Szakasz, Fezejet
1 1, 2 | de csak a nemére nézve nő, minden egyéb tulajdonságában
2 1, 2 | utászokhoz, sebesültvivőkhöz.~– No, ifjak! Legények! Krámfútterek!
3 1, 3 | naphosszat egy kétségbeesett nő. A főpap unokahúga, a szép
4 1, 4 | mondá Mészáros Lázár.~– No, hát erre ajánlkozik az
5 1, 5 | egy hosszú hadjáratban.~– No, hát ezt a nép tette. De
6 1, 6 | hátrakiáltott az álpópa a bakról:~– No, de most már szedd össze
7 1, 6 | Ennyit tudok belőle.~– No, hát az elég. Potyogatva
8 1, 6 | tudok valami keveset.~– No, hát akkor tenálad hagyom
9 1, 6 | kegyetlenül meg volt akadva.~– No, még ilyen kelepcében nem
10 1, 6 | szépszerével, azt megütlegelik.~No, ez éppen elég volt Negrotinnak.~
11 1, 6 | sietve ment ki a konyhába.~– No, hát mi baj?~– Itt vannak
12 1, 6 | kívánságtok?~– Szvinya.~No, ezt a szót minden magyar
13 1, 6 | nyakalva mind a négyen.~– No, hát mid van még? – hörögetett
14 1, 6 | a szögletbe támasztva.~– No, most vagyunk már igazán
15 1, 6 | Negrotin táncolt dühében.~– No, de még folytatása is van
16 1, 6 | már egy pipagyújtásnál.~– No, hát legelőször is azt a
17 1, 6 | hogy a csontját törték. No, majd gondoskodunk róla.
18 1, 7 | legyen bezárva egy verembe.~– No, hát kegyelmed akar mellette
19 1, 7 | sebesültet vette a gondjai alá.~– No, hát neked, édes mézem,
20 1, 7 | veté oda félvállról a javas nő. – Mi az egy rác lakodalomhoz
21 1, 7 | vőlegényével a hitvallás közössége.~No, ha szokatlan volt Natália
22 1, 7 | vademberek. Az asszony vajákos nő. (Talán méregkeverő?) És
23 1, 7 | visszataszító alak, de mégiscsak nő, a maga fajtája.~Térdig
24 1, 7 | nénémasszony.~– Ha jó, edd meg. No, hát mért hozott utánam
25 1, 7 | hadd tanuljak valamit.~– No, hát ülj le oda a zsombikra,
26 1, 7 | és hallgass.~A vajákos nő megint rávert a fickándozó
27 1, 7 | már vékonyabb hangon.~– No, hát látod ezt a nagy varangyot?
28 1, 7 | sok pénzt kereshet vele. – No, csak ne csinálj olyan kárvallott
29 1, 7 | olyan kárvallott pofát, no! Ne félj, nem akarom a macádnak
30 1, 7 | használni.~Natália értelmes nő volt, hirtelen belátta,
31 1, 7 | alkalmasint érett túróval.~No, ez éppen halálos betegnek
32 1, 7 | éppen a fején keresztül.~– No, csak ide kell adni, majd
33 1, 7 | ellenséget. Üres minden tanya.~– No, majd hoz a Katka eleséget
34 1, 7 | szelídült, olyan rebegős lett.~– No, édes angyalkám, látod,
35 1, 7 | cicát, mint te vagy, húgám.~No lám, még hódított is Natália:
36 1, 7 | hárságyon a sebesültet.~– No, édeském, hát nem tudsz
37 1, 7 | tanultál talán bibliát: No, hát tudod, hogy a Jehova
38 1, 7 | az nekem fáj.~– Jól van, no. Egy szót sem szóltam róla.
39 1, 7 | törjön; az volna jó sülve!~– No, majd mingyá elkészül a
40 1, 7 | maga intő szózatával.~– No, mármost a maródi menjen
41 1, 8 | ne legyen. Ha másé a szép nő, vigyázz, hogy a szívedet
42 1, 8 | Igenis, a pufitos Marcit.~– No, az tudja az utat a mi tanyánkhoz.
43 1, 8 | rémületben nem jutott eszünkbe.~– No, majd ha halálért kell küldeni
44 1, 8 | ahogy szokás.~– Jól van, no – dünnyögé a gányó. Olyan
45 2, 1 | aztán, sajna, elenyészett.~No, a Pap Tózsó nem volt a
46 2, 1 | szisszenésre, mikor odaért a szép nő elé. Ott szépen elkezdett
47 2, 1 | a menyasszonyi kelengye.~No, meg a menyasszony maga.~
48 2, 1 | villájával játszó Tihamérnak.~– No, pajtás! Ne csinálj olyan
49 2, 2 | tekinte föl rá.~Egy másik nő is ott volt mellette. Látatlanul.
50 2, 4 | holtig becsülője vagyok.~– No, szép, szép, akkor hát itt
51 2, 4 | hetvenkedő embereket ugratni.~– No, de nem kerül a kiéheztetésre
52 2, 5 | dicsekedve az élő diadémoddal.~No, hát fölkerekedtek, s mentek
53 2, 5 | mint te, szent atyám.~– No, majd leszek én neked még
54 2, 5 | praesente). Tehát már holnap!~– No, most már csak menjetek
55 2, 5 | ízlett neki a dohány.~– No, hát te nem azt tetted,
56 2, 5 | vásárolhatta a püspök Bécsben.~– No, hát a másik százezer forint
57 2, 5 | vállára ütött tenyerével.~– No, hát azt csak tartsad dugaszban,
58 2, 6 | hóna alá dugott kezét:~– No, ugyebár?~Hanem aztán, amint
59 2, 6 | mocsai ágyúüteg elfoglalása.~No, de segítségükre jött az
60 2, 6 | hadnagy a térparancsnoknál. No, hát miben sántikáltok itten?~–
61 2, 6 | Senki: még a halál sem.~– No, hát ne menjetek neki annak
62 2, 6 | a nyelvmestere: velencei nő; de már igen jól beszél
63 2, 6 | Mikor magát megsólítottam. No, mármost azs urak menjenek
64 2, 6 | csókolni az ezredesnének.~– No, hát a menyassonyától nem
65 2, 6 | Leírta ön?… Olvassa fel!… No, a többit már magától is
66 2, 6 | civileknél szokás, név szerint.~– No, hát nincs neki magának
67 2, 6 | ha közéjük avanzsírozol. No, hát csak semmi rezonírozás!
68 2, 6 | betábláztatik a biztosíték.~– No, ide nézzetek? Tegnap cseppenik
69 2, 6 | házánál. Egy művelt, fiatal nő vállalta el rá nézve az
70 2, 6 | ezredes úr galoppinját.~– No, ennek gratulálok. Akkor
71 2, 6 | Negrotin százados úr.~No, ez csakugyan szívesen látott
72 2, 6 | értékben számítva ezer forint. No, már aztán én nem érdemelném,
73 2, 6 | különösen az ezredes urat.~– No, azs bajosan fog eljönni –
74 2, 6 | látogatókat diskurálásra? No, majd fel lesz ennek a lehetősége
75 2, 6 | őket. Értek én ahhoz.~– No, még ez hibázott nekünk! –
76 2, 6 | förmedezett az ezredes.~– No, de fordítsa meg a túlsó
77 2, 6 | Egyszerre sóhajtá el mind a két nő az éjjeli ima végén az áment!~
78 2, 7 | bosszúsan mordult föl.~– No, hát majd még jobban is
79 2, 7 | kordiális hangon szólt közbe:~– No, ha már kezedbe vetted azt
80 2, 7 | visszavonását.~Megtörtént.~– No, Tózsó! – mondá a kormánybiztos –,
81 2, 8 | spekuláció. Ehhez te nem értesz. No eredj, nyújtsd a karodat
82 2, 8 | nyedámi Natália-hajlékban. No, hát ugorj mindjárt le innen
83 2, 8 | Tihamér majd megette.~– No, csak ne dobj ki a csézádból,
84 2, 8 | Ne félts te engemet.~– No, ez már úri beszéd. Hát
85 2, 10| fogyni az a sok pénz. – No, majd segítve lesz rajta,
86 2, 11| odakiálta a lövészeknek:~– No hát, fiúk, most jól célozzatok.
87 2, 12| urának kártyanyereségét:~– No, te csapodár! Miket véthettél
88 2, 12| Tózsó?~„Országos tolvaj!”~No, de Klapka?~„Tirannus! Nagymogul!”~
89 2, 12| Negrotinra kerül a sor.~No, annak egész litániája jut
90 2, 12| tőle.~És csak ez az egy nő tudott neki arról az emberről
91 2, 12| méltó volt rá, hogy minden nő szíve imádattal teljen el
92 2, 12| imájába. Nem vétett vele. A nő hitbuzgó volt, s bízott
93 2, 12| ellenére halkan beszélgettek.”~No, de mindegy! Azért áthangzott
94 2, 12| ezsért halálra ítélték.~– No, ennek a kivégzését végig
95 2, 12| gyönge szívű, az ideges nő, látni akarja egy elítélt
96 2, 13| Ezt odaadta Natáliának.~A nő összecsókolta ez írást,
97 2, 14| reichschatzscheinokban? No hát, az itt van in natura,
98 2, 14| ember így szólt hozzám: „No, te Tózsó, kinek loptál
99 2, 14| másnak, akkor szamár vagy.” No, hát ha neked nem kell ez
100 2, 14| vagyona van ott veszendőben!~– No, csak ne fogd még a nyakamat.
101 2, 15| aranyért sem lehet kapni.~No, de van valami, ami a vadpecsenyét
102 2, 15| csak a magyar teszi meg.~No hát, fel a hegynek, amerre
103 2, 15| magyarok felé durrogtatni. No, ezt meg már éppen szégyen,
104 3, 3 | Dehogy ülök. Nem jó az.~– No, hát mi történt? Beszélj!~–
105 3, 3 | felbontotta, elolvasta. No, azt a mérget kellett volna
106 3, 3 | diadalkapu is! Hisz ez ribillió! No megállj! Majd adok én nektek
107 3, 3 | verje meg azt a Rubiánkát!~No, ez a kéjutazás jól kezdődik! –
108 3, 3 | de waren alle froh”. – No meg azt, hogy „Hab i nid
109 3, 4 | országutat, mellékútra tértek.~– No, már itt kezdődik az én
110 3, 4 | meg egy sor zsellérház, no meg aztán egy fészek cigányputri.
111 3, 4 | vármegye holléte nem tudatik.~No, de hiszen itt van még a
112 3, 4 | egérlyuk volt a szobában elég.~No, de a szalmacsutak égett
113 3, 4 | tekintetes asszonyságnak, hogy no. Igen derék perszóna. Hiszen
114 3, 5 | tizenötödikét. „Talpra, magyar!” No, iszen megfogadtak. Paraszt
115 3, 5 | maradtak itteneg.~– Jól van, no. Tiszttartó úr nem tudott
116 3, 5 | hohenheimi akadémiából! No, arra kuriózus vagyok. Hogy
117 3, 5 | kártyázni?~– Nem értek hozzá.~– No, majd én megtanítalak rá.~
118 3, 5 | lányok az arcukat kifessék.~– No, Jutka, mi lesz vacsorára? –
119 3, 5 | Lyubissza Natáliától.~– Soha.~– No, énnekem van pompás meggyborom.
120 3, 5 | kívül-belül. Ez csak az igazi. No, de ne szólj szám, nem fáj
121 3, 5 | ámult és bámult.~– Jól van, no – folytatá Lyubissza. –
122 3, 5 | tiszttartóné ismerte e hangokat.~– No, megjöttek. A mi becses
123 3, 5 | A mi becses vendégeink. No, most majd megismerkedel
124 3, 5 | Legények? – kérdezé Natália.~– No, igen. Nem mintha nagyon
125 3, 6 | Hát már leszólt előtte?~– No, ez természetes. Mikor az
126 3, 6 | valamennyi olyan, mint én.~– No, de majd ha egyszer ismerni
127 3, 6 | szalonba a tiszttartó is.~– No, hát megvan – volt a szava. –
128 3, 6 | fel bírt a vállára emelni.~No, most a két bemutatott ősmagyar
129 3, 6 | inkább fáradt és álmos.~– No, majd kimegy a szeméből
130 3, 6 | paríroznod, hanem a kardoddal. No, de fene vakmerő fickó vagy,
131 3, 6 | nem bírja elviselni.~– No, most megint valami bolondot
132 3, 6 | helyeslően mormogott rá.)~No, de a befejezés.~– Kívánom
133 3, 6 | megpróbálta őket marasztalni.~– No, urak! Csak még a „haustus
134 3, 6 | hogy rájuk ne ugassanak.~– No, ugye, hogy eredeti két
135 3, 7 | Kalapálás? Hát tetszett hallani? No, majd meg tetszik látni.
136 3, 7 | elszöktek önkényeseknek. No, megálljatok! Majd megtanulom
137 3, 7 | a regula.~– Ti rozumis? No már ilyen ember kellett
138 3, 7 | németül folyt a diskurzus.~– No hiszen, szép uradalom, mondhatom!
139 3, 7 | lesz. Teszi tiszteletét.~– No, majd azt a tiszteletet
140 3, 7 | Gondolom, hogy ez a tartalma.~– No, de ez infámia! Én komáromi
141 3, 7 | könyökkel az írnokot. – No, majd ma este danold el
142 3, 8 | Negrotin a tiszttartónál.~– No mármost, barátocskám, hozzá
143 3, 9 | asszonyság és a Katka.~– No, hát nézd meg a bajt – mondá
144 3, 9 | operateur. Neutrális ember.~A nő arcán meglátszott a kín,
145 3, 10| URAM ISTEN, DE MINDJÁRT!~– No, a kullancsot szépen ki
146 4, 1 | különösen minden színész (és …nő).~Derék, megtermett férfiú
147 4, 1 | érzett meg legkeserűbben. A nő hazakívánkozott a falujába,
148 4, 1 | sem. (Majd lásd alább.)~No, de hát itt van a többi
149 4, 4 | Natáliának ezen a címen, amiért a nő nagyon háladatos volt a –
150 4, 4 | mellőzte, elhanyagolta, s az a nő egy vétkes ösztönt a szívében
151 4, 4 | álmában. Tudja jól, hogy ez a nő mily kínszenvedésteljes
152 4, 4 | segíteni rajta.~Ha ez a nő egy szegény vagyontalan
153 4, 4 | bolond merénylet volt ez is! No, de hát sikerült, te kincsbányára
154 4, 5 | férfi szereplő énekelt, a nő szereplők lejtettek. Költőileg
155 4, 5 | csapongó, vidám, csupaszív nő. Maga kezdi el a tréfás
156 4, 5 | bajadér kezéből?~– Akarom.~– No hát tégy le a kezembe kétezer
157 4, 5 | fejfájás elmulasztására.~– No, majd talán rá fognak jönni.~
158 4, 5 | üdvösséggel. Ez nem földi nő, ez egy istenasszony! Mikor
159 4, 5 | de ő nem viszonozta.~– No, hát mi jót hoztál, fiacskám?~
160 4, 5 | Tihamér elnevette magát.~– No, látod, ez jó felelet volt.~–
161 4, 5 | te sejted az én dolgomat. No gyere, üljünk le ide a padra;
162 4, 5 | hogy a kocsik előálltak. No, még egy „schmollisz”, aztán
163 4, 5 | cserélted el a bukétokat?~– No hiszen, csak nem vagyok
164 4, 5 | hajbodorítással foglalkozott.~– No, most vagyok már meglőve! –
165 4, 5 | szeretet koronája takarja be. No, hát betakarta.~– Nono,
166 4, 6 | elzárkóztam az ottaniaktól.~– No, hát légy rá készen, hogy
167 4, 6 | szempillái feketék. Ez a nő ki van festve!~Vajon mi
168 4, 6 | kíváncsiság hozott ide (no meg a régi jó barátság) –
169 4, 6 | áldja meg érte! – rebegé a nő. – És most engedje meg,
170 4, 6 | meg ezért a szaváért.~– …No, hát mind a négy föltétel
171 4, 6 | tette önnel más, mint ez a nő. Ön nekem egy mesét mondott
172 4, 6 | tanította önt be más, mint ez a nő.~Natália lehajtotta a fejét,
173 4, 6 | örvény fölött jár. Ez a nő a rossz démona az egész
174 4, 7 | perc alatt megsemmisülni.~No, ez meg éppen kecsegtető
175 4, 7 | földre.~Annyit mondott neki a nő, hogy „minden rendben van,”
176 4, 8 | s összevissza csókolta.~(No, ma csókszüret van – mondá
177 4, 8 | Rubiánka elkiáltotta magát:~– No, most beszélj már, szent
178 4, 8 | ínségtől és a haláltól.~– No, és kitalálta a módját?~–
179 4, 8 | buddhaisták nem fogadnak.~No, de most jött még valami,
180 4, 8 | lelke megy a nirvánába, a nő lelke elvegyül a füst között.~
181 4, 8 | felnyitá a vasláda fedelét. – No, hát váltsd be hamar a bárcádat.~
182 4, 9 | megveti.~– Meg fogja tenni.~– No, én ilyen színésznőt nem
183 4, 9 | Az nem lehet! Hogy egy nő így meggyalázza a férjét.
184 4, 9 | amikor ez végrehajtatott, a nő nem volt ezen a világon,
185 4, 10| Mint egy menyasszony.~– No, és kin múlik, hogy valóban
|