázia.~Nohát, hogy megmutassa 82 2, 4 | tudnék a nagyságod házára egy vevőt ajánlani.~– Micsoda? – 83 2, 5 | költötték a búcsúzáshoz, amire okuk volt. Velük együtt 84 2, 5 | pópa nehéz termetű volt.)~ véki dohányt füstöltek selmeci 85 2, 6 | belenyugodott. Ez bizony lesz. Azzal hagyta magát 86 2, 6 | rettenetesen vigyázsnod kell a híredre, mert itt az assonyok 87 2, 6 | győzzük szénával, zabbal. Mire várban a huszár? Furazsírozni, 88 2, 6 | ezredesné.~– Ő tinektek barátotok. Sívesen látom.~ 89 2, 6 | csak az imperiálokban tart.~ szerencse, hogy van egy 90 2, 6 | Azt mondta, hogy nagyon dolgok.~– Mármost lefekszünk.~ 91 2, 6 | Angiolina. – Nekem van egy ideám. Azsokra a fehér frakkokra 92 2, 6 | eloltották a gyertyákat, éjszakát kívántak.~A sötétségben 93 2, 9 | Negrotin pajtás, hát mi hozott? – kérdé a mindig 94 2, 9 | fülébe.~– Adok nektek egy tanácsot. Bízd a bankjegyeid 95 2, 9 | nem sejtett ugyan semmit a tanács értelméből, de azért 96 2, 9 | közeg a bankóégetésnél.~ reggelt kívántak egymásnak, 97 2, 10 | fel az eddigi nyergest. Ez lett a lovásznak.~Azután 98 2, 10 | veszítsen.~Aztán itt vannak a cimborák is. Játék közben 99 2, 10 | Megrendelte a vendéglősnél ami és drága. A pezsgő a padlón 100 2, 11 | majd jön a tél. A nyár is szövetséges volt; elhozta 101 2, 11 | is követni akarta társai példáját, s fölmondta az 102 2, 12 | időre.~Natáliának, mint asszonynak, ezt mind el 103 2, 12 | meg is tette. Amire nagyon oka volt.~A fővezér szigorú 104 2, 12 | megtraktálják a vendégeiket komáromi cipóval, szalonnával; 105 2, 13 | meg hozzá Negrotin: a régi barát. Hosszú idő óta nem 106 2, 14 | juhainkat szárazra hoztuk ( németül mondva), Haynau 107 2, 15 | láncolattal szállja meg, egymástól puskalövésnyi távolban.~ 108 2, 15 | mindenik példánya egy kedves, barát volt, hűséges hírhozó 109 2, 15 | megfeleltek az ellenségnek. szerencse, hogy a sűrű ködben 110 2, 15 | hogy hová , maga pedig védett helyzetben torlaszolta 111 2, 15 | az írást, amit a fővezér szolgálata fejében adott 112 3, 3 | amennyiért megvették. Nagyon volt. Az árát készpénzben 113 3, 3 | jószág jövedelméből. Ezóta a Hruszkay bácsit, a tiszttartómat 114 3, 3 | falura való öltözetet. Egy , dókát, nehéz azúr posztóból, 115 3, 3 | Valóságos prédálás volt.~Sok ember köszönheti a gazdagságát 116 3, 3 | búzával, rozzsal. Mire lesz ez ? Egy hatezer holdas uradalomba 117 3, 3 | belőlük. Hogy mire lesz az , azt ő tudta. Annak az elszállítására 118 3, 3 | Egyrészt azért, hogy az itteni ismerőseinket meglátogassuk. 119 3, 3 | krumplit készen. Nagyon az. Kivált reggel felé.~ 120 3, 3 | Jau! Dehogy ülök. Nem az.~– No, hát mi történt? 121 3, 3 | schénsz Maschedl an?” – Milyen volna most nekünk is ott 122 3, 4 | Czobor vezér látta párját: , szívós agyag, ami, ha tartós 123 3, 4 | földesúrnak, hogy van neki két igás bivalya, fogassa be 124 3, 4 | megvizsgálták, megalkuszunk . vevők, előre fizetnek. De 125 3, 5 | megérkeznek.~Tihamért éppen nagyon kedvében találta ez az indítvány.~– 126 3, 5 | Követte a tiszttartót. kezekben hagyta a feleségét.~– 127 3, 5 | képesek a huszárkapitányok. A hírnek szárnyai vannak. 128 3, 5 | ne bízd. Mert csak addig ember egy férj, amíg a pénzben 129 3, 6 | háziasszonyhoz belép, még csak estét sem kíván, se kezet 130 3, 6 | a porclán szentjének. De , hogy idejött erre a mi 131 3, 6 | olyan sokáig, hanem olyan módban is éltessen, mint 132 3, 6 | nyelven beszélt, nemzetes nagy uram? – kíváncsiskodék Rubiánka.~– 133 3, 6 | gubicsszedő. S ez nekik mulatság.~Mikor aztán beleuntak, 134 3, 6 | ritmusa.~„Igyál, pajtás, a szállás. Van jó borunk, 135 3, 6 | pajtás, jó a szállás. Van borunk, jóbarátunk: Van 136 3, 6 | borunk, jóbarátunk: Van gazdánk, gazdasszonyunk. – 137 3, 6 | szakad vége. Most hozzák a kapros, túrós lepényt, aminek 138 3, 6 | eltakarja, a hölgyeknek éjszakát kívántak, a tiszttartóval 139 3, 7 | hozzájuk. Nagy savanyún reggelt kívánt, s engedte 140 3, 7 | nevet az úr?~– Hát ez nagyon tréfa. Valószínűleg a mi 141 3, 7 | epileptikus rohamokkal.~Mindenre a Tózsó világnyelve.~Nagy 142 3, 8 | termett bordeaux-i bor! Nagyon ! Excellent! És ezt mind 143 3, 9 | rontott be a kancelláriába.~– , hogy jössz – fogadá őt 144 3, 9 | szondírozó, tépés, gyapot: minden . Egy jószágigazgatónak ezt 145 3, 10 | vagy hajtásban, s erre a kopó is; csakis az jó.~ 146 3, 10 | jó a kopó is; csakis az .~Jaj, de megörült neki! 147 3, 11 | olcsó palackokat készít. kvarchomok is van a közelben, 148 3, 11 | Hát még, ha a tehenészet kezekbe kerül, hogy a sajtgyártás 149 3, 11 | Meghívta levélben a hajdani barátokat, földbirtokos 150 4, 1 | rendezett állapotokban élő, gazda, akkor azt teszi ezzel 151 4, 1 | Összeköttetésbe lépni egy hitelű bankárral, s annak 152 4, 1 | elhozott magával egy-egy pajtást a barlangból, s 153 4, 2 | állomásra. Azok is megérkezének idején, mégpedig nemcsak 154 4, 2 | embert összebarátkoztatott, a borok feloldották a nyelveket. 155 4, 2 | akkor miért kell nekünk egy barátunkból bolondot csinálni, 156 4, 2 | csöve vár a halántékára, eleve figyelmeztetni foglak 157 4, 2 | buddhistákról, azok valami nagyon emberek lehetnek. A görög 158 4, 2 | arcvonásaival magyarázni. Ezzel nem lenne magányos erdőben egyedül 159 4, 4 | Dehogy rossz.~– Sőt nagyon .~– S meg van mellette tartva 160 4, 4 | hanem szerezz magadnak , szeges talpú bocskort, 161 4, 4 | Negrotin meghallgatta a tanácsot.~…A Bez chleba 162 4, 4 | sem licitált . Bolondnak az.~Mármost hát ő is földesúr 163 4, 4 | jövedelme százezerre hágott.~ az a háború szegény agrárius 164 4, 4 | veressel, sárgával tarkállik. hely a medvéknek.~Egy hepehupás 165 4, 5 | vendégszereplésnek megvolt a maga (rossz?) oka. Az a csúnya 166 4, 5 | delnő ismételten kívánt neki reggelt, de ő nem viszonozta.~– 167 4, 5 | elnevette magát.~– No, látod, ez felelet volt.~– Tudok még 168 4, 5 | átmentem az asszonyhoz. Egész kedvében találtam. Elmúlt 169 4, 5 | Bizonyosan valamelyik a pajtásaid közül: a Dusi 170 4, 6 | játékkártyát.~Nem, ez nem . Ezért kiballotálják a klubból, 171 4, 6 | hangulatot meghamisítani.~– napot, jó napot, kedves 172 4, 6 | meghamisítani.~– Jó napot, napot, kedves Negrotin! 173 4, 6 | hozott ide (no meg a régi barátság) – szólt Natália 174 4, 6 | mindnyájuknak megrontó démona.~– Ő asszony.~– Egy Jezabel. 175 4, 6 | a legelső dolgom, hogy a meleg hálókabátját előhozzam ( 176 4, 6 | Legényemberhez illő konyhát tartott. étvágyával maga adott példát. 177 4, 6 | megszabaduljon, nem tartom elég célnak, ami a fáradságra 178 4, 6 | semmi kötelezettségem. Mint barát, mint fegyvertárs 179 4, 7 | megebédelt. Mit meg nem tesz egy asszony a szerelmes ura 180 4, 8 | ajánlotta, hogy engedd át pénzért a nazarénusoknak 181 4, 8 | hitalapítók bizonyára mindannyian törvényeket adtak a maguk 182 4, 8 | füle tövét vakarta.~– De lett volna egypár hónappal 183 4, 8 | történetet, amit a te esetedben lesz figyelembe venned. 184 4, 8 | magamban: Íme, milyen derék, emberek! Csak szidnak, ócsárolnak, 185 4, 8 | mondani magamban: „Íme, milyen , jámbor emberek! Csak pofoznak, 186 4, 8 | magamban: Mégiscsak derék, emberek, hogy csak botokkal 187 4, 8 | mondani: Íme, milyen derék, emberek, milyen szépen megszabadították 188 4, 8 | végére kellett volna állni. szerencse, hogy Buddha szigorúan 189 4, 8 | házikáplán számára.~Hát ez lakoma lett volna Tihamér 190 4, 8 | hadsereg, hadfogadás útján; felpénzért, derék zsoldért 191 4, 8 | ezzel elárulta volna magát.~ szerencse, hogy a Buddha-templom 192 4, 9 | gerillák mutatkoznak.~És szimaton járt.~Még ugyan 193 4, 9 | Zsuzsánna története nagyon tanulmány férjek számára. 194 4, 9 | Majd szerzek én is neked , biztos szállást, ahogy 195 4, 10 | a házibarát társaságában étvággyal elfogyaszt egy 196 4, 10 | malacpörköltet, a drága, füstölt sonkát nem szeretni? 197 4, 10 | hogy egy férfit, aki addig barátja, lovagja volt, egy


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License