Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
unszolja 1
unta 1
untauglich 1
úr 145
ura 9
urad 4
uradalmába 1
Frequency    [«  »]
149 pedig
148 majd
146 lesz
145 úr
144 azzal
141 lett
139
Jókai Mór
A mi lengyelünk

IntraText - Concordances

úr

    Szakasz,  Fezejet
1 1, 3 | eléjük:~– Ide, ide, kapitány úr! Szép kisasszony! Itten 2 1, 5 | fölszabadították, csak az úr lett szegényebb, a paraszt 3 1, 6 | bírta kinyitni.~Holnap pedig Úr napja van: vasárnap. Misét 4 1, 6 | lehet az, hogy a hadnagy úr engemet nevemen szólít, 5 1, 6 | És így azt is érti az úr ennek folytán, hogy miért 6 1, 7 | Uram, perlőimmel”, „Az Úr énnékem őriző pásztorom”.~ 7 1, 7 | gazdát.~– Nem érti azt az úr. Ez lesz a muszkának. 8 1, 7 | maradékot. Ő a legnagyobb úr, mert hason fekve eszik. 9 2, 1 | nem tudta képzelni a két úr derült hangulatának az okát. 10 2, 2 | családjáról. Az ősapja is hatalmas úr volt, aki neve után ezt 11 2, 4 | magadat a mellé a másik úr mellé. (Ez ugyan germanizmus, 12 2, 4 | már nevetett a szerkesztő úr. Ezt az ő gyomráról nem 13 2, 4 | Lippay Tihamér főhadnagy úr jegyese, Angyalossy Natália 14 2, 4 | kisasszony nevelő atyja, a püspök úr által fel vagyok hatalmazva.~– 15 2, 4 | Kérem, édes szerkesztő úr, szíveskedjék elfáradni 16 2, 5 | s adja hírül, hogy két úr meg egy kisasszony óhajt 17 2, 5 | katedrából.~– Nono! Tisztelendő úr! Ez a kötelessége! – kiálta 18 2, 6 | az irodaajtón a kegyelmes úr elé, s mikor ez a boldog 19 2, 6 | a benyílóba, az ezredes úr kegyeskedett észrevenni 20 2, 6 | dobbantva.~– Kérem, ezredes úr, engem Mészáros Lázár nevezett 21 2, 6 | csapta össze a kegyelmes úr:~– Micsoda? Te házasodni 22 2, 6 | világban?~– Hiszen ezredes úr is ebben a háborús világban 23 2, 6 | Igenis van. Az ezredes úr nagyméltóságú neje. Ő lesz 24 2, 6 | gondoskodásába fogadni.~Az ezredes úr szemet-szájat nyitott erre 25 2, 6 | százados urat, az ezredes úr galoppinját.~– No, ennek 26 2, 6 | be.~– Negrotin százados úr.~No, ez csakugyan szívesen 27 2, 6 | további parancsra az ezredes úr kapuja előtt. Ilyen a galoppin 28 2, 7 | így kívánja!”~A parancsoló úr háta mögött áll harmincötezer 29 2, 7 | bombáit. Próbálja meg az úr, bombáztasson ránk a várból: 30 2, 7 | előle?~– Próbálja meg az úr! – kiáltották valamennyien.~ 31 2, 7 | valamennyien.~Már csakaz úr”!~Az ablakon pedig hangzott 32 2, 7 | megnyugodva. A kormánybiztos úr vissza fogja vonni a rendeletet, 33 2, 7 | Akkor hát éljen az ezredes úr!~A szobát megszálló asszonyi 34 2, 7 | elküldi hozzá a térparancsnok úr őnagyméltósága.~A hatalmas 35 2, 7 | őnagyméltósága.~A hatalmas úr nagyot nézett a kis görögre.~– 36 2, 8 | az ezredes ezen ülnek, az úr hajtja a lovakat; Tihamér 37 2, 10| gyöngykávéval keverve, míg az úr nem ihatott mást, mint mokkát. 38 2, 13| nekem a szavát, fővezér úr, jutalmul e szolgálatomért, 39 2, 14| És el is csaptuk. Tihamér úr szépen elbánt velük. Ez 40 2, 14| berohanjon az örvénybe. Most már úr fog lenni, boldog férj, 41 2, 15| markotányosnétól Negrotin.~– Tihamér úr szüretel.~Már ekkor az ágyúdörgés 42 3, 2 | adóhátralék.~Nem volt márúrMagyarországon.~S a pénzbeli 43 3, 3 | szüksége lesz ránk, s tábornok úr híni fog bennünket, mindnyájan 44 3, 3 | megjelenése okát.~– A vendég úr megidéztetik a térparancsnoksághoz 45 3, 3 | sem! Hadd lássák, hogy aki úr, az a pokolban is úr. És 46 3, 3 | aki úr, az a pokolban is úr. És úgy kísértette magát 47 3, 3 | Alezredes volt a hatalmas úr, tökéletes Haynau-szakállal, 48 3, 3 | policájkomisszér, s bizonyos Cyrill úr után tudakozódott.~A pap 49 3, 3 | Hát akkor mért írja az úr a családi nevét elöl, a 50 3, 3 | Csakhogy ezt a finnyás úr ki nem állhatja. Nem kér 51 3, 3 | megtalálták a tekintetes úr levelét a Rubiánkához; pedig 52 3, 4 | asszonyságot kiemelni. Hruszkay úr egy roppant nagy, veres 53 3, 4 | kukoricamondá Hruszkay úr. – Tengeribúza, Zea mais 54 3, 4 | hallotta hírét.~– Hja, az nagy úr volt. De nekünk bocskorszíj 55 3, 4 | a vadászlakba.~Hruszkay úr a süvege alá dugta az ujjait, 56 3, 5 | úrasszonynak lépegetnie. Hruszkay úr fogta a karját: az ő bagariájának 57 3, 5 | parancsolá a cselédnek Hruszkay úr. (Ez nem az ő kötelessége 58 3, 5 | kospallagi – mondá Hruszkay úr, odakínálva a dohányosbörböncét 59 3, 5 | felépítetlenek.~Hruszkay úr ki sem vette a szopókát 60 3, 5 | tudta tenni szegin magyar úr? Amióta kiütött a nagy szabadság. 61 3, 5 | Jól van, no. Tiszttartó úr nem tudott a bajon segíteni. 62 3, 5 | pillanatban, amelyben Hruszkay úr azt a kérdést intézte Lippay 63 3, 6 | vezette, azalatt Hruszkay úr betuszkolta Tihamért a tiszttartónéhoz.~– 64 3, 6 | dulakodás nélkül.~Hruszkay úr vette észre, hogy Natáliát 65 3, 6 | Három az óra. A tekintetes úr és asszonyság ki vannak 66 3, 7 | mondja csak, tiszttartó úrszólt kanalazás közben 67 3, 7 | tessék tüzelni, tekintetes úr. Nagyon szükséges itt az 68 3, 7 | elprédálnak, mire komisszárius úr megbiztatta: ne féljünk 69 3, 7 | director? – kiáltá Hruszkay úr. – De már sietek elejbe. – 70 3, 7 | ellenséggel.~… Hruszkay úr sietett a kastély előtt 71 3, 7 | bekocogtatott a komisszárus úr ajtaján.~A hatalmas úr háromcsillagos 72 3, 7 | komisszárus úr ajtaján.~A hatalmas úr háromcsillagos fegyverkabátot 73 3, 7 | jószágigazgatóját.~Schwalbe úr (ez volt a rendőrbiztos 74 3, 7 | a fohászkérdést Schwalbe úr, azok bármelyike azt felelte 75 3, 7 | természeteshelyeslé Schwalbe úr. Aztán egy kis ideig hmhmgetett, 76 3, 7 | tört ki.~– Mit nevet az úr?~– Hát ez nagyon tréfa. 77 3, 7 | arcot csinált.~– Biztos úr. Én érzem felelősségem egész 78 3, 7 | vezessen oda.~Schwalbe úr aztán Negrotinnal felment 79 3, 7 | üres szobákban.~Schwalbe úr halkan, súgva mondá Negrotinnak:~– 80 3, 7 | Negrotinnak:~– Direktor úr. Ne vegyünk most tudomást 81 3, 7 | eltoloncozásában. Schwalbe úr még egy ügyet kívánt elintézni 82 3, 7 | Tihamért Natáliával.~Hruszkay úr jól elbújta magát. Nem akart 83 3, 7 | Herein.~Belépett Schwalbe úr, plén parádban, kard az 84 3, 7 | kérnemmondá Schwalbe úr –, hogy egy hivatalos küldetésben 85 3, 7 | várőrséggel.~Erre Schwalbe úr mosolyogva vont arccal súgott 86 3, 7 | estére hívja meg a tekintetes úr és tekintetes asszony nevében 87 3, 7 | spiritusza van!~Hruszkay úr megemelte a báránybőr sipkáját.~– 88 3, 7 | volt. A vacsoránál Schwalbe úr igen szívesen látott vendég 89 3, 7 | Csunkó Dani. A két vitézlett úr pedig asztal fölött kötekedve 90 3, 7 | nyavalyatörős!” (Tihamér). Schwalbe úr lesütötte a fejét, és kuncogott.~ 91 3, 7 | Azonban a rendőrbiztos úr mégis mondott a vacsora 92 3, 7 | meg volt nyerve Schwalbe úr részére; hisz ez egy hihetetlenül 93 3, 8 | Bele hátmondá Hruszkay úr. – Kukoricamegforgatás került 94 3, 8 | amice. Bonorum director úr ekképpen disponálja.~– Készen 95 3, 8 | jövedelmének lenni!~Hruszkay úr nagyot fújt.~– Szolgálhatok 96 3, 8 | utolsó esztendőben öreg úr beteg volt, nem vadásztak; 97 3, 8 | termése.~De már erre Hruszkay úr egész hahotával nevetett.~– 98 3, 9 | hiszen itt van Rubiánka úr. Ő kitanult borbély.~– Már 99 3, 10| Negrotinmondá Hruszkay úr az operációról referáló 100 3, 10| Mit beszél, tiszttartó úr?~– Azt, hogy ez a polyák 101 3, 10| egyezett volna.~Hruszkay úr nagy lélegzetet véve dörmögte:~– 102 3, 10| mamlasz, hogy a jószágigazgató úr tudja, mit kezd. Te csak 103 3, 10| Tihamérnak régtől; az öreg úr azonban sokallta az árát, 104 3, 10| tervbe hozott. Hruszkay úr dörmögött:~– Ha én tiszttartó 105 3, 11| lipovai kastélyba, Hruszkay úr mélyen meghajolva „méltóságos 106 4, 1 | állnak válogatásra.~Ha ez az úr pakátus, sorsában megnyugvó 107 4, 1 | kosztban tartotta. „Windstillúr volt a firmája. Ott volt 108 4, 1 | Sámpánszkuvát”.)~Ez az úr nagy barátságot kötött Tihamérral. 109 4, 1 | hold birtokosa, tehát nagy úr; – sőt kapitalista, s hogy 110 4, 1 | Ezeknek a szemében nem is úr, akinek kengyelfutó nem 111 4, 2 | nemcsak a meghívott két úr, hanem még egy harmadik 112 4, 2 | engedték volna meg!~– A báró úr megbízásából én fogom e 113 4, 2 | Natáliának.~Ezután Schwalbe úr, a rendőrfőnök jutott szóhoz:~– 114 4, 2 | kaszinóhelyiségül. – Hruszkay úr legvégére tartotta a bölcsességét.~– 115 4, 2 | nevetett rajta. Csak Schwalbe úr, a rendőrfőnök tartotta 116 4, 2 | Szóljon Windstill bankár úr a tárgyhoz.~Windstill úr 117 4, 2 | úr a tárgyhoz.~Windstill úr felállt, meghajtotta magát, 118 4, 2 | zseniális ember.~Windstill úr furcsa képet fintorított 119 4, 2 | ereklyegyűjtésben.~Hruszkay úr észrevette e haragos, sőt 120 4, 2 | megbízható ember.~Charon úr felrándult Bécsbe, s onnan 121 4, 2 | egynéhány napig, akkor Charon úr visszavitte a misst Bécsbe, 122 4, 2 | hölgyet hozott magával Charon úr. Ennek a neve volt Signora 123 4, 2 | természetesen, maga a báró úr képezett, neki szabad volt 124 4, 3 | MI KELL AHHOZ, HOGY IGAZI ÚR LEGYEN AZ EMBER?~A színielőadás 125 4, 3 | A mecénásnál kezdődik az úr.~A Lulu odasúgott a Bluncinak:~– 126 4, 3 | uraság az, mikor egy magyar úr saját lengyelt tart magának.~ 127 4, 3 | A lengyel csak olyan úr, mint mi vagyunkmondá 128 4, 3 | Észrevette, hogy ő nem úr; nem való ide.~Akkor aztán 129 4, 4 | uraság az, ha egy magyar úr egy lengyelt tart magának.”~ 130 4, 4 | Magyarországon!)1~Hruszkay úr a két térdét verte a tenyereivel.~– 131 4, 4 | alatti kincsek őre. Hatalmas úr! De hatalmasabb az ember!~ 132 4, 6 | ahogy sokan mások teszik, úr maradsz akkor is, nem vagy 133 4, 8 | megszólítása, kiver az udvarából; úr, ifjú úr, nagy úr, nemzetes 134 4, 8 | kiver az udvarából; úr, ifjú úr, nagy úr, nemzetes úr, téns 135 4, 8 | udvarából; úr, ifjú úr, nagy úr, nemzetes úr, téns úr a 136 4, 8 | ifjú úr, nagy úr, nemzetes úr, téns úr a címét el nem 137 4, 8 | nagy úr, nemzetes úr, téns úr a címét el nem engedi. Hogy 138 4, 9 | főparancsnokságnál Schwalbe úr azzal igazolta ez eljárását, 139 4, 9 | Az Istenért, siessen! Az úr megöli az asszonyunkat!~ 140 4, 10| Otthon volt: ő volt az úr.~A cselédség úgy hítta egymás 141 4, 10| Az isteni jóság hatalmas úr, de az emberi törvény hatalmasabb.~ 142 4, 10| elég, jövedelmem biztos. Úr lehetek.~– Akkor hát nincs 143 4, 10| az urat; amely házba az úr bemegy, oda a bálisné is 144 4, 10| vagy szekéren távozik el az úr, akkor a bálisné felkap 145 4, 10| vissza a kastélyhoz.~– Az úr a falu végén a legszélső


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License