Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
kategóriákba 1
kategóriát 1
katica 2
katka 80
katkáé 1
katkán 1
katkának 12
Frequency    [«  »]
81 asszony
81 mellett
81 tózsó
80 katka
78 arra
77 azután
76 lehetett
Jókai Mór
A mi lengyelünk

IntraText - Concordances

katka

   Szakasz,  Fezejet
1 1, 2 | előnévvel is megtoldták: „Katona Katka”. Az egész szabadságharcot 2 1, 2 | gyalog gyütt”!~A Katona Katka ott foglalt helyet a kordéjával 3 1, 2 | jól elfedett helyzetben.~A Katka elébb a sarlójával egy nyalábra 4 1, 2 | és orosz huszárok között.~Katka felállt a szekerében, úgy 5 1, 2 | kapitány a Pluto lován. A Katka jól megjegyezte magának 6 1, 2 | bozóthoz, ahol Tihamér feküdt.~Katka odarohant a lengyel tüzérekhez. 7 1, 2 | én, ha adsz egy csókot, Katkaszólt tréfásan a tüzérparancsnok.~– 8 1, 2 | odairányzá az ágyú csövét. Katka megadta az első csókot a 9 1, 2 | tüzérkapitány az ágyú egyik oldalán, Katka a másikon, kezeik egymás 10 1, 2 | s egyenesen beletalált a Katka markotányos szekerébe, ott 11 1, 3 | homlokán. Azt a sebet a Katona Katka tapasztalt, gyors segélyként 12 1, 3 | megtartani emlékül. De a Katka mind elriogatta őket a hadnagy 13 1, 3 | Negrotin jól tájékozva volt.~Katka is észrevette a közeledőket, 14 1, 3 | A két leány, Natália meg Katka, felkapta a karjára a Tihamér 15 1, 3 | Natália tartotta a fejét, Katka a lábait az ölében. Negrotin 16 1, 3 | lopva érinté ajkaival.~A Katka nagyot dörmögött magában~– 17 1, 4 | Natália kisasszony és a Katona Katka fognak virrasztani fölötte.~– 18 1, 6 | légy a sebesült mellett. A Katka is menjen aludni. Amint 19 1, 6 | eszed? – riasztott a Katka. – Azt akarod, hogy téged 20 1, 6 | fejével intett tagadást.~Katka vállalkozóbb kedvében volt.~– 21 1, 6 | vacogtak.~– Csigavér! – mondá a Katka. – Nem kell megijedni. Kifigurázom 22 1, 6 | úgy, mintha énekelnél.~A Katka akart valami okosat mondani.~– 23 1, 6 | markotányosnéd, a Katona Katka.~– Hát te mindent tudsz?~– 24 1, 7 | énajánlkozott a Katona Katka. Ő nem kockáztatott semmit.~– 25 1, 7 | betegápolásban fölváltotta a Katka, ő elsétált a mezőre, virágokat 26 1, 7 | tesz emberszámot. A Katona Katka korán elment a szekérrel, 27 1, 7 | tanya.~– No, majd hoz a Katka eleséget a sertéshizlaló 28 1, 7 | a kedvesének, ha addig a Katka nem kerül elő a tanyáról?~– 29 1, 7 | Nem jött még vissza a Katka a szekérrel? – kérdé Natália 30 1, 7 | lovától. Nekem a katona Katka csodadolgokat beszélt az 31 1, 8 | nincs merre futni! – kiabált Katka. – Minden tanya meg van 32 1, 8 | csörgetik a láncokat.~– Hát te, Katka, láttad, hogy Mujkos uramat 33 1, 8 | gondoltam, hogy igaz.~– Hát te, Katka, hogy hitted el neki?~– 34 2, 1 | Negrotin; aztán Natália és Katka. A két első régi ismerős 35 2, 3 | odajött a vitézek elé a Katona Katka, s ahogy eddig szoká, mindenkinek 36 2, 4 | kijárni a házból nem szabad.~Katka ugyan sietett elkotródni.~ 37 2, 4 | főhadnagy úrhoz.~– Vegye át a Katka.~A Katka átvette a skatulyát, 38 2, 4 | úrhoz.~– Vegye át a Katka.~A Katka átvette a skatulyát, az 39 2, 4 | társaság előtt megjelenhet.~A Katka egy ezüst húszast nyomott 40 2, 5 | Ezt titkolni kellett.~A Katka elkészítette a reggelihez 41 2, 6 | is következett.~Mikor a Katka sorbarakta a zongorán a 42 2, 6 | jöjjön be.~Az a másik volt a Katka.~A vetkőzésnél segítettek 43 2, 6 | talpát megcsiklandozták. A Katka még nincs jól betanulva. 44 2, 6 | adni. Micsoda asszony ez!~A Katka kérkedve avatkozott be.~– 45 2, 12| magára lett hagyva. Ha a Katka ott nem lett volna, akivel 46 2, 15| Katkának szólt.~– Vigyázz, Katka, az uradra ezen az utolsó 47 2, 15| lett tartva. Nem is maradt Katka előtt sokáig titok a sugdosódás 48 2, 15| markotányosné.~A Katona Katka bizony elfutott, amint az 49 2, 15| tesz! Hisz ez árulás! Fuss, Katka, az asszonyodhoz, mondd 50 3, 3 | útitársa meg a hűséges Katona Katka, aztán meg Aramics Cyrill, 51 3, 3 | Aramics Cyrill és a Katona Katka helyezkedtek el kényelmesen. 52 3, 3 | aki híres volt a Katona Katka névről.~Aramicsnak csak 53 3, 4 | émelyítő bűz uralkodott benne. Katka sietett a bezárt ablakredőnyöket 54 3, 4 | a denevért az ablakon a Katka, s betette utána a táblákat.~ 55 3, 4 | be kellett volna fűteni. Katka vállalkozott , hogy ő 56 3, 4 | vesszük a szalmát? – tudakozá Katka.~– Van az itt az ágyban – 57 3, 4 | szalmacsutak égett már. Katka letérdelt a kandalló elé. 58 3, 4 | nagyobb, s keresztülszökve a Katka vállán, felfutott az ágy 59 3, 4 | kifüstöljük. – S azzal kivéve Katka kezéből az égő szalmacsutkát, 60 3, 4 | futott ki a szobából, de Katka is vele futott.~– Én ebben 61 3, 9 | Lyubissza asszonyság és a Katka.~– No, hát nézd meg a bajt – 62 4, 5 | megszokott házibajjal többet. A Katka ott van az asszonyt ápolni. 63 4, 7 | tettére. A vén hajdú és a Katka is legyenek közelében.~– 64 4, 8 | árulta el Natáliának. Még Katka sem tudott róla. Sőt maga 65 4, 8 | bolonddá tesszük a világot.~Katka belement ebbe a bolondos 66 4, 8 | szögekkel kivert ajtót.~Katka lépett be elöl, utána Natália ( 67 4, 8 | dörmögé borízű rekedtséggel a Katka.~– Nyalka kölyök. Nohát, 68 4, 8 | Vedd el, amit adnaksúgá Katka Natália fülébe.~Natália 69 4, 8 | lóherét, s a nyakába akasztá, Katka nem kapott belőle.~Sietve 70 4, 8 | rebegé Natália, megragadva Katka kezét, s vonszolta őt erővel 71 4, 8 | őt erővel az ajtó felé. Katka még többet is szeretett 72 4, 9 | az átkozott férfiruhákat. Katka elrejté azokat a saját szekrényébe. 73 4, 9 | végzetes pénteknap. El is múlt.~Katka ott leste az eseményeket 74 4, 9 | fejüket köpönyegükbe húzva. Katka azt várta, amíg Tihamér 75 4, 9 | voltak. Szavait nem hallhatta Katka, de az öklei járásából megérthette: „ 76 4, 9 | hangosan kiáltá Tihamér, hogy Katka meghallhatta. Elég volt 77 4, 9 | Amíg az felszerszámozott, Katka közévagdalt a lovainak, 78 4, 9 | kezében. Azzal felfeszítette a Katka szekrényének ajtaját.~Ott 79 4, 10| furfangos tervet főztek ki.~Katka minden járását-kelését szemmel 80 4, 10| Amint az valahová kimegy, Katka azonnal leszalad a bálisnéhoz,


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License