Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
expectorálja 1
expedícióra 1
extremis 1
ez 646
ezalatt 12
ezáltal 2
ezek 46
Frequency    [«  »]
984 s
924 is
667 és
646 ez
600 azt
588 de
588 meg
Jókai Mór
A mi lengyelünk

IntraText - Concordances

ez

1-500 | 501-646

                                                          bold = Main text
    Szakasz,  Fezejet                                     grey = Comment text
501 4, 4 | de bolond merénylet volt ez is! No, de hát sikerült, 502 4, 4 | elkezdett diadalmasan kacagni.~– Ez már dicső! Ez hallatlan! 503 4, 4 | kacagni.~– Ez már dicső! Ez hallatlan! Kolosszál! Még 504 4, 4 | tízezer forintot aranyakban. Ez bizony jókor jött.~– Honnan 505 4, 4 | jókor jött.~– Honnan jön ez?~– Ezt küldi önnek a Bez 506 4, 5 | Pörölj magad magadnak!” – ez volt az ismeretes örmény 507 4, 5 | jövedelem, úgy fogy a hűség. Ez már csak aritmetikai szabály. 508 4, 5 | magával a sátorába.~Hát ez a sátor irigylésre méltó 509 4, 5 | az ára: „Kétezer forint”.~Ez a gyűrű nagyon megtetszett 510 4, 5 | Azt majd meggondoljuk.~Ez nem volt se beleegyezés, 511 4, 5 | holt idény volt.~Hát persze ez a kis jámbor Bécs, ahol 512 4, 5 | egymásra Szevasztopolnál. Ez aztán hősi rencontre! De 513 4, 5 | De uraknak való!~És most ez a kis magyar nemes (a beduin 514 4, 5 | Egy magyar földesúrnak ez nagy pénz, azért ezer birkát 515 4, 5 | Natáliát betegen találta. Ez már rendes állapot. Helyette 516 4, 5 | migrénről panaszkodni.~– Ez onnan van, mert igen sok 517 4, 5 | Túlvilági gyönyör! Életemnek ez volt a legmagasztosabb órája. 518 4, 5 | egy mennybeli üdvösséggel. Ez nem földi , ez egy istenasszony! 519 4, 5 | üdvösséggel. Ez nem földi , ez egy istenasszony! Mikor 520 4, 5 | elnevette magát.~– No, látod, ez felelet volt.~– Tudok 521 4, 5 | már a helyén volt, ugye?~– Ez az, ami megbolondít. Lucile-nek 522 4, 5 | szorítá oda az ajkaihoz: ez volt a búcsúcsókja. Én egész 523 4, 5 | nézem a vereset. Hol van ez a georgina; hát nem jól 524 4, 5 | légyottot a Bráma sátorában!~– Ez megfoghatatlan, de ha te 525 4, 6 | megsértett férfihiúság. Ez vitte a hátán Tihamért.~ 526 4, 6 | indulat kiengesztelhető, ez az egy soha.~A megsértett 527 4, 6 | úgy, mint a kinevettetés.~Ez a Dejanira-köntös, mely 528 4, 6 | a szerencséjére. Akkor ez a démona a cselszövénynek! 529 4, 6 | egész játékkártyát.~Nem, ez nem . Ezért kiballotálják 530 4, 6 | vetkőztetve az utolsó kapcáig! Ez lesz az igazi úri bosszú! 531 4, 6 | akarok vele találkozni. Ez is valami! Egy viveur, aki 532 4, 6 | voltak és szempillái feketék. Ez a ki van festve!~Vajon 533 4, 6 | Vajon mi oka lehet ? Ez nem volt szokása.~Negrotin 534 4, 6 | hamar kitalálta az okot. Ez a kisírt szemeknek és a 535 4, 6 | kincsbányát nyitott meg ez elhagyatott sziklavilágban, 536 4, 6 | gondoskodásából. Ön nekem ez évben tízezer forint osztalékot 537 4, 6 | vállalatnál alapítónak lennem.~– Ez úgy vanmondta Negrotin. – 538 4, 6 | leányához:~– Kedves Natália, ez nem a kegyed mestersége. 539 4, 6 | először. Nem birtokot akar ön ez összegen vásárolni, hanem 540 4, 6 | mármost ráismerek kegyedre. Ez a régi Natália, a védszent. 541 4, 6 | Semmi sem az enyim többé! Ez a kastély, ez a birtok! 542 4, 6 | enyim többé! Ez a kastély, ez a birtok! Uraság, boldogság, 543 4, 6 | kerestem a visszatorlást, s ez volt a veszedelmem. Mikor 544 4, 6 | kezemet attól, akit csak ez a kéz menthet meg a haláltól, 545 4, 6 | törlesztésére fordíttassék. Ez az első föltételem.~– Helyeslem. 546 4, 6 | ebéd előtt is.~– De mind ez a négy föltételem annyira 547 4, 6 | hogy mindent megbocsát.~– Ez igaz.~– Azért kívánom én, 548 4, 6 | és mindarról, amiről mi ez idő szerint beszéltünk egymással, 549 4, 6 | nem tette önnel más, mint ez a . Ön nekem egy mesét 550 4, 6 | tanította önt be más, mint ez a .~Natália lehajtotta 551 4, 6 | minő örvény fölött jár. Ez a a rossz démona az egész 552 4, 6 | egész családjának. Ellensége ez mindenkinek, aki csak az 553 4, 6 | érdekkörébe kerül. Gyűlöl ez mindenkit: akire megharagszik, 554 4, 7 | rajtam. Az most tehetné. De ez lehetetlen. Engemet még 555 4, 7 | Először egy mordályt.~– Ez a legbiztosabb, de a legfájdalmasabb. 556 4, 7 | zsebéből. Az volt a borotva.~– Ez kevésbé fájdalmas. Egy nyisszantás 557 4, 7 | egy üvegcse került elő.~– Ez még a legbiztosabb szer: 558 4, 7 | alatt megsemmisülni.~No, ez meg éppen kecsegtető terv 559 4, 7 | Csak várjon szépen.~De ez a várás volt nehéz. Egyre 560 4, 7 | a kibicelő ősök), amíg ez a parti eldűlt.~Tihamér 561 4, 8 | Eddigelé nem érdekelte ez új ipartelep megtekintése. 562 4, 8 | ezzel szemben megkívánta ez összeg biztosítását. Ez 563 4, 8 | ez összeg biztosítását. Ez rendbe hozatott. A gondnoki 564 4, 8 | szirének mind por és hamu!~(Ez is benne volt a pópa levelében: 565 4, 8 | megtagadóján. Ne félj semmit, ez az asszony megbocsát.~Tihamér 566 4, 8 | közbeejtett, tréfás szóra? Ez rejtély marad talán a történet 567 4, 8 | te a Buddha történetét?~Ez a kérdés zavarba hozta Tihamért.~– 568 4, 8 | akinek a neve volt Mahadévi. Ez a hitrege. A történelem 569 4, 8 | kocsisától: „Micsoda alak ez?” – „Ez egy vén ember.” 570 4, 8 | kocsisától: „Micsoda alak ez?” – „Ez egy vén ember.” A királyfi 571 4, 8 | keservesen nyögött. – „Micsoda ez?” – kérdezé a kocsisától. – „ 572 4, 8 | kérdezé a kocsisától. – „Ez egy beteg ember.” – „Fordulj 573 4, 8 | tartá a tenyerét. – „Hát ez micsoda?” – kérdezé. – „ 574 4, 8 | micsoda?” – kérdezé. – „Ez egy koldus, aki mindenét 575 4, 8 | fektetve vállaikon. – „Mi ez itten?” – kérdé a királyfi. – „ 576 4, 8 | kérdé a királyfi. – „Ez egy halott”. – „Fordulj 577 4, 8 | Sziddharta volt a királyfi neve. Ez egy igen szép, költői és 578 4, 8 | pazarolja el a fiatalságát.~– Ez bizony okos dolog, de félek, 579 4, 8 | gyáva önmegadás útjára?~Ez már nagyon erős szó volt. 580 4, 8 | százezer forintot leszámítolja. Ez volt az a bizonyos, már 581 4, 8 | most másodszor fog elégni. Ez is ritka szerencse!~Rögtön 582 4, 8 | nincs ígérve a nirvána.~Ez nagyon jól megérthető.~A 583 4, 8 | mert szükség volt , hogy ez a föld benépesüljön emberekkel, 584 4, 8 | a feleségét sakkozni. – Ez már csak példás családi 585 4, 8 | és dohányt kapott.~Hja, ez nagy előnye a Buddha-kultusznak 586 4, 8 | ellenben egy sem jött fel: ez böjt napja volt, amit Natália 587 4, 8 | házikáplán számára.~Hát ez lakoma lett volna Tihamér 588 4, 8 | maga parasztleányainak.~Ez időben hangzott végig az 589 4, 8 | vidékről.~De hogy nem tűnt fel ez a mozgalom, egy új vallás 590 4, 8 | nagyon üdvösnek találtatott ez az új hitvallás. Bárcsak 591 4, 8 | áttérítése fölött a pap? Hisz ez már köztudomású volt. És 592 4, 8 | fizettessék az eklézsiának. Ez a kötelezettség Tihamérra 593 4, 8 | töltényben tart. Csakhogy ez az okoskodás nem áll meg. 594 4, 8 | Magyarországon is dívott ez a rendszer, toborzás útján. 595 4, 8 | de nincs az osztráknak. Ez nem hogy felpénzt kínálna 596 4, 8 | pópa, Aramics Cyrill sem.~Ez a kedélyes élet így folyt 597 4, 8 | elvesztenék a kedvüket az élethez.~Ez éppen arra való volt, hogy 598 4, 8 | tekintetre ráismert. Hisz ez Lyubissza!~Első gondolatja 599 4, 8 | arcára is ráismert Natália. Ez volt a piktor a Ludlám-barlangból. 600 4, 8 | mind győztesen visszaverem!~Ez a szertartás eddig nagyon 601 4, 8 | hanem aztán látta, hogy ez csak szemfényvesztő mutatvány, 602 4, 8 | legellenállhatatlanabb fegyveremet: ez a szerelem!~Azzal a veres 603 4, 8 | böjt, nekik Buddha-ünnep.~Ez hát az a titokteljes szertartás, 604 4, 8 | táncolt a diadalához.~Hisz ez nem Buddha-kultusz, hanem 605 4, 8 | a férje szeme láttára! Ez volna a drámai jelenet, 606 4, 8 | forintot azért a lóheréért! Ez a bűndíj! Egy percig arra 607 4, 9 | A Buddha a sátáné már! – Ez sem igaz: a sátán is a Buddháé. 608 4, 9 | követek el, azért megbűnhődöm, ez több, mint isteni igazság: 609 4, 9 | több, mint isteni igazság: ez a logika. Az isteni büntetés 610 4, 9 | Nekem az mind nem újság. Ez így volt, és így lesz mindig, 611 4, 9 | legkárhozatosabb e förtelemben, hogy ez most a nép legalsó rétegét, 612 4, 9 | emelkedik a parasztnép előtt, s ez tönkreteszi az egész társadalmunkat.~ 613 4, 9 | fogom jelenteni a hatóságnál ez istentelenséget.~– Gondold 614 4, 9 | napon keresztül sikerül ez a kínteljes komédiajátszás, 615 4, 9 | asszony gyűlölete még erősebb. Ez is gyónástitok; de neked 616 4, 9 | büszkeség van megsértve: és ez sárkány.~– De még mindig 617 4, 9 | Schwalbe úr azzal igazolta ez eljárását, hogy a környékben 618 4, 9 | Mindenki azt hitte, hogy ez csak álcázása egy nagy forradalmi 619 4, 9 | számára van feltalálva: ez az adósok börtöne. Áldott 620 4, 9 | férjét, adósságok miatt. Még ez a durva megkínzatás sem 621 4, 9 | abban az órában, amikor ez végrehajtatott, a nem 622 4, 9 | nem fogadta. Meddig fog ez tartani?~Amíg Tihamér adósságai, 623 4, 9 | ébren és álmában: meddig fog ez tartani?~Ő is kereste a 624 4, 9 | börtöne alkalmazásának. Ez úgy nagyon természetes elvben 625 4, 9 | hangulatba hozza.~Mi lehet ez a szolgálat?~Pénze már nincs. 626 4, 9 | érhetnek valamit.~De hisz ez förtelmes dolog. Árulkodóvá 627 4, 9 | megtörténhetik, hogy akkor ez a hadsereggé tömörült, tűzben 628 4, 9 | Olymp parancsolóit; hát ez megtörténhetett egyszer, 629 4, 9 | nekem. Ottan turbékolhatsz.”~Ez volt az utolsó gondolatja.~ 630 4, 10 | is hiányzott Lyubissza. Ez a halott nézve kísértet 631 4, 10 | Mennyivel regényesebb lett volna ez a temetés, ha ezt a Buddha-hívek 632 4, 10 | mennyivel eszményibb volna ez a befejezése a regényes 633 4, 10 | regényes történetnek, mint ez a mi európai megszokásunk, 634 4, 10 | pörkölt káposztával.~Biz ez rettenetes próza! De hát 635 4, 10 | vigasztalást keresnek: most ez felszabadult kínzó láncaitól, 636 4, 10 | igazság követeli-e, hogy ez a két rokonszenves alak 637 4, 10 | paprikás szalonnát, akkor ez az ember a vajas kenyérnek 638 4, 10 | elsőbbséget.~Nohát lengyel! Ez elég magyarázat.~De hát 639 4, 10 | vallásfelekezethez tartozik? Ez is kimagyarázható. Vannak 640 4, 10 | valóban menyasszony legyek?~Ez a kérdés annyira érzelemtől 641 4, 10 | Nevezlek „édes leányomnak”. Ha ez terhedre van, egy tiltó 642 4, 10 | megfordított története volna ez: képtelenség.~Meg akarta 643 4, 10 | utánaküldé a könnyű kocsit. Ez még útban találta az urat; 644 4, 10 | a válluk körül csavarva.~Ez itt a zsinagóga.~(Még akkor 645 4, 10 | percig lobogott a lelkében ez a láng, aztán csak kialudt 646 4, 10 | hegymászóról adnak hírt a lapok. Ez a legideálisabb neme az


1-500 | 501-646

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License