Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
öltöztetve 1
öltözve 5
öltözzsünk 1
ön 61
önálló 2
önben 1
önérdeke 1
Frequency    [«  »]
63 nap
63 orosz
61 natáliának
61 ön
61 oket
59 hisz
59 lyubissza
Jókai Mór
A mi lengyelünk

IntraText - Concordances

ön

   Szakasz,  Fezejet
1 1, 7 | könnyet a lengyel szemében.~– Ön az imént nagyot sóhajtott, 2 1, 7 | csodadolgokat beszélt az ön hőstetteiről a turai csatában. 3 1, 7 | Azok jutottak eszembe. Ön volt a hőse a harcnak.~– 4 2, 4 | Szervusz, Negrotin pajtás!~– Ön ismer engem?~– Hogyne ismernélek! 5 2, 6 | augusztus 4-én.”~Leírta ön?… Olvassa fel!… No, a többit 6 2, 6 | már magától is tudhatja ön. A legénység mai napon elismerésül 7 2, 6 | friss szalmát kap. Elmehet ön!~Mikor aztán a hadsegéd 8 2, 6 | kifejezni.~– Itt van az ön neve a lajstromban: százados 9 2, 6 | odadörmögött a fülébe.~– Ne siessen ön gyalogsági uniformist csináltatni. 10 2, 6 | feleségem felfogadta az ön menyasszonyát pártoltjának, 11 2, 7 | fizetésért.~– Kik azok az ön társai? – kérdezé a kormánybiztos.~ 12 2, 7 | épületanyagnak az árát? Pénzt is tud ön a kabátja ujjából előrázni?~– 13 2, 9 | egész komolysággal.~– Hozott ön? – kérdé az auditor ridegen.~– 14 2, 13| megmenthesse. A másik megbízása az ön nagybátyjának az volt, hogy 15 2, 13| megtudnom, hogy mi a vétségem?~– Ön a hadcsapatot engedetlenségre 16 2, 14| Holländernek.~– Csak tartsa ön megszólt az tiltakozva –, 17 2, 15| volt a történtekről.~– Az ön férje megérdemli a halált.~– 18 2, 15| megérdemli a halált.~– De ön kegyelmet adott neki. Itt 19 2, 15| keserűen mormogva:~– Ha ön meg tudja neki bocsátani, 20 2, 15| kezét.~– Hát megtesszük az ön könyörgő szemeiért; de csak 21 2, 15| főparancsnok –, mit követett el ön ez órában a hadi fegyelem 22 3, 3 | volna.~– Hogy merészkedik ön rebellis-egyenruhában, kardosan 23 3, 3 | meghagyatik, s otthon elteheti ön az almáriomába emlékül; 24 3, 3 | étlapot.~– Ezért a kihágásért ön most elmarasztaltatik huszonnégy 25 3, 3 | öltözetemet.~– Azt megteheti ön odakinn az irodában.~Natália 26 3, 3 | kalendáriumban. Tirimir, az van, írja ön: „Tirimir Lipáj”. Aztán 27 3, 3 | őket.~– Passirt. Beírhatja ön. De most következik egy 28 3, 3 | bizonyos Jámbor Katalin. Itt ön egy falsumot követett el, 29 3, 7 | vállára ütött Negrotinnak:~– Ön nekem megbízható egyéniségnek 30 3, 7 | áttalicskázzák a magtárba.~– Ön ád tíz forintot a rendőröknek 31 3, 7 | kukoricalapátolásért? Hisz ön kitűnő férfiú!~Azonnal át 32 3, 7 | súlyát, s nem hallgathatom el ön előtt, hogy e kastélynak 33 3, 7 | tiltakozásra emelte.~– Mit gondol ön, uram? A Lippay-kastélyban 34 3, 9 | futólag ezt súgta neki:~– Ön nemcsak bonorum director, 35 4, 1 | világosítani. Legelőször is ön e magyar dinasztiák előtt 36 4, 1 | végződött a dolog. Elképzelheti ön, hogy minő nézettel vannak 37 4, 2 | megölelte e magasztaló szóval:~– Ön valóban zseniális ember.~ 38 4, 2 | szelíd vallatóra fogta.~– Ön, uram, úgy látszik, régebb 39 4, 5 | ujjára fogom húzni önnek, ha ön egyszer eljátssza a Bráma 40 4, 6 | napot, kedves Negrotin! Hisz ön itt pompásan lakik: akárcsak 41 4, 6 | régen óhajtottam már az ön úgynevezett odúját megtekinteni. 42 4, 6 | komollyá válható üzleti ügy is. Ön csodálatra méltó zsenijével 43 4, 6 | sziklavilágban, mely az ön szavai szerint sok száz 44 4, 6 | Ebben nekem is van részem az ön baráti gondoskodásából. 45 4, 6 | baráti gondoskodásából. Ön nekem ez évben tízezer forint 46 4, 6 | nem a kegyed mestersége. Ön nem tud hazudni; most próbálja 47 4, 6 | először. Nem birtokot akar ön ez összegen vásárolni, hanem 48 4, 6 | szednie, minthogy éppen az ön kezében van a megszabadítás 49 4, 6 | Semmit sem hallott volna ön?~– Kitől hallottam volna? 50 4, 6 | Jezabel. Arról tehát nem akar ön beszélni, hogy mi vadította 51 4, 6 | nem értettem. – „Hogy van ön öltözve?” – kérdezém én 52 4, 6 | többé.~– A lelkemből beszél ön.~– Hanem szépen maradjon 53 4, 6 | bátran elmondhatta volna ön ebéd előtt is.~– De mind 54 4, 6 | nem, hát nem. Engemet az ön nagybátyja, a püspök, az 55 4, 6 | nagybátyja, a püspök, az ön feledhetetlen jótevője, 56 4, 6 | az öt érzéke megcsalja. Ön nem látja azt, amit minden 57 4, 6 | az elmúlt órákban történt ön és a férje között, és mindarról, 58 4, 6 | nem ismert kíméletet.~– Ön kendőzött arccal jött ide: 59 4, 6 | önnel más, mint ez a . Ön nekem egy mesét mondott 60 4, 6 | szólt gyöngéden Negrotin –, ön nem sejti, minő örvény fölött 61 4, 9 | és mágnások. Most menjen ön innen, és vegyen magára


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License