1-500 | 501-984
bold = Main text
Szakasz, Fezejet grey = Comment text
1 1, 1 | nagyobb volt a magyarnál, s ágyúparkja háromszorta erősebb;
2 1, 1 | vállaikról hosszú puskáikat, s peloton-tűzzel fogadták
3 1, 1 | fogadták a közeledőket, s ugyanakkor a turai dombokon
4 1, 1 | maga állt be tűzmesternek, s irányozta az ágyúkat. Több
5 1, 1 | mire a csatamén megfordult, s elfutott a küzdtérről, magával
6 1, 1 | csidjét a szablyájával, s ha aláférhetett, akkor már
7 1, 1 | kell a dzsidával dolgozni!~S ugyan megmutatta. Úgy dúlt
8 1, 1 | megkönnyíti gazdájának a harcot, s ha körül akarják fogni,
9 1, 1 | hangzott még messze és közel, s a halálra sebesült mének
10 1, 2 | A tiszt meghallotta, s szalutált feléje a kardjával.~
11 1, 2 | dárda homlokon találta, s kiüté a nyergéből, aztán
12 1, 2 | hurcolta végig a mezőn, s összerogyott a bozótban.~
13 1, 2 | ködei leszálltak a síkra, s a ködökkel együtt meglepték
14 1, 2 | egy ellenséges ágyúgolyó, s elhordja a tüzérkapitánynak
15 1, 2 | lengyel tüzérek feje fölött, s egyenesen beletalált a Katka
16 1, 2 | tüzet fogott maga a geszt, s pillanatok múlva tűzbe-lángba
17 1, 3 | ott maradt a kastélyában, s végigvárta az ütközetet.
18 1, 3 | egy csepp könny kicsordul, s az ráhull szívtől szakadt
19 1, 3 | vissza épen, sebzetlenül; s ha elesik, támassza fel,
20 1, 3 | odafutott az orgonához, s eljátszá rajta a „Stabat
21 1, 3 | gyújtott, a kezébe vette, s térden csúszva kerülte körül
22 1, 3 | óránkint bejön a kápolnába, s igyekszik megnyugtatni a
23 1, 3 | magát az oltár zsámolyán. S imája zokogásba fullad.~
24 1, 3 | vánkost erőszakol a feje alá, s leteríti egy hímzett takaróval.
25 1, 3 | alól bukkannak ki a lábai, s azokon sarkantyús csizma
26 1, 3 | kicsordul két könnycsepp, s ráhull a fekvő alakra, mire
27 1, 3 | isteni könnye reá hullott, s feltámasztotta. Én láttam,
28 1, 3 | gyorsabban futott eléje a leány, s megragadta a lengyel két
29 1, 3 | előkerítette a püspöki borbélyt, s aztán mindenféle sebészeti
30 1, 3 | fölkaptak a könnyű csézára, s vágtattak a turai csatatérre.~
31 1, 3 | vérzést rögtön elállítá. S aztán nagy vitát folytatott
32 1, 3 | észrevette a közeledőket, s messziről kiabált eléjük:~–
33 1, 3 | csókjaival élesztgeté, s ölében tartá a fejét, amíg
34 1, 3 | karjára a Tihamér tetemét, s futott vele a szekérhez,
35 1, 3 | hálaimát rebegett susogva, s a karjai közt tartott kedvese
36 1, 4 | saját szobájába vitette föl, s a maga fekhelyére helyezteté
37 1, 4 | falatozott, egyet ivott rá, s futott odább. A törzsorvos
38 1, 4 | dugott valami falnivalót, s sietett vissza sebesülteihez.~
39 1, 4 | vagy. Tömd be a szádat, s nyisd ki a füledet.~Éppen
40 1, 4 | nyomuljunk Jászberény felé, s ezzel még jobban összekuszáljuk
41 1, 4 | kergetőzni Paskieviccsel, s magunk az al-dunai sereggel
42 1, 4 | a haderőnket Szegednél, s ott várjuk be Haynau támadását.~
43 1, 4 | egy früstökre felfalnák, s azzal Komáromban hagyva
44 1, 4 | meg egy kereszt a kezébe, s minden kozák kezet fog neki
45 1, 4 | fölkelt az asztaltól a főpap, s visszavonult az imaszobájába.~
46 1, 5 | ellenséges táboron keresztül, s amellett szállíts magaddal
47 1, 5 | széket az ilyen ajánlatra, s azt mondta volna: „Tréfáljatok
48 1, 5 | közétek, nem betegápolónak, s ha pópára van szükségtek,
49 1, 5 | lókaparóval a vért és a sarat, s kiverte belőle a hét sor
50 1, 5 | végezte esteli ájtatoskodását, s pipára gyújtva várt reá.
51 1, 5 | olyan nagy magyar hazafi s olyan nagy stratéga lehess,
52 1, 5 | tartok, mert nekem hazát s benne fényes állást adtak;
53 1, 5 | vagyunk; szabadság kell”, s az egész ország utánuk kiáltja
54 1, 5 | hosszú szárú csizmát visel, s három gúnyát ölt egymás
55 1, 5 | Magyarország nem Svájc. S a magyarok nem köszönnék
56 1, 5 | történik. Engem elfognak, s bedugnak holtig a soloveszki
57 1, 5 | nehéz vasládát nyitott föl, s abból kiveve egy vaskos
58 1, 5 | rágyújtott fidibusszal, s leülve az asztal mellé,
59 1, 5 | tárcában, ami kulccsal záródik, s a vesztesége, nyeresége
60 1, 5 | jószágigazgató, házibarát, totumfac, s a nálad jól megőrzött pénzzel,
61 1, 5 | főpap megölelte a daliát, s aztán kezébe adta a drága
62 1, 6 | szövege le van kaligrafázva, s a vezérek neve van csak
63 1, 6 | álomra hajtani a fejét. S talán álmodni is: nemzet
64 1, 6 | dicsőségéről – boldog szerelemről – s egyéb csalóka képekről.~
65 1, 6 | hadnagy volt. Seblázt kapott, s amiatt szertelenül nyűgösködött.
66 1, 6 | gurul lefelé a hegytetőről, s ki akart ugrani a hintóból.~
67 1, 6 | szálljon le ő is a hintóról, s öregbítse egyházi áldásával
68 1, 6 | ott maradt a sebesülttel s az apácákkal. A kozák pikét
69 1, 6 | asszonymódra a kozák háta mögött, s hogy fog goszpodi pomilujt
70 1, 6 | megérkezett a parókia udvarára, s a sebesültet beszállíták
71 1, 6 | arnikával bekente, bekötözte, s föltétlen nyugalmat ajánlott
72 1, 6 | ízletes csirkebecsináltat, s egyúttal a két apácának
73 1, 6 | látogatása bekövetkezik, s az a tegnapi szőke sebesült
74 1, 6 | se látszottak ki belőle, s a száját is alig bírta kinyitni.~
75 1, 6 | százforintos Reichsschatzscheint, s azt a markába nyomta az
76 1, 6 | ülhettek búcsúvétel nélkül, s folytathatták a sietős utat;
77 1, 6 | búza is aratatlan volt, s ahol learatták, keresztekbe
78 1, 6 | Visszament a hintóhoz, s elmondta a pártfogoltjainak,
79 1, 6 | Félre kell vonulnunk, s valamelyik messze eső tanyán
80 1, 6 | letértek az országútról, s a mellékúton vágtattak elfelé,
81 1, 6 | mangalica röfög a hizlalókban. S ahol a sertésnépé a világ
82 1, 6 | nem fürdenek otkolonban, s bizonyosan nem is hiszik,
83 1, 6 | kifüstöltette a szobát köménymaggal, s az ágy mennyezetét behúzatta
84 1, 6 | meggyújtotta a végét a parázsnál, s rágyújtott vele a pipára,
85 1, 6 | vettetve a „fidibusszal”, s végül a csücskéjét odaszorítva
86 1, 6 | Natália benyit a szobaajtón, s rémülettől reszkető hangon
87 1, 6 | csókoltak az álpópának, s letelepedtek az asztal mellé.~
88 1, 6 | A vitézek hozzáláttak, s aközben hangosan beszéltek
89 1, 6 | e fölirattal: „kitűnő”, s odanyomta azt a szolgáló
90 1, 6 | Hocide, majd én leszedem.~S elkezdett tettlegeskedni
91 1, 6 | szerezsán karjai közül, s rémületében befutott a mellékszobába.~
92 1, 6 | felugráltak az asztaltól, s vad röhögéssel rohantak
93 1, 6 | még jobban fölhevültek, s az útjukba álló álpópát
94 1, 6 | handzsárját az öve mellől, s aztán összekaszabolja mind
95 1, 6 | hangzottak.~Az ajtó felnyílt, s belépett rajta egy fiatal,
96 1, 6 | szíjánál fogva a kardot, s nevetésre hajló hangon monda:~–
97 1, 6 | Negrotin a haját tépte dühében, s szidta a szenteket (akik
98 1, 6(1)| szerzette halálát,~ S sok fennkölt lelkét idején
99 1, 6 | dolognak – mondá a gerilla, s kiszólt az ajtón. – Gazduram,
100 1, 6 | küldöncöt, Negrotin kapitányt, s a vele egy hintóban utazó
101 1, 6 | és ápolónőit fogják el, s a császári csapatoknak szolgáltassák
102 1, 6 | amit némán olvasott el, s suttogva beszélt a gerillahadnagyhoz.~–
103 1, 6 | menjenek vissza a benyílóba, s fektessék le a barátunkat.
104 1, 6 | meg a szitkozódást is, s beszéljünk röviden, hogy
105 1, 6 | éjjel eljutnak a városba, s reggelre a Jézus Mária-huszárok3
106 1, 6(2)| kineveztetését, mikor még útban volt, s Komárom várát az ellenség
107 1, 6 | kell állnotok az útból, s rejtekben maradnotok, míg
108 1, 6 | Haynau serege továbbvonul, s felszabadul az út.~– Egészen
109 1, 6 | uram.~A gazda kisietett, s nagy hirtelen becepelte
110 1, 6 | hagyni – mondá a gerilla –, s ezt a nagy bolond bibliát
111 1, 7 | falait kitapasztják agyaggal, s végül bemeszelik szép fehérre;
112 1, 7 | postáikat elfogdosták, s ha túlnyomó ellenre találtak,
113 1, 7 | Márton uram eléjük jött, s „dicsértessék”-kel fogadta
114 1, 7 | nyugággyal megérkezett, s aztán odavezették a neki
115 1, 7 | Hát bizony putriban lakni, s Tündér Ilonának lenni nem
116 1, 7 | szilkéket szedett le a polcról, s abba frissen fejt tejet
117 1, 7 | kosárból meggyet markolt elő, s azt a leányok kötényébe
118 1, 7 | rác lakodalomhoz képest? – S azzal leoldá a köteléket. –
119 1, 7 | visszakerül az istállóhoz, s hallja, hogy a sete még
120 1, 7 | egy csomó zöld takarmányt, s azt két kézzel magasra emelve,
121 1, 7 | hátrafordított fejű Júdás apostolát, s kívánta neki, hogy a fanyelű
122 1, 7 | harag? Bicskát rántsak, s leszurkáljam, akire megharagszom?~–
123 1, 7 | fölött. Előlépett a nádasból, s megszólította a vénasszonyt.~–
124 1, 7 | foltozzák ki: egészen odanő. S akinek ilyen békabőr van
125 1, 7 | gyógykezelési előmunkálat, s most már ő is helyeselte
126 1, 7 | fölugorva a zsombékról. S aztán nem törődött többé
127 1, 7 | alkuba állt a gazdával, s megvette a fegyverét száz
128 1, 7 | túladni. Bemegy a városba, s vesz rajta lisztet a görögnél.
129 1, 7 | szegezve. A lakók elfutottak, s elhajtottak a mezőről gulyát,
130 1, 7 | ereszted a forró vízbe, s aztán elmondasz egy pápista
131 1, 7 | miatyánkot, az rövidebb, s kiszeded a vízből a szűrővel;
132 1, 7 | akkor boncolta a vadludat, s dobálta a földre a macskának
133 1, 7 | elkészült a sebbekötözéssel, s felülteté a hárságyon a
134 1, 7 | gazdasszony Natáliával előkerül, s ők ketten a sebesültet ellátják
135 1, 7 | teszik a nagy cseréptálat, s minden ember szed a tálból
136 1, 7 | falatja: a liba zúzája, s ő ezt nem neki dugta el,
137 1, 7 | egy csobolyót hozott elő, s nyomtatóval szolgált a vendégség
138 1, 7 | Mérges is volt nagyon, s keservesen vádolta a gyilkosait,
139 1, 7 | harmathulláskor szétnyílik a toklásza, s a kásaszem magától kihull;
140 1, 7 | Ledobta a papucsait a lábáról, s aztán begázolt a tocsogóba,
141 1, 7 | a ruháit egész válláig, s aztán elkezd a kalászos
142 1, 7 | cipőit, lehúzta a harisnyáit, s a mannabozót másik oldalán
143 1, 7 | begázolt a térdig érő vízbe. S aztán ő is úgy tett, mint
144 1, 7 | válláig szétterjesztve, s elkezdett a mannabozótban
145 1, 7 | lehetett ereszteni a ruhát, s megnézni a szüretet, ki
146 1, 7 | a harisnyáit, a cipőit, s fölugrott a pázsitról. Duzzogott.~
147 1, 7 | orosz álköntöst viselték, s a püspök hintóján utaztak;
148 1, 7 | amint e maskarából kibújtak, s fölvették a magyar parasztköntöst,
149 1, 7 | fejére vérdíj van kitűzve, s Negrotin küldetése el van
150 1, 7 | még vége Magyarországnak!” S volt is mindig nagy lelkesülés
151 1, 7 | altisztek voltak veteránok; s ez az újonchad, mely először
152 1, 7 | mindenütt a vezére, Dessewffy, s annak az oldalán a vitéz
153 1, 7 | két tűz közé szorultak, s ez megrettenté a fiatal
154 1, 7 | nekivágtak a muszkáknak, s iszonyú vérontást követtek
155 1, 7 | csonkjával a lábszárára csapott, s azon sebet ejtett, maga
156 1, 7 | tiszt a háta mögé került, s hátul akarta levágni. Észrevette
157 1, 7 | ezt Luzsénszky kapitány, s odaugratva fekete lovával,
158 1, 7 | vezér fejére mért csapást, s ő vállalta el a viaskodást
159 1, 7 | Engem a véletlen emel föl, s visszadob ismét a semmibe.
160 1, 7 | körülsurrog, ahol fényeset talál, s mi lett volna fényesebb,
161 1, 7 | nyikkanás, egy mély morgás, s aztán csendes lesz minden.
162 1, 8 | akit a hatalmasak üldöznek, s légy rettenthetetlen az
163 1, 8 | bolondoknak az ő dolgaikban, s ne ijedj meg az ő hatalmuktól.
164 1, 8 | kinyitva, mikor venni kell, s bezárva, mikor adni kell.~
165 1, 8 | ilyenek-e a mai korbeli emberek? S nem ilyenek lesznek-e kétezer
166 1, 8 | feláldoz szenvedélyének, s a szívbeli ember, aki önmagát
167 1, 8 | csúf tetteket követ el, s azokkal még dicsekszik,
168 1, 8 | azokkal még dicsekszik, s a szegény, aki szenvedi
169 1, 8 | szenvedi a sanyargatást, s köszönetet mond érte. Kétezer
170 1, 8 | eszményképe. Verseket is írt, s a politikában is szerepelt.
171 1, 8 | szabadságharcban lóra ült, s huszár-egyenruhában délceg
172 1, 8 | megnyílik, addig elbújni, s várni a rettenetes éjszakában
173 1, 8 | Hirtelen felkapkodta a ruháit, s felkapaszkodott a putri
174 1, 8 | megérkezett. Mindenki talpon volt, s körülfogta a szekérről leszállt
175 1, 8 | hallottam, hogy keresik nagyon, s csörgetik a láncokat.~–
176 1, 8 | sorba járta a szállásokat, s megparancsolta a kanászoknak,
177 1, 8 | látják is, hogy ég a tanya, s aztán, mikor meglátta a
178 1, 8 | úton, ráhúzgált a lovára, s úgy eliramodott előlük,
179 1, 8 | Mikor olyan nagyon mondta.~– S te már úgy adtad elő nekünk,
180 1, 8 | feladatát: veszi a puskát, s lő vadludat, túzokot, gémet,
181 1, 8 | pogácsát. Nem halunk éhen. S ha éhezni kell, azt is kibírjuk:
182 1, 8 | muszka. Hálánk örökké tart, s az átszáll unokáinkra… ó,
183 1, 8 | is gondoskodott a földnek s víznek ura.~Ezúttal gyönge
184 1, 8 | vele, a nyakát megmereszti, s se jobbra, se balra nem
185 1, 8 | szügyébe vágja a fejét, s elkezd vágtatni, nem bánja,
186 1, 8 | az ifjak, otthagyta őket, s az alatt az ürügy alatt,
187 1, 8 | bőkezűen megajándékozta, s azzal búcsút vettek a tanyától.~
188 2, 1 | összetoboroz egy lovascsapatot, s azzal felkerülve a Mátyusföldre,
189 2, 1 | kegyetlenkedés elől puszta kézzel, s itt az idők folyamán meggazdagodott,
190 2, 1 | a tábori felügyelőkhöz, s ajánlkozik jó Almássy-bankóért
191 2, 1 | ismeri a Tózsó üzletét, s amit tud felőle, azt közli
192 2, 1 | családtagja külföldön él, s azóta a palota üresen áll.
193 2, 1 | belőle egy hatalmas pallost, s odanyújtá Negrotinnak:~–
194 2, 1 | kard a gazdáját keresi, s örül, hogy rátalált. Ni,
195 2, 1 | rátalált. Ni, milyen kard!~S azzal azt a széles pallost
196 2, 1 | kezébe foghatta azt a kardot, s egyet suhinthatott vele!~
197 2, 1 | a vezetett hölgy karját, s mint egy őrült rohan oda
198 2, 1 | Pluto! Az én Plutóm!”, s aztán két karjával öleli
199 2, 1 | alól, a füleit lesunyja, s a sörényét rázza hevesen.
200 2, 1 | kapálni az első lábával, s a nyakát hajtogatta.~Tihamér
201 2, 1 | akkor elkezdett oldalogni, s körültáncoltatta az urát.
202 2, 1 | kezet csókolt a kis görög, s otthagyta Natáliát Katkával
203 2, 1 | parasztruhájában.~Az ízletes ebéd s hozzá a tüzes abci bor teljes
204 2, 1 | csapatommal a főpap kastélyába, s aztán ott maradtam – amíg
205 2, 1 | kincseket halmozott össze, s azokat mind a nevelt leányára,
206 2, 1 | mindig a pamlagon hevert, s nem törődött sem a barátjával,
207 2, 1 | terhét megkönnyebbítsék, s a haváriát kitatarozzák.
208 2, 1 | lefoglalt minden tutajt, s azokból hidat veretett a
209 2, 1 | nyereséggel kerülünk elő, s megszabadultunk a magyar
210 2, 1 | szalmaszálat meggyújtanak, s aztán a körben ülő társaság
211 2, 1 | pedig fut vele Komáromba, s ott elhelyezi a makaó-asztalnál.
212 2, 1 | kénytelen volt nevetni. S megnyugodni a helyzetben.
213 2, 2 | kompon a budai oldalra, s azzal eltűntek a Vértes
214 2, 2 | vagyonát a súlymérlegbe vetve, s mindvégig kitartott a nemzeti
215 2, 2 | álltak a magyar huszárok s a lengyel dzsidások. A magyar
216 2, 2 | karddal léptetett eléjük. S elkezdett hozzájuk lengyelül
217 2, 2 | a kardját, előreléptet, s kesztyűtlen kezét nyújtja
218 2, 2 | Megcsókolják egymást lóhátról. S arra a többi ulánus mind
219 2, 2 | karszíjra kötött dzsidáját, s elkezdi danolni a „Schnuricskámi
220 2, 2 | postakocsit megfordították, s vitték magukkal Tata felé.~
221 2, 2 | a várnagy fogadta őket, s meghívta a kastélyba.~Negrotin
222 2, 2 | kivette az irónját a zsebéből, s odarajzolt még egy bitófabélyeget
223 2, 2 | bitófabélyeget a másik kettőhöz, s kiegészíté a bűnlajstromot
224 2, 2 | a császári postakocsit, s elrabolta a hadipénztárt,
225 2, 2 | teletöltötte a poharát borral, s aztán csöndesen hátratolta
226 2, 2 | vendégsereg feje fölött, s a bálványalakok falára felírta
227 2, 2 | dicsőséges csatatéri halál, s a gyalázatos halál a vesztőhelyen,
228 2, 2 | ahogy én cselekszem!”, s mind valamennyien, akik
229 2, 2 | Választani fogunk a hősi halál s a gyalázatos halál között!
230 2, 2 | kalácsot, darabokra tépte, s úgy osztá azt szét a lelkesült
231 2, 2 | fringiámtól, mi az ára.~S nem maradt a puszta fenyegetésnél.
232 2, 3 | 3. AZ UTOLSÓ DIADAL~S az első ágyúdörejre következett
233 2, 3 | Negrotin a maga önkénteseivel, s a lengyel dzsidásokkal,
234 2, 3 | dörgés, annyi halálkiáltás. S ők vágtatnak előre, mintha
235 2, 3 | az utolsó vérhullatásig.~S ki tudja, mi lehet még belőle?~
236 2, 3 | követik a többi apostolok, s ők is kirántják a kardjaikat;
237 2, 3 | kirántják a kardjaikat; s összekaszabolják a mesterük
238 2, 3 | vitézek elé a Katona Katka, s ahogy eddig szoká, mindenkinek
239 2, 3 | a trombitákat: „Előre!”~S vágtatott harsonaszóval
240 2, 3 | elő, rohant föl a dombra.~S erre ismétlődött a bibliai
241 2, 3 | kanócot, ágyútöltő rudat, s rohantak a dombrul alá hanyatt-homlok.
242 2, 3 | belecsapott a torony tetejébe, s azt meggyújtotta, akkor
243 2, 3 | egyszerre berántották a zászlót, s fehér lepedőt tűztek ki
244 2, 3 | önkéntesek csapatján hírmondóul.~S amint a mozsárágyúdörgés
245 2, 4 | által elfoglalt ágyúkat, s engedelmet kért tőle, hogy
246 2, 4 | hadvezérhez, Klapkához, s annak az átadását is rábízta
247 2, 4 | Komáromba a menyasszonyoddal, s láss utána, hogy szállást
248 2, 4 | házába. Eladó leányai vannak, s sajnálja a kauciót.~Ezeket
249 2, 4 | kengyelbe egy gyalog honvéd, s így vágtassanak a harcmezőre;
250 2, 4 | plajbásszal írott jelentést, s aztán odább adva táborkari
251 2, 4 | oda ahhoz a laffétához, s üld le magadat a mellé a
252 2, 4 | Teljes hat láb magas termet, s amellett a legszoborszerűbb
253 2, 4 | arccal, nemes arcvonásokkal, s amilyen nagy termet, olyan
254 2, 4 | meghallaná, levágná a fejemet, s magyar kard által mégsem
255 2, 4 | kellemesebb társaságban leszünk.~S azzal fölkerekedtek, otthagyták
256 2, 4 | maradt kálvinista templomnak s az ő veres födelű tornyának;
257 2, 4 | a már feladott aradi vár s az abban parancsoló öccse
258 2, 4 | temetve; vagy pedig kapitulál, s akkor azok, akik a sáncain
259 2, 4 | a kocsiról a hölgyeket, s sietett a vendégeket bejelenteni
260 2, 4 | fejfájásról panaszkodva, s esedezve, hogy engedje most
261 2, 4 | csengetett a komornának, s kiadá a rendeletet.~– Vezesse
262 2, 4 | kisasszonyt a kék szobába, s segítsen a toalettjénél.~
263 2, 4 | Menyasszonyom kísérője.~– S az a szíjra kötött hordócska
264 2, 4 | elárasztották ezek a cafrangosok. S még honvédatillát viselnek!
265 2, 4 | csak lopott jószág lehet, s az ilyen perszónát a városból
266 2, 4 | parasztszekérrel jönnek, s úti bőröndöt nem hoznak
267 2, 4 | váltani való fehérneműjök, s betért a boltba, ellátni
268 2, 4 | borbélyműhelybe betérjen, s meginvitálja a magistert,
269 2, 4 | rendbe hozott öltözettel, s újra bekötött fejjel.~Érdekes
270 2, 4 | ahol igazi ágyúkkal lőnek, s a karddal nem csak markírozzák
271 2, 4 | bírható. A katona megy előre, s nem tudja, mi történik körülötte.~
272 2, 4 | visszavonult a szobájába, s ki akarja pihenni a fáradalmait:
273 2, 4 | húsilletékre való utalványozást, s csak annak ellenében szolgáltatja
274 2, 4 | követ megérkezett Füredre, s ott a magyar dandárvezérrel
275 2, 4 | a mocsárnak szorítottak, s fegyverlerakásra kényszerítettek.
276 2, 4 | bőrbe kötött stammbuchot, s azt odanyújtá a korosabb
277 2, 4 | magyar szabadság ügyének, s részvételét nemcsak pattogó
278 2, 4 | 30 teli lőszerkocsikat s azonkívül rakéta-készleteket.
279 2, 4 | terhelt hajókat.~Elhullottak s foglyokká lettek közülök
280 2, 4 | Komáromba fegyvert fogni, s az utolsó csepp vérig harcolni
281 2, 4 | Leszedjük a házak tetejét, s azokból csinálunk barakkokat –
282 2, 4 | szörnyűködék Dáriószné asszony.~– S hol veszitek a fűtőszert?~–
283 2, 4 | erdőt. Úgyis utunkban van, s az ellenség védelmére szolgál.~
284 2, 4 | várnak, vagy a városnak, s ahová az lecsap, ott szétpukkanik,
285 2, 4 | lecsap, ott szétpukkanik, s oly pusztító a robbanása,
286 2, 4 | ennek a háznak az árát.~– S ki volna az a bizonyos?
287 2, 4 | Negrotin kivette a tárcáját, s leszámlált belőle az asztalra
288 2, 4 | mind lehetne törleszteni, s még maradna belőle annyi,
289 2, 4 | hozzávásárolni a falusi domíniumhoz, s aztán kiköltözni az ősi
290 2, 4 | szíveskedjék elfáradni a kaszinóba, s idehíni a vicefiskális urat
291 2, 4 | felkerekedett az asztaltól, s átsietett abba a szobába,
292 2, 4 | maga mellé az asztalfőre, s felhordatta számára az egész
293 2, 4 | sajátjává lett zongorához, s eljátsszon egy cantatét,
294 2, 4 | Pál félrevonta Negrotint, s azt súgta a fülébe:~– Nagy
295 2, 4 | asszonyod feje alól a házat, s egyúttal megmentetted a
296 2, 5 | harmadszori kihirdetés, s még aznap megtarthatjátok
297 2, 5 | teljesen felépülsz a sebedből, s nyílt homlokkal léphetsz
298 2, 5 | No, hát fölkerekedtek, s mentek együtt hárman a rác
299 2, 5 | lett volna benne valami, s csak azután dörmögi nagy
300 2, 5 | hagyja, hogy menjenek be, s keressék.~A pitvarban ácsorog
301 2, 5 | be a lelkész szobájába, s adja hírül, hogy két úr
302 2, 5 | komáromi kisasszonyokkal, s kurizálhatsz a szép színésznőknek;
303 2, 5 | is, kacagott is örömében, s utoljára valcert táncolt
304 2, 5 | menyasszonynak háza van a városban, s arra a biztosíték betáblázható.
305 2, 5 | volna futni a vőlegényt, s magam vettem volna nőül
306 2, 5 | múlva pozdorja lesz belőle, s felvásároltad rajta a váci
307 2, 5 | vőlegénynek és a menyasszonynak, s mármost ezek meg voltak
308 2, 6 | komáromi kenyeret, cipót, s ezzel együtt a cigánypecsenyét (
309 2, 6 | előtt pedig ott járt fel s alá két medvebőr süveges
310 2, 6 | granátos haptákba vágta magát, s prezentált a zörgős mangaletával.~
311 2, 6 | irodaajtón a kegyelmes úr elé, s mikor ez a boldog ember
312 2, 6 | itt, ahol a madár se jár?~S azzal a kérdező menten nyakába
313 2, 6 | nyakába borul a kérdezettnek, s összevissza csókolja mind
314 2, 6 | lenni, ahol szükség volt rá, s hogyne volna szükség egy
315 2, 6 | megkötendő házasságunkat, s kikérni engedelmét.~– Pompás
316 2, 6 | bejuttatlak a térparancsnokhoz, s megkapjátok a házassági
317 2, 6 | asszony. Majd meglátod.~– S teneked oda szabad bejárásod
318 2, 6 | szobalányi szentélybe a Laci, s levéve fejéről a csákóját,
319 2, 6 | protekciós ajtón keresztül, s ott szépen szalutálva, zsinórra
320 2, 6 | stilisztának gyönge volt.~Alá s fel sétált a szobában hátratett
321 2, 6 | szobában hátratett kezekkel, s diktált a hadsegédnek.~„
322 2, 6 | magadnak honvéd uniformist, s aztán mégy a Csillagsáncba,
323 2, 6 | cseppenik ide az égből, s ma már menyasszonyt kap
324 2, 6 | Leült az íróasztalhoz, s elkezdte percegetni a tollat.~
325 2, 6 | musáj.~A szobaleány bejött, s új látogatót jelentett be.~–
326 2, 6 | postagalambszolgálatot tartott fenn, s annak egyik pontja Vácon
327 2, 6 | a vár felszabadításáról, s aztán éjszaka utazott ide
328 2, 6 | életének legboldogabbika volt.~S az örömnek még fölfokozása
329 2, 6 | szalaggal átkötött harisnyát, s azt a törülközők közé dobta.~–
330 2, 6 | elővette a dohányzacskóját, s leszámolt belőle a zongorán
331 2, 6 | Összeácsoltattam egy nagy barakkot, s azt fölajánlottam az orosz
332 2, 6 | előttem a nagy vasládát, s bele hagyott néznem. Ott
333 2, 6 | is meg vagyok elégedve, s reménylem, hogy ti is meg
334 2, 6 | arccal lépett a zongorához, s csak úgy találomra kétfelé
335 2, 6 | hogy rögtön nyergeltessen, s várjon a további parancsra
336 2, 6 | gyászkimenetelű sorsa felett, s kínozta Angiolinát azzal
337 2, 6 | sorba állt a színpadon, s rákezdte a lelkesítő kardalt: „
338 2, 6 | fáklyavivők a Dumcsa-ház előtt. S az ünnepség szónoka, egy
339 2, 6 | a dicsőítő szónoklatnak, s következett volna az ezredes
340 2, 6 | Angiolina karon fogta Natáliát, s elvezette abba az udvari
341 2, 6 | Angiolina kinyitotta az ablakot, s a kezes galambot gyöngéden
342 2, 6 | ellenséget, onnan is kiverte, s bevonult a városba a lakosság
343 2, 6 | kihüvelyezett titkos tudósítást, s átnyújtá a férjének:~Az
344 2, 7 | Leszedetjük a házak tetejeit, s azokból építtetünk barakkokat
345 2, 7 | egyenkint minden lakója, s nemzete történetét annyi
346 2, 7 | elfoglalták a vár pavilonjait, s ők meg kitűzték a nemzeti
347 2, 7 | felvonuljanak Komáromba, s a vár kapuján bebocsáttatva,
348 2, 7 | fegyverszállítási ügyben utaztak, s Gyöngyösön meghallották
349 2, 7 | dunai hajóhidat kiszedjék, s minden hajót, dereglyét
350 2, 7 | élelmiszert küldeni hajókon, s aztán ugyanazokon átszállítani
351 2, 7 | elküldték azt a komáromiaknak, s kiosztották azt kölcsönképpen
352 2, 7 | ugyanannyi asszonya is van, s ha az fölkerekedik, az aztán
353 2, 7 | rezisztálással visszaverni, s ennek a jelvénye volt a
354 2, 7 | odaszorították az íróasztalához, s húzták-vonták a karszékébe.~
355 2, 7 | megnyílt az átjáróajtó, s belépett rajta a térparancsnok.~
356 2, 7 | győzelem hangját fogta fel, s százszorosan adta vissza.~
357 2, 7 | átment a saját lakosztályába, s pár perc múlva visszatért
358 2, 7 | által aláírt szerződésre.~– S ki fogja önöknek ezt az
359 2, 7 | ellenben nem ismerte a regulát, s minthogy a Laci nyitva hagyta
360 2, 7 | hagyta maga után az ajtót, s ő meglátta Tihamért az ezredes
361 2, 7 | szerződéssel, Klapkát értesíteni, s még ha késő éjjel is, visszatérni.~
362 2, 8 | Mátyusföld, a Dunántúl, s még jönnek a nógrádiak:
363 2, 8 | aláfirkantotta nevét a szerződésnek, s visszabocsátotta vele a
364 2, 8 | megállapodva, a kocsiról leugrott, s szemközt találta magát azzal
365 2, 8 | Tihamérral, megállítá az ifjút, s a kezét fejére téve, így
366 2, 8 | magyar nemzet becsületére, s nem félünk, hogy megcsalatkozhassunk.
367 2, 8 | egy szál ruhában marad is. S ha minden vagyonomat elveszítem,
368 2, 8 | Hát csak úgy tartsd magad. S ne csinálj a világ előtt
369 2, 8 | tért, megbánta a hibáját, s igyekezett azt helyrehozni.~
370 2, 8 | az adakozási szándékot, s büszke kézmozdulattal hárította
371 2, 8 | Odatartotta az orcáját eléje, s engedte arra a papi csókot
372 2, 8 | karjára fűzte a hitvestársát, s igyekezett vele ki az utcára.
373 2, 8 | sorfalat állt a közönség, s hangosan éljenezte a volt
374 2, 8 | odasimult férje keblére, s csókra kínálta az arcát.~–
375 2, 8 | tiszt volt vendégül meghíva. S ennek megfelelő az előkészület.~
376 2, 8 | az ételek elkészítésére, s a kereskedővilág lelkes
377 2, 8 | az ifjú pár megérkezett, s helyét elfoglalta az asztalfőn,
378 2, 8 | menyasszonyától kapott csókot.~S azzal átölelte Tihamér fejét,
379 2, 8 | átölelte Tihamér fejét, s egy csókot cupppantott az
380 2, 8 | karjával átölelte a pópa fejét, s agyba-főbe csókolá; végül
381 2, 8 | pópával; áldomásokat mondott, s azokban sziporkázott a költő
382 2, 8 | minden búcsúzgatás nélkül, s szép osonva hazamenjenek
383 2, 8 | a fiatal pártfogoltját, s tréfásan ezt súgta a fülébe~–
384 2, 8 | papírlapot a korzettje alól, s odanyújtá a jobbján ülő
385 2, 8 | maga lerogyott a székébe, s az arcát két kezébe temette.
386 2, 8 | falhoz csapva törött szét, s egy kard villant meg az
387 2, 8 | darabra a falhoz vágva, s kétszáz kard keresztezé
388 2, 8 | magyar, áll Komárom még!” S ez a kiáltás aztán kiáradt
389 2, 9 | kincsét, ötszáz aranyat s ezerötszáz ezüstforintot
390 2, 9 | Aki pedig eltitkolja s magánál rejtegeti az osztrák
391 2, 9 | pénzjegyek megmaradnak, s valamikor kárpótlást adhatnak.
392 2, 9 | Holländer odahajolt Negrotinhoz, s valamit súgott a fülébe.~–
393 2, 9 | mikor a prédáját megkapta, s még magasabbra csapott ki
394 2, 9 | a lángja, fekete füstöt s égett papírfoszlányokat
395 2, 9 | visszament a hivatalszobába, s kiállítá számára a bizonyítványt,
396 2, 9 | állított ki százezer forintról, s azt Tózsóval aláíratta.
397 2, 9 | mely a bankjegyeket őrzé, s kivett belőle tíz pénzcsomagot,
398 2, 9 | 1000 darab 10 forintos”, s azokat letette az asztalra
399 2, 9 | van ráütve, az szentírás – s vizsgálatlanul elrakta a
400 2, 9 | Holländer odaállt Tózsó elé, s két kezét annak vállára
401 2, 9 | erősen a szemébe nézett, s aztán csaknem az orrához
402 2, 9 | megfogta Holländer két kezét, s mosolyogva mondá:~– Légy
403 2, 9 | adni a magyar kormánynak, s elfogadni értük a komáromi
404 2, 10 | legszorongatottabb teremtése.~S most ennek a fiatalembernek
405 2, 10 | mind fel lett vásárolva, s ajándékul adva Natáliának
406 2, 10 | félrevonulnak a pipázószobába, s ott előveszik a szent Dávidné
407 2, 11 | akarta társai jó példáját, s fölmondta az engedelmességet
408 2, 11 | Leszálltak a lovaikról, s azokat kantárszáron fogva
409 2, 11 | kitörtek a majtényi táborból, s nem rakták le a fegyvert
410 2, 11 | fehér kendőt lobogtatva, s hozza a kegyelmet.~– Azst
411 2, 11 | elkezdtek kongani a harangok, s a vár fokáról három ágyúlövés
412 2, 11 | tompítja. Azután a hadbíróság s a tábori lelkészek lóháton.
413 2, 11 | zászlót. Mindenik becsavarva, s gyászfátyol közé burkolva.
414 2, 11 | oldalon kezdje a számítást, s aztán melyikre térjen át.~
415 2, 11 | egy ősz bajuszú őrnagy, s kibontva az összegöngyölt
416 2, 11 | katonás tisztelgéssel, s elmondá a szokásos kegyelmi
417 2, 11 | kegyelem! – mormogá a főtiszt, s a kettéroppantott vesszőt
418 2, 11 | visszatért a szakaszához, s felült a nyergébe.~Ekkor
419 2, 11 | társolyában. Egyet kivett belőlük, s a markába szorítá.~Azt a
420 2, 11 | engedte a szemét bekötni, s elkergette magától a papot,
421 2, 11 | nagy mellét kifeszítve, s odakiálta a lövészeknek:~–
422 2, 11 | iszonyattal sikoltott föl, s kétségbeesetten rohant ki
423 2, 11 | szobából, át a hálókamrájába, s ott az ágyába vetve magát,
424 2, 11 | hölgy ottmaradt az ablakban. S volt neki valkűr-szíve végignézni
425 2, 11 | be hagyta kötni a szemét, s rákezdett a miatyánkra.
426 2, 11 | azt a fogai közé szorítá, s rákezdte pengetni a nótát: „
427 2, 11 | nyeregkápatokjából a pisztolyt, s főbe lőtte magát. Megelőzte
428 2, 11 | tisztek között emlékül, s igaz gavallér módra lépkedett
429 2, 11 | módra lépkedett a helyére, s mikor letérdelt, a selyem
430 2, 12 | állnak, zászlóik kibontatnak, s úgy fognak a Rácz utcán
431 2, 12 | számát a Bocskay-huszároknál, s Lippay Tihamért is tettleges
432 2, 12 | regula. Egy csók, egy ölelés, s aztán: „hí a kötelesség!”~
433 2, 12 | Angiolinával együtt sakkozik, s ha ott találja az ezredes,
434 2, 12 | ott találja az ezredes, s ráförmed, kergeti, hogy
435 2, 12 | Ki győzné őket büntetni?~S még a kaszinó hagyján: de
436 2, 12 | hatalommal a mai nap javára s a holnapi nap reményére.~
437 2, 12 | otthonba is átszármaztatni.~S ez csak javára volt Natáliának.~
438 2, 12 | zuhogó hantok dobogását, s nincs ereje tetszhalott
439 2, 12 | leste a téren az eredményt, s ujjongott, mikor Klapka
440 2, 12 | emberig fognak harcolni, s inkább romjai alá temetkeznek,
441 2, 12 | mellett a kávéházakban, s akiket ott szerencsejátéknál
442 2, 12 | nyomott hitvese ajkára, s azt mondá:~– Bár te ne szeretnél
443 2, 12 | utolsó emberig védelmezni, s ha ostrommal elfoglaltatik,
444 2, 12 | proklamációkat nyomattak, s azokat parasztok által a
445 2, 12 | várba becsempésztették, s a honvédek között kiosztották,
446 2, 12 | vele. A nő hitbuzgó volt, s bízott az imádkozás hatásában,
447 2, 12 | csatározások a magyar huszárok s az orosz kozákok és dzsidások
448 2, 12 | felkap a domb tetejére, s fehér kendőjét elkezdi lobogtatni,
449 2, 12 | vezénylő tisztjükkel együtt, s aztán átbaktatnak a magyar
450 2, 12 | egymáshoz kötözik a lovakat, s betérnek a honvédtanyára.
451 2, 12 | melyre az egész tisztikar, s a város előkelőségei asszonyságaikkal
452 2, 12 | Dunán a Rákóczi-induló, s megtudhatta az ellenség,
453 2, 12 | táncvigalomba, elmarad az imádság, s nem védi meg a bálványát!~–
454 2, 12 | nézsegetett sét a sobában, s végül arra kérte a fővezsért,
455 2, 12 | ésrevette a gyanús mozsdulatot, s megragadta azs ember karját,
456 2, 12 | megragadta azs ember karját, s bekiáltá azs őröket. Azsok
457 2, 12 | ellenséges főparancsnokságtól, s egy ajánlólevelet a bécsi
458 2, 12 | hogy azs ellenség kéme, s ezsért halálra ítélték.~–
459 2, 12 | torzarc! Valóságos ördög.~S nem érzett az ördög iránt
460 2, 12 | Komáromba huszáregyenruhában, s ő fogja megölni Klapkát.”~
461 2, 12 | már pofon azt a kóklert, s absoválja! Hisz ez estig
462 2, 13 | fővezéri állásától megfosztani, s azt Mack tábornokra átruházni,
463 2, 13 | Csallóközt szabad köztársasággá, s folytatni a harcot a végtelenig.~„
464 2, 13 | bukott haza sorsa fölött.~S nem volt az (az akkori idők
465 2, 13 | sőt azt megsemmisíteni. S hogy új hadsereg jöhessen
466 2, 13 | fontos ágyúkkal ellátni, s ez képes lesz megakadályozni
467 2, 13 | télen, amikor a Duna befagy, s hosszában járható? Akkor
468 2, 13 | pénzjegyek érvényesítését s a várparancsnok szerződéseinek
469 2, 13 | vette a megmaradt pénzét, s férjének indokolnia kellett
470 2, 13 | közölni annak a rendeltségét, s annak folytán az asszonyával
471 2, 13 | minden kíséret nélkül.~S aztán következik a respublica
472 2, 13 | Megmenteni a bálványt, s elveszteni a férjet.~A leggyötrelmesebb
473 2, 13 | kegyedet nőül vehesse. S aztán, biztos menedéket
474 2, 13 | míg Komárom kapitulál, s a benne levő helyőrség közbocsánatot
475 2, 13 | fordítandják ostromágyúikat, s azt rommá lövetik, őt is
476 2, 13 | térdre bocsátkozott előtte, s megfogta a kezét, és könnyeivel
477 2, 13 | Íróasztalához sietett, s ott egy levélpapírra ezt
478 2, 13 | Pistát is elfogatta Klapka, s a lapját elkoboztatá.~Ezzel
479 2, 13 | kétségbeesés uralma következik be, s majd azzal megküzdeni drága
480 2, 14 | kettétörte a pénztekercset, s felét oda akarta adni Holländernek.~–
481 2, 14 | szerzemény. Csak te vedd el, s fordítsd haszonra. Együtt
482 2, 14 | amit Holländertől ezüstben s az osztrákoktól bankóban
483 2, 14 | kivett egy bankjegycsomagot, s letette Negrotin elé. Ezer
484 2, 14 | Negrotin a vasládájához ment, s beletette a pénzt. – Kell
485 2, 14 | De ezt csak megmutatta, s megint visszatette.~– Emlékezel
486 2, 14 | összeget magyar pénzjegyekben, s helyettük értéktelen papírokat
487 2, 14 | én leszek az akasztófa, s eltűnök vele.~– Tűnnél ám,
488 2, 14 | nyakadnál fogva a városházához, s átadom veled az eldugott
489 2, 14 | lengyel a kis furcsa emberkét, s az arcát csókolta.~Erre
490 2, 14 | táskájából a másik pénzcsomagot, s odaadta azt Negrotinnak,
491 2, 14 | is, a szép asszonyt is, s őrzöd mind a kettőt olyan
492 2, 14 | se asszonyt nem becsül, s aki téged gyűlöl.”~– Megfogadtam
493 2, 15 | lekapta a villájára szúrva, s odakiáltott rá keserű tréfával:~–
494 2, 15 | fölállt Angiolina mellől, s az asztal végére ment, ahol
495 2, 15 | Gál Józsi rögtön fölkelt, s magához intve Cserna Pista
496 2, 15 | Kerülj a markotányosnék közé, s légy a sarkában egynehány
497 2, 15 | összeszedni a szükséges segítőket, s azzal Tihamérnak minden
498 2, 15 | mulatságot fog rendezni, s szőlővel kedveskedik a szép
499 2, 15 | monostori bakatort termette, s ahol a még híresebb szüreti
500 2, 15 | Dunán a Monostor tövénél, s korán reggel megkezdik a
1-500 | 501-984 |