1-500 | 501-588
bold = Main text
Szakasz, Fezejet grey = Comment text
1 1, 1 | a viadalt, hátat adott. De egy egész lovasezred robogott
2 1, 1 | bozótig, ott végigvágta magát, de még akkor is vigyázott rá,
3 1, 1 | dárda hatalmas fegyver; de csak addig, amíg a magyar
4 1, 1 | oroszlán a bölénycsordában. De hiszen nem magában harcolt.
5 1, 1 | gyalogdandárát Hatvanról; de az már csak arra volt jó,
6 1, 2 | Fiatal leánycseléd volt; de csak a nemére nézve nő,
7 1, 2 | lucskos nyelvű, pofont ígérő, de elébb megadó, versenyt káromkodó,
8 1, 2 | pukkadtak a háta mögött. De azért nem vitte odább a
9 1, 2 | tartozik a pálinka árában? De legjobban ismerte azt a
10 1, 2 | ordítá torkaszakadtából; de biz az ő szavát kárba veszté
11 1, 2 | múlt este a kopogóst járta!~De jött a bosszúálló lengyel
12 1, 2 | fölálltak az oroszokkal szemben. De azoknak bizony csak a zászlójuk
13 1, 2 | előttük a dús lakoma.~– De biz az én hadnagyom szemeit
14 1, 2 | ágyúikat, nem lőttek többet.~De az orosz ütegből még jött
15 1, 2 | világi vagyona odaveszett.~De ő mégsem a saját veszteségén
16 1, 3 | főpap orosz hitvallású, de a hívei magyarok; ő maga
17 1, 3 | megostromolni egy dárdaerdőt, de nehéz egy menyasszonynak
18 1, 3 | vőlegénye elesett a csatában. De annál gyorsabban futott
19 1, 3 | Én megöltem a gyilkosát; de őt elhurcolta a lova a csatatérről.~–
20 1, 3 | volna megtartani emlékül. De a Katka mind elriogatta
21 1, 3 | sírgödör.~Éjjel volt már; de az égő fenyőerdő bevilágította
22 1, 3 | magában~– Ejnye, az irgalmát, de jó helyre vette magát.~Neki
23 1, 4 | háromszor is kerestette, de az legutoljára került elő;
24 1, 4 | késtem – mondá a kapitány –, de előbb a lovamat, a jó Plutót
25 1, 4 | kapitális tréfa van tervbe véve; de a többi úrnak az arca komor
26 1, 4 | melledre a saját érdemrendemet; de nem tehetem. Inkább még
27 1, 4 | hogy nálunk sok a vezér; de azért egy sincs. Ennél a
28 1, 5 | elvállalom az üzenetvivést, de bízzátok annak a módját
29 1, 5 | harmadnapra Komáromban vagyok; de ha még egy súlyos sebesültet
30 1, 5 | Lengyelország helyreállítását. De hogy a magyarok mit akarnak,
31 1, 5 | szomszédságunkban tudják, hogy mi az. De a magyar jobbágy sohasem
32 1, 5 | paraszt nem lett gazdagabb.~– De bocsáss meg, szent atyám,
33 1, 5 | Hát legyen ez igazság. De hát a sajtószabadságra mi
34 1, 5 | No, hát ezt a nép tette. De mit tettek a nemzet bölcsei,
35 1, 5 | hatalmaskodás a respublikában. De már benne vagyunk. Hogy
36 1, 5 | a soloveszki kolostorba. De ha Lippay Tihamért itt találják,
37 1, 5 | azt nem a hőstetteiért, de a pasquilljaiért meg a proklamációiért
38 1, 5 | szabadságot nem menthetik is meg, de saját életüket biztosan.
39 1, 5 | Összedűlhetnek trónok és országok, de a Rotschild-ház nem dűlhet
40 1, 6 | sebesültet szállítanak; de osztrák hadcsapattal nem
41 1, 6 | az álpópa a bakról:~– No, de most már szedd össze a jobbik
42 1, 6 | neved Peliadesz Akhillesz.~– De én nem tudok rácul.~– Görög
43 1, 6 | viselete, érzelme magyar, de vallása orosz. Most éppen
44 1, 6 | tartalmát a hadnagy úrral. De csak akkor, ha a csirkebecsináltját
45 1, 6 | hát eddig jó lett volna. De mi lesz velük holnap, ha
46 1, 6 | éjszaka nagy rémület miatt, de megbarnulni?~De ennél még
47 1, 6 | rémület miatt, de megbarnulni?~De ennél még nagyobb veszedelem
48 1, 6 | Szerencse, akinek szerencse, de nem annak, akinek osztályrészül
49 1, 6 | keresztekbe volt rakva. De még a szántóföldeken sem
50 1, 6 | katonaság a városban?~– De ugyancsak van. Ma reggel
51 1, 6 | éjszakáig.~– Az meglesz.~– De aztán tovább kell utaznunk
52 1, 6 | kalauzoltatni?~– Majd megtudják.~– De a mi utunk sietős.~– Ha
53 1, 6 | már megint el volt veszve.~De ha csak ennyi bajjal végződött
54 1, 6 | kínálták sonkával, borral, de megköszönte.~Mire a sonka
55 1, 6 | disznótokány. Fölséges eledel. De már ezt meg kellett az álpópának
56 1, 6 | cédulával jutalmazták meg.~De már ekkor be voltak nyakalva
57 1, 6 | Negrotin táncolt dühében.~– No, de még folytatása is van a
58 1, 6 | pajtásával még bratinázni akar; de csak betuszkolták a mellékszobába.~–
59 1, 6 | derék számadó gulyás lett.~– De ezt a keresztet is itt kell
60 1, 6 | szüksége egy gulyásnak.~– De van nekem.~– Mit rejtegetsz
61 1, 6 | ott senki sem szimatolja; de ebben a cifra bibliában
62 1, 6 | egyikben százforintos bankó”. (De sok!)~– A vezérek levelét
63 1, 6 | hol a gerillák tanyája?~– De ezer forint nagy pénz.~–
64 1, 7 | végében, a csőszgunyhó, de ebbe már csak négykézláb
65 1, 7 | tarkállanak elő; szép a szemnek, de rossz kaszáló a tehénnek,
66 1, 7 | terem bőven, meg káposzta. De abból már nem kap a pap.~
67 1, 7 | dicsértessék”-kel fogadta őket; de hozzátette: „a szép asszony”.
68 1, 7 | rejtek – mondá Negrotin –, de hogyan osztoznak meg rajta
69 1, 7 | minden bokor szállást ad”, de ebbe a putriba csak a sebesültet
70 1, 7 | ebbe a verembe lemásszak? De, Isten uccse, én nem engedem
71 1, 7 | Tihamér feleségévé szegődni.~De már most újabb kötést kellett
72 1, 7 | Puczok András lett volna, de csak úgy szólították, hogy „
73 1, 7 | ritmusokat, amik nagyon szépek, de szent Dávid zsoltárait ők
74 1, 7 | Kívül mákos, belül üres! De jó volna! – Így bicegett
75 1, 7 | leszurkáljam, akire megharagszom?~– De legalább ne szidja az Istenét
76 1, 7 | lelkét szidom, az nincs neki, de szentje van, aztán nem törik
77 1, 7 | csúf, visszataszító alak, de mégiscsak nő, a maga fajtája.~
78 1, 7 | míg én föl nem keltem.~– De édes nénémasszony…~– Nem
79 1, 7 | újra rákezdte a sírást; de már vékonyabb hangon.~–
80 1, 7 | ilyen dologban. Csigavér!~– De hát mért kínozza nénémasszony
81 1, 7 | hanem a hízelgő macskának. De hát a javasasszony komolyan
82 1, 7 | állni a mézes sonkolyon. De azért Tihamérnak nem adtak
83 1, 7 | gazdaggá tehetne vele valakit. De hát a föld istennője szegény
84 1, 7 | tajtékból született Anadyomene. De hát nem látja senki, csak
85 1, 7 | míg a manna tiszta lett. De közbe csak dünnyögött.~–
86 1, 7 | Egy szót sem szóltam róla. De csak amondó vagyok, hogy
87 1, 7 | boszorkány, jövendőmondó: de azt mondom, hogy az neked
88 1, 7 | püspök hintóján utaztak; de amint e maskarából kibújtak,
89 1, 7 | gerillákkal? Elment velük; de visszajött. Pedig puskája
90 1, 7 | része az, ami megmarad.~De bizony alig maradt valami
91 1, 7 | magasztalta a mannakását; de különösen Tihamér. Ennél
92 1, 7 | mindig nagy lelkesülés rá. De aki mannakása mellett, nyírvíz
93 1, 7 | miatt, amitől sántított. De más oka is volt rá, hogy
94 1, 7 | nekirontott a dzsidájával; de a vezér egy hatalmas kardcsapással
95 1, 7 | tiszttel. Ez halálfia lett, de Luzsénszky is kapott a fejére
96 1, 7 | rögtön indulást vezényelt; de útjokat állta Dembinszky
97 1, 7 | mi, magyarok, lengyelek; de a vezéreink versengése elemészt
98 1, 7 | szemeit lezárja az álom. De álmában is utánamegy e látvány.
99 1, 8 | hányj el nagy szavakat; de tégy nagy tetteket.~Ne legyen
100 1, 8 | gyászolnak egy halott felett; de egy bolond felett holta
101 1, 8 | Három dolog rettenetes: de a negyedik kárhozat.~Árulás,
102 1, 8 | zendülés, ártatlan vér ontása; de legnagyobb szívfájdalom
103 1, 8 | Innen is tovább kell futni? De hová? Merre? És mikor? Futni
104 1, 8 | rejtekünket. Végünk van.~– De nincs merre futni! – kiabált
105 1, 8 | Hát hiszen nem láttam, de hallottam, hogy keresik
106 1, 8 | Negrotin elnevette magát.~– De jó auditor lett volna a
107 1, 8 | Már-Mara-Máriskó, csak főzd meg.~Jaj, de alázatos volt!~Az a híres
108 1, 8 | vásár, harmadnap vissza.~De alig lehetett ráismerni.
109 1, 8 | garádon, ahol bejárás volt, de híd nem volt.~Mármost következett
110 1, 8 | csillapítója a haragnak! De jó, hogy a puszta házban
111 1, 8 | elaltattad, mint a mákfej. De ám háládatosak is vagyunk
112 1, 8 | Szabad az út a Duna felé.~De az örvendetes híren kívül
113 1, 8 | Negrotinnak nagy öröme volt benne. De csak addig, amíg rá nem
114 1, 8 | amíg lóvá tudja idomítani. De csakhogy van! Mindjárt hozzá
115 1, 8 | Gusztálok, mit rezerv.~De jól megtanultatok, édes
116 2, 1 | ami tréfának se járja. De csakhogy lerázhatta a nyakáról
117 2, 1 | huszármente? Bírja békével.~De egyéb vásárra való is van.
118 2, 1 | lóval, azt a Tózsó érti.~De a gerillahadnagy már ismeri
119 2, 1 | mindig a tarkója után kapkod.~De hát így volt az jó. A görög
120 2, 1 | végigharapdálta gazdájának a karját; de úgy, hogy a fogai nem hagytak
121 2, 1 | Negrotin, ki szerette nemzetét, de az igazságot még jobban.~
122 2, 1 | megtalálják annak idejében. De most jöjjenek inkább ebédelni.
123 2, 1 | ne kellemetlenkedjenek.~De Tihamér pedig nagyon szerette
124 2, 1 | ütött öklével az asztalra.~– De hisz akkor az öreg tisztára
125 2, 1 | a vacsorára került elő. De ott is olyan volt, mint
126 2, 1 | Natália többször szólt hozzá, de nem kapott tőle feleletet.
127 2, 1 | fává fordítsák által.~– De csak nem vásároltad el az
128 2, 1 | egész százezer forintot? –~– De bizony, csak elhelyeztem
129 2, 1 | célra.~Ez sem volt igaz; de azért megellenezhetetlen.~
130 2, 1 | százezer forint Almássy-bankó; de azt meg ezen a vidéken,
131 2, 1 | senki sem tudott volna róla.~De ezzel aztán Tihamér is jogot
132 2, 1 | nagyot nevetett rajta.~– De hát mi a patvart kezdenél
133 2, 2 | ultimóosztalék a tourok végén.~De ami legbecsesebb prédája
134 2, 2 | benne sűrű megemlékezés. De Lippay Tihamérról még több.~
135 2, 2 | volt a fekete könyvben, de már őfölötte simára taposták
136 2, 2 | látta nevezetes vendégeit, de közegei által szerteszét
137 2, 2 | nemcsak Tata-Tóvárosban, de az egész környékben a megérkeztüket,
138 2, 2 | horogszeg az illetménye.~De rögtön versenytársa akadt.
139 2, 2 | tőle. Igazi akasztófahumor. De azért senki sem nevetett
140 2, 2 | szót a falakra fölírta. De mi nem vagyunk Belzázár
141 2, 3 | előtt megkötött házasság; de ez a frigy, amit ez ágyúmennydörgés
142 2, 3 | nem vegyülnek a koncertbe. De nyugat felől még gomolygó
143 2, 3 | az a hazafiúi lelkesedés; de egy korty pálinka a roham
144 2, 4 | le a nagy tűzvészben.~– De hátha az is tele van már
145 2, 4 | Ez ugyan germanizmus, de bír jogosultsággal.) Az
146 2, 4 | a sokszáz fejű sárkány; de akinek a szájában nincsenek
147 2, 4 | választ összeállíthatod; de itt, ezen a helyen, ne beszéljünk
148 2, 4 | csatában megsebesült.~– De már a mocsai csatában részt
149 2, 4 | tornyai már be voltak tetőzve; de biz a rác templom tornya
150 2, 4 | nem fogadni el a házamnál; de kegyedre nézve, mint rokonomra,
151 2, 4 | kocsisnéhoz, ott kap ellátást. De kijárni a házból nem szabad.~
152 2, 4 | az ebédhez uramöcsémet; de őexcellenciája hazaérkeztére
153 2, 4 | mai nap a babérkoszorút; de többet érne annál – egy
154 2, 4 | hősei? Azok köznapi alakok, de az újságíró, az a nemzetkovász
155 2, 4 | nemcsak pattogó frázisokban, de vért hullató tettekben is
156 2, 4 | az asztaltársaság előtt, de már a rájuk következő ócsárlása
157 2, 4 | mindenféle nyavalyákról. De majd mikor eljönnek a fagyos
158 2, 4 | embereket ugratni.~– No, de nem kerül a kiéheztetésre
159 2, 4 | szülte tréfák folytatása.~– De én a házamat nem adom ám
160 2, 4 | elsüllyedésre ítélt városból.~– De hát komoly ajánlat ez a
161 2, 4 | ismertek a boltos kirakatából, de sokallták az árát. (Ezt
162 2, 5 | takarja, mint egy házisipka.~De nemcsak a templomra és toronyra
163 2, 5 | kurizálhatsz a szép színésznőknek; de nem oda Buda! Nem lesz itt
164 2, 5 | derék komédiást láttam. De még így meg nem tréfált
165 2, 5 | biztosíték betáblázható. De ehhez a városi tanács határozata
166 2, 5 | megszabadította a menyasszony; de hova lett a hozomány? –
167 2, 5 | felvásároltad dupla áron. De mármost ha a százezer forintnyi
168 2, 5 | Kötelezvényei voltak földesuraktól; de azokat énáltalam mind elküldette
169 2, 6 | ágyúüteg elfoglalása.~No, de segítségükre jött az áldott
170 2, 6 | nyelvmestere: velencei nő; de már igen jól beszél magyarul;
171 2, 6 | csakhogy olaszosan selypít; de az igen jól áll neki. Csak
172 2, 6 | lévén a női szépségeiről; de a mostani időkben éppen
173 2, 6 | c-t cs-nek hangoztatja, de az nagyon kedvessé tette,
174 2, 6 | kiöntve tányérra az epret.~– De ne tessék elhasogatni azt
175 2, 6 | Dáriósné, azs gardírozsott; de azsok már elutazstak. Ha
176 2, 6 | persze hogy gyalogság.~– De én huszártiszt vagyok.~–
177 2, 6 | lábad, szalmás lábad!”~– De esedezem alássan, én még
178 2, 6 | tehettem, mert ezredes vagyok, de te csak százados vagy, neked
179 2, 6 | menyasszonyi öltözetem; de az most messze van, Vácon,
180 2, 6 | ily tolakodva rontok be; de sürgetős közlendőm van Natália
181 2, 6 | levetett nászköntösét felvenni.~De már erre aztán csakugyan
182 2, 6 | törülközők közé dobta.~– De hát még valami mást is hoztam
183 2, 6 | Tihamér nem utasított vissza; de a nagylelkűség sugallatából
184 2, 6 | kiáltott rá a hadnagypajtás.~– De a pópát is meg kell híni
185 2, 6 | súgták azt a magas szónoknak, de ő mindazt nem vette tudomásul,
186 2, 6 | markában a haditudósítást.~– De mi az ördögöt csináljunk
187 2, 6 | förmedezett az ezredes.~– No, de fordítsa meg a túlsó oldalára
188 2, 7 | utat nyitni a túlvilágba, de meg nem adja magát.~Az ezredes
189 2, 7 | büntetés terhe alatt.~– De hová tesszük ezt a csődületet,
190 2, 7 | izenni még lehető dolog: de a harmadiknak, az asszonyi
191 2, 7 | oda:~– Vesszen a világ, de legyen igazság!~– Hisz ezek
192 2, 7 | kormánybiztos még kétkedett.~– De honnan veszik önök kétszáz
193 2, 7 | váci épületfa-tömeget.~– De ki fizeti ki ennek az épületanyagnak
194 2, 7 | ujjából vett elő egy iratot, de már azt se nem adta kezébe
195 2, 7 | akart bízni a dologban.~– De a magyar kormányzat itt
196 2, 7 | görögül van mondva.~– Görögül; de igazán.~A kormánybiztos
197 2, 7 | akkor ez rebellis aktus, de ha a várparancsnok írja
198 2, 7 | összecsókolni a férjét; de ismerte jól a szigorú embert,
199 2, 8 | elárulni, mert az üzleti titok; de az üzlettársak előtt csak
200 2, 8 | talált volna rá Klapkára, de mivel a fővezér első tekintetre
201 2, 8 | majd lehúzta a lováról. De leszállt arról Tihamér magától
202 2, 8 | ha égbül, ha pokolbul; de olyan vőlegényt, mint te
203 2, 8 | menyasszonytól.~Különös ötlet volt. De hiszen Natália Aramics prelátusnak
204 2, 8 | szakramentum. Ő kérte.~– De a menyasszony pofonja is
205 2, 8 | kenyeret le tudja írni. De hát ahhoz hiányoznak a szavak,
206 2, 8 | gyürkéjét még tán lehet; de hát az a foszlós bele, ami
207 2, 8 | Esterházy Pál rendeletéből. – De minden csodának a netovábbja
208 2, 8 | cupppantott az orcájára, de azután még néhány szót súgott
209 2, 8 | volt a felemelt pohár. – De amint a felesége által odanyújtott
210 2, 9 | áldozott fölséges eszmékért.~De ami a tetőpontját képezi
211 2, 9 | is főbe lőnek, téged is; de még a feleségem is bajba
212 2, 9 | feleségem is bajba kerül.~– De hát ki tudhat erről?~– Ki
213 2, 9 | erről a Holländerrel.~– De haladéktalanul.~Negrotin
214 2, 9 | valamikor kárpótlást adhatnak. De a kormánybiztosi parancs
215 2, 9 | a jó tanács értelméből, de azért mégis követte. Magához
216 2, 10 | Tihamér nagybirtokos volt; de örökét nagykorúsága elértéig
217 2, 10 | megígérte az úrbéri kárpótlást; de azt csak évek múlva adta
218 2, 10 | húzták az ő kedvenc nótáit.~De hát örökös muzsikaszóból
219 2, 10 | Tihamér a svihákok bankárja.~De mindezek mellett is nagyon
220 2, 11 | Hadtömegei fölösen vannak hozzá. De majd jön a tél. A nyár is
221 2, 11 | kap az éretlen gyümölcsön. De a tél biztosan meghozza
222 2, 11 | fog lépni.~Utópia volt: de hittek benne sokan.~A visszavonulásnak
223 2, 11 | huszárcsapatnak.~A százados vezényelt; de a legénység a vezényszóval
224 2, 11 | Talán csak nem komolyan?~– De bizsony csak komolyan. Innen
225 2, 11 | valamennyi vádlott fejére szólt, de melyet a fővezér megtizedeltetésre
226 2, 11 | megvárták, amíg bevégzi: „de szabadíts meg a gonosztól,
227 2, 11 | megváltó kegyelemlövést.~De a mesével határos volt annak
228 2, 11 | végignézte ezt a gyászt, de azok legalább sírtak.1~
229 2, 12 | Nincs már Magyarország!…~De nincs már Európa!…~A kétségbeesés
230 2, 12 | láthatja otthon vacsorára; de éjszakára már nem maradhat,
231 2, 12 | kegyes pópa, Aramics Cyrill; de az nagyon őrizte a nyelvét
232 2, 12 | huszárjaihoz, hát akkor fut, de sem az egyikhez, sem a másikhoz,
233 2, 12 | S még a kaszinó hagyján: de van annál rejtettebb otthon
234 2, 12 | el Negrotin Natáliának.~De még nagyobb oka volt Negrotinnak
235 2, 12 | elkeseredésükben a porig gázolják. De az ellenség csak távolban
236 2, 12 | vendégek viszont más szobában, de nem is az úréban, mert annak
237 2, 12 | áldoztak a kártya bálványának (de már ezek nem krajcárban),
238 2, 12 | Országos tolvaj!”~No, de Klapka?~„Tirannus! Nagymogul!”~
239 2, 12 | Tirannus! Nagymogul!”~De a kedves vendégek, akik
240 2, 12 | szerette, Negrotint becsülte, de Klapkát imádta.~Mióta?~Attól
241 2, 12 | ismerő harcot választják?~De Klapka az utóbbit kísérté
242 2, 12 | Derék föltételek voltak. De ezek is nagy ellenzésre
243 2, 12 | szándékozott adni Klapkának; de azt a fővezér betiltotta.
244 2, 12 | foglyot is hoztak el magukkal.~De a honvédség is fényes próbáit
245 2, 12 | Egymás nyelvét nem értik, de annyit tudnak az oroszok,
246 2, 12 | halkan beszélgettek.”~No, de mindegy! Azért áthangzott
247 2, 12 | küldve fontos izsenettel, de ezst már nem találta Magyarországon:
248 2, 12 | idegen erre a keblébe nyúlt; de Klapka ésrevette a gyanús
249 2, 12 | és soha el nem árulni.~De ez a megtért bűnbánó azt
250 2, 12 | aki hátramaradt Pesten; de be fog jönni Komáromba huszáregyenruhában,
251 2, 13 | Merrimac és Monitor példányait.~De hát télen, amikor a Duna
252 2, 13 | fölrobbantják; lőpor van elég.~De hát a hadsereg fizetésére
253 2, 13 | havidíj a tisztikarnak.~De ehhez pénz kell.~Az is meglesz.
254 2, 13 | respublica kikiáltása.~– De ezt el ne mondd Angiolinának.~–
255 2, 13 | következni az egész országra!~De hát az egész országgal,
256 2, 13 | Nekem elég a magam balsorsa. De kegyed irányában van egy
257 2, 13 | önnek a vagyona odavész. De elvész a férje is. Két nagyhatalom
258 2, 13 | mondja el Angiolinának. De azt nem fogadta meg, hogy
259 2, 13 | tenni önnek és hazámnak; de egyúttal megmenteni a férjemet.
260 2, 13 | Letette a kardját az asztalra, de azt kérdé:~– Szabad megtudnom,
261 2, 13 | az egész összeesküvésnek.~De az a gyakorlati eredménye
262 2, 14 | Nem ám háladatosságból; de mert tudja, hogy te rendezni
263 2, 14 | üzleti jegyzőkönyvembe. De ne zárd be még a vasládádat.
264 2, 14 | húzott elő a táskájából. De ezt csak megmutatta, s megint
265 2, 14 | elszörnyedve kiálta fel:~– De hisz ez világos lopás! Mi
266 2, 14 | csak neki használt volna.~– De mi megkaptuk annak az egyenértékét!~–
267 2, 14 | ám, ha én eresztenélek, de én most viszlek nyakadnál
268 2, 14 | szamár?~– Te vagy az, Tózsó.~De már akkor ölelte a lengyel
269 2, 14 | sebhellyel dicsekedő hős, poéta! De én még mindig nem teszek
270 2, 15 | Söprik a komáromi utcát!” De nem kérdezi már a kapitány: „
271 2, 15 | aranyért sem lehet kapni.~No, de van valami, ami a vadpecsenyét
272 2, 15 | postagalambot süttetted meg mára?~– De igen. Holnapután itthagyjuk
273 2, 15 | bocsátani Natália Angiolinának; de a postagalambokat örökre
274 2, 15 | nemcsak, hogy nem ettem sőlőt, de még nem is láttam.~Ez a
275 2, 15 | bolondságot követtek el; de már a becsület tiltá a meghátrálást.~
276 2, 15 | annak a kosarába tegye. De azt már nem találta sehol.
277 2, 15 | meglátja a szép ezredesné?~De mit fog majd mondani a még
278 2, 15 | között: meg volt ijedve; de nem magáért (volt ő már
279 2, 15 | férje megérdemli a halált.~– De ön kegyelmet adott neki.
280 2, 15 | az ön könyörgő szemeiért; de csak azokért, hogy ezt a
281 3, 1 | meg kétszázezer honvéd.~De a régi földbirtokosok munkáskezek
282 3, 2 | német elnevezéseket kaptak. De még a vidéki városok neveit
283 3, 2 | német színtársulat számára. De az összes tagoknak a fizetése
284 3, 2(3)| emlékül szánt a múzeumnak. De amint az én direktorom ezt
285 3, 3 | leszálltak, vezényszóra. De azt már nem vezényelte nekik
286 3, 3 | eresztették többet keresztül. De maga sem akarta. Más célja
287 3, 3 | hála kötelezte Tihamért, de még inkább az érdekviszony.
288 3, 3 | lehetett tudni, hogy mennyi; de hogy szükség van rá, az
289 3, 3 | bejutott volna a kapitulációba; de a görög megköszönte szépen
290 3, 3 | nagyra nőtt a taréja.~– De bizony hazamegyünk egyenesen
291 3, 3 | a gazda szeme szükséges. De bizony egyenesen hazatartunk.
292 3, 3 | aztán misemondó ruhák, de milyenek! Mind ősanyáim
293 3, 3 | házastársak. Nagyon örülni fognak. De másrészt azért is itt kell
294 3, 3 | nyelven, hogy senki sem érti; de azért megesküszik rá, hogy
295 3, 3 | nagyon vonogatta a vállát, de csak elfogadta a firkát.~
296 3, 3 | ebédet.~Ennek elég lett téve.~De alig nyelhette le a betevő
297 3, 3 | mondani az apja lelkéről, de a káplár feltárta a félig
298 3, 3 | az almáriomába emlékül; de a kardnak és egyenruhának
299 3, 3 | bizony kegyetlen tromf volt; de el kellett viselni.~– Avégett
300 3, 3 | sálját, s futott elfelé. – De a lépcső ajtajánál útját
301 3, 3 | Passirt. Beírhatja ön. De most következik egy nehéz
302 3, 3 | nyugtalanul várt a visszatérőkre; de azok csak nem jöttek; pedig
303 3, 3 | történt?~– Történt hát. De csak nekem baj. Jau! Hogy
304 3, 3 | citromos vízzel kínálta; de miután ő állhatatosan megmaradt
305 3, 3 | lágyabb „t”-t használt hozzá, de a Katkának ez is nagy megtiszteltetés
306 3, 3 | német az már, és engedelmes. De csak a nyelve német; a vendégszeretete
307 3, 3 | Schneider Hochzeit hatten, de waren alle froh”. – No meg
308 3, 4 | csak egy hajtás. – Jaj, de mekkora hajtás! – fohászkodik
309 3, 4 | nemesi birtokot nevezik; de nem jutott hozzá. Azt az
310 3, 4 | országúton is nehéz előrehaladni, de a falun keresztül éppen
311 3, 4 | Végtagjaiban csontos és sovány; de középett pocakos. Arca fakó
312 3, 4 | pocakos. Arca fakó volt, de az orra veres; orcáját borotválni
313 3, 4 | orcáját borotválni szokta, de csak hetenkint egyszer,
314 3, 4 | kastélyába. Éljenek sokáig – de legyen miből. Vivant!” Kevés
315 3, 4 | Vivant!” Kevés szó volt, de sokatmondó.~Az öreg uradalmi
316 3, 4 | bajusza sárgára őszült; de kezet csókolni nem tanult
317 3, 4 | meg! Tudom, hogy micsoda; de hogy kerül ez ide a vadásztornácba?~–
318 3, 4 | Kukorica már itt van.~– De éppen azt szeretném tudni,
319 3, 4 | senki el nem lophat őket.~– De lánchordtát! Én nem lakom
320 3, 4 | is tele volt valamivel. De ő olyat sohasem látott.
321 3, 4 | Hja, az nagy úr volt. De nekünk bocskorszíj szorít.
322 3, 4 | rozsot is elvittek volna, de azt szerencsére meglepte
323 3, 4 | beáztatunk. Ez az abrak.~– De uccsegéljen, az én lovam
324 3, 4 | találni. Most is megvolt, de minden tűzhely, katlan telerakva
325 3, 4 | nyitni az apja szobájába, de ennek az ajtaja le volt
326 3, 4 | Most már itt az örökös, de a vármegye holléte nem tudatik.~
327 3, 4 | holléte nem tudatik.~No, de hiszen itt van még a női
328 3, 4 | volt a szobában elég.~No, de a szalmacsutak égett már.
329 3, 4 | csóvát kellett alája dugni.~De mielőtt ezt elkövethette
330 3, 4 | dörmögé a vén hajdú –, de lesz ennél még csúnyább
331 3, 4 | Natália futott ki a szobából, de Katka is vele futott.~–
332 3, 4 | Az is valami egérfajta, de zömök, tompa orrú és kurta
333 3, 4 | hörcsög, ha ütik. Nem bánt, de imádja kukoricát.~Mi jön
334 3, 4 | Jó vevők, előre fizetnek. De nagyon kell alkudni velük.
335 3, 5 | szerződtettem a birtokomra.~De már erre a szóra Hruszkay
336 3, 5 | buchführungot! Hahaha! – De már erre két kézzel kellett
337 3, 5 | varrottassal. Zongora is volt, de azon virágvázák álltak,
338 3, 5 | ütött, a másik beleszólt, „de bizony csak háromfertály”.~
339 3, 5 | arcokat a komáromi arénában; de hogy valaki otthon, a saját
340 3, 5 | minden rátartó követelés; de ezt mégis különösnek tartotta,
341 3, 5 | ki volt festve az arca, de csak pirosra, a képe többi
342 3, 5 | Aramics Cyrill.~– Cyrill? Jaj, de kedves név! Én nagyon szeretem
343 3, 5 | debella.~Az is ki volt festve, de csak fehérre. A pirosat
344 3, 5 | hiszen ki van mán adva.~– De azóta új vendégek érkeztek.~–
345 3, 5 | tiszttartóné csak „tens”-asszony; de a földesúrné „tekintetes”.)~
346 3, 5 | kukorica, végül borkorcsolya. De a finomabb ínyek számára
347 3, 5 | kívül-belül. Ez csak az igazi. No, de ne szólj szám, nem fáj fejem.
348 3, 5 | Ha te úgy, én is úgy.~– De kérlek! Itt mi egészen egymásra
349 3, 5 | úrfiak bujdosóban vannak. De legyen csak újra berendezve
350 3, 5 | Natália sértve érezte magát.~– De kérlek! Félreismersz.~Lyubissza
351 3, 5 | egereivel és patkányaival.~– De te is jól kiválasztottad
352 3, 5 | komplimentírozni nem tudnak, de azért igen kedves legények.~–
353 3, 5 | nagyon fiatalok volnának, de mivel nőtelenek. Ez már
354 3, 5 | ők, gyermekeik is vannak; de rendesen csak a halálos
355 3, 5 | élet. Az asszony megvan, de nincs papucskormány. S a
356 3, 5 | asszony is van a háznál; de az nem ül az asztalhoz soha,
357 3, 6 | háziasszony szólal meg elébb.~– De megnőtt azóta, hogy nem
358 3, 6 | valamennyi olyan, mint én.~– No, de majd ha egyszer ismerni
359 3, 6 | a keze, fekete a körme, de ha aranyat számlál le, gavallér
360 3, 6 | Tihamérnak a tiszttartónéval; de ő el volt foglalva a pipája
361 3, 6 | homlokán üstökbe csavarintva.~De a látszatra sovány termet
362 3, 6 | a neveiket mondták meg, de nem a foglalkozásukat, mikor
363 3, 6 | bajuszú.~– Ejnye pajtás, de furcsa lyukat szereztél
364 3, 6 | hanem a kardoddal. No, de fene vakmerő fickó vagy,
365 3, 6 | szívét a porclán szentjének. De jó, hogy idejött erre a
366 3, 6 | szarvasok, disznók okoznak. De most ne menjen ki az erdőre,
367 3, 6 | megosztoztak a malacfejen; de becsülettudásból megkínálták
368 3, 6 | megköszönte azt szépen; de Lyubissza levágta a malac
369 3, 6 | a puha cipóval tisztára. De hát ez válik dicsőségére
370 3, 6 | egyszer meghalt a hazáért, de újra föltámadott; itt van,
371 3, 6 | mint boldogult édesatyját, de ne csak olyan sokáig, hanem
372 3, 6 | helyeslően mormogott rá.)~No, de a befejezés.~– Kívánom tiszta
373 3, 6 | ez is szép mondás volt. De nem ilyen kutyafülűeknek
374 3, 6 | találnak ezen a felköszöntőn? De még kevésbé tudta magának
375 3, 6 | Már százhárom esztendős, de még most is olyan erőben
376 3, 6 | Inkább danoljunk egyet. De elébb gyantázzunk!~Erre
377 3, 6 | idekerült szolgálókat.~(De hát mi köze annak a gubicsszedéshez?)~
378 3, 6 | strófája van a néprománcnak; de mikor a harmadikat kezdi
379 3, 6 | mulatságban volt része, de ezt a tábori dalt sehol
380 3, 6 | Ne kívánja olyan nagyon”.~De ez a nóta aztán okvetlenül
381 3, 6 | volna azt egy világért. De Lyubissza szürcsölt belőle.~
382 3, 6 | mulatunk, Vigye el a házát; De mink itt maradunk”.~Mind
383 3, 6 | papot ilyen helyzetben, de Lyubissza tapsolt neki,
384 3, 6 | háziasszonyi előjogait.~– De bizony addig nem mennek
385 3, 6 | keresztül, az erdőnek kerülünk.~De még a tiszttartó is megpróbálta
386 3, 6 | Szeretem, hogy itt voltak; de jobb szeretem, hogy elmentek.~
387 3, 7 | menjenek ki a kertbe sétálni.~De Tihamér a séta előtt meg
388 3, 7 | ácsorgott silbakképpen.)~– De hogy kerül a zsandárság
389 3, 7 | érte háromszáz forintot.~– De háromezer tüzes ménkű! A
390 3, 7 | felgyújtom a kastélyomat, de zsandárokkal egy ólban nem
391 3, 7 | kiáltá Hruszkay úr. – De már sietek elejbe. – Kapott
392 3, 7 | eligazít mindent rendén.~De Tihamér még odabenn is dühösködött,
393 3, 7 | hogy „szégyen a futás, de hasznos”.~Mégiscsak különb
394 3, 7 | négyes ökörfogattal.~– De hány ökrödmagaddal jössz
395 3, 7 | kipusztítom őket rövid időn.~– De csak átjössz ebédelni? Asszonyok
396 3, 7 | barátocskám.~– Jaki csont!~– De most csak bejössz lakásomra,
397 3, 7 | ínyencségnek tartják.~– De ezer szakkerment! Ezek az
398 3, 7 | hogy ez a tartalma.~– No, de ez infámia! Én komáromi
399 3, 7 | fordult, és menni készült.~– De uram! – kiabált Tihamér,
400 3, 7 | Ennyi a szolgálati idő.~– De hogy szabaduljak ki a besorozás
401 3, 8 | görbe háta lesz az embernek.~De azért Rubiánkát csak behívták,
402 3, 8 | ökrünk már van elég hozzá.~– De utunk nincs. A falu egyetlen
403 3, 8 | intézkedésekre a költségvetés.~– De hol a pénz?~– Az le van
404 3, 8 | forintot leterített vadakért; de utolsó esztendőben öreg
405 3, 8 | hogy ez az ő saját termése.~De már erre Hruszkay úr egész
406 3, 9 | ideges vagyok már miatta.~– De hiszen itt van Rubiánka
407 3, 9 | forintba. A pénz hagyján, de kétnapi haladék jár vele,
408 3, 9 | patkánymérget vesz be.~– De hát mit csináljunk? – kérdé
409 3, 9 | megmutattad.~– Az más. – De ez is más. Nem lehet.~A
410 3, 9 | Az orvos neutrális ember. De vajon Negrotin orvos-e?~
411 3, 10 | 10. ADJAD URAM ISTEN, DE MINDJÁRT!~– No, a kullancsot
412 3, 10 | operációról referáló Tihamérnak –, de hogy húzunk ki ezt a Negrotint
413 3, 10 | cukorgyár s a többi”.~– De hisz ez az ember meg van
414 3, 10 | elszörnyedve Lyubissza asszony. – De majd abba még mink is beleszólunk!
415 3, 10 | hozott Negrotin címére; de azt csak a rendőrbiztos
416 3, 10 | egyszerre megjuhászodott.~– De hát micsoda pénz ez?~– Ez
417 3, 10 | nődet megillető részlet.~– De hogy került ez a pénz Pozsonyba,
418 3, 10 | kopó is; csakis az jó.~Jaj, de megörült neki! Mikorra érkezhetnek
419 3, 11 | után hatvanezer forintot, de a legmagasabb tételre emeltetvén,
420 3, 11 | rang.~Eleinte nehezen ment; de aztán csak hozzászokott
421 4, 1 | küldenek az estélyeikre. De biz az nem következett be.
422 4, 1 | maradjon a színházlátogatásnál. De ott is rögtön észre kellett
423 4, 1(1)| bankár is csak egy volt; de az is operát írt, egyéb
424 4, 1 | átváltozott magyar úrról. De a legnagyobb akadálya önnek
425 4, 1 | meg a szókimondásomért, de tiszta bort kell töltenem
426 4, 1 | hozzá olyan éles nyelve, de lett légyen hét nemesi őse,
427 4, 1 | Majd lásd alább.)~No, de hát itt van a többi Bécs,
428 4, 1 | amiről egész Bécs beszélt; de Tihamér olyan érdekes problémát
429 4, 2 | élők sorából.~Szatócs volt, de vége felé már meglehetősen
430 4, 2 | állt Lyubissza asszony.~De amint azt megpillantotta
431 4, 2 | amilyenre elő volt készítve; de a szemei szikráztak, s az
432 4, 2 | lett egyszerre Mihállyá. De csak lenyomták a székre.~
433 4, 2 | imádkozzanak, amennyi beléjük fér.~De már ez ellen a társaság
434 4, 2 | való piac. Volt valamikor, de öreg földesúr odaépítette
435 4, 2 | nemcsak hogy policájwidrig, de nem is lehetséges, minthogy
436 4, 2 | szakszerű felgyújtásának; de a rendőrfőnök elég szűkkeblű
437 4, 2 | fejével igenlést bólintott.~– De mi az ördögért uramozzuk
438 4, 2 | Heródes kegyetlenkedései; de volt ott olyan festmény
439 4, 2 | Natália nem volt járatos. De legalább Tihamér sem udvarolhatott
440 4, 2 | festő is: szakértő lehetett. De Natália előtt el volt zárva
441 4, 2(1)| De nehogy azzal vádoltassam,
442 4, 2 | takácsok nem voltak a világon, de még a szűcsök sem, akik
443 4, 2 | felvonulása Bacchussal.~– De minden öltözet nélkül!~–
444 4, 2 | piktor ezeket lefesti?~– De még segítettem is őket beállítani.~–
445 4, 2 | excentrique dalnoknők.~Jaj, de furcsa nótákat énekeltek.
446 4, 2 | igen értette a szöveget, de annál inkább a magyarázó
447 4, 2 | volt segítve a kengyelbe. De csak a fél lába. Még messze
448 4, 2(2)| a gázfőzőbe csapott le, de oly szerencsésen, hogy éppen
449 4, 2(2)| zuhant, s ott elfojtódott. De ugyanezen időben volt már
450 4, 3 | van százával a világon, de „Blunci” csak egy van. Ha
451 4, 3 | Negrotin nem hallotta a súgást, de egy gúnyos oldaltekintetből
452 4, 3 | nem nyertek a futtatáson, de a gazdájukat bevitték az
453 4, 4 | Negrotin ezt mind nem hallotta, de azért tudta jól, hogy így
454 4, 4 | jövedelem évről évre növekedett, de annyira mégsem nőtt fel,
455 4, 4 | nem megvetendő állapot; de egy szép asszony szeretőjének
456 4, 4 | sem volt már kaszáló.~– De olcsón kínálják. Az ember
457 4, 4 | hat krajcár egy holdra. De földesúr így is ráfizet
458 4, 4 | gyökereik még most is élnek, de nem bírnak új gesztet növelni,
459 4, 4 | által, boldoggá tudná tenni. De útját állja a becsület.
460 4, 4 | kincsek őre. Hatalmas úr! De hatalmasabb az ember!~Azbesztöltöny
461 4, 4 | könenygáz felrobbanása ellen, de alább okvetlenül széngáz
462 4, 4 | bányalég feltisztult.~– Ej, de bolond merénylet volt ez
463 4, 4 | merénylet volt ez is! No, de hát sikerült, te kincsbányára
464 4, 4 | takarékpénztárban elhelyezve, de ezt az összeget nem engedem
465 4, 5 | 5. A MEGCSALT FÉRJ~Jaj, de banális egy cím! Hisz ilyen
466 4, 5 | szó ugyan nem maradt el, de annak semmi sikere nem volt.
467 4, 5 | részén volt az igazság. De hát mit ér az igazság a
468 4, 5 | vétkek követtetnek el? – De hát védekezni csak kell!
469 4, 5 | tündér. Amaz csak „drága”, de emez elnyerhetetlen. Csoda
470 4, 5 | hűséges az egész életre, de nem tudja kimutatni; s aztán
471 4, 5 | Az nem lehetetlen.~– De úgy, hogy a végjelenetnél
472 4, 5 | elképzelhető legnagyobb ingerrel, de arckifejezésben szűzies
473 4, 5 | takarékos. Herceg van elég, de az álnév alatt köt ismeretséget,
474 4, 5 | színpadi szépségek iránt, de az mindjárt azon kezdi,
475 4, 5 | hirdeti férfiúi értékét; de hát mi az? Összetűzés egy
476 4, 5 | Ez aztán hősi rencontre! De uraknak való!~És most ez
477 4, 5 | arckifejezésével tudott felelni. De aztán beszédes lett.~– Nem
478 4, 5 | kívánt neki jó reggelt, de ő nem viszonozta.~– No,
479 4, 5 | veres, mert hajnalodik; de egy óra múlva már kék lesz.~
480 4, 5 | gyémántfoglalatban.~– Lehetetlen.~– De úgy van.~– A szemed káprázott.
481 4, 5 | a bricskába fölsegítse. De Tihamér addig nem engedte
482 4, 5 | Világ csúfjává lettem!~– De mi köze ahhoz a feleségednek?~–
483 4, 5 | sátorában!~– Ez megfoghatatlan, de ha te mondod.~– Mondom hát!
484 4, 5 | minden jel arra vall.~– De hát te nem ismertél rá a
485 4, 5 | a gyűrűd is megmaradt.~– De most már egész Bécs városa
486 4, 6 | még megbocsáthatnád neki, de hogy saját magaddal csalt
487 4, 6 | tervezte, nyélbe sütötte – de ki volt az?~Aki Natáliának
488 4, 6 | is lehet. Táncosnőért is. De ebben az esetben éppen az
489 4, 6 | foglalva a versenyparipáival. De majd legközelebb.~– Azt
490 4, 6 | és vashámor-vállalatnál, de azok most már sokkal többet
491 4, 6 | melegíteni. Valamit mondott, de a fogvacogásától nem értettem. – „
492 4, 6 | is, nem vagy koldus”. – „De rosszabb vagyok a koldusnál,
493 4, 6 | annyiszor megfeledkezett.~– De aki most kétségbeesetten
494 4, 6 | mostani nagy veszedelméből; de erős föltételeket kötök
495 4, 6 | lengyelnél az ebéd rövid volt, de ízletes. Legényemberhez
496 4, 6 | volna ön ebéd előtt is.~– De mind ez a négy föltételem
497 4, 6 | mind a négy kikötést.~– De én aztán azoknak a szigorú
498 4, 6 | ha parancsolni tudnék; de csak inteni tudok. Tehát
499 4, 7 | gondolnod. Légy Istennel.~– De Isten nincs velem. Sorsomat
500 4, 7 | rajtam. Az most tehetné. De ez lehetetlen. Engemet még
1-500 | 501-588 |