1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7500 | 7501-8000 | 8001-8500 | 8501-9000 | 9001-9500 | 9501-10000 | 10001-10287
bold = Main text
Szakasz, Fezejet grey = Comment text
3001 2, 4 | huszár mellé hágjon fel a kengyelbe egy gyalog honvéd,
3002 2, 4 | honvéd, s így vágtassanak a harcmezőre; kísérje őket
3003 2, 4 | Jól van, pajtás – mondá a hadvezér. – Tudom, hogy
3004 2, 4 | Éppen abban járok, mint a rátóti csizmadia a komája
3005 2, 4 | mint a rátóti csizmadia a komája sarujában. Olvastam
3006 2, 4 | sarujában. Olvastam már a hírlapban.~Nevetni lehetett
3007 2, 4 | Kosztolányi ezredes tudósítását a mocsai csatatérről. Az ellenséges
3008 2, 4 | ellenséges dandár lerakta a fegyvert.~– Ez már úri szó! –
3009 2, 4 | mondá Klapka, elolvasva a plajbásszal írott jelentést,
3010 2, 4 | Mármost eredj oda ahhoz a laffétához, s üld le magadat
3011 2, 4 | laffétához, s üld le magadat a mellé a másik úr mellé. (
3012 2, 4 | s üld le magadat a mellé a másik úr mellé. (Ez ugyan
3013 2, 4 | Az majd elmondja neked a válaszomat a triumvirátusnak.~
3014 2, 4 | elmondja neked a válaszomat a triumvirátusnak.~Negrotin
3015 2, 4 | tette, amit parancsoltak. A nagy, huszonnégy fontos
3016 2, 4 | öltözetű férfi, háttal fordulva a látóhatárnak; ráismert a
3017 2, 4 | a látóhatárnak; ráismert a lengyel. Almássy Pál volt
3018 2, 4 | lengyel. Almássy Pál volt ott, a magyar képviselőház elnöke.~
3019 2, 4 | magyar képviselőház elnöke.~A legszebb magyar férfi, akit
3020 2, 4 | magas termet, s amellett a legszoborszerűbb alak, rokonszenves
3021 2, 4(1) | tüzérek az ágyún, szekerészek a nyeregben.~
3022 2, 4 | volt ő, és miket tett – a hazáért, a szabadságért?
3023 2, 4 | miket tett – a hazáért, a szabadságért? Nem engedi
3024 2, 4 | szabadságért? Nem engedi a múltakra vetett fátyol.~
3025 2, 4 | Komáromban lenni; hisz ő a magyar képviselőház elnöke,
3026 2, 4 | valahol másutt volt. Ez a sokszáz fejű sárkány; de
3027 2, 4 | fejű sárkány; de akinek a szájában nincsenek fogak.
3028 2, 4 | litografált mellékletül a Komáromi Lapokban.~Azért
3029 2, 4 | híres embernek lenni.~– A főparancsnok ide utasított
3030 2, 4 | ide utasított önhöz, hogy a vezérek izenetére átvegyem
3031 2, 4 | vezérek izenetére átvegyem a választ.~– Kérlek, tegezz. –
3032 2, 4 | elmondhatok neked mindent, amiből a választ összeállíthatod;
3033 2, 4 | összeállíthatod; de itt, ezen a helyen, ne beszéljünk erről
3034 2, 4 | valaki meghallaná, levágná a fejemet, s magyar kard által
3035 2, 4 | szeretnék meghalni. Gyerünk be a városba, a szállásomra:
3036 2, 4 | meghalni. Gyerünk be a városba, a szállásomra: itt úgy sincs
3037 2, 4 | Már győztünk.~– Hol van a szállásod? – kérdé Negrotin.~–
3038 2, 4 | előttem. Őhozzá készült magát a menyasszonyával beszállásolni
3039 2, 4 | Azt is ismerem híréből. A turai csatában megsebesült.~–
3040 2, 4 | csatában megsebesült.~– De már a mocsai csatában részt vett,
3041 2, 4 | fölkerekedtek, otthagyták a monostori erődöt. Majd elvégzi
3042 2, 4 | monostori erődöt. Majd elvégzi a többit Klapka.~A Dunán hajóhíd
3043 2, 4 | elvégzi a többit Klapka.~A Dunán hajóhíd vezetett keresztül.
3044 2, 4 | hajóhíd vezetett keresztül. A szigeti dobogóhidat lerombolta
3045 2, 4 | szigeti dobogóhidat lerombolta a nagy tűzi veszedelem a múlt
3046 2, 4 | lerombolta a nagy tűzi veszedelem a múlt évben.~Dáriószné asszonyságnak
3047 2, 4 | Dáriószné asszonyságnak a háza azon félreeső negyedében
3048 2, 4 | félreeső negyedében volt a városnak, mely a tűzvésztől
3049 2, 4 | negyedében volt a városnak, mely a tűzvésztől megszabadult,
3050 2, 4 | elmondta az észrevételeit a Negrotin által hozott hármas
3051 2, 4 | vezéri utasításra, amit már a lapokból ismertek. Kárba
3052 2, 4 | Kárba veszett terv az. A három vezér közül kettő
3053 2, 4 | közül kettő már nincs sehol, a harmadik pedig bár ne volna!
3054 2, 4 | Perczel Mór összeveszett a kormánnyal a már feladott
3055 2, 4 | összeveszett a kormánnyal a már feladott aradi vár s
3056 2, 4 | pedig mint fővezér intézi a rohamos hátrálást Temesvár (
3057 2, 4 | lehet, hogy Klapka, dacára a mai diadalnapnak, serege
3058 2, 4 | Alföldre vonuljon. Almássy Pál a szőregi kudarcos ütközet
3059 2, 4 | Komárom vára vagy ellenáll a rombadöntésig; hát akkor
3060 2, 4 | kapitulál, s akkor azok, akik a sáncain belül vannak, mind
3061 2, 4 | körülmény között kegyelmet. A kormányzó, az országgyűlés
3062 2, 4 | elnöke és jegyzője, akik a trónvesztés okmányát aláírták.
3063 2, 4 | innen.~ ~Tihamér a menyasszonyával és a Katkával
3064 2, 4 | Tihamér a menyasszonyával és a Katkával akadálytalanul
3065 2, 4 | akadálytalanul megérkezett a városba.~A múlt évben háromnegyed
3066 2, 4 | akadálytalanul megérkezett a városba.~A múlt évben háromnegyed részben
3067 2, 4 | gerendákat faragtak az ácsok. A Szent András tornyai már
3068 2, 4 | be voltak tetőzve; de biz a rác templom tornya még csupa
3069 2, 4 | épen maradt utca; annak a szögletén díszeskedett a
3070 2, 4 | a szögletén díszeskedett a Dáriószné asszonyság háza.~
3071 2, 4 | asszonyság háza.~Tihamér leszállt a lováról, bekopogtatott az
3072 2, 4 | oroszlánfejű koppanccsal; a kocsis kijött, ráismert
3073 2, 4 | ráismert az úrfira, kinyitotta a kaput, bebocsátotta a szekeret,
3074 2, 4 | kinyitotta a kaput, bebocsátotta a szekeret, bevezette Tihamér
3075 2, 4 | oszlopos folyosón, lesegítette a kocsiról a hölgyeket, s
3076 2, 4 | lesegítette a kocsiról a hölgyeket, s sietett a vendégeket
3077 2, 4 | kocsiról a hölgyeket, s sietett a vendégeket bejelenteni az
3078 2, 4 | kisvárosban elismerést érdemelt.~A cselédjei nagyságos asszonynak
3079 2, 4 | asszonynak címezték, mert a megboldogult férje királyi
3080 2, 4 | arcvonásokkal, éles, kampós orral. A két kisasszonya tökéletesen
3081 2, 4 | tökéletesen hasonlított a mamájához. Büszkeségtől
3082 2, 4 | arcuk.~Dáriószné asszonyság a kesztyűs keze hegyét nyújtá
3083 2, 4 | örülök, édes uramöcsém, a szerencsének. Nekem ugyan
3084 2, 4 | katonatisztet nem fogadni el a házamnál; de kegyedre nézve,
3085 2, 4 | rokonomra, kivételt teszek.~– A mai diadalnap után azonban
3086 2, 4 | elismeréssel fog adózni a magyar katonatiszteknek,
3087 2, 4 | katonatiszteknek, kik ma éjjel a legnagyszerűbb diadalt vívták
3088 2, 4 | világ volt? Mi azt hittük, a szél rázza az ablakokat.~
3089 2, 4 | rázza az ablakokat.~Azzal a lornyonját a szeme elé tartva,
3090 2, 4 | ablakokat.~Azzal a lornyonját a szeme elé tartva, oda irányítá
3091 2, 4 | oda irányítá figyelmét a nagyságos asszony a Tihamérral
3092 2, 4 | figyelmét a nagyságos asszony a Tihamérral együtt belépett
3093 2, 4 | be kell neki mutatni.~– A menyasszonyom: Angyalossy
3094 2, 4 | Dáriószné még hátrább feszítette a fejét, szempilláit összehúzta,
3095 2, 4 | kisebbre akarná összenyomni a végignézett alakot.~– A
3096 2, 4 | a végignézett alakot.~– A magyar tiszt urak mind magukkal
3097 2, 4 | urak mind magukkal hordják a menyasszonyaikat – mondá
3098 2, 4 | Tihamér javítani akart a helyzeten.~– Komolyan mondom.
3099 2, 4 | püspök unokahúga.~– Ah! Tehát a pap húgocskája? Nagyon szép!~
3100 2, 4 | Rosszabb szállás is van hát még a gányó putrijánál!~Indulattól
3101 2, 4 | reszketve csókolt kezet a nagyságos asszonynak, fejfájásról
3102 2, 4 | kegyeteknek.~Azzal csengetett a komornának, s kiadá a rendeletet.~–
3103 2, 4 | csengetett a komornának, s kiadá a rendeletet.~– Vezesse a
3104 2, 4 | a rendeletet.~– Vezesse a kisasszonyt a kék szobába,
3105 2, 4 | Vezesse a kisasszonyt a kék szobába, s segítsen
3106 2, 4 | kék szobába, s segítsen a toalettjénél.~A két házikisasszony
3107 2, 4 | segítsen a toalettjénél.~A két házikisasszony egy szóra
3108 2, 4 | méltatta Natáliát.~Most a hátramaradt Katona Katkán
3109 2, 4 | Katona Katkán akadt meg a szeme az úriasszonynak.~–
3110 2, 4 | Menyasszonyom kísérője.~– S az a szíjra kötött hordócska
3111 2, 4 | Markotányosné.~Az úrnő mind a két kezét elszörnyedésre
3112 2, 4 | gavallérság, hogy védelmére kelt a Katkának.~– Kedves asszonynéném,
3113 2, 4 | Kedves asszonynéném, én ennek a nőnek köszönhetem, hogy
3114 2, 4 | nőnek köszönhetem, hogy a halálból megszabadultam;
3115 2, 4 | megszabadultam; ő keresett fel a csatatéren, mikor már a
3116 2, 4 | a csatatéren, mikor már a halottakkal temetni vittek.
3117 2, 4 | itt maradhat. Menjen le a kocsisnéhoz, ott kap ellátást.
3118 2, 4 | kap ellátást. De kijárni a házból nem szabad.~Katka
3119 2, 4 | asszonyság aztán helyet mutatott a fotelben Tihamérnak, maga
3120 2, 4 | fotelben Tihamérnak, maga a dívánra telepedett le.~Igazolnia
3121 2, 4 | kellett szigorú magaviseletét a markotányosné kérdésben.~–
3122 2, 4 | micsoda Szodoma-Gomora lett ez a mi városunk ezek miatt a
3123 2, 4 | a mi városunk ezek miatt a markotányosnék miatt. Amióta
3124 2, 4 | markotányosnék miatt. Amióta itt van a nagy tábor koncentrálva,
3125 2, 4 | várost elárasztották ezek a cafrangosok. S még honvédatillát
3126 2, 4 | lehet, s az ilyen perszónát a városból zsuppon vigyék
3127 2, 4(2) | Nyáry Pál mondta egykor a forradalom napjaiban, egy
3128 2, 4(2) | ennek az Almássy Pálnak a csontvázát teszik el a múzeumba,
3129 2, 4(2) | Pálnak a csontvázát teszik el a múzeumba, hogy lássa az
3130 2, 4(2) | utókor, milyenek voltak a hajdani magyarok.”~
3131 2, 4 | vigyék ki.3 Utoljára még azt a parancsolatot is kiadta
3132 2, 4 | parancsolatot is kiadta a fővezér, hogy jövendőre
3133 2, 4 | mint csupán csak négyet, a többi a városból kikergettessék.
3134 2, 4 | csupán csak négyet, a többi a városból kikergettessék.
3135 2, 4 | Ő nem fogja szaporítani a markotányosnék számát, mert
3136 2, 4 | az esküvőjét megtartani a – papkisasszonnyal?~– Mihelyt
3137 2, 4 | papkisasszonnyal?~– Mihelyt a szükséges előkészületeket
3138 2, 4 | előkészületeket megtettük.~A nagyságos asszony és a kisasszonyai
3139 2, 4 | A nagyságos asszony és a kisasszonyai összenéztek:
3140 2, 4 | Tihamér engedelmet kért, hogy a szobájába távozhasson, hogy
3141 2, 4 | távozhasson, hogy az úti porból, a harci füstből tisztálkozhasson.~–
3142 2, 4 | volt az előkelő vendég, a képviselőházi elnök. Dáriószné
3143 2, 4 | jövevények számára tartá nyitva a házát, aztán meg íróknak,
3144 2, 4 | bőröndöt nem hoznak magukkal.~A hős zászlótartó megérdemelte
3145 2, 4 | megérdemelte ugyan mai nap a babérkoszorút; de többet
3146 2, 4 | tiszta ing.~Az inas bejött a szobájába nagy sebbel-lobbal.~–
3147 2, 4 | szobájába nagy sebbel-lobbal.~– A ruhakereskedésből érkezett
3148 2, 4 | egy szolga két skatulyával a főhadnagy úrhoz.~– Vegye
3149 2, 4 | főhadnagy úrhoz.~– Vegye át a Katka.~A Katka átvette a
3150 2, 4 | úrhoz.~– Vegye át a Katka.~A Katka átvette a skatulyát,
3151 2, 4 | a Katka.~A Katka átvette a skatulyát, az egyik Lippay
3152 2, 4 | Tihamér úrnak volt címezve, a másik Angyalossy Natália
3153 2, 4 | Natália úrhölgynek.~Mind a kettőben fehérneműk voltak.
3154 2, 4 | voltak. Mellékelve volt a kifizetett számla. Negrotin
3155 2, 4 | kifizetett számla. Negrotin volt a vásárló.~Eszébe jutott a
3156 2, 4 | a vásárló.~Eszébe jutott a lengyelnek, mikor Almássy
3157 2, 4 | mikor Almássy Pállal együtt a komáromi piacon végigballagtak,
3158 2, 4 | való fehérneműjök, s betért a boltba, ellátni őket a szükségessel.~
3159 2, 4 | betért a boltba, ellátni őket a szükségessel.~Ilyen ötlete
3160 2, 4 | szükségessel.~Ilyen ötlete a gyöngéd figyelemnek csak
3161 2, 4 | amikor még az ágyúk dörögnek, a csapatok dobpörgéssel robognak
3162 2, 4 | társaság előtt megjelenhet.~A Katka egy ezüst húszast
3163 2, 4 | egy ezüst húszast nyomott a bolti szolga markába, amivel
3164 2, 4 | bolti szolga markába, amivel a cselédség bámulatát hódította
3165 2, 4 | láttak fölbukkanni!~Negrotin a házelnökkel még hátramaradt
3166 2, 4 | házelnökkel még hátramaradt a ruhakereskedésben. Maga
3167 2, 4 | Maga is ruhát váltott. A magyar főúr által pedig
3168 2, 4 | lakájlibéria rendeltetett meg, aki a saját termetéről vetetett
3169 2, 4 | azután arra is kiterjedt a figyelme Negrotinnak, hogy
3170 2, 4 | betérjen, s meginvitálja a magistert, hogy tegyen vizitát
3171 2, 4 | egy tiszt úrnál, akinek a homloksebe már több nap
3172 2, 4 | több nap óta nem részesült a kellő ápolásban.~Ilyenformán
3173 2, 4 | harsogtatá rekedtes hangon a díadalhírt: „Nagyszerű győzelem!
3174 2, 4 | Minden ágyúját elhagyta!”~A hölgyek az ablakba dűlve
3175 2, 4 | az ablakba dűlve élvezték a gomolygó sokaság hullámzásának
3176 2, 4 | megjelenése visszahívta a hölgyeket az ablakrostély-kosárból.
3177 2, 4 | ablakrostély-kosárból. Nagyon örültek a szerencsének. Aztán Tihamér
3178 2, 4 | vendégek, akik most jönnek a csatatérről. Ezektől sok
3179 2, 4 | egy premier előadás után a részt vett néző elmondja,
3180 2, 4 | vett néző elmondja, mi volt a hatás, hogy játszottak a
3181 2, 4 | a hatás, hogy játszottak a szereplők, mint fogadta
3182 2, 4 | szereplők, mint fogadta a közönség az előadást? Hát
3183 2, 4 | igazi ágyúkkal lőnek, s a karddal nem csak markírozzák
3184 2, 4 | karddal nem csak markírozzák a vágást.~Ebben a tárgyban
3185 2, 4 | markírozzák a vágást.~Ebben a tárgyban Negrotin nem volt
3186 2, 4 | volt nyilatkozásra bírható. A katona megy előre, s nem
3187 2, 4 | tudakozódott, akit nem látott a társaságban.~A háziasszonyság
3188 2, 4 | nem látott a társaságban.~A háziasszonyság felvilágosítá,
3189 2, 4 | háziasszonyság felvilágosítá, hogy a kisasszony visszavonult
3190 2, 4 | kisasszony visszavonult a szobájába, s ki akarja pihenni
3191 2, 4 | szobájába, s ki akarja pihenni a fáradalmait: azért nem jön
3192 2, 4 | volna már; alkonyodott is. A háziasszonyság mentette
3193 2, 4 | háziasszonyság mentette a késedelmet. A szakácsnénak
3194 2, 4 | háziasszonyság mentette a késedelmet. A szakácsnénak elébb a tábori
3195 2, 4 | késedelmet. A szakácsnénak elébb a tábori ellátási parancsnokságtól
3196 2, 4 | parancsnokságtól kell beszerezni a húsilletékre való utalványozást,
3197 2, 4 | ellenében szolgáltatja ki a mészáros az igényelt húsilletményt.
3198 2, 4 | igényelt húsilletményt. Ez a mostani rend. A fő oka a
3199 2, 4 | húsilletményt. Ez a mostani rend. A fő oka a késedelemnek azonban
3200 2, 4 | a mostani rend. A fő oka a késedelemnek azonban egyéb
3201 2, 4 | késedelemnek azonban egyéb volt. A legkedvesebb vendég megérkeztére
3202 2, 4 | vendég megérkeztére vártak, a Komáromi Lapok szerkesztőjére,
3203 2, 4 | szerkesztőjére, aki megígérte a nagyságos asszonynak, hogy
3204 2, 4 | nagyságos asszonynak, hogy amint a főkormánybiztostól megkapja
3205 2, 4 | főkormánybiztostól megkapja a mai nap bulletinjét, azt,
3206 2, 4 | bulletinjét, azt, mielőtt a nyomdába vinné, elébb ide
3207 2, 4 | megismertetni. Ez megérdemli a leveselhűlést.~Mert mit
3208 2, 4 | ország államférfiai, mit a csatatér hősei? Azok köznapi
3209 2, 4 | alakok, de az újságíró, az a nemzetkovász élesztője,
3210 2, 4 | férfiú!~Friebeisz Pista volt a neve a Komáromi Lapok szerkesztőjének.
3211 2, 4 | Friebeisz Pista volt a neve a Komáromi Lapok szerkesztőjének.
3212 2, 4 | Az utolsó lapszerkesztő a magyar szabadságharcban.
3213 2, 4 | magyar szabadságharcban. A többiek az erdőn voltak
3214 2, 4 | ajtaján, mindenki felugrott a helyéről, és eléje sietett.
3215 2, 4 | és eléje sietett. Győzte a sok kézszorítást viszonozni.~–
3216 2, 4 | Diadalhírt hozok! Itt van a bulletin! A holnapi lap
3217 2, 4 | hozok! Itt van a bulletin! A holnapi lap számára. Hanem
3218 2, 4 | Hanem előbb lássuk azt a májgombócos levest!~Az bizony
3219 2, 4 | ütközetnél.~Mind jó ismerős volt a jelenlevő urakkal. Nem volt
3220 2, 4 | volt dicsőséges hírekkel. A kabátja ujjából rázta ki
3221 2, 4 | kabátja ujjából rázta ki a legfontosabb diplomáciai
3222 2, 4 | megérkezett Füredre, s ott a magyar dandárvezérrel értekezik.~…
3223 2, 4 | Ledru-Rollin közeledik a francia hajóhaddal és százötvenezernyi
3224 2, 4 | Magyarországból.~… Kossuth ostromolja a török hadsereggel Eszék
3225 2, 4 | 40 ezernyi hadseregével a muszkák ellen.~… Perczel
3226 2, 4 | Perczel hadsereget gyűjt a csángó magyarok között.~…
3227 2, 4 | Alpárnál 25 ezer muszkát a mocsárnak szorítottak, s
3228 2, 4 | annyi muszkát fullasztott a Tiszába, hogy a malmok megálltak
3229 2, 4 | fullasztott a Tiszába, hogy a malmok megálltak a hullák
3230 2, 4 | hogy a malmok megálltak a hullák sokaságától.~… A
3231 2, 4 | a hullák sokaságától.~… A zsidók emancipációja az
3232 2, 4 | elhatároztatott. (Ez is örömhír: a nagyúri lakház melléktraktusát
3233 2, 4 | olvasható lesz, nyomtatva, a holnapi Komáromi Lapokban.~
3234 2, 4 | mind elmondta egyfolytában a derék lapszerkesztő, a pulykacomb
3235 2, 4 | egyfolytában a derék lapszerkesztő, a pulykacomb letisztogatása
3236 2, 4 | hallgatá mindezt végig, ezzel a megjegyzéssel:~– És mindennek
3237 2, 4 | Nohát, hogy megmutassa a derék lapszerkesztő, hogy
3238 2, 4 | stammbuchot, s azt odanyújtá a korosabb házikisasszonynak.~–
3239 2, 4 | cheveaux-léger auditor tiszttől, akit a csatában levágott. Én vettem
3240 2, 4 | tizenkét pengő forintért; a kisasszonynak ajándékozom
3241 2, 4 | ajándékozom emlékül.~Abban a stammbuchban ugyan nem voltak
3242 2, 4 | olvashatók sem az angol, sem a francia, sem a török intervenciók
3243 2, 4 | angol, sem a francia, sem a török intervenciók bizonyítékai;
3244 2, 4 | akvarellekkel díszített mondatok a szabadság diadala fölött.
3245 2, 4 | az ellenség katonái is a szabadság eszméjét hordják
3246 2, 4 | kebleikben.~Hát hiszen az igaz. A komáromi honvédsereg tisztjeinek
3247 2, 4 | része német volt; Klapka a tiszti értekezleten, a jelenlevők
3248 2, 4 | Klapka a tiszti értekezleten, a jelenlevők engedelmével,
3249 2, 4 | hogy mindenki megértse. A rendes hadseregből a szabadságharcosok
3250 2, 4 | megértse. A rendes hadseregből a szabadságharcosok táborába
3251 2, 4 | egész tisztikara német volt. A bécsi német nép, a bécsi
3252 2, 4 | volt. A bécsi német nép, a bécsi diákság, az aula,
3253 2, 4 | aula, rajongó híve volt a magyar szabadság ügyének,
3254 2, 4 | nyilvánítá.~Az ebéd vége felé a szerkesztő, kabátján könnyítve,
3255 2, 4 | könnyítve, végre elővette a nagy nap tanújelét, a teljhatalmú
3256 2, 4 | elővette a nagy nap tanújelét, a teljhatalmú kormánybiztos,
3257 2, 4 | György fővezér kiáltványát – a dunántúli és fel-dunai néphez.~
3258 2, 4 | fel-dunai néphez.~Remeke az a forradalmi irálynak.~Egyszer
3259 2, 4 | üldözött szarvas kiálthat a szarvaival agyonsebzett
3260 2, 4 | testvéreink és osztályosaink a szabadság és testvériségben!~
3261 2, 4 | nektek. Győzelmet, melyet a komáromi sereg folyó hó
3262 2, 4 | veszteséget, melynek hírére a sárga-feketék nyomorú keblében
3263 2, 4 | nyomorú keblében megálland a lélegzet.~Ott panaszolják
3264 2, 4 | lélegzet.~Ott panaszolják a szétvert zsoldosoknak maradványai
3265 2, 4 | ágyúkat, többeket futás közben a Dunába is taszítva be.~5000
3266 2, 4 | asztaltársaság előtt, de már a rájuk következő ócsárlása
3267 2, 4 | ócsárlása az ellenségnek és a dicsekedés Almássy Pált
3268 2, 4 | Pált kedvetlenül érinté, a végső felhívásnál pedig,
3269 2, 4 | kapcsolatán minden magyar ferfit a harminc éven alul felszólít,
3270 2, 4 | utolsó csepp vérig harcolni a szabadságért, egészen indulatba
3271 2, 4 | hevesen kifakadt.~– Hisz ez a felhívás valóságos mánia!
3272 2, 4 | ember van már, csak harcoló, a városban; ha ehhez még új
3273 2, 4 | orosz-osztrák hadseregek körülfogják a várost, egy hónap múlva
3274 2, 4 | várost, egy hónap múlva a huszárok lovait fogják megenni,
3275 2, 4 | is? – kiáltá fel rémülten a nagyságos asszony.~– Utoljára
3276 2, 4 | nagyságos asszony.~– Utoljára a kutyákra, macskákra kerül
3277 2, 4 | kutyákra, macskákra kerül a sor. Tetszeni fog?~Ezen
3278 2, 4 | Tetszeni fog?~Ezen már nevetett a szerkesztő úr. Ezt az ő
3279 2, 4 | Aztán most még nyár van, a tisztek maguk is kinn hálnak
3280 2, 4 | tisztek maguk is kinn hálnak a gyepen. Eleget panaszkodnak
3281 2, 4 | Eleget panaszkodnak is a mindenféle nyavalyákról.
3282 2, 4 | De majd mikor eljönnek a fagyos hónapok, hová szállásoljátok
3283 2, 4 | hová szállásoljátok el a tenger sokaságot?~– Leszedjük
3284 2, 4 | tenger sokaságot?~– Leszedjük a házak tetejét, s azokból
3285 2, 4 | csinálunk barakkokat – mondá a szerkesztő.~– Az én házam
3286 2, 4 | asszony.~– S hol veszitek a fűtőszert?~– Kivágjuk és
3287 2, 4 | természetes humora volt. Szerette a hetvenkedő embereket ugratni.~–
3288 2, 4 | ugratni.~– No, de nem kerül a kiéheztetésre a sor, légy
3289 2, 4 | nem kerül a kiéheztetésre a sor, légy nyugodt, pajtás.
3290 2, 4 | az ekrazit bomba. Azt ők a levegőbe felbocsátott léggömb
3291 2, 4 | tetszés szerinti pontjára a várnak, vagy a városnak,
3292 2, 4 | pontjára a várnak, vagy a városnak, s ahová az lecsap,
3293 2, 4 | szétpukkanik, s oly pusztító a robbanása, hogy ahol az
3294 2, 4 | az szétpattant, ott abból a házból kő kövön nem marad.~
3295 2, 4 | asszonyság hanyatt esett a karszékében a nagy rémülettől:~–
3296 2, 4 | hanyatt esett a karszékében a nagy rémülettől:~– Az én
3297 2, 4 | Everlaszting-bombától!~A szerkesztő arcát is elhagyta
3298 2, 4 | szerkesztő arcát is elhagyta a pirosság, csak a szeplők
3299 2, 4 | elhagyta a pirosság, csak a szeplők vereslettek rajta.~
3300 2, 4 | Jaj! Csak el tudnám adni a házamat, rögtön menekülnék
3301 2, 4 | rögtön menekülnék ebből a Zsodoma-Gomorából!~Negrotin
3302 2, 4 | mélyen hallgatott. Tihamér a két házikisasszonyt igyekezett
3303 2, 4 | Nagyságos asszonyom! Én tudnék a nagyságod házára egy jó
3304 2, 4 | úrnő, magasra föltartva a fejét, hogy jól lenézhessen
3305 2, 4 | fejét, hogy jól lenézhessen a vendége fejére. – Aki készpénzzel
3306 2, 4 | leteszi nagysád kezébe ennek a háznak az árát.~– S ki volna
3307 2, 4 | az árát.~– S ki volna az a bizonyos? Hol van ő?~– Itt
3308 2, 4 | bizonyos? Hol van ő?~– Itt van a nagysád házában. Lippay
3309 2, 4 | férje mellett lehessen, akit a katonaesküje ehhez a várhoz
3310 2, 4 | akit a katonaesküje ehhez a várhoz köt.~Tihamér maga
3311 2, 4 | maga is kíváncsi lett erre a párbeszédre, azt hitte,
3312 2, 4 | párbeszédre, azt hitte, hogy ez is a bor szülte tréfák folytatása.~–
3313 2, 4 | tréfák folytatása.~– De én a házamat nem adom ám olcsón –
3314 2, 4 | nem adom ám olcsón – mondá a nagyságos asszony.~– Tessék
3315 2, 4 | bebútorozással?~– Igenis, kivéve a garderobot meg az ekvipázst.~–
3316 2, 4 | ekvipázst.~– Áll az alku. A pénz beszél.~Azzal Negrotin
3317 2, 4 | Azzal Negrotin kivette a tárcáját, s leszámlált belőle
3318 2, 4 | százforintos bankjegyet.~(– A gazember! – dörmögé Tihamér. –
3319 2, 4 | maradt nála, amit eltitkolt!)~A nagyságos asszonynak és
3320 2, 4 | nagyságos asszonynak és a két kisasszonynak nagyot
3321 2, 4 | kisasszonynak nagyot villantak a szemei a pénzhalom láttára.~
3322 2, 4 | nagyot villantak a szemei a pénzhalom láttára.~Bizony
3323 2, 4 | pénzhalom láttára.~Bizony ez a szép úri ház már a szélvitorlája
3324 2, 4 | Bizony ez a szép úri ház már a szélvitorlája hegyéig úszott
3325 2, 4 | szélvitorlája hegyéig úszott a pupilláris adósságokban.
3326 2, 4 | pupilláris adósságokban. Ebből a vételárból azt mind lehetne
3327 2, 4 | birtokot lehetne hozzávásárolni a falusi domíniumhoz, s aztán
3328 2, 4 | De hát komoly ajánlat ez a kapitány úrtól? – kérdezé
3329 2, 4 | kisasszony nevelő atyja, a püspök úr által fel vagyok
3330 2, 4 | elfogadom. Ugye, leányaim?~A nagyságos asszony a szerkesztőhöz
3331 2, 4 | leányaim?~A nagyságos asszony a szerkesztőhöz fordult.~–
3332 2, 4 | szíveskedjék elfáradni a kaszinóba, s idehíni a vicefiskális
3333 2, 4 | elfáradni a kaszinóba, s idehíni a vicefiskális urat meg a
3334 2, 4 | a vicefiskális urat meg a pénztárnok urat, azok ilyenkor
3335 2, 4 | Hogyne fáradt volna el a szerkesztő a megbízatásban.~
3336 2, 4 | fáradt volna el a szerkesztő a megbízatásban.~A két kisasszony
3337 2, 4 | szerkesztő a megbízatásban.~A két kisasszony pedig (a
3338 2, 4 | A két kisasszony pedig (a mama intésére) felkerekedett
3339 2, 4 | asztaltól, s átsietett abba a szobába, melyben Natália
3340 2, 4 | örültek rajta, hogy már elmúlt a migrénje. Meghítták a családi
3341 2, 4 | elmúlt a migrénje. Meghítták a családi lakomához. Segítettek
3342 2, 4 | lakomához. Segítettek neki a toalettjében. Nagy meglepetést
3343 2, 4 | ki afölött, hogy Natália a ruhája fölé egy remek csipkegallért
3344 2, 4 | fel, melyet ők ismertek a boltos kirakatából, de sokallták
3345 2, 4 | Negrotin választotta ki a számára.)~Ennek a lengyelnek
3346 2, 4 | választotta ki a számára.)~Ennek a lengyelnek érdemes volna
3347 2, 4 | képzelete sem volt erről a megváltozásról. Engedte
3348 2, 4 | Még jobban meglepte az a nyájasság, amivel Dáriószné
3349 2, 4 | kedves kisasszony” volt a megszólítása.~Almássy Pál
3350 2, 4 | kérdé, mihez.~– Először a vőlegényéhez, azután a mi
3351 2, 4 | Először a vőlegényéhez, azután a mi lengyelünkhöz.~Még nagyobb
3352 2, 4 | Natália meglepetése, mikor a lapszerkesztő visszatért
3353 2, 4 | lapszerkesztő visszatért a vicefiskális és a perceptor
3354 2, 4 | visszatért a vicefiskális és a perceptor kíséretében.~Minden
3355 2, 4 | Az obligátiókra bevezetve a törlesztett kapitális. Az
3356 2, 4 | hivatalosan megpecsételve. A pénz átszámlálva, bezsebelve.
3357 2, 4 | adásvevési szerződést kellett a két félnek neve aláírásával
3358 2, 4 | mikor Dáriószné asszonyság a szerződés két példányának
3359 2, 4 | két példányának aláírva a nevét, odanyújtá a kezébe
3360 2, 4 | aláírva a nevét, odanyújtá a kezébe a tollat.~– Mit csináljak
3361 2, 4 | nevét, odanyújtá a kezébe a tollat.~– Mit csináljak
3362 2, 4 | csináljak én ezzel?~– Írd alá a nevedet. Mai napon megvetted
3363 2, 4 | Mai napon megvetted tőlem a házamat. Ma éjjel már te
3364 2, 4 | Ma éjjel már te vagy itt a háziasszony, mi vagyunk
3365 2, 4 | háziasszony, mi vagyunk a te vendégeid, ha szívesen
3366 2, 4 | látsz bennünket. Minden a tied: még a zongora is.~
3367 2, 4 | bennünket. Minden a tied: még a zongora is.~Natália nem
3368 2, 4 | zongorástól. Kérdezte tőle valaki?~A mai napon ne kérdezze senki,
3369 2, 4 | magát venni, hogy leüljön a sajátjává lett zongorához,
3370 2, 4 | félrevonta Negrotint, s azt súgta a fülébe:~– Nagy mester vagy;
3371 2, 4 | mester vagy; szépen kihúztad a szállásadó asszonyod feje
3372 2, 4 | szállásadó asszonyod feje alól a házat, s egyúttal megmentetted
3373 2, 4 | s egyúttal megmentetted a védencednek húszezer forintját.~–
3374 2, 4 | vonulva dörmögé magában:~– Ez a cudar lengyel megint kilopott
3375 2, 4 | lengyel megint kilopott a zsebemből húszezer forintot.~
3376 2, 5 | CYRILL~Péntek nap volt, mely a fényes diadalt meghozta
3377 2, 5 | is szerencsés napja volt a péntek, mint hajdan Bocskaynak,
3378 2, 5 | csendes volt Komárom.~Klapka a hadsereg pihent részével,
3379 2, 5 | részével, tízezer emberrel, a futó ellenség üldözésére
3380 2, 5 | feltalálták ismerőseiket a városban.~Az utcákon alig
3381 2, 5 | olvasta az újságot, vagy a kávéházban intézte az ország
3382 2, 5 | intézte az ország sorsát. A nagyszámú szekeresgazda,
3383 2, 5 | kormánybiztos falragaszokon tudatta a város lakosságával, hogy
3384 2, 5 | város lakosságával, hogy a hadműveleteket akadályozó
3385 2, 5 | annyi tüzelőfát vihet haza a maga számára, amennyi a
3386 2, 5 | a maga számára, amennyi a szekerére fölfér – ingyen.
3387 2, 5 | kormányférfiú szájából. Tódult is ki a népség apraja-nagyja az
3388 2, 5 | volt olyan nagy csendesség a városban.~Natália úgy érezte
3389 2, 5 | Natália úgy érezte magát a saját házában, mintha kívülesett
3390 2, 5 | mintha kívülesett volna a világból. A nagyságos család
3391 2, 5 | kívülesett volna a világból. A nagyságos család hajnalban
3392 2, 5 | csendben: őt fel sem költötték a búcsúzáshoz, amire jó okuk
3393 2, 5 | Velük együtt utazott el a képviselőház elnöke is álruhában.
3394 2, 5 | álruhában. Ezt titkolni kellett.~A Katka elkészítette a reggelihez
3395 2, 5 | kellett.~A Katka elkészítette a reggelihez való kávét, meghívta
3396 2, 5 | Nektek így nem lehet ám ebben a városban megmaradnotok;
3397 2, 5 | bezárva. Az itteni úri osztály a pedánsságig erkölcsös. Amíg
3398 2, 5 | jegyesek vagytok, addig senki a kilincsetekre nem teszi
3399 2, 5 | kilincsetekre nem teszi a kezét, és a látogatástokat
3400 2, 5 | kilincsetekre nem teszi a kezét, és a látogatástokat el nem fogadja.
3401 2, 5 | növendékujján ott volt már a jegygyűrű. Natália arca
3402 2, 5 | van. Ha rögtön bejelentjük a papnak a házassági szándékotokat,
3403 2, 5 | rögtön bejelentjük a papnak a házassági szándékotokat,
3404 2, 5 | vasárnap kihirdeti azt a katedrából: két hét múlva
3405 2, 5 | katedrából: két hét múlva megesik a harmadszori kihirdetés,
3406 2, 5 | az egy örökkévalóság.~Ez a szó jólesett Natáliának.~–
3407 2, 5 | te is teljesen felépülsz a sebedből, s nyílt homlokkal
3408 2, 5 | s mentek együtt hárman a rác templomot fölkeresni.~
3409 2, 5 | egy házisipka.~De nemcsak a templomra és toronyra nehéz
3410 2, 5 | toronyra nehéz rátalálni, a hajdani dúsgazdag hitsorsosokra
3411 2, 5 | nehezebb, akiknek kedvéért a város legdíszesebb házsorát
3412 2, 5 | elnevezték „Rácz utcának”. A házaikat még az ő nevükről
3413 2, 5 | még az ő nevükről hívják, a gazdáik elmúltak. Három
3414 2, 5 | elmúltak. Három ifjú Janicsáry a magyarok táborában harcol,
3415 2, 5 | öreg sekrestyés kinn ül a parókia előtti márványpadon,
3416 2, 5 | üres pipáját szortyogtatva a szájában.~Tihamér megszólítja
3417 2, 5 | megszólítja rácul. Itthon-e a pópa?~Az egyházfi elébb
3418 2, 5 | Az egyházfi elébb kiveri a pipáját a tenyerébe, mintha
3419 2, 5 | egyházfi elébb kiveri a pipáját a tenyerébe, mintha lett volna
3420 2, 5 | Mit csinál most?~– Főzi a tojást magának.~– Talán
3421 2, 5 | menjenek be, s keressék.~A pitvarban ácsorog a ministránsgyerek;
3422 2, 5 | keressék.~A pitvarban ácsorog a ministránsgyerek; azt nagy
3423 2, 5 | ráveszik, hogy nyisson be a lelkész szobájába, s adja
3424 2, 5 | meg egy kisasszony óhajt a színe elé kerülni. Bebocsáttatnak.~
3425 2, 5 | kerülni. Bebocsáttatnak.~A pópa csakugyan tojásfőzéssel
3426 2, 5 | foglalkozik; háttal fordulva a látogatók felé.~Tihamér
3427 2, 5 | látogatók felé.~Tihamér üdvözli a szent atyát, mire az feléje
3428 2, 5 | fordítja az arcát.~Erre mind a hárman a meglepetés hangján
3429 2, 5 | arcát.~Erre mind a hárman a meglepetés hangján kiáltanak
3430 2, 5 | kiáltanak fel:~– Nini! Hisz ez a mi Aramics barátunk!~Csak
3431 2, 5 | mi Aramics barátunk!~Csak a pópa nem mutat semmi csodálkozást.~–
3432 2, 5 | szekerén jöttem. Egyszerű a magyarázat. A püspökünk (
3433 2, 5 | Egyszerű a magyarázat. A püspökünk (amikor még püspök
3434 2, 5 | volt) engem nevezett ki a komáromi eklézsiába coadiutornak,
3435 2, 5 | eklézsiába coadiutornak, a pópa elhalálozván. Így kerültem
3436 2, 5 | hogy még kezet is csókolt a pópának, akivel eddig puszipajtás
3437 2, 5 | majd megrövidítem én ezt a te örömödet. Hát most ti
3438 2, 5 | hogy holnap hirdesse ki a gyülekezet előtt a házassági
3439 2, 5 | hirdesse ki a gyülekezet előtt a házassági eljegyzésünket!~–
3440 2, 5 | ült, megszöktettétek már a városból. Tudok mindent. –
3441 2, 5 | kihirdetni az eljegyzésteket a katedrából.~– Nono! Tisztelendő
3442 2, 5 | Nono! Tisztelendő úr! Ez a kötelessége! – kiálta Tihamér.~
3443 2, 5 | kötelessége! – kiálta Tihamér.~A pópa pedig úgy játszott
3444 2, 5 | úgy játszott vele, mint a macska az egérrel. Csak
3445 2, 5 | házasulandó pár jön elém, annak a nevét följegyzem, vasárnap
3446 2, 5 | két heted, ami alatt, mint a poltrás malac a garasos
3447 2, 5 | alatt, mint a poltrás malac a garasos madzagon, kedvedre
3448 2, 5 | kedvedre kitáncolhatod magadat a szép komáromi kisasszonyokkal,
3449 2, 5 | kisasszonyokkal, s kurizálhatsz a szép színésznőknek; de nem
3450 2, 5 | templomi kihirdetés. Itt van a zsebemben a püspöki diszpenzáció,
3451 2, 5 | kihirdetés. Itt van a zsebemben a püspöki diszpenzáció, hogy
3452 2, 5 | minden kihirdetés nélkül a menyasszonyával.~Aramics
3453 2, 5 | Aramics Cyrill kivágta a zsebéből a nagybecsű okiratot.
3454 2, 5 | Cyrill kivágta a zsebéből a nagybecsű okiratot. Erre
3455 2, 5 | nagybecsű okiratot. Erre a szóra Tihamér odarohant
3456 2, 5 | odarohant hozzá, átnyalábolta a fejét, összevissza csókolta
3457 2, 5 | fejét, összevissza csókolta a papot; aranyos pajtásának
3458 2, 5 | táncolt vele. Alig tudott tőle a pópa megszabadulni.~Natália
3459 2, 5 | Végre Negrotin is parolázott a pappal. Meg is dicsérte.~–
3460 2, 5 | meg, hogy meg ne ölelje a menyasszonyát (Pastore praesente).
3461 2, 5 | menjetek dolgotokra – mondá a pópa. – Én majd gondoskodom
3462 2, 5 | pópa. – Én majd gondoskodom a násznagyokról. Itt van Dumcsa
3463 2, 5 | menyasszonyköntöst vásálni; van ott a raktáron menyasszonyruha
3464 2, 5 | menyasszonyruha elég, akiből elveszett a vőlegény.~Tréfás mondás
3465 2, 5 | menyasszonydíszek, vőlegények a fakereszt alatt.~Negrotin
3466 2, 5 | megy olyan gyorsan, mint a színpadon; hogy amint a
3467 2, 5 | a színpadon; hogy amint a kegyes atya kimondta a szerelmes
3468 2, 5 | amint a kegyes atya kimondta a szerelmes párra az „áldásom
3469 2, 5 | reátok”-at, legördülhet a kárpit. A vőlegény katonatiszt.
3470 2, 5 | at, legördülhet a kárpit. A vőlegény katonatiszt. Neki
3471 2, 5 | vőlegény katonatiszt. Neki a felsőbbsége helybenhagyását
3472 2, 5 | helybenhagyását kell elébb bírni a megházasodásához. Annak
3473 2, 5 | Annak az előföltétele pedig a menyasszony részéről a kaució
3474 2, 5 | pedig a menyasszony részéről a kaució biztosítása. Nohát,
3475 2, 5 | erről gondoskodva van. A menyasszonynak háza van
3476 2, 5 | menyasszonynak háza van a városban, s arra a biztosíték
3477 2, 5 | háza van a városban, s arra a biztosíték betáblázható.
3478 2, 5 | biztosíték betáblázható. De ehhez a városi tanács határozata
3479 2, 5 | utol lehet érni valahol a harctéren Klapkát és kieszközölni
3480 2, 5 | Klapkát és kieszközölni tőle a házassági engedélyt.~– Nem
3481 2, 5 | engedélyt.~– Nem szükség azért a főparancsnokot keresni a
3482 2, 5 | a főparancsnokot keresni a csatatéren: elintézheti
3483 2, 5 | csatatéren: elintézheti az ügyet a térparancsnok is, aki rögtön
3484 2, 5 | rögtön megtalálható – mondá a pap.~– Helyes! Tehát menjen
3485 2, 5 | Helyes! Tehát menjen a jegyespár a térparancsnokhoz.~–
3486 2, 5 | Tehát menjen a jegyespár a térparancsnokhoz.~– Neked
3487 2, 5 | maradj itt nálam egy szóra.~A mátkapár eltávozott, Negrotin
3488 2, 5 | vendégét leültetve maga mellé a bőrpamlagra, ami erősen
3489 2, 5 | Negrotin pajtás – kezdé el a pópa –, azt te a magad csepp
3490 2, 5 | kezdé el a pópa –, azt te a magad csepp eszével is kitalálhatod,
3491 2, 5 | az unokahúgával meg annak a vőlegényével. Helyes gondolat
3492 2, 5 | engem is ideküldjön ebbe a városba, ahonnan hiányzik
3493 2, 5 | városba, ahonnan hiányzik a rác pap, aki a jegyespárt
3494 2, 5 | hiányzik a rác pap, aki a jegyespárt összeeskesse.
3495 2, 5 | jegyespárt összeeskesse. A szent házassághoz azonban
3496 2, 5 | hozomány. Megvolt minden. A vőlegényt kihúzták a sírból,
3497 2, 5 | minden. A vőlegényt kihúzták a sírból, azt megszabadította
3498 2, 5 | sírból, azt megszabadította a menyasszony; de hova lett
3499 2, 5 | menyasszony; de hova lett a hozomány? – Mikor én a turai
3500 2, 5 | lett a hozomány? – Mikor én a turai püspöki kastélyból
1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7500 | 7501-8000 | 8001-8500 | 8501-9000 | 9001-9500 | 9501-10000 | 10001-10287 |