Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
8 4
804 1
9 3
a 10287
á 2
à 2
aargaui 1
Frequency    [«  »]
-----
-----
-----
10287 a
3502 az
1423 hogy
1354 nem
Jókai Mór
A mi lengyelünk

IntraText - Concordances

a

1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7500 | 7501-8000 | 8001-8500 | 8501-9000 | 9001-9500 | 9501-10000 | 10001-10287

                                                                    bold = Main text
      Szakasz,  Fezejet                                             grey = Comment text
3001 2, 4 | huszár mellé hágjon fel a kengyelbe egy gyalog honvéd, 3002 2, 4 | honvéd, s így vágtassanak a harcmezőre; kísérje őket 3003 2, 4 | Jól van, pajtásmondá a hadvezér. – Tudom, hogy 3004 2, 4 | Éppen abban járok, mint a rátóti csizmadia a komája 3005 2, 4 | mint a rátóti csizmadia a komája sarujában. Olvastam 3006 2, 4 | sarujában. Olvastam már a hírlapban.~Nevetni lehetett 3007 2, 4 | Kosztolányi ezredes tudósítását a mocsai csatatérről. Az ellenséges 3008 2, 4 | ellenséges dandár lerakta a fegyvert.~– Ez már úri szó! – 3009 2, 4 | mondá Klapka, elolvasva a plajbásszal írott jelentést, 3010 2, 4 | Mármost eredj oda ahhoz a laffétához, s üld le magadat 3011 2, 4 | laffétához, s üld le magadat a mellé a másik úr mellé. ( 3012 2, 4 | s üld le magadat a mellé a másik úr mellé. (Ez ugyan 3013 2, 4 | Az majd elmondja neked a válaszomat a triumvirátusnak.~ 3014 2, 4 | elmondja neked a válaszomat a triumvirátusnak.~Negrotin 3015 2, 4 | tette, amit parancsoltak. A nagy, huszonnégy fontos 3016 2, 4 | öltözetű férfi, háttal fordulva a látóhatárnak; ráismert a 3017 2, 4 | a látóhatárnak; ráismert a lengyel. Almássy Pál volt 3018 2, 4 | lengyel. Almássy Pál volt ott, a magyar képviselőház elnöke.~ 3019 2, 4 | magyar képviselőház elnöke.~A legszebb magyar férfi, akit 3020 2, 4 | magas termet, s amellett a legszoborszerűbb alak, rokonszenves 3021 2, 4(1) | tüzérek az ágyún, szekerészek a nyeregben.~ 3022 2, 4 | volt ő, és miket tetta hazáért, a szabadságért? 3023 2, 4 | miket tett – a hazáért, a szabadságért? Nem engedi 3024 2, 4 | szabadságért? Nem engedi a múltakra vetett fátyol.~ 3025 2, 4 | Komáromban lenni; hisz ő a magyar képviselőház elnöke, 3026 2, 4 | valahol másutt volt. Ez a sokszáz fejű sárkány; de 3027 2, 4 | fejű sárkány; de akinek a szájában nincsenek fogak. 3028 2, 4 | litografált mellékletül a Komáromi Lapokban.~Azért 3029 2, 4 | híres embernek lenni.~– A főparancsnok ide utasított 3030 2, 4 | ide utasított önhöz, hogy a vezérek izenetére átvegyem 3031 2, 4 | vezérek izenetére átvegyem a választ.~– Kérlek, tegezz. – 3032 2, 4 | elmondhatok neked mindent, amiből a választ összeállíthatod; 3033 2, 4 | összeállíthatod; de itt, ezen a helyen, ne beszéljünk erről 3034 2, 4 | valaki meghallaná, levágná a fejemet, s magyar kard által 3035 2, 4 | szeretnék meghalni. Gyerünk be a városba, a szállásomra: 3036 2, 4 | meghalni. Gyerünk be a városba, a szállásomra: itt úgy sincs 3037 2, 4 | Már győztünk.~– Hol van a szállásod? – kérdé Negrotin.~– 3038 2, 4 | előttem. Őhozzá készült magát a menyasszonyával beszállásolni 3039 2, 4 | Azt is ismerem híréből. A turai csatában megsebesült.~– 3040 2, 4 | csatában megsebesült.~– De már a mocsai csatában részt vett, 3041 2, 4 | fölkerekedtek, otthagyták a monostori erődöt. Majd elvégzi 3042 2, 4 | monostori erődöt. Majd elvégzi a többit Klapka.~A Dunán hajóhíd 3043 2, 4 | elvégzi a többit Klapka.~A Dunán hajóhíd vezetett keresztül. 3044 2, 4 | hajóhíd vezetett keresztül. A szigeti dobogóhidat lerombolta 3045 2, 4 | szigeti dobogóhidat lerombolta a nagy tűzi veszedelem a múlt 3046 2, 4 | lerombolta a nagy tűzi veszedelem a múlt évben.~Dáriószné asszonyságnak 3047 2, 4 | Dáriószné asszonyságnak a háza azon félreeső negyedében 3048 2, 4 | félreeső negyedében volt a városnak, mely a tűzvésztől 3049 2, 4 | negyedében volt a városnak, mely a tűzvésztől megszabadult, 3050 2, 4 | elmondta az észrevételeit a Negrotin által hozott hármas 3051 2, 4 | vezéri utasításra, amit már a lapokból ismertek. Kárba 3052 2, 4 | Kárba veszett terv az. A három vezér közül kettő 3053 2, 4 | közül kettő már nincs sehol, a harmadik pedig bár ne volna! 3054 2, 4 | Perczel Mór összeveszett a kormánnyal a már feladott 3055 2, 4 | összeveszett a kormánnyal a már feladott aradi vár s 3056 2, 4 | pedig mint fővezér intézi a rohamos hátrálást Temesvár ( 3057 2, 4 | lehet, hogy Klapka, dacára a mai diadalnapnak, serege 3058 2, 4 | Alföldre vonuljon. Almássy Pál a szőregi kudarcos ütközet 3059 2, 4 | Komárom vára vagy ellenáll a rombadöntésig; hát akkor 3060 2, 4 | kapitulál, s akkor azok, akik a sáncain belül vannak, mind 3061 2, 4 | körülmény között kegyelmet. A kormányzó, az országgyűlés 3062 2, 4 | elnöke és jegyzője, akik a trónvesztés okmányát aláírták. 3063 2, 4 | innen.~            ~Tihamér a menyasszonyával és a Katkával 3064 2, 4 | Tihamér a menyasszonyával és a Katkával akadálytalanul 3065 2, 4 | akadálytalanul megérkezett a városba.~A múlt évben háromnegyed 3066 2, 4 | akadálytalanul megérkezett a városba.~A múlt évben háromnegyed részben 3067 2, 4 | gerendákat faragtak az ácsok. A Szent András tornyai már 3068 2, 4 | be voltak tetőzve; de biz a rác templom tornya még csupa 3069 2, 4 | épen maradt utca; annak a szögletén díszeskedett a 3070 2, 4 | a szögletén díszeskedett a Dáriószné asszonyság háza.~ 3071 2, 4 | asszonyság háza.~Tihamér leszállt a lováról, bekopogtatott az 3072 2, 4 | oroszlánfejű koppanccsal; a kocsis kijött, ráismert 3073 2, 4 | ráismert az úrfira, kinyitotta a kaput, bebocsátotta a szekeret, 3074 2, 4 | kinyitotta a kaput, bebocsátotta a szekeret, bevezette Tihamér 3075 2, 4 | oszlopos folyosón, lesegítette a kocsiról a hölgyeket, s 3076 2, 4 | lesegítette a kocsiról a hölgyeket, s sietett a vendégeket 3077 2, 4 | kocsiról a hölgyeket, s sietett a vendégeket bejelenteni az 3078 2, 4 | kisvárosban elismerést érdemelt.~A cselédjei nagyságos asszonynak 3079 2, 4 | asszonynak címezték, mert a megboldogult férje királyi 3080 2, 4 | arcvonásokkal, éles, kampós orral. A két kisasszonya tökéletesen 3081 2, 4 | tökéletesen hasonlított a mamájához. Büszkeségtől 3082 2, 4 | arcuk.~Dáriószné asszonyság a kesztyűs keze hegyét nyújtá 3083 2, 4 | örülök, édes uramöcsém, a szerencsének. Nekem ugyan 3084 2, 4 | katonatisztet nem fogadni el a házamnál; de kegyedre nézve, 3085 2, 4 | rokonomra, kivételt teszek.~– A mai diadalnap után azonban 3086 2, 4 | elismeréssel fog adózni a magyar katonatiszteknek, 3087 2, 4 | katonatiszteknek, kik ma éjjel a legnagyszerűbb diadalt vívták 3088 2, 4 | világ volt? Mi azt hittük, a szél rázza az ablakokat.~ 3089 2, 4 | rázza az ablakokat.~Azzal a lornyonját a szeme elé tartva, 3090 2, 4 | ablakokat.~Azzal a lornyonját a szeme elé tartva, oda irányítá 3091 2, 4 | oda irányítá figyelmét a nagyságos asszony a Tihamérral 3092 2, 4 | figyelmét a nagyságos asszony a Tihamérral együtt belépett 3093 2, 4 | be kell neki mutatni.~– A menyasszonyom: Angyalossy 3094 2, 4 | Dáriószné még hátrább feszítette a fejét, szempilláit összehúzta, 3095 2, 4 | kisebbre akarná összenyomni a végignézett alakot.~– A 3096 2, 4 | a végignézett alakot.~– A magyar tiszt urak mind magukkal 3097 2, 4 | urak mind magukkal hordják a menyasszonyaikat – mondá 3098 2, 4 | Tihamér javítani akart a helyzeten.~– Komolyan mondom. 3099 2, 4 | püspök unokahúga.~– Ah! Tehát a pap húgocskája? Nagyon szép!~ 3100 2, 4 | Rosszabb szállás is van hát még a gányó putrijánál!~Indulattól 3101 2, 4 | reszketve csókolt kezet a nagyságos asszonynak, fejfájásról 3102 2, 4 | kegyeteknek.~Azzal csengetett a komornának, s kiadá a rendeletet.~– 3103 2, 4 | csengetett a komornának, s kiadá a rendeletet.~– Vezesse a 3104 2, 4 | a rendeletet.~– Vezesse a kisasszonyt a kék szobába, 3105 2, 4 | Vezesse a kisasszonyt a kék szobába, s segítsen 3106 2, 4 | kék szobába, s segítsen a toalettjénél.~A két házikisasszony 3107 2, 4 | segítsen a toalettjénél.~A két házikisasszony egy szóra 3108 2, 4 | méltatta Natáliát.~Most a hátramaradt Katona Katkán 3109 2, 4 | Katona Katkán akadt meg a szeme az úriasszonynak.~– 3110 2, 4 | Menyasszonyom kísérője.~– S az a szíjra kötött hordócska 3111 2, 4 | Markotányosné.~Az úrnő mind a két kezét elszörnyedésre 3112 2, 4 | gavallérság, hogy védelmére kelt a Katkának.~– Kedves asszonynéném, 3113 2, 4 | Kedves asszonynéném, én ennek a nőnek köszönhetem, hogy 3114 2, 4 | nőnek köszönhetem, hogy a halálból megszabadultam; 3115 2, 4 | megszabadultam; ő keresett fel a csatatéren, mikor már a 3116 2, 4 | a csatatéren, mikor már a halottakkal temetni vittek. 3117 2, 4 | itt maradhat. Menjen le a kocsisnéhoz, ott kap ellátást. 3118 2, 4 | kap ellátást. De kijárni a házból nem szabad.~Katka 3119 2, 4 | asszonyság aztán helyet mutatott a fotelben Tihamérnak, maga 3120 2, 4 | fotelben Tihamérnak, maga a dívánra telepedett le.~Igazolnia 3121 2, 4 | kellett szigorú magaviseletét a markotányosné kérdésben.~– 3122 2, 4 | micsoda Szodoma-Gomora lett ez a mi városunk ezek miatt a 3123 2, 4 | a mi városunk ezek miatt a markotányosnék miatt. Amióta 3124 2, 4 | markotányosnék miatt. Amióta itt van a nagy tábor koncentrálva, 3125 2, 4 | várost elárasztották ezek a cafrangosok. S még honvédatillát 3126 2, 4 | lehet, s az ilyen perszónát a városból zsuppon vigyék 3127 2, 4(2) | Nyáry Pál mondta egykor a forradalom napjaiban, egy 3128 2, 4(2) | ennek az Almássy Pálnak a csontvázát teszik el a múzeumba, 3129 2, 4(2) | Pálnak a csontvázát teszik el a múzeumba, hogy lássa az 3130 2, 4(2) | utókor, milyenek voltak a hajdani magyarok.”~ 3131 2, 4 | vigyék ki.3 Utoljára még azt a parancsolatot is kiadta 3132 2, 4 | parancsolatot is kiadta a fővezér, hogy jövendőre 3133 2, 4 | mint csupán csak négyet, a többi a városból kikergettessék. 3134 2, 4 | csupán csak négyet, a többi a városból kikergettessék. 3135 2, 4 | Ő nem fogja szaporítani a markotányosnék számát, mert 3136 2, 4 | az esküvőjét megtartani a – papkisasszonnyal?~– Mihelyt 3137 2, 4 | papkisasszonnyal?~– Mihelyt a szükséges előkészületeket 3138 2, 4 | előkészületeket megtettük.~A nagyságos asszony és a kisasszonyai 3139 2, 4 | A nagyságos asszony és a kisasszonyai összenéztek: 3140 2, 4 | Tihamér engedelmet kért, hogy a szobájába távozhasson, hogy 3141 2, 4 | távozhasson, hogy az úti porból, a harci füstből tisztálkozhasson.~– 3142 2, 4 | volt az előkelő vendég, a képviselőházi elnök. Dáriószné 3143 2, 4 | jövevények számára tartá nyitva a házát, aztán meg íróknak, 3144 2, 4 | bőröndöt nem hoznak magukkal.~A hős zászlótartó megérdemelte 3145 2, 4 | megérdemelte ugyan mai nap a babérkoszorút; de többet 3146 2, 4 | tiszta ing.~Az inas bejött a szobájába nagy sebbel-lobbal.~– 3147 2, 4 | szobájába nagy sebbel-lobbal.~– A ruhakereskedésből érkezett 3148 2, 4 | egy szolga két skatulyával a főhadnagy úrhoz.~– Vegye 3149 2, 4 | főhadnagy úrhoz.~– Vegye át a Katka.~A Katka átvette a 3150 2, 4 | úrhoz.~– Vegye át a Katka.~A Katka átvette a skatulyát, 3151 2, 4 | a Katka.~A Katka átvette a skatulyát, az egyik Lippay 3152 2, 4 | Tihamér úrnak volt címezve, a másik Angyalossy Natália 3153 2, 4 | Natália úrhölgynek.~Mind a kettőben fehérneműk voltak. 3154 2, 4 | voltak. Mellékelve volt a kifizetett számla. Negrotin 3155 2, 4 | kifizetett számla. Negrotin volt a vásárló.~Eszébe jutott a 3156 2, 4 | a vásárló.~Eszébe jutott a lengyelnek, mikor Almássy 3157 2, 4 | mikor Almássy Pállal együtt a komáromi piacon végigballagtak, 3158 2, 4 | való fehérneműjök, s betért a boltba, ellátni őket a szükségessel.~ 3159 2, 4 | betért a boltba, ellátni őket a szükségessel.~Ilyen ötlete 3160 2, 4 | szükségessel.~Ilyen ötlete a gyöngéd figyelemnek csak 3161 2, 4 | amikor még az ágyúk dörögnek, a csapatok dobpörgéssel robognak 3162 2, 4 | társaság előtt megjelenhet.~A Katka egy ezüst húszast 3163 2, 4 | egy ezüst húszast nyomott a bolti szolga markába, amivel 3164 2, 4 | bolti szolga markába, amivel a cselédség bámulatát hódította 3165 2, 4 | láttak fölbukkanni!~Negrotin a házelnökkel még hátramaradt 3166 2, 4 | házelnökkel még hátramaradt a ruhakereskedésben. Maga 3167 2, 4 | Maga is ruhát váltott. A magyar főúr által pedig 3168 2, 4 | lakájlibéria rendeltetett meg, aki a saját termetéről vetetett 3169 2, 4 | azután arra is kiterjedt a figyelme Negrotinnak, hogy 3170 2, 4 | betérjen, s meginvitálja a magistert, hogy tegyen vizitát 3171 2, 4 | egy tiszt úrnál, akinek a homloksebe már több nap 3172 2, 4 | több nap óta nem részesült a kellő ápolásban.~Ilyenformán 3173 2, 4 | harsogtatá rekedtes hangon a díadalhírt: „Nagyszerű győzelem! 3174 2, 4 | Minden ágyúját elhagyta!”~A hölgyek az ablakba dűlve 3175 2, 4 | az ablakba dűlve élvezték a gomolygó sokaság hullámzásának 3176 2, 4 | megjelenése visszahívta a hölgyeket az ablakrostély-kosárból. 3177 2, 4 | ablakrostély-kosárból. Nagyon örültek a szerencsének. Aztán Tihamér 3178 2, 4 | vendégek, akik most jönnek a csatatérről. Ezektől sok 3179 2, 4 | egy premier előadás után a részt vett néző elmondja, 3180 2, 4 | vett néző elmondja, mi volt a hatás, hogy játszottak a 3181 2, 4 | a hatás, hogy játszottak a szereplők, mint fogadta 3182 2, 4 | szereplők, mint fogadta a közönség az előadást? Hát 3183 2, 4 | igazi ágyúkkal lőnek, s a karddal nem csak markírozzák 3184 2, 4 | karddal nem csak markírozzák a vágást.~Ebben a tárgyban 3185 2, 4 | markírozzák a vágást.~Ebben a tárgyban Negrotin nem volt 3186 2, 4 | volt nyilatkozásra bírható. A katona megy előre, s nem 3187 2, 4 | tudakozódott, akit nem látott a társaságban.~A háziasszonyság 3188 2, 4 | nem látott a társaságban.~A háziasszonyság felvilágosítá, 3189 2, 4 | háziasszonyság felvilágosítá, hogy a kisasszony visszavonult 3190 2, 4 | kisasszony visszavonult a szobájába, s ki akarja pihenni 3191 2, 4 | szobájába, s ki akarja pihenni a fáradalmait: azért nem jön 3192 2, 4 | volna már; alkonyodott is. A háziasszonyság mentette 3193 2, 4 | háziasszonyság mentette a késedelmet. A szakácsnénak 3194 2, 4 | háziasszonyság mentette a késedelmet. A szakácsnénak elébb a tábori 3195 2, 4 | késedelmet. A szakácsnénak elébb a tábori ellátási parancsnokságtól 3196 2, 4 | parancsnokságtól kell beszerezni a húsilletékre való utalványozást, 3197 2, 4 | ellenében szolgáltatja ki a mészáros az igényelt húsilletményt. 3198 2, 4 | igényelt húsilletményt. Ez a mostani rend. A oka a 3199 2, 4 | húsilletményt. Ez a mostani rend. A oka a késedelemnek azonban 3200 2, 4 | a mostani rend. A oka a késedelemnek azonban egyéb 3201 2, 4 | késedelemnek azonban egyéb volt. A legkedvesebb vendég megérkeztére 3202 2, 4 | vendég megérkeztére vártak, a Komáromi Lapok szerkesztőjére, 3203 2, 4 | szerkesztőjére, aki megígérte a nagyságos asszonynak, hogy 3204 2, 4 | nagyságos asszonynak, hogy amint a főkormánybiztostól megkapja 3205 2, 4 | főkormánybiztostól megkapja a mai nap bulletinjét, azt, 3206 2, 4 | bulletinjét, azt, mielőtt a nyomdába vinné, elébb ide 3207 2, 4 | megismertetni. Ez megérdemli a leveselhűlést.~Mert mit 3208 2, 4 | ország államférfiai, mit a csatatér hősei? Azok köznapi 3209 2, 4 | alakok, de az újságíró, az a nemzetkovász élesztője, 3210 2, 4 | férfiú!~Friebeisz Pista volt a neve a Komáromi Lapok szerkesztőjének. 3211 2, 4 | Friebeisz Pista volt a neve a Komáromi Lapok szerkesztőjének. 3212 2, 4 | Az utolsó lapszerkesztő a magyar szabadságharcban. 3213 2, 4 | magyar szabadságharcban. A többiek az erdőn voltak 3214 2, 4 | ajtaján, mindenki felugrott a helyéről, és eléje sietett. 3215 2, 4 | és eléje sietett. Győzte a sok kézszorítást viszonozni.~– 3216 2, 4 | Diadalhírt hozok! Itt van a bulletin! A holnapi lap 3217 2, 4 | hozok! Itt van a bulletin! A holnapi lap számára. Hanem 3218 2, 4 | Hanem előbb lássuk azt a májgombócos levest!~Az bizony 3219 2, 4 | ütközetnél.~Mind ismerős volt a jelenlevő urakkal. Nem volt 3220 2, 4 | volt dicsőséges hírekkel. A kabátja ujjából rázta ki 3221 2, 4 | kabátja ujjából rázta ki a legfontosabb diplomáciai 3222 2, 4 | megérkezett Füredre, s ott a magyar dandárvezérrel értekezik.~… 3223 2, 4 | Ledru-Rollin közeledik a francia hajóhaddal és százötvenezernyi 3224 2, 4 | Magyarországból.~… Kossuth ostromolja a török hadsereggel Eszék 3225 2, 4 | 40 ezernyi hadseregével a muszkák ellen.~… Perczel 3226 2, 4 | Perczel hadsereget gyűjt a csángó magyarok között.~… 3227 2, 4 | Alpárnál 25 ezer muszkát a mocsárnak szorítottak, s 3228 2, 4 | annyi muszkát fullasztott a Tiszába, hogy a malmok megálltak 3229 2, 4 | fullasztott a Tiszába, hogy a malmok megálltak a hullák 3230 2, 4 | hogy a malmok megálltak a hullák sokaságától.~… A 3231 2, 4 | a hullák sokaságától.~… A zsidók emancipációja az 3232 2, 4 | elhatároztatott. (Ez is örömhír: a nagyúri lakház melléktraktusát 3233 2, 4 | olvasható lesz, nyomtatva, a holnapi Komáromi Lapokban.~ 3234 2, 4 | mind elmondta egyfolytában a derék lapszerkesztő, a pulykacomb 3235 2, 4 | egyfolytában a derék lapszerkesztő, a pulykacomb letisztogatása 3236 2, 4 | hallgatá mindezt végig, ezzel a megjegyzéssel:~– És mindennek 3237 2, 4 | Nohát, hogy megmutassa a derék lapszerkesztő, hogy 3238 2, 4 | stammbuchot, s azt odanyújtá a korosabb házikisasszonynak.~– 3239 2, 4 | cheveaux-léger auditor tiszttől, akit a csatában levágott. Én vettem 3240 2, 4 | tizenkét pengő forintért; a kisasszonynak ajándékozom 3241 2, 4 | ajándékozom emlékül.~Abban a stammbuchban ugyan nem voltak 3242 2, 4 | olvashatók sem az angol, sem a francia, sem a török intervenciók 3243 2, 4 | angol, sem a francia, sem a török intervenciók bizonyítékai; 3244 2, 4 | akvarellekkel díszített mondatok a szabadság diadala fölött. 3245 2, 4 | az ellenség katonái is a szabadság eszméjét hordják 3246 2, 4 | kebleikben.~Hát hiszen az igaz. A komáromi honvédsereg tisztjeinek 3247 2, 4 | része német volt; Klapka a tiszti értekezleten, a jelenlevők 3248 2, 4 | Klapka a tiszti értekezleten, a jelenlevők engedelmével, 3249 2, 4 | hogy mindenki megértse. A rendes hadseregből a szabadságharcosok 3250 2, 4 | megértse. A rendes hadseregből a szabadságharcosok táborába 3251 2, 4 | egész tisztikara német volt. A bécsi német nép, a bécsi 3252 2, 4 | volt. A bécsi német nép, a bécsi diákság, az aula, 3253 2, 4 | aula, rajongó híve volt a magyar szabadság ügyének, 3254 2, 4 | nyilvánítá.~Az ebéd vége felé a szerkesztő, kabátján könnyítve, 3255 2, 4 | könnyítve, végre elővette a nagy nap tanújelét, a teljhatalmú 3256 2, 4 | elővette a nagy nap tanújelét, a teljhatalmú kormánybiztos, 3257 2, 4 | György fővezér kiáltványát – a dunántúli és fel-dunai néphez.~ 3258 2, 4 | fel-dunai néphez.~Remeke az a forradalmi irálynak.~Egyszer 3259 2, 4 | üldözött szarvas kiálthat a szarvaival agyonsebzett 3260 2, 4 | testvéreink és osztályosaink a szabadság és testvériségben!~ 3261 2, 4 | nektek. Győzelmet, melyet a komáromi sereg folyó 3262 2, 4 | veszteséget, melynek hírére a sárga-feketék nyomorú keblében 3263 2, 4 | nyomorú keblében megálland a lélegzet.~Ott panaszolják 3264 2, 4 | lélegzet.~Ott panaszolják a szétvert zsoldosoknak maradványai 3265 2, 4 | ágyúkat, többeket futás közben a Dunába is taszítva be.~5000 3266 2, 4 | asztaltársaság előtt, de már a rájuk következő ócsárlása 3267 2, 4 | ócsárlása az ellenségnek és a dicsekedés Almássy Pált 3268 2, 4 | Pált kedvetlenül érinté, a végső felhívásnál pedig, 3269 2, 4 | kapcsolatán minden magyar ferfit a harminc éven alul felszólít, 3270 2, 4 | utolsó csepp vérig harcolni a szabadságért, egészen indulatba 3271 2, 4 | hevesen kifakadt.~– Hisz ez a felhívás valóságos mánia! 3272 2, 4 | ember van már, csak harcoló, a városban; ha ehhez még új 3273 2, 4 | orosz-osztrák hadseregek körülfogják a várost, egy hónap múlva 3274 2, 4 | várost, egy hónap múlva a huszárok lovait fogják megenni, 3275 2, 4 | is? – kiáltá fel rémülten a nagyságos asszony.~– Utoljára 3276 2, 4 | nagyságos asszony.~– Utoljára a kutyákra, macskákra kerül 3277 2, 4 | kutyákra, macskákra kerül a sor. Tetszeni fog?~Ezen 3278 2, 4 | Tetszeni fog?~Ezen már nevetett a szerkesztő úr. Ezt az ő 3279 2, 4 | Aztán most még nyár van, a tisztek maguk is kinn hálnak 3280 2, 4 | tisztek maguk is kinn hálnak a gyepen. Eleget panaszkodnak 3281 2, 4 | Eleget panaszkodnak is a mindenféle nyavalyákról. 3282 2, 4 | De majd mikor eljönnek a fagyos hónapok, hová szállásoljátok 3283 2, 4 | hová szállásoljátok el a tenger sokaságot?~– Leszedjük 3284 2, 4 | tenger sokaságot?~– Leszedjük a házak tetejét, s azokból 3285 2, 4 | csinálunk barakkokatmondá a szerkesztő.~– Az én házam 3286 2, 4 | asszony.~– S hol veszitek a fűtőszert?~– Kivágjuk és 3287 2, 4 | természetes humora volt. Szerette a hetvenkedő embereket ugratni.~– 3288 2, 4 | ugratni.~– No, de nem kerül a kiéheztetésre a sor, légy 3289 2, 4 | nem kerül a kiéheztetésre a sor, légy nyugodt, pajtás. 3290 2, 4 | az ekrazit bomba. Azt ők a levegőbe felbocsátott léggömb 3291 2, 4 | tetszés szerinti pontjára a várnak, vagy a városnak, 3292 2, 4 | pontjára a várnak, vagy a városnak, s ahová az lecsap, 3293 2, 4 | szétpukkanik, s oly pusztító a robbanása, hogy ahol az 3294 2, 4 | az szétpattant, ott abból a házból kövön nem marad.~ 3295 2, 4 | asszonyság hanyatt esett a karszékében a nagy rémülettől:~– 3296 2, 4 | hanyatt esett a karszékében a nagy rémülettől:~– Az én 3297 2, 4 | Everlaszting-bombától!~A szerkesztő arcát is elhagyta 3298 2, 4 | szerkesztő arcát is elhagyta a pirosság, csak a szeplők 3299 2, 4 | elhagyta a pirosság, csak a szeplők vereslettek rajta.~ 3300 2, 4 | Jaj! Csak el tudnám adni a házamat, rögtön menekülnék 3301 2, 4 | rögtön menekülnék ebből a Zsodoma-Gomorából!~Negrotin 3302 2, 4 | mélyen hallgatott. Tihamér a két házikisasszonyt igyekezett 3303 2, 4 | Nagyságos asszonyom! Én tudnék a nagyságod házára egy 3304 2, 4 | úrnő, magasra föltartva a fejét, hogy jól lenézhessen 3305 2, 4 | fejét, hogy jól lenézhessen a vendége fejére. – Aki készpénzzel 3306 2, 4 | leteszi nagysád kezébe ennek a háznak az árát.~– S ki volna 3307 2, 4 | az árát.~– S ki volna az a bizonyos? Hol van ő?~– Itt 3308 2, 4 | bizonyos? Hol van ő?~– Itt van a nagysád házában. Lippay 3309 2, 4 | férje mellett lehessen, akit a katonaesküje ehhez a várhoz 3310 2, 4 | akit a katonaesküje ehhez a várhoz köt.~Tihamér maga 3311 2, 4 | maga is kíváncsi lett erre a párbeszédre, azt hitte, 3312 2, 4 | párbeszédre, azt hitte, hogy ez is a bor szülte tréfák folytatása.~– 3313 2, 4 | tréfák folytatása.~– De én a házamat nem adom ám olcsón – 3314 2, 4 | nem adom ám olcsónmondá a nagyságos asszony.~– Tessék 3315 2, 4 | bebútorozással?~– Igenis, kivéve a garderobot meg az ekvipázst.~– 3316 2, 4 | ekvipázst.~– Áll az alku. A pénz beszél.~Azzal Negrotin 3317 2, 4 | Azzal Negrotin kivette a tárcáját, s leszámlált belőle 3318 2, 4 | százforintos bankjegyet.~(– A gazember! – dörmögé Tihamér. – 3319 2, 4 | maradt nála, amit eltitkolt!)~A nagyságos asszonynak és 3320 2, 4 | nagyságos asszonynak és a két kisasszonynak nagyot 3321 2, 4 | kisasszonynak nagyot villantak a szemei a pénzhalom láttára.~ 3322 2, 4 | nagyot villantak a szemei a pénzhalom láttára.~Bizony 3323 2, 4 | pénzhalom láttára.~Bizony ez a szép úri ház már a szélvitorlája 3324 2, 4 | Bizony ez a szép úri ház már a szélvitorlája hegyéig úszott 3325 2, 4 | szélvitorlája hegyéig úszott a pupilláris adósságokban. 3326 2, 4 | pupilláris adósságokban. Ebből a vételárból azt mind lehetne 3327 2, 4 | birtokot lehetne hozzávásárolni a falusi domíniumhoz, s aztán 3328 2, 4 | De hát komoly ajánlat ez a kapitány úrtól? – kérdezé 3329 2, 4 | kisasszony nevelő atyja, a püspök úr által fel vagyok 3330 2, 4 | elfogadom. Ugye, leányaim?~A nagyságos asszony a szerkesztőhöz 3331 2, 4 | leányaim?~A nagyságos asszony a szerkesztőhöz fordult.~– 3332 2, 4 | szíveskedjék elfáradni a kaszinóba, s idehíni a vicefiskális 3333 2, 4 | elfáradni a kaszinóba, s idehíni a vicefiskális urat meg a 3334 2, 4 | a vicefiskális urat meg a pénztárnok urat, azok ilyenkor 3335 2, 4 | Hogyne fáradt volna el a szerkesztő a megbízatásban.~ 3336 2, 4 | fáradt volna el a szerkesztő a megbízatásban.~A két kisasszony 3337 2, 4 | szerkesztő a megbízatásban.~A két kisasszony pedig (a 3338 2, 4 | A két kisasszony pedig (a mama intésére) felkerekedett 3339 2, 4 | asztaltól, s átsietett abba a szobába, melyben Natália 3340 2, 4 | örültek rajta, hogy már elmúlt a migrénje. Meghítták a családi 3341 2, 4 | elmúlt a migrénje. Meghítták a családi lakomához. Segítettek 3342 2, 4 | lakomához. Segítettek neki a toalettjében. Nagy meglepetést 3343 2, 4 | ki afölött, hogy Natália a ruhája fölé egy remek csipkegallért 3344 2, 4 | fel, melyet ők ismertek a boltos kirakatából, de sokallták 3345 2, 4 | Negrotin választotta ki a számára.)~Ennek a lengyelnek 3346 2, 4 | választotta ki a számára.)~Ennek a lengyelnek érdemes volna 3347 2, 4 | képzelete sem volt erről a megváltozásról. Engedte 3348 2, 4 | Még jobban meglepte az a nyájasság, amivel Dáriószné 3349 2, 4 | kedves kisasszonyvolt a megszólítása.~Almássy Pál 3350 2, 4 | kérdé, mihez.~– Először a vőlegényéhez, azután a mi 3351 2, 4 | Először a vőlegényéhez, azután a mi lengyelünkhöz.~Még nagyobb 3352 2, 4 | Natália meglepetése, mikor a lapszerkesztő visszatért 3353 2, 4 | lapszerkesztő visszatért a vicefiskális és a perceptor 3354 2, 4 | visszatért a vicefiskális és a perceptor kíséretében.~Minden 3355 2, 4 | Az obligátiókra bevezetve a törlesztett kapitális. Az 3356 2, 4 | hivatalosan megpecsételve. A pénz átszámlálva, bezsebelve. 3357 2, 4 | adásvevési szerződést kellett a két félnek neve aláírásával 3358 2, 4 | mikor Dáriószné asszonyság a szerződés két példányának 3359 2, 4 | két példányának aláírva a nevét, odanyújtá a kezébe 3360 2, 4 | aláírva a nevét, odanyújtá a kezébe a tollat.~– Mit csináljak 3361 2, 4 | nevét, odanyújtá a kezébe a tollat.~– Mit csináljak 3362 2, 4 | csináljak én ezzel?~– Írd alá a nevedet. Mai napon megvetted 3363 2, 4 | Mai napon megvetted tőlem a házamat. Ma éjjel már te 3364 2, 4 | Ma éjjel már te vagy itt a háziasszony, mi vagyunk 3365 2, 4 | háziasszony, mi vagyunk a te vendégeid, ha szívesen 3366 2, 4 | látsz bennünket. Minden a tied: még a zongora is.~ 3367 2, 4 | bennünket. Minden a tied: még a zongora is.~Natália nem 3368 2, 4 | zongorástól. Kérdezte tőle valaki?~A mai napon ne kérdezze senki, 3369 2, 4 | magát venni, hogy leüljön a sajátjává lett zongorához, 3370 2, 4 | félrevonta Negrotint, s azt súgta a fülébe:~– Nagy mester vagy; 3371 2, 4 | mester vagy; szépen kihúztad a szállásadó asszonyod feje 3372 2, 4 | szállásadó asszonyod feje alól a házat, s egyúttal megmentetted 3373 2, 4 | s egyúttal megmentetted a védencednek húszezer forintját.~– 3374 2, 4 | vonulva dörmögé magában:~– Ez a cudar lengyel megint kilopott 3375 2, 4 | lengyel megint kilopott a zsebemből húszezer forintot.~ 3376 2, 5 | CYRILL~Péntek nap volt, mely a fényes diadalt meghozta 3377 2, 5 | is szerencsés napja volt a péntek, mint hajdan Bocskaynak, 3378 2, 5 | csendes volt Komárom.~Klapka a hadsereg pihent részével, 3379 2, 5 | részével, tízezer emberrel, a futó ellenség üldözésére 3380 2, 5 | feltalálták ismerőseiket a városban.~Az utcákon alig 3381 2, 5 | olvasta az újságot, vagy a kávéházban intézte az ország 3382 2, 5 | intézte az ország sorsát. A nagyszámú szekeresgazda, 3383 2, 5 | kormánybiztos falragaszokon tudatta a város lakosságával, hogy 3384 2, 5 | város lakosságával, hogy a hadműveleteket akadályozó 3385 2, 5 | annyi tüzelőfát vihet haza a maga számára, amennyi a 3386 2, 5 | a maga számára, amennyi a szekerére fölfér – ingyen. 3387 2, 5 | kormányférfiú szájából. Tódult is ki a népség apraja-nagyja az 3388 2, 5 | volt olyan nagy csendesség a városban.~Natália úgy érezte 3389 2, 5 | Natália úgy érezte magát a saját házában, mintha kívülesett 3390 2, 5 | mintha kívülesett volna a világból. A nagyságos család 3391 2, 5 | kívülesett volna a világból. A nagyságos család hajnalban 3392 2, 5 | csendben: őt fel sem költötték a búcsúzáshoz, amire okuk 3393 2, 5 | Velük együtt utazott el a képviselőház elnöke is álruhában. 3394 2, 5 | álruhában. Ezt titkolni kellett.~A Katka elkészítette a reggelihez 3395 2, 5 | kellett.~A Katka elkészítette a reggelihez való kávét, meghívta 3396 2, 5 | Nektek így nem lehet ám ebben a városban megmaradnotok; 3397 2, 5 | bezárva. Az itteni úri osztály a pedánsságig erkölcsös. Amíg 3398 2, 5 | jegyesek vagytok, addig senki a kilincsetekre nem teszi 3399 2, 5 | kilincsetekre nem teszi a kezét, és a látogatástokat 3400 2, 5 | kilincsetekre nem teszi a kezét, és a látogatástokat el nem fogadja. 3401 2, 5 | növendékujján ott volt már a jegygyűrű. Natália arca 3402 2, 5 | van. Ha rögtön bejelentjük a papnak a házassági szándékotokat, 3403 2, 5 | rögtön bejelentjük a papnak a házassági szándékotokat, 3404 2, 5 | vasárnap kihirdeti azt a katedrából: két hét múlva 3405 2, 5 | katedrából: két hét múlva megesik a harmadszori kihirdetés, 3406 2, 5 | az egy örökkévalóság.~Ez a szó jólesett Natáliának.~– 3407 2, 5 | te is teljesen felépülsz a sebedből, s nyílt homlokkal 3408 2, 5 | s mentek együtt hárman a rác templomot fölkeresni.~ 3409 2, 5 | egy házisipka.~De nemcsak a templomra és toronyra nehéz 3410 2, 5 | toronyra nehéz rátalálni, a hajdani dúsgazdag hitsorsosokra 3411 2, 5 | nehezebb, akiknek kedvéért a város legdíszesebb házsorát 3412 2, 5 | elneveztékRácz utcának”. A házaikat még az ő nevükről 3413 2, 5 | még az ő nevükről hívják, a gazdáik elmúltak. Három 3414 2, 5 | elmúltak. Három ifjú Janicsáry a magyarok táborában harcol, 3415 2, 5 | öreg sekrestyés kinn ül a parókia előtti márványpadon, 3416 2, 5 | üres pipáját szortyogtatva a szájában.~Tihamér megszólítja 3417 2, 5 | megszólítja rácul. Itthon-e a pópa?~Az egyházfi elébb 3418 2, 5 | Az egyházfi elébb kiveri a pipáját a tenyerébe, mintha 3419 2, 5 | egyházfi elébb kiveri a pipáját a tenyerébe, mintha lett volna 3420 2, 5 | Mit csinál most?~– Főzi a tojást magának.~– Talán 3421 2, 5 | menjenek be, s keressék.~A pitvarban ácsorog a ministránsgyerek; 3422 2, 5 | keressék.~A pitvarban ácsorog a ministránsgyerek; azt nagy 3423 2, 5 | ráveszik, hogy nyisson be a lelkész szobájába, s adja 3424 2, 5 | meg egy kisasszony óhajt a színe elé kerülni. Bebocsáttatnak.~ 3425 2, 5 | kerülni. Bebocsáttatnak.~A pópa csakugyan tojásfőzéssel 3426 2, 5 | foglalkozik; háttal fordulva a látogatók felé.~Tihamér 3427 2, 5 | látogatók felé.~Tihamér üdvözli a szent atyát, mire az feléje 3428 2, 5 | fordítja az arcát.~Erre mind a hárman a meglepetés hangján 3429 2, 5 | arcát.~Erre mind a hárman a meglepetés hangján kiáltanak 3430 2, 5 | kiáltanak fel:~– Nini! Hisz ez a mi Aramics barátunk!~Csak 3431 2, 5 | mi Aramics barátunk!~Csak a pópa nem mutat semmi csodálkozást.~– 3432 2, 5 | szekerén jöttem. Egyszerű a magyarázat. A püspökünk ( 3433 2, 5 | Egyszerű a magyarázat. A püspökünk (amikor még püspök 3434 2, 5 | volt) engem nevezett ki a komáromi eklézsiába coadiutornak, 3435 2, 5 | eklézsiába coadiutornak, a pópa elhalálozván. Így kerültem 3436 2, 5 | hogy még kezet is csókolt a pópának, akivel eddig puszipajtás 3437 2, 5 | majd megrövidítem én ezt a te örömödet. Hát most ti 3438 2, 5 | hogy holnap hirdesse ki a gyülekezet előtt a házassági 3439 2, 5 | hirdesse ki a gyülekezet előtt a házassági eljegyzésünket!~– 3440 2, 5 | ült, megszöktettétek már a városból. Tudok mindent. – 3441 2, 5 | kihirdetni az eljegyzésteket a katedrából.~– Nono! Tisztelendő 3442 2, 5 | Nono! Tisztelendő úr! Ez a kötelessége! – kiálta Tihamér.~ 3443 2, 5 | kötelessége! – kiálta Tihamér.~A pópa pedig úgy játszott 3444 2, 5 | úgy játszott vele, mint a macska az egérrel. Csak 3445 2, 5 | házasulandó pár jön elém, annak a nevét följegyzem, vasárnap 3446 2, 5 | két heted, ami alatt, mint a poltrás malac a garasos 3447 2, 5 | alatt, mint a poltrás malac a garasos madzagon, kedvedre 3448 2, 5 | kedvedre kitáncolhatod magadat a szép komáromi kisasszonyokkal, 3449 2, 5 | kisasszonyokkal, s kurizálhatsz a szép színésznőknek; de nem 3450 2, 5 | templomi kihirdetés. Itt van a zsebemben a püspöki diszpenzáció, 3451 2, 5 | kihirdetés. Itt van a zsebemben a püspöki diszpenzáció, hogy 3452 2, 5 | minden kihirdetés nélkül a menyasszonyával.~Aramics 3453 2, 5 | Aramics Cyrill kivágta a zsebéből a nagybecsű okiratot. 3454 2, 5 | Cyrill kivágta a zsebéből a nagybecsű okiratot. Erre 3455 2, 5 | nagybecsű okiratot. Erre a szóra Tihamér odarohant 3456 2, 5 | odarohant hozzá, átnyalábolta a fejét, összevissza csókolta 3457 2, 5 | fejét, összevissza csókolta a papot; aranyos pajtásának 3458 2, 5 | táncolt vele. Alig tudott tőle a pópa megszabadulni.~Natália 3459 2, 5 | Végre Negrotin is parolázott a pappal. Meg is dicsérte.~– 3460 2, 5 | meg, hogy meg ne ölelje a menyasszonyát (Pastore praesente). 3461 2, 5 | menjetek dolgotokra – mondá a pópa. – Én majd gondoskodom 3462 2, 5 | pópa. – Én majd gondoskodom a násznagyokról. Itt van Dumcsa 3463 2, 5 | menyasszonyköntöst vásálni; van ott a raktáron menyasszonyruha 3464 2, 5 | menyasszonyruha elég, akiből elveszett a vőlegény.~Tréfás mondás 3465 2, 5 | menyasszonydíszek, vőlegények a fakereszt alatt.~Negrotin 3466 2, 5 | megy olyan gyorsan, mint a színpadon; hogy amint a 3467 2, 5 | a színpadon; hogy amint a kegyes atya kimondta a szerelmes 3468 2, 5 | amint a kegyes atya kimondta a szerelmes párra az „áldásom 3469 2, 5 | reátok”-at, legördülhet a kárpit. A vőlegény katonatiszt. 3470 2, 5 | at, legördülhet a kárpit. A vőlegény katonatiszt. Neki 3471 2, 5 | vőlegény katonatiszt. Neki a felsőbbsége helybenhagyását 3472 2, 5 | helybenhagyását kell elébb bírni a megházasodásához. Annak 3473 2, 5 | Annak az előföltétele pedig a menyasszony részéről a kaució 3474 2, 5 | pedig a menyasszony részéről a kaució biztosítása. Nohát, 3475 2, 5 | erről gondoskodva van. A menyasszonynak háza van 3476 2, 5 | menyasszonynak háza van a városban, s arra a biztosíték 3477 2, 5 | háza van a városban, s arra a biztosíték betáblázható. 3478 2, 5 | biztosíték betáblázható. De ehhez a városi tanács határozata 3479 2, 5 | utol lehet érni valahol a harctéren Klapkát és kieszközölni 3480 2, 5 | Klapkát és kieszközölni tőle a házassági engedélyt.~– Nem 3481 2, 5 | engedélyt.~– Nem szükség azért a főparancsnokot keresni a 3482 2, 5 | a főparancsnokot keresni a csatatéren: elintézheti 3483 2, 5 | csatatéren: elintézheti az ügyet a térparancsnok is, aki rögtön 3484 2, 5 | rögtön megtalálhatómondá a pap.~– Helyes! Tehát menjen 3485 2, 5 | Helyes! Tehát menjen a jegyespár a térparancsnokhoz.~– 3486 2, 5 | Tehát menjen a jegyespár a térparancsnokhoz.~– Neked 3487 2, 5 | maradj itt nálam egy szóra.~A mátkapár eltávozott, Negrotin 3488 2, 5 | vendégét leültetve maga mellé a bőrpamlagra, ami erősen 3489 2, 5 | Negrotin pajtáskezdé el a pópa –, azt te a magad csepp 3490 2, 5 | kezdé el a pópa –, azt te a magad csepp eszével is kitalálhatod, 3491 2, 5 | az unokahúgával meg annak a vőlegényével. Helyes gondolat 3492 2, 5 | engem is ideküldjön ebbe a városba, ahonnan hiányzik 3493 2, 5 | városba, ahonnan hiányzik a rác pap, aki a jegyespárt 3494 2, 5 | hiányzik a rác pap, aki a jegyespárt összeeskesse. 3495 2, 5 | jegyespárt összeeskesse. A szent házassághoz azonban 3496 2, 5 | hozomány. Megvolt minden. A vőlegényt kihúzták a sírból, 3497 2, 5 | minden. A vőlegényt kihúzták a sírból, azt megszabadította 3498 2, 5 | sírból, azt megszabadította a menyasszony; de hova lett 3499 2, 5 | menyasszony; de hova lett a hozomány? – Mikor én a turai 3500 2, 5 | lett a hozomány? – Mikor én a turai püspöki kastélyból


1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7500 | 7501-8000 | 8001-8500 | 8501-9000 | 9001-9500 | 9501-10000 | 10001-10287

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License