Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
érzést 1
érzesz-e 1
érzett 6
és 667
esdekel 1
esdekelt 1
esedezem 1
Frequency    [«  »]
1020 egy
984 s
924 is
667 és
646 ez
600 azt
588 de
Jókai Mór
A mi lengyelünk

IntraText - Concordances

és

1-500 | 501-667

                                                          bold = Main text
    Szakasz,  Fezejet                                     grey = Comment text
1 1, 1 | Ezerhatszáz magyar huszár és négyszáz lengyel dzsidás 2 1, 1 | harcképes, meg a tüzérsége.~És mégis ez a hetedik szánta 3 1, 1 | ellenségre: Perczel Mór.~És ennek volt megérthető haditerve.~ 4 1, 1 | ágyúk ellenében. A volt (és leendő) fővezér, az ősz 5 1, 1 | huszárság elől ágyúütegei és gyalogsági négyszögei mögé.~ 6 1, 1 | kardcsapást, kelevézdöfést. És azért mégsem ő volt az első 7 1, 1 | trombitaszava hangzott még messze és közel, s a halálra sebesült 8 1, 2 | támadt verekedést magyar és orosz huszárok között.~Katka 9 1, 2 | szánkázzanak a hátadon.~A magyar és lengyel lovasság minden 10 1, 2 | szerencsétlenkedett, hanem a halottakra és sebesültekre volt gondja. 11 1, 2 | elhordani. Kezdődik a munka!~És azok szót fogadtak Katona 12 1, 3 | egyszerre föléled halottaiból, és életre támad.~Ezért a csodatevő 13 1, 3 | az ő halálhírét hallom!~És ismét arcra veti magát az 14 1, 3 | angyalok szárnyainak suhogását.~És látja a fényes felhők között, 15 1, 3 | sarkantyús csizma van. Ez ő! És aztán az égi alak szempillái 16 1, 3 | hatolt át a kozák csidje, és sebet ütött a vitéz homlokán. 17 1, 4 | ülj le most az asztalhoz, és falatozz egyre-másra. Végy 18 1, 4 | éjjel Natália kisasszony és a Katona Katka fognak virrasztani 19 1, 4 | Mikor a három vezér, a pap és Negrotin magukra maradtak, 20 1, 4 | három parancsolt egymásnakés senkinek. Nekik nem parancsolt 21 1, 4 | Perczel Mór, Mészáros Lázár és Dembinszky nevével Klapkát 22 1, 5 | szállok le a lovamról!”~És a lengyel mégis az első 23 1, 5 | róla a lókaparóval a vért és a sarat, s kiverte belőle 24 1, 5 | stratéga, csak előrelátó ember és gondos családfő. Nekem ez 25 1, 5 | tisztviselőt, a diétai követet, és nem fizetett adót. Ha háború 26 1, 5 | írnak azóta a magyar költők és tudósok, hogy a sajtó szabaddá 27 1, 5 | most többen fognak inni. És aztán meghálálta a magyar 28 1, 5 | harcolt mesés vitézséggel, és diadalt diadalra vívott 29 1, 5 | megjegyezd: az osztrákok, és nem az oroszok előtt), akkor 30 1, 5 | vannak elhelyezve. Ami arany- és ezüstpénzem van, annak egy 31 1, 5 | meg. Összedűlhetnek trónok és országok, de a Rotschild-ház 32 1, 6 | arcát reménytől sugározni.) És ennek a sebesültnek volt 33 1, 6 | ahhoz, hogy halott legyek!”~És az a másik ember hogy nyög, 34 1, 6 | amit a leégett fenyőerdő és bozót elterjesztett; hanem 35 1, 6 | kérdést; azt azután oroszok és rácok egyformán megértik.~ 36 1, 6 | ki a sebesült.~– Egy pópa és két apáca kíséretében – 37 1, 6 | pénzfajta volt. Arannyal és ezüsttel volt nyomtatva. ( 38 1, 6 | paticsfákra kifeszítve: A városból és a tanyákról összesereglett 39 1, 6 | zöldellő kukorica-, burgonya- és dohányföldek közt voltak 40 1, 6 | Egylovas fakó szekér. A kocsisa és egyúttal gazdája is a járműnek 41 1, 6 | vendégeknek; külön a beteg és az apácák számára, akik 42 1, 6 | megfizetek a vendéglátásért és a kalauzolásért. Tessék 43 1, 6 | tüszőjükben két pisztoly és egy handzsár.~A házigazda 44 1, 6 | bébilléreinek, hogy öljenek és tisztogassanak fel hat darab 45 1, 6 | süssön-főzzön vacsorát, és adjon fel bort a kedves 46 1, 6 | rózsaszín, a kisebbek kék, sárga és fehér papírra nyomatva. 47 1, 6 | második fogás: véres hurka és fokhagymás kolbász, zöldpaprikával. 48 1, 6 | káromkodás hangzott, fokospüfölés és keserves jajgatás hangjaival 49 1, 6 | sebesült Lippay hadnagyot és ápolónőit fogják el, s a 50 1, 6 | A gazda is megszólalt.~– És így azt is érti az úr ennek 51 1, 6 | parasztöltözeteket, férfiak és nők számára.~Az álpópából 52 1, 7 | valahonnan tekeregve, náddal és vízi növényekkel gazdagítva 53 1, 7 | mételyhozó legelő.~Az agyagpart és a tocsogó között van aztán 54 1, 7 | tolakodnak elő a csíkos héjú és sötétzöld, a barátmagú, 55 1, 7 | a barátmagú, a gerezdes és cserhajú kobakok, az ágyak 56 1, 7 | ágyak széleit vadsáfrány és kukorica szegélyezi, hagyma 57 1, 7 | még a hangja is olyan mély és reszelős volt, mint egy 58 1, 7 | . (Talán méregkeverő?) És ő egyedül van itt közöttük. 59 1, 7 | árvacsalánnal veregette a béka hátát és sárga hasát, annak az égésétől 60 1, 7 | ülj le oda a zsombikra, és hallgass.~A vajákos megint 61 1, 7 | pusztán szerteszét kapar tyúk és pulyka, gágog, hápog a lúd, 62 1, 7 | szamócák vannak felfűzve, és az is mind ölő méreg, amitől 63 1, 7 | amitől a baromfi pípet kap, és egymás után elhull.~Rettenetes 64 1, 7 | rajta lisztet a görögnél. És hogy dupla legyen a fáradság 65 1, 7 | Natália: bíbictojást főzni és mandulatejet csinálni dinnyemagból. 66 1, 7 | mocsárfenékből. A magja zöld és hosszúkás: ízben, tápláló 67 1, 7 | minden kalászos növényt és szágót. Kedvesebb ízű a 68 1, 7 | mondogatják : „ühüm, ühüm”. És ő táncolt vígan előre-hátra, 69 1, 7 | mint egy szilaj tündér, és kacagott hozzá, hogy a kedvesének 70 1, 7 | repkedte körül. A gazda és Negrotin fölkerekedtek, 71 1, 8 | változott valami azóta?~És Natáliának megsúgta éles 72 1, 8 | tudott a világról. Hogy tánc és zene is van a világon, hogy 73 1, 8 | gondoskodni tündérek módjára. És utoljára itt hallgatni mély 74 1, 8 | kell futni? De hová? Merre? És mikor? Futni a hóhér elől, 75 1, 8 | világtalan sötétségben!~És amíg a futás ideje, alkalma 76 1, 8 | fenyegető nap feljöttét, és nem tudni semmit arról, 77 1, 8 | pila félrehúzta a gányót, és sugdosva mondá:~– Pedig 78 1, 8 | egy csobolyó idei vinkót.~És ami legörvendetesebb volt, 79 1, 8 | Ha szűk hantja megnyílik, és lelke égbe száll.”~Amint 80 2, 1 | Mátyusföldre, ott a Zsitva és Vág közi jól ismert bozótokon 81 2, 1 | felszerelés legyen hozzá, paripa és fegyver! Negrotin biztosítá, 82 2, 1 | megyeház termében, arcra és termetre úgy hasonlított 83 2, 1 | hasonlított Árpád ivadékához, és aztán, sajna, elenyészett.~ 84 2, 1 | nem becsületes üzlet-e ez? És különösen nem hazafias-e? 85 2, 1 | Józsi odavezette Negrotint és Tihamért ahhoz a nagy urasági 86 2, 1 | Negrotin; aztán Natália és Katka. A két első régi ismerős 87 2, 1 | találkozásoknak.~A fegyver- és egyenruha-kiválasztás után 88 2, 1 | öleli át a barom fejét, és csókolja a szemeit, amit 89 2, 1 | alku hamar megvolt Tózsó és Negrotin között. A lengyel 90 2, 1 | maga is paripájára ült, és elvágtatott Tihamért elfogni 91 2, 1 | szobájába vezette Natáliát és Katkát, egyformán „kisasszonyozva” 92 2, 1 | tulajdonsága, hogy ha jól evett és ivott, akkor magáénak látja 93 2, 1 | kimustrált lovat, kopott mundért és a menyasszonyi ruhákat, 94 2, 1 | rendbe lett volna hozva.~És most egyszerre összeomlik 95 2, 1 | férfinak ebéd után álmosnak és mogorvának kell lenni. ( 96 2, 1 | hidat meg a többi tutajt és valamennyi épületfát a raktárokon.~– 97 2, 1 | megért négyezer forintotés senki sem tudott volna róla.~ 98 2, 1 | megnyugodni a helyzetben. És így Negrotin megmentette 99 2, 2 | azt lehetetlenné: a Duna és a meredek hegyoldal között 100 2, 2 | huszárcsapatot), az olyan zajt és feltűnést fog csapni, hogy 101 2, 2 | rendes közlekedési út Komárom és Budapest közt.~Gál Józsi 102 2, 2 | többet tudott e főúrról és családjáról. Az ősapja is 103 2, 2 | papae et mundi” („A pápának és a világnak ura”). Tudniillik, 104 2, 2 | hogy Pápa városának az ura és Mundi nevű kasznárjának. 105 2, 2 | hogy azzal a postakocsis és az ellenőr igazolhassák 106 2, 2 | terhelt alakok nevei, bűnei és bűnhődési osztályozásai. 107 2, 2 | gonosztettei nagy szorgalommal és túlságos igyekezettel.~Ezt 108 2, 2 | kellett hozzá, hogy Negrotin és társai az ostromzároló ellenség 109 2, 2 | nevezetességek. Tatáról, Tóvárosból és a vidékről. Lóháton, kardoson 110 2, 2 | meg lett kötve Negrotin és fegyvertársai között, folytatva 111 2, 2 | kormányzó, a miniszterei és a honvédelmi bizottság tagjai ( 112 2, 2 | az országgyűlés elnökei és jegyzői, a kormánybiztosok 113 2, 2 | után olvasta rájuk a vádat és halálítéletet.~Érdekes vendéglakoma 114 2, 2 | bűnlajstromot ekképpen:~„És elcsábított tizenkét ulánust 115 2, 2 | vagyunk Belzázár satrapái és kéjhölgyei, akik a rémszavaktól 116 2, 2 | E terem falait nem Bál és Astarte bálványai díszítik, 117 2, 2 | áldozták a magyar hazáért és a szabadságért, ezek szólnak 118 2, 2 | szabadságért, ezek szólnak hozzánk, és azt kérdik tőlünk: „Ha előttetek 119 2, 2 | Mink mind a hazaszeretet és szabadság apostolai vagyunk. 120 2, 2 | rosszkor. – Megragadta a kezét, és megcsókolta. Az ifjú talán 121 2, 2 | kivont karddal is esdekel és kér pardont”.~Tihamér költői 122 2, 2 | Puska volt elég.~Az urak és hölgyek ott maradtak a vendégség 123 2, 2 | bőséges ellátást. Negrotin és Gál Józsi állandóan ott 124 2, 2 | Éjfél után két óra múlt már, és még senki sem gondolt arra, 125 2, 3 | Mindenki talpra ugrott, és futott a lovát keresni.~ 126 2, 3 | az igazi hajnalkacagás!~És annak a dörgése! Az a halott 127 2, 3 | erővel, két dandár Aschermann és Kosztolányi vezénylete alatt 128 2, 3 | alatt indult rohamra Almás és Mocsa ellen, melyeket az 129 2, 3 | evangéliumnak.~A sok kocsi és lovas szakadatlan sorban 130 2, 3 | foly a harc a komáromiak és az ostromzárolók között. 131 2, 3 | foglalnak el a helység házai és kőkerítései mellett, ahonnan 132 2, 3 | van nyolc tábori ágyújuk és két haubicvetőjük. Azok 133 2, 3 | arcvonalban a huszárönkéntesek és a lengyel dzsidások, a második 134 2, 3 | bibliai csatakép Gideon és a midianiták között.1~Egy 135 2, 3 | ellen röpítettek, találtak és gyújtogattak.~Gál Józsi 136 2, 3 | Hanem azt a nagyobbikat.~És ebben nem volt semmi felekezeti 137 2, 3 | keresztülvágni a huszárok és önkéntesek csapatján hírmondóul.~ 138 2, 4 | nagy termet, olyan nagy ész és szív: akiben európai műveltség 139 2, 4 | mondhatjuk el róla, ki volt ő, és miket tetta hazáért, 140 2, 4 | amnesztiát nyernek személyükre és vagyonukra nézve.~– Tégy 141 2, 4 | az országgyűlés elnöke és jegyzője, akik a trónvesztés 142 2, 4 | Tihamér a menyasszonyával és a Katkával akadálytalanul 143 2, 4 | van az, mikor menyasszony és vőlegény együtt utaznak!~ 144 2, 4 | megtettük.~A nagyságos asszony és a kisasszonyai összenéztek: 145 2, 4 | Az országos nevezetesség és Negrotin megjelenése visszahívta 146 2, 4 | elébb ide fogja hozni, és megismertetni. Ez megérdemli 147 2, 4 | mindenki felugrott a helyéről, és eléje sietett. Győzte a 148 2, 4 | közeledik a francia hajóhaddal és százötvenezernyi hadsereggel 149 2, 4 | magyarok között.~… Dembinszky és Vysóczki Alpárnál 25 ezer 150 2, 4 | melléktraktusát zsidó ószeres bérli.)~És ez mind olvasható lesz, 151 2, 4 | ezzel a megjegyzéssel:~– És mindennek az elhiteléhez 152 2, 4 | kell egyéb, mint gyomor és fantázia.~Nohát, hogy 153 2, 4 | kormánybiztos, Ujházy László és Klapka György fővezér kiáltványát – 154 2, 4 | kiáltványát – a dunántúli és fel-dunai néphez.~Remeke 155 2, 4 | legyen e nap, testvéreink és osztályosaink a szabadság 156 2, 4 | osztályosaink a szabadság és testvériségben!~Áldott, 157 2, 4 | Áldott, mert győzelmet és üdvöt hirdetünk nektek. 158 2, 4 | ellenállhatatlanul, csapást és veszteséget, melynek hírére 159 2, 4 | rémült uraiknak futásukat és veszteségüket.~Mondhatják: 160 2, 4 | mindennemű élelmi cikkel és felszerelési szerekkel terhelt 161 2, 4 | ócsárlása az ellenségnek és a dicsekedés Almássy Pált 162 2, 4 | a fűtőszert?~– Kivágjuk és behordjuk az egész ácsi 163 2, 4 | A nagyságos asszonynak és a két kisasszonynak nagyot 164 2, 4 | visszatért a vicefiskális és a perceptor kíséretében.~ 165 2, 4 | megerősíteni.~Natália csak ámult és bámult, mikor Dáriószné 166 2, 5 | közé tartoztak Negrotin és Gál Józsi gerillái is. Az 167 2, 5 | ember.~Az úrféle otthon ült, és olvasta az újságot, vagy 168 2, 5 | hozzá: Natália, Tihamér és Negrotin. Alig esett közöttük 169 2, 5 | kilincsetekre nem teszi a kezét, és a látogatástokat el nem 170 2, 5 | De nemcsak a templomra és toronyra nehéz rátalálni, 171 2, 5 | valahol a harctéren Klapkát és kieszközölni tőle a házassági 172 2, 5 | tégedet, vezéri megbízással és aztán az unokahúgával meg 173 2, 5 | szükségeltetik: vőlegény, menyasszony és hozomány. Megvolt minden. 174 2, 5 | értésére adtad a vőlegénynek és a menyasszonynak, s mármost 175 2, 5 | tartsad dugaszban, pajtás, és ne mutogasd senkinek, amíg 176 2, 6 | képest, ha az megharagszik, és dühbe jön!~Az ezredes utánuk 177 2, 6 | bankók, középen az arany- és ezüstpénz két fiókban. – 178 2, 6 | dagadni a keblét.~– Hölgyeim és uraim; ezt a mai, dicső 179 2, 6 | Natália.~– Természetes.~– És különösen az ezredes urat.~– 180 2, 6 | Ilyen a galoppin élete.~És így az örvendező társaságnak 181 2, 6 | üdvözölték az ezredesnét és a mellette ülő Natáliát. 182 2, 6 | védencét. Neki szabadjegye volt és lózsija a színpad mellett.~ 183 2, 6 | Beőthy Laci, Friebeisz Pista és a Natália hozzátartozói, 184 2, 6 | Natália hozzátartozói, Tihamér és Negrotin. A két irodalmi 185 2, 6 | köttetett meg, hány bomlott föl és miféle körülmények között?~ 186 2, 6 | már tudniillik fagylaltot és pletykát. Tetszett neki 187 2, 6 | a díszmenet, a lakosság és a jövevények tömeges hozzájárulása 188 2, 6 | szónok igen szépen beszéltés igen hosszan. A világtörténelem 189 2, 6 | Eldiskurálhatunk. Servus!~Natália ámult és bámult. Hát ez így szokás 190 2, 6 | őket!~Megjöttek. Az ezredes és a nyargonc.~Annak férji 191 2, 6 | több ezer osztrák egyenruha és ezer darab stíriai céllövő 192 2, 7 | teljhatalmú kormánybiztos 30 és 15 krajcáros pénzjegyeket 193 2, 7 | mint Komárom városa, együtt és egyenkint minden lakója, 194 2, 7 | küzdelem folyt a magyar kormány és az osztrák kamarilla között. 195 2, 7 | eszességén (Kollár Lajos és Kesztler Ede), akik fegyverszállítási 196 2, 7 | megolvadtak. Elhamvadt a megyeháza és a városháza tornyával együtt.~ 197 2, 7 | egész ezred ács dolgozott.~És akkor jön egy kormánybiztosi 198 2, 7 | áll harmincötezer szurony és háromszáz ágyú, ki merne 199 2, 7 | rendeletet, ami minden isteni és emberi törvényeken keresztülgázol! 200 2, 7 | rivallása: ott már öklökkel és seprőkkel fenyegetőztek. 201 2, 7 | előállítani két hét alatt?~– Én és a consorsaim.~– A kabátja 202 2, 7 | melyben Papp Theodoziusz és társai vállalkoznak a komáromi 203 2, 7 | be senki; te vagy az első és egyetlen, aki azt megtetted.~– 204 2, 7 | tegyenek egy utat Vácra és vissza.~– Az az én dolgom 205 2, 7 | azonnal lóra kellett ülni, és vágtatni Győrbe, a barakkok 206 2, 7(1)| kormánybiztos rendeletére 10 és 12 forintos bankjegyek lemezeit 207 2, 8 | kellett rukkolni vele, hogyan és miképpen lett ez az egész, 208 2, 8 | épületanyag egy kézbe kerítve, és hogy annak a tulajdonosa 209 2, 8 | Natáliának átadni. A Domonkos és Kalicza-család hölgyei pedig 210 2, 8 | megtartani aFekete sas”-ban.~És azalatt elhalmozták az ezredesnét 211 2, 8 | asszony konyhájába vándorolt.~És ezalatt nap nap után hordták 212 2, 8 | volt fogva. A két hölgy és az ezredes ezen ülnek, az 213 2, 8 | hadsereg érdekében történt. És ha ennek az egyszerű, fiatal 214 2, 8 | Folytatta a leckéztetést.~– Én és azok a hidegfejű kereskedők, 215 2, 8 | fiatal vőlegény csak ámult és bámult, mikor a visszatérő 216 2, 8 | szerint, nagy áhítattal és szabályossággal.~Az összekötött 217 2, 8 | aláírása végett, tanúival és az örömanyával együtt átment 218 2, 8 | az utcára. Most már férj és feleség voltak: egy kocsiban 219 2, 8 | Angiolina asszonynak; azért (és még valamiért) siettette 220 2, 8 | hölgy csak az örömanya és az új menyecske.~Amint az 221 2, 8 | társaság hangosan éljenzett és tapsolt. Mindenki azt hitte, 222 2, 8 | éppen olyan forró ölelésben és arcul csókolásban részesítette, 223 2, 8 | súgást az arckifejezésekből, és sietett azt megerősíteni.~ 224 2, 8 | tréfálkozott a menyasszonyával és a pópával; áldomásokat mondott, 225 2, 8 | illett, hogy az ifjú férj és feleség elhagyja a társaságot 226 2, 8 | most már ő maga áll fel, és szólt:~– Uraim! Magyar hazsafiak! 227 2, 8 | Bem vállperecsét törte.”~És ez a bámulatos asszony, 228 2, 8 | egy hosszú nászlakomát, és vigadni a vigadókkal; nem 229 2, 8 | visszhangja. Megtelt vele a vár és a város, a sáncok, a kunyhók, 230 2, 9 | A KOMÁROMI BANKÓK~Életet és vért!~Ó, be sokszor hangoztatta 231 2, 9 | váltotta tettekkel. Életet és vért áldozott fölséges eszmékért.~ 232 2, 9 | azt ez a szó fejezi ki: „és pénzt!”~Pénz az ideghúrja 233 2, 9 | lelkesedésre, mely Komárom várát és városát a legmerészebb ellenállásra 234 2, 9 | komáromi pénzjegyeket. Két- és tízforintosok voltak. Kiállításuk 235 2, 9 | haditörvényszék elé állíttatik, és főbe lövetik. A feljelentő 236 2, 9 | látogatónak elébb nagy igazoláson és megmotoztatáson kell keresztülesni, 237 2, 9 | semmiféle katonai rangot, és így egyenruhát sem. Egyszerű, 238 2, 9 | vigyorintott egyet a fél szájával és fél szemével, mikor ezt 239 2, 9 | szegletén kilátszott a legfelső és legalsó százforintos bankjegy 240 2, 9 | Helyes.~Azzal az auditor és Tózsó együtt kimenének a 241 2, 9 | a száján csapkodott ki, és ott hiteles tanúk jelenlétében 242 2, 9 | Egymás szemébe néztek. És mind a kettő megállhatta, 243 2, 9 | győzte szorongatni Negrotin és Tózsó kezét. Kávéval is 244 2, 9 | leszámlált belőle száz darabot, és azt a pópa elé tolta:~– 245 2, 10 | huszár külön, asszonynak és úrnak. Utánuk is nézett 246 2, 10 | ajándékul adva Natáliának és Angiolinának; Burján uram 247 2, 10 | Burján uram minden selyme és bársonya a hölgyek lábaihoz 248 2, 10 | kirakatai is kiürültek.~És aztán az ínyencség. Borghese 249 2, 10 | él meg az ember; a puncs és a korhelyleves között nagy 250 2, 10 | Megrendelte a vendéglősnél ami és drága. A pezsgő a padlón 251 2, 10 | áldomások, hangzott az éljenzés és a pohárcsörgés kivilágos-kivirradtig.~            ~ 252 2, 11 | Klapka a szobájába vonult, és keservesen sírt, mikor e 253 2, 11 | sírtak, mind együvé gyűlne és kristályosodnék, az nagyobb 254 2, 11 | maga öldöklő angyalait. És ezalatt az európai viszonyok 255 2, 11 | halálmegvető vitézségtekkel! És most, mikor minden vidékről 256 2, 11 | huszár volt a halálraítélt, és nyolcvan honvéd. Százötven 257 2, 11 | lőni a legénység közül.~És ez a példaadás nyílt téren 258 2, 11 | Cigánymezőn, a hadcsapatok és a közönség szeme láttára.~ 259 2, 11 | átelleni alacsony házak és fabódék előtt hat zászlóalj 260 2, 11 | valóságos szomorújátéknak.~És azután sorba el tudta mondani 261 2, 11 | kellett kötözni a bitófához, és hatlépésnyiről hajtani rajta 262 2, 11 | fölemelte egyszer a fejét, és tovább fütyült.~Legborzasztóbb 263 2, 11 | halt meg, csak kínlódott és ordított, amíg újra töltöttek, 264 2, 11 | ordított, amíg újra töltöttek, és megadták neki az élettől 265 2, 11 | lövés után állva maradt, és vigyorogva bámult maga elé. 266 2, 11 | hogy be ne porosodjék.~És ezt Angiolina mind végignézte, 267 2, 12 | ki szűken kiszabva úrnak és katonának.~És végül a hírlapok 268 2, 12 | kiszabva úrnak és katonának.~És végül a hírlapok cenzúra 269 2, 12 | a monostori sáncok közé. És onnan a tiszteknek csak 270 2, 12 | jött Natáliához, először és főképp azért nem, mert nagyon 271 2, 12 | vesztegeti az időt, kedélyt és pénzt.~Hát ezt nem mondhatta 272 2, 12 | akarta a nagy politikai és hadászati ellentétet még 273 2, 12 | volt a válasz.~Az orosz és osztrák hadtestek egymás 274 2, 12 | várőrség ellenében.~Osztrák és orosz főtisztek nyargalásztak 275 2, 12 | egyezkedések alkotmányos és nemzeti jogaink alapján 276 2, 12 | akkor vesz bennük részt, és adja beleegyezését: különben 277 2, 12 | a nemzet ezen legerősebb és legdrágább őrbástyájának 278 2, 12 | vendégoszlás után, az ifjú férj és feleség magukra maradtak, 279 2, 12 | óhajtotta; pedig úgy félt tőle.~És csak ez az egy tudott 280 2, 12 | nem ember, az egy bálvány!~És az a bálvány méltó volt 281 2, 12 | kétségbeesett népek millióival. És nem roskadt össze a terhe 282 2, 12 | biztosítása, Komárom városa és lakosai számára teljes feledés, 283 2, 12 | barátságról, mely a magyar és orosz hadsereg tagjai közt 284 2, 12 | Még rábeszélő női ajkak és szép szemek is eszközül 285 2, 12 | körös-körül megkezdődött.~És akkor mutatkozott egész 286 2, 12 | huszárok s az orosz kozákok és dzsidások között.~Angiolina 287 2, 12 | Bocskay-huszárszázaddal és Negrotin a lengyel csapatjával. 288 2, 12 | a hazai gugyi.~A magyar és orosz tiszt ellenben megérti 289 2, 12 | ők megfagyhatnak idekinn.~És ez nem is hetvenkedés. Pár 290 2, 12 | bált:~„A gazdagon díszített és fényesen világított termekben 291 2, 12 | vendégsereget.) Keveset táncoltak, és lehetetlen volt vidámságot 292 2, 12 | lehetetlen volt vidámságot és jókedvet színlelni, mely 293 2, 12 | közsrefogták azs idegent, és motozsás alá vették. Megtalálták 294 2, 12 | lelkének szabad befogadni, és soha el nem árulni.~De ez 295 2, 12 | hogy a végrehajtó tiszt és a lövészek is meghallhassák.~„ 296 2, 12 | gyónni!~Aztán végeztek vele.~És ezúttal Natália is úgy találta, 297 2, 13 | a nagy harc az ostromlók és ostromlottak között. Nem 298 2, 13 | ostromlottak között. Nem karddal és ágyúval: annál hatalmasabb 299 2, 13 | komáromi hadseregnek, vagyon- és szabadságbiztosítást; Klapka 300 2, 13 | kikötésével, a hadsereget és a Komáromban összegyűlt 301 2, 13 | az ékesszólásnak. Magyar és német nyelven. A honvédtisztek 302 2, 13 | gyarapítá az összes tüzérség és a mérnöki kar. Ők bíztak 303 2, 13 | Újházyt is elmozdítani. És akkor kikiáltani Komáromot 304 2, 13 | akkor kikiáltani Komáromot és a Csallóközt szabad köztársasággá, 305 2, 13 | belháború létrehozta a Merrimac és Monitor példányait.~De hát 306 2, 13 | Hittek a Poroszország és Ausztria között kitörendő 307 2, 13 | között kitörendő háborúban.)~És ami a legpraktikusabb volt ( 308 2, 13 | terjedve az egész hadseregben, és Klapkát még senki sem tudósította 309 2, 13 | Fogadom hitemre, szeretetemre.~És aztán átadta neki az egész 310 2, 13 | véres harcokat idéznek elő.~És még az ő lelki eszményképét, 311 2, 13 | helyzetben magát, a férjét és még hatvanezernyi üldözött 312 2, 13 | temetik.~Klapkát! A félistent!~És a többi híveit a békés megalkuvásnak. 313 2, 13 | előtte, s megfogta a kezét, és könnyeivel áztatá.~– Én 314 2, 13 | szolgálatot akartam tenni önnek és hazámnak; de egyúttal megmenteni 315 2, 13 | vétségeért kegyelmet adok, és őt megbüntetni nem engedem.~ 316 2, 13 | összecsókolta ez írást, és keblébe rejté.~Egész megnyugtatott 317 2, 13 | urat, tegye le a kardját, és menjen azonnal szobafogságra.~ 318 2, 14 | annak az egyenértékét!~– És el is csaptuk. Tihamér úr 319 2, 14 | a feladatot rám bízta.~– És be is fejezted ezt szépen. 320 2, 15 | vegyenek. Sok pohár ürült, és sok könny hullott a pohárba. 321 2, 15 | túlnőtt rajtuk a paraj és méregsaláta; ha akad is 322 2, 15 | szőlőtőkéhez folyamodjék. És íme, vitézi bátorsága meg 323 2, 15 | elkezdték, minden népjog és katonai becsület ellenére.~ 324 2, 15 | megkezdődött a honvédek és cserepárok között: meg volt 325 2, 15 | vétségeért kegyelmet adok, és őt megbüntetni nem engedem.”~ 326 3, 1 | maradt más, csak a föld és a nemzet. A föld puszta, 327 3, 1 | puszta, a nemzet fegyvertelen és néma.~Az új korszak jelszava 328 3, 1 | hanem vérben kivetett adót.~És jött a rémuralom.~Nem festem 329 3, 1 | azt.~El akarom felejteni – és felejtetni. Rossz álom volt…~ 330 3, 1 | biztos az önkénnyel szemben.~És ekkor a félelmetes sivatagban, 331 3, 2 | Hanem az adókivetéshez és -behajtáshoz, ahhoz értettek. 332 3, 2 | kormánynak megadni elmulasztott.~És egyúttal megkezdték az általános 333 3, 2 | szabadságharcban szerepelt primadonna és első hős a színpadról száműzetnek.~ 334 3, 2 | alája van vetve a színpad és a sajtó. A cenzor kényszeríti 335 3, 2 | megtagadja, hogy velük ismerős és rokon.~A haza elbukásával 336 3, 2 | Nyolcvanmillió forint (aminek arany és ezüst fedezetalapja is volt) 337 3, 2 | időt, amit mi átéltünk, én és még néhány egykorú vén sas, 338 3, 2 | mint mi tudjuk, hogy honnan és hová emelkedtünk! – A pokloktól 339 3, 3 | 3. POÉZIS ÉS PRÓZA~Emlékezetre méltó 340 3, 3 | történetéből: fényes költészet és szürke próza.~Ami a dunai 341 3, 3 | akiket a nagy események és az erős érdekek oly szorosan 342 3, 3 | nemzetnek a nyelvén beszélni.~És mutatta a három ujja hegyével, 343 3, 3 | is kettővel, nadrágot és hosszú szárú bagariacsizmát. 344 3, 3 | aztán, amint a fegyvert és katonaruhát letette, elindulhatott 345 3, 3 | megsejteni az új világot, és előre elhelyezkedni benne.~ 346 3, 3 | bankjegyekben, amikről rajta és Tózsón kívül (és még talán 347 3, 3 | amikről rajta és Tózsón kívül (és még talán egy ember) senki 348 3, 3 | hintóban Aramics Cyrill és a Katona Katka helyezkedtek 349 3, 3 | aztán nagy csengettyűszóval és ostordurrogatással végig 350 3, 3 | Amikor még csak menyasszony és vőlegény voltunk. Illő, 351 3, 3 | sertésnek az ordítását. És amellett ministrál a pópának, 352 3, 3 | maguk számára. Azokban rang és nem szerint elhelyezkedtek.~ 353 3, 3 | utána a kardja a folyosón és lépcsőkön végig.~A vendéglős 354 3, 3 | indította a poggyászos kocsival és a hazaírt levéllel, visszatért 355 3, 3 | hazaírt levéllel, visszatért és fennhangon parancsolá a 356 3, 3 | parancsolá a pincérnek, hogy az ő és útitársai számára a szobájukban 357 3, 3 | úr, az a pokolban is úr. És úgy kísértette magát végig 358 3, 3 | almáriomába emlékül; de a kardnak és egyenruhának nyilvános helyen 359 3, 3 | szívesen látott vendégül. És hogy a polgári öltönyeit 360 3, 3 | pofoncsapott kalapot viselt és hozzá zöld kabátot, sárga 361 3, 3 | hamisítás. Valaki ráismert és feljelentette, hogy az egy 362 3, 3 | mindenkit külön kivallatni, és végül konfrontálni. Tessék 363 3, 3 | engedelmességre hajtani, német az már, és engedelmes. De csak a nyelve 364 3, 3 | vendégszeretete magyar. Klapkát és kapituláns tiszttársait 365 3, 3 | népénekesek citeráznak, és dalolják mellé a népszerű 366 3, 4 | El kellett azt fogadni.~És így került haza a kastélyáig 367 3, 4 | homlokzatán, földszinten és az emeleten tizenkét ablakkal, 368 3, 4 | ide. Végtagjaiban csontos és sovány; de középett pocakos. 369 3, 4 | hátul kettő, belül is kettő. És az mind tele van papirossal: 370 3, 4 | bőrfüggönyöket lecsatolni, s urat és asszonyságot kiemelni. Hruszkay 371 3, 4 | volt pecsételve a vármegye és az alispán pecsétjével. 372 3, 4 | azonban sötét volt, hideg és bűzös. Valami émelyítő bűz 373 3, 4 | asszonyoknak a hajába csimpajkozni és sikoltozott, hogy verjék 374 3, 4 | vágtatna végig rohanva a falban és a felső padozaton. Egész 375 3, 4 | egérfajta, de zömök, tompa orrú és kurta farkú.~– Jaj, mi az? – 376 3, 5 | beszélt, mint egy ágyú, és nagy léptekkel mérte végig 377 3, 5 | megjelenése. Csupa gömbölyűség és domborúság volt az alakja, 378 3, 5 | domborúság volt az alakja, feje és arca. Ez az arc lepte meg 379 3, 5 | kókot, töltött galambot és befőttet.~– Szoktál bort 380 3, 5 | kötelezné őket ugyanazt gondolni és kifejezni.~Csak az oka a 381 3, 5 | Klapka?~Natália csak ámult és bámult.~– Jól van, no – 382 3, 5 | feltöretlen mandula, amit az urak és hölgyek megropogtatnak. 383 3, 5 | aki disztingvált ember, és amellett rezolutus, gavalléros, 384 3, 5 | kastélybeli szobát az egereivel és patkányaival.~– De te is 385 3, 5 | járnak itten, hogy a makkot és a gubicsot megvegyék, most 386 3, 6 | levágja magát egy karszékbe, és pöfékel.~Mégiscsak a háziasszony 387 3, 6 | évődések folytak Lyubissza és Tihamér között, amikből 388 3, 6 | állattenyésztőnek, a csupa bőr- és csontemberre illett a bőrcserzés. 389 3, 6 | rézfokost hátratette az ember, és ráült, mint egy székre, 390 3, 6 | neki, hogy inkább fáradt és álmos.~– No, majd kimegy 391 3, 6 | díszhely van az asztalnál: alsó és felső; amaz az asszonyé, 392 3, 6 | szomszédnőiket a velővel, sót és borsot is szolgáltattak 393 3, 6 | aztán teletöltötte borral, és szót emelt.~– Uram, uram, 394 3, 6 | koccintani a felköszöntővel és a felköszöntöttel.~Erre 395 3, 6 | támassza fel új életre, és tartsa meg örök időkig boldogságban 396 3, 6 | örök időkig boldogságban és dicsőségben.~Szép mondás 397 3, 6 | magyar haza el van veszve és el van temetve. Van még 398 3, 6 | amilyet mi hordunk: bőr és vászon. A nyelvük szakasztott 399 3, 6 | garabonc”. Tűzhalmokon és források mellett áldoznak. 400 3, 6 | szavakkal felelt vissza. És így értekeztek egész komoly 401 3, 6 | utána danolta ez új nótát, és nevetett hozzá.~Natália 402 3, 6 | capo.)~Általános a tetszés és hahota.~Natália csodálkozott. 403 3, 6 | helye), odatartá a füléhez, és üttette.~– Uraimszólt 404 3, 6 | az óra. A tekintetes úr és asszonyság ki vannak fáradva 405 3, 7 | a tiszttartót, Aramicsot és Rubiánkát, s aztán felhozta 406 3, 7 | frissen sült kaláccsal és korhelyleves. A hölgyek 407 3, 7 | vett a kukoricás csarnokról és a birkabőrös tornácról, 408 3, 7 | kukoricatömeg között fegyverek és forradalmi proklamációk 409 3, 7 | dolguk volt a sok medve- és farkasbőr lábszőnyegben.~ 410 3, 7 | hogy foglaljon helyet. És aztán oly csendesen, hogy 411 3, 7 | Tihamér felbontá a levelet, és elolvasta.~Mintha főbe ütötték 412 3, 7 | biztosíttatott, életem, vagyonom és szabadságom dolgában.~– 413 3, 7 | felment minden büntetés alól, és most be akarnak sorozni 414 3, 7 | Azzal a sarkán fordult, és menni készült.~– De uram! – 415 3, 7 | őket Lombardiába.~– Borjút és mangalétát! Én, Lippay Tihamér! 416 3, 7 | kaszárnyában, ahol bizonyára pallót és lépcsőt is fogsz súrolni, 417 3, 7 | meg a szarvamnál fogva, és vezess.~Negrotin az ajtóhoz 418 3, 7 | hívja meg a tekintetes úr és tekintetes asszony nevében 419 3, 7 | békacomb legyen spináttal és cseh talkedli szilvalekvárral. 420 3, 7 | a vendég uraság.~Tihamér és Negrotin, amint be lett 421 3, 7 | Schwalbe úr lesütötte a fejét, és kuncogott.~Ezúttal nem danoltak 422 3, 7 | megnyilvánulásaképpen a magasan és jól született földesúrnak 423 3, 7 | fegyverengedélyt adott ki a tiszttartó és az írnok számára.~– Mármost 424 3, 7 | derék ember. Az asszonyok és a tiszttartó hálanyilatkozatokkal 425 3, 8 | Ez neki mind szükséges. És akkor a mi kedves gazdánk, 426 3, 8 | bor! Nagyon ! Excellent! És ezt mind meggyőzi pozsonyi 427 3, 8 | meggyőzi pozsonyi sparkassza?~– És a többit. A pénzre nem nézünk. 428 3, 9 | éjjel nem tudott alunni. Fáj és viszket. Nem bírja kiállni. 429 3, 9 | volt Lyubissza asszonyság és a Katka.~– No, hát nézd 430 3, 9 | emlékeztet: csupa márvány és alabástrom. S e gömbölyű 431 3, 9 | vadásztrófeummal a tiszttartóhoz és Rubiánkához eldicsekedni. 432 3, 11 | végigvágta magát a pallón, és zokogott keservesen: halottait 433 3, 11 | Mily égrekiáltó szenvedés! És ebből semmit sem volt szabad 434 3, 11 | barátokat, földbirtokos urakat, és a szomszéd székvárosból 435 3, 11 | az audienciához frakkot és cilindert kellett beszerezni, 436 4, 1 | különösen minden színész (és).~Derék, megtermett 437 4, 1 | Redoute, a népénekesek, és különösen a Ludlám barlang. 438 4, 2 | ősapa építteté saját telkén és költségén; az épület az 439 4, 2 | szolgáló, díszes kápolnájuk és dúsan javadalmazott udvari 440 4, 2 | járulékot.~Ott volt a tiszttartó és a kancellista, az erdész, 441 4, 2 | az élén a jószágigazgató és az udvari pópa, koronájául 442 4, 2 | társaságnak a hölgyek: a báróné és tiszttartóné. Ezekhez járult 443 4, 2 | nélkülözhet) Windstill bankár és a Ludlám-barlang kalifája, 444 4, 2 | vendégsereg együtt volt, és szilvóriumozott. Egyik uraság 445 4, 2 | ökleit emelte fel.~A piktor és a kalifa valamit súgott 446 4, 2 | mellett. Tihamér Natáliával és Lyubisszával egy donjonban 447 4, 2 | tiszteletes, tekintetes és nemzetes uraim! (Ezt magyarul 448 4, 2 | kihaltával, patrónusára és földesurára visszaszállván, 449 4, 2 | üres templomot ásványtani és ásatagi múzeummá kellene 450 4, 2 | egy egzotikus pálmakerttel és akváriummal.~Ez már inkább 451 4, 2 | az illavai üres templomot és monostort a gonosztevői 452 4, 2 | társaságon, egyet köhintett, és így szólt:~– Már én csak 453 4, 2 | kétfelé törülte a bajuszát, és igyekezett magát tisztázni:~– 454 4, 2 | Lipován színház! Kinek és kivel?~Azonban a piktor 455 4, 2 | megtartsd. Mindent tudok rólad, és becsüllek érte, ámbár nem 456 4, 2 | munkát Negrotin, a tiszttartó és a piktor kíséretében. Látta, 457 4, 2 | válogatott a törmelék között.~És aztán durcásan tekintett 458 4, 2 | festésnél segítségére lesz, és többek között egy fiatal 459 4, 2 | barna volt, fekete szemű és amazoni termetű. Ez tartott 460 4, 2 | teremtés! Az ártatlanság és szemérmetesség mintaképe. 461 4, 2 | alkotásnál. Maga is költő volt, és egy kicsit festő is: szakértő 462 4, 2 | Milly, aki énekelve táncol és Miss Vanda, a levegők királynéja. 463 4, 2(1)| meg, melyre tanártársait és hajdani barátait meginvitálta. 464 4, 2(1)| Gyulai Pál, Mentovich Ferenc és a többek között csekély 465 4, 2 | mint amikor még a szabók és takácsok nem voltak a világon, 466 4, 2 | anno 1. a paradicsomban.~És Natália felismerte ezeken 467 4, 2 | tudod, nagyon meleg van.~– És én ezekkel a hölgyekkel 468 4, 2 | Azt én is megtettem.~– És nézted, amíg a piktor ezeket 469 4, 2 | kívül a szereplett művészek és művésznők s a Bécsből meginvitált 470 4, 3 | reggelig.~A háziasszony és a viceháziasszony is kitartottak 471 4, 3 | bécsi előkelő társaság ifjú (és örökifjú) legkiválóbb tagjai 472 4, 3 | emeli: van saját kápolnája és udvari káplánja.~– Én biz 473 4, 3 | lábával is felkap a kengyelbe.~És célt ért.~A versenyparipái 474 4, 4 | akkordot hallott meg belőle, és abból kitalálta az egész 475 4, 4 | többit egy kis sejtelemmel és tapasztalattal kitalálhatta 476 4, 4 | intézet felemelésére. Műbaráti és hazafias indítványát nagyszerű 477 4, 4 | számíthatott a bőkezűségére.~És Tihamér ezt a gyűjtőívet 478 4, 4 | Tihamér megtudta a dolgot, és dühös volt érte. Hogy lehet 479 4, 4 | tányérnyalónak, az ingyenélőnek – és a cicisbeónak.~Pedig ő csak 480 4, 4 | jószágigazgatásáról.~– Ah! És mit fogsz kezdeni azután?~– 481 4, 4 | Oroszország, Törökország és Szerbia között. A búzának 482 4, 4 | az áfonya, a rizikegomba és a nemes gyopár.~A nagy mélységben 483 4, 4 | Mindig a kacér nőé a diadal.~És Negrotin látja ezt az asszonyt 484 4, 4 | ezt az asszonyt szenvedni, és nem tud segíteni rajta.~ 485 4, 4 | teremtene körülötte esze és munkája által, boldoggá 486 4, 4 | ezt elszakítja férjétől, és magához csatolja, akkor 487 4, 4 | hozományhajhásszá süllyed alá. És aztán, teheti-e azt? Natália 488 4, 4 | mélységen keresztül hall és beszél.~Megszólítá.~Egy 489 4, 4 | leszállógépet, turzó csákányt és sodronyfedett Davy-lámpát.~ 490 4, 4 | az égbe vagy a pokolba. És azzal be lenne fejezve életének 491 4, 4 | Legyen hát harc az ember és az elemek között. Jövel 492 4, 4 | venni.~Barna volt az jobbról és balról. A barna kőréteg 493 4, 4 | megvizsgálta a kőszéndarabokat és kövesült csigákat.~– Ez 494 4, 4 | raktárak, munkásházak építése és egy szárnyvasút a legközelebbi 495 4, 4 | kimutatást csak a börzetagoknak és ügynököknek küldik meg külön 496 4, 4 | veres hegyen vasbányát, és állíttasson fel vaskohót 497 4, 4 | állíttasson fel vaskohót és hámort; a hegyet köttesse 498 4, 4 | forintot, mint igazgatónak és bányatulajdonosnak.~Mit 499 4, 5 | asszonyi uralom alól. Lovak és hölgyek dolgában a feleségnek 500 4, 5 | volt egy párizsi balett- és operastagione. A magasabb


1-500 | 501-667

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License