Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
dávidné 1
davy-lámpa 4
davy-lámpát 1
de 588
1
debella 2
debreceni 2
Frequency    [«  »]
667 és
646 ez
600 azt
588 de
588 meg
495 csak
474 még
Jókai Mór
A mi lengyelünk

IntraText - Concordances

de

1-500 | 501-588

                                                         bold = Main text
    Szakasz,  Fezejet                                    grey = Comment text
1 1, 1 | a viadalt, hátat adott. De egy egész lovasezred robogott 2 1, 1 | bozótig, ott végigvágta magát, de még akkor is vigyázott , 3 1, 1 | dárda hatalmas fegyver; de csak addig, amíg a magyar 4 1, 1 | oroszlán a bölénycsordában. De hiszen nem magában harcolt. 5 1, 1 | gyalogdandárát Hatvanról; de az már csak arra volt , 6 1, 2 | Fiatal leánycseléd volt; de csak a nemére nézve , 7 1, 2 | lucskos nyelvű, pofont ígérő, de elébb megadó, versenyt káromkodó, 8 1, 2 | pukkadtak a háta mögött. De azért nem vitte odább a 9 1, 2 | tartozik a pálinka árában? De legjobban ismerte azt a 10 1, 2 | ordítá torkaszakadtából; de biz az ő szavát kárba veszté 11 1, 2 | múlt este a kopogóst járta!~De jött a bosszúálló lengyel 12 1, 2 | fölálltak az oroszokkal szemben. De azoknak bizony csak a zászlójuk 13 1, 2 | előttük a dús lakoma.~– De biz az én hadnagyom szemeit 14 1, 2 | ágyúikat, nem lőttek többet.~De az orosz ütegből még jött 15 1, 2 | világi vagyona odaveszett.~De ő mégsem a saját veszteségén 16 1, 3 | főpap orosz hitvallású, de a hívei magyarok; ő maga 17 1, 3 | megostromolni egy dárdaerdőt, de nehéz egy menyasszonynak 18 1, 3 | vőlegénye elesett a csatában. De annál gyorsabban futott 19 1, 3 | Én megöltem a gyilkosát; de őt elhurcolta a lova a csatatérről.~– 20 1, 3 | volna megtartani emlékül. De a Katka mind elriogatta 21 1, 3 | sírgödör.~Éjjel volt már; de az égő fenyőerdő bevilágította 22 1, 3 | magában~– Ejnye, az irgalmát, de helyre vette magát.~Neki 23 1, 4 | háromszor is kerestette, de az legutoljára került elő; 24 1, 4 | késtem – mondá a kapitány –, de előbb a lovamat, a Plutót 25 1, 4 | kapitális tréfa van tervbe véve; de a többi úrnak az arca komor 26 1, 4 | melledre a saját érdemrendemet; de nem tehetem. Inkább még 27 1, 4 | hogy nálunk sok a vezér; de azért egy sincs. Ennél a 28 1, 5 | elvállalom az üzenetvivést, de bízzátok annak a módját 29 1, 5 | harmadnapra Komáromban vagyok; de ha még egy súlyos sebesültet 30 1, 5 | Lengyelország helyreállítását. De hogy a magyarok mit akarnak, 31 1, 5 | szomszédságunkban tudják, hogy mi az. De a magyar jobbágy sohasem 32 1, 5 | paraszt nem lett gazdagabb.~– De bocsáss meg, szent atyám, 33 1, 5 | Hát legyen ez igazság. De hát a sajtószabadságra mi 34 1, 5 | No, hát ezt a nép tette. De mit tettek a nemzet bölcsei, 35 1, 5 | hatalmaskodás a respublikában. De már benne vagyunk. Hogy 36 1, 5 | a soloveszki kolostorba. De ha Lippay Tihamért itt találják, 37 1, 5 | azt nem a hőstetteiért, de a pasquilljaiért meg a proklamációiért 38 1, 5 | szabadságot nem menthetik is meg, de saját életüket biztosan. 39 1, 5 | Összedűlhetnek trónok és országok, de a Rotschild-ház nem dűlhet 40 1, 6 | sebesültet szállítanak; de osztrák hadcsapattal nem 41 1, 6 | az álpópa a bakról:~– No, de most már szedd össze a jobbik 42 1, 6 | neved Peliadesz Akhillesz.~– De én nem tudok rácul.~– Görög 43 1, 6 | viselete, érzelme magyar, de vallása orosz. Most éppen 44 1, 6 | tartalmát a hadnagy úrral. De csak akkor, ha a csirkebecsináltját 45 1, 6 | hát eddig lett volna. De mi lesz velük holnap, ha 46 1, 6 | éjszaka nagy rémület miatt, de megbarnulni?~De ennél még 47 1, 6 | rémület miatt, de megbarnulni?~De ennél még nagyobb veszedelem 48 1, 6 | Szerencse, akinek szerencse, de nem annak, akinek osztályrészül 49 1, 6 | keresztekbe volt rakva. De még a szántóföldeken sem 50 1, 6 | katonaság a városban?~– De ugyancsak van. Ma reggel 51 1, 6 | éjszakáig.~– Az meglesz.~– De aztán tovább kell utaznunk 52 1, 6 | kalauzoltatni?~– Majd megtudják.~– De a mi utunk sietős.~– Ha 53 1, 6 | már megint el volt veszve.~De ha csak ennyi bajjal végződött 54 1, 6 | kínálták sonkával, borral, de megköszönte.~Mire a sonka 55 1, 6 | disznótokány. Fölséges eledel. De már ezt meg kellett az álpópának 56 1, 6 | cédulával jutalmazták meg.~De már ekkor be voltak nyakalva 57 1, 6 | Negrotin táncolt dühében.~– No, de még folytatása is van a 58 1, 6 | pajtásával még bratinázni akar; de csak betuszkolták a mellékszobába.~– 59 1, 6 | derék számadó gulyás lett.~– De ezt a keresztet is itt kell 60 1, 6 | szüksége egy gulyásnak.~– De van nekem.~– Mit rejtegetsz 61 1, 6 | ott senki sem szimatolja; de ebben a cifra bibliában 62 1, 6 | egyikben százforintos bankó”. (De sok!)~– A vezérek levelét 63 1, 6 | hol a gerillák tanyája?~– De ezer forint nagy pénz.~– 64 1, 7 | végében, a csőszgunyhó, de ebbe már csak négykézláb 65 1, 7 | tarkállanak elő; szép a szemnek, de rossz kaszáló a tehénnek, 66 1, 7 | terem bőven, meg káposzta. De abból már nem kap a pap.~ 67 1, 7 | dicsértessék”-kel fogadta őket; de hozzátette: „a szép asszony”. 68 1, 7 | rejtekmondá Negrotin –, de hogyan osztoznak meg rajta 69 1, 7 | minden bokor szállást ad”, de ebbe a putriba csak a sebesültet 70 1, 7 | ebbe a verembe lemásszak? De, Isten uccse, én nem engedem 71 1, 7 | Tihamér feleségévé szegődni.~De már most újabb kötést kellett 72 1, 7 | Puczok András lett volna, de csak úgy szólították, hogy „ 73 1, 7 | ritmusokat, amik nagyon szépek, de szent Dávid zsoltárait ők 74 1, 7 | Kívül mákos, belül üres! De volna! – Így bicegett 75 1, 7 | leszurkáljam, akire megharagszom?~– De legalább ne szidja az Istenét 76 1, 7 | lelkét szidom, az nincs neki, de szentje van, aztán nem törik 77 1, 7 | csúf, visszataszító alak, de mégiscsak , a maga fajtája.~ 78 1, 7 | míg én föl nem keltem.~– De édes nénémasszony…~– Nem 79 1, 7 | újra rákezdte a sírást; de már vékonyabb hangon.~– 80 1, 7 | ilyen dologban. Csigavér!~– De hát mért kínozza nénémasszony 81 1, 7 | hanem a hízelgő macskának. De hát a javasasszony komolyan 82 1, 7 | állni a mézes sonkolyon. De azért Tihamérnak nem adtak 83 1, 7 | gazdaggá tehetne vele valakit. De hát a föld istennője szegény 84 1, 7 | tajtékból született Anadyomene. De hát nem látja senki, csak 85 1, 7 | míg a manna tiszta lett. De közbe csak dünnyögött.~– 86 1, 7 | Egy szót sem szóltam róla. De csak amondó vagyok, hogy 87 1, 7 | boszorkány, jövendőmondó: de azt mondom, hogy az neked 88 1, 7 | püspök hintóján utaztak; de amint e maskarából kibújtak, 89 1, 7 | gerillákkal? Elment velük; de visszajött. Pedig puskája 90 1, 7 | része az, ami megmarad.~De bizony alig maradt valami 91 1, 7 | magasztalta a mannakását; de különösen Tihamér. Ennél 92 1, 7 | mindig nagy lelkesülés . De aki mannakása mellett, nyírvíz 93 1, 7 | miatt, amitől sántított. De más oka is volt , hogy 94 1, 7 | nekirontott a dzsidájával; de a vezér egy hatalmas kardcsapással 95 1, 7 | tiszttel. Ez halálfia lett, de Luzsénszky is kapott a fejére 96 1, 7 | rögtön indulást vezényelt; de útjokat állta Dembinszky 97 1, 7 | mi, magyarok, lengyelek; de a vezéreink versengése elemészt 98 1, 7 | szemeit lezárja az álom. De álmában is utánamegy e látvány. 99 1, 8 | hányj el nagy szavakat; de tégy nagy tetteket.~Ne legyen 100 1, 8 | gyászolnak egy halott felett; de egy bolond felett holta 101 1, 8 | Három dolog rettenetes: de a negyedik kárhozat.~Árulás, 102 1, 8 | zendülés, ártatlan vér ontása; de legnagyobb szívfájdalom 103 1, 8 | Innen is tovább kell futni? De hová? Merre? És mikor? Futni 104 1, 8 | rejtekünket. Végünk van.~– De nincs merre futni! – kiabált 105 1, 8 | Hát hiszen nem láttam, de hallottam, hogy keresik 106 1, 8 | Negrotin elnevette magát.~– De auditor lett volna a 107 1, 8 | Már-Mara-Máriskó, csak főzd meg.~Jaj, de alázatos volt!~Az a híres 108 1, 8 | vásár, harmadnap vissza.~De alig lehetett ráismerni. 109 1, 8 | garádon, ahol bejárás volt, de híd nem volt.~Mármost következett 110 1, 8 | csillapítója a haragnak! De , hogy a puszta házban 111 1, 8 | elaltattad, mint a mákfej. De ám háládatosak is vagyunk 112 1, 8 | Szabad az út a Duna felé.~De az örvendetes híren kívül 113 1, 8 | Negrotinnak nagy öröme volt benne. De csak addig, amíg nem 114 1, 8 | amíg lóvá tudja idomítani. De csakhogy van! Mindjárt hozzá 115 1, 8 | Gusztálok, mit rezerv.~De jól megtanultatok, édes 116 2, 1 | ami tréfának se járja. De csakhogy lerázhatta a nyakáról 117 2, 1 | huszármente? Bírja békével.~De egyéb vásárra való is van. 118 2, 1 | lóval, azt a Tózsó érti.~De a gerillahadnagy már ismeri 119 2, 1 | mindig a tarkója után kapkod.~De hát így volt az . A görög 120 2, 1 | végigharapdálta gazdájának a karját; de úgy, hogy a fogai nem hagytak 121 2, 1 | Negrotin, ki szerette nemzetét, de az igazságot még jobban.~ 122 2, 1 | megtalálják annak idejében. De most jöjjenek inkább ebédelni. 123 2, 1 | ne kellemetlenkedjenek.~De Tihamér pedig nagyon szerette 124 2, 1 | ütött öklével az asztalra.~– De hisz akkor az öreg tisztára 125 2, 1 | a vacsorára került elő. De ott is olyan volt, mint 126 2, 1 | Natália többször szólt hozzá, de nem kapott tőle feleletet. 127 2, 1 | fává fordítsák által.~– De csak nem vásároltad el az 128 2, 1 | egész százezer forintot? –~– De bizony, csak elhelyeztem 129 2, 1 | célra.~Ez sem volt igaz; de azért megellenezhetetlen.~ 130 2, 1 | százezer forint Almássy-bankó; de azt meg ezen a vidéken, 131 2, 1 | senki sem tudott volna róla.~De ezzel aztán Tihamér is jogot 132 2, 1 | nagyot nevetett rajta.~– De hát mi a patvart kezdenél 133 2, 2 | ultimóosztalék a tourok végén.~De ami legbecsesebb prédája 134 2, 2 | benne sűrű megemlékezés. De Lippay Tihamérról még több.~ 135 2, 2 | volt a fekete könyvben, de már őfölötte simára taposták 136 2, 2 | látta nevezetes vendégeit, de közegei által szerteszét 137 2, 2 | nemcsak Tata-Tóvárosban, de az egész környékben a megérkeztüket, 138 2, 2 | horogszeg az illetménye.~De rögtön versenytársa akadt. 139 2, 2 | tőle. Igazi akasztófahumor. De azért senki sem nevetett 140 2, 2 | szót a falakra fölírta. De mi nem vagyunk Belzázár 141 2, 3 | előtt megkötött házasság; de ez a frigy, amit ez ágyúmennydörgés 142 2, 3 | nem vegyülnek a koncertbe. De nyugat felől még gomolygó 143 2, 3 | az a hazafiúi lelkesedés; de egy korty pálinka a roham 144 2, 4 | le a nagy tűzvészben.~– De hátha az is tele van már 145 2, 4 | Ez ugyan germanizmus, de bír jogosultsággal.) Az 146 2, 4 | a sokszáz fejű sárkány; de akinek a szájában nincsenek 147 2, 4 | választ összeállíthatod; de itt, ezen a helyen, ne beszéljünk 148 2, 4 | csatában megsebesült.~– De már a mocsai csatában részt 149 2, 4 | tornyai már be voltak tetőzve; de biz a rác templom tornya 150 2, 4 | nem fogadni el a házamnál; de kegyedre nézve, mint rokonomra, 151 2, 4 | kocsisnéhoz, ott kap ellátást. De kijárni a házból nem szabad.~ 152 2, 4 | az ebédhez uramöcsémet; de őexcellenciája hazaérkeztére 153 2, 4 | mai nap a babérkoszorút; de többet érne annálegy 154 2, 4 | hősei? Azok köznapi alakok, de az újságíró, az a nemzetkovász 155 2, 4 | nemcsak pattogó frázisokban, de vért hullató tettekben is 156 2, 4 | az asztaltársaság előtt, de már a rájuk következő ócsárlása 157 2, 4 | mindenféle nyavalyákról. De majd mikor eljönnek a fagyos 158 2, 4 | embereket ugratni.~– No, de nem kerül a kiéheztetésre 159 2, 4 | szülte tréfák folytatása.~– De én a házamat nem adom ám 160 2, 4 | elsüllyedésre ítélt városból.~– De hát komoly ajánlat ez a 161 2, 4 | ismertek a boltos kirakatából, de sokallták az árát. (Ezt 162 2, 5 | takarja, mint egy házisipka.~De nemcsak a templomra és toronyra 163 2, 5 | kurizálhatsz a szép színésznőknek; de nem oda Buda! Nem lesz itt 164 2, 5 | derék komédiást láttam. De még így meg nem tréfált 165 2, 5 | biztosíték betáblázható. De ehhez a városi tanács határozata 166 2, 5 | megszabadította a menyasszony; de hova lett a hozomány? – 167 2, 5 | felvásároltad dupla áron. De mármost ha a százezer forintnyi 168 2, 5 | Kötelezvényei voltak földesuraktól; de azokat énáltalam mind elküldette 169 2, 6 | ágyúüteg elfoglalása.~No, de segítségükre jött az áldott 170 2, 6 | nyelvmestere: velencei ; de már igen jól beszél magyarul; 171 2, 6 | csakhogy olaszosan selypít; de az igen jól áll neki. Csak 172 2, 6 | lévén a női szépségeiről; de a mostani időkben éppen 173 2, 6 | c-t cs-nek hangoztatja, de az nagyon kedvessé tette, 174 2, 6 | kiöntve tányérra az epret.~– De ne tessék elhasogatni azt 175 2, 6 | Dáriósné, azs gardírozsott; de azsok már elutazstak. Ha 176 2, 6 | persze hogy gyalogság.~– De én huszártiszt vagyok.~– 177 2, 6 | lábad, szalmás lábad!”~– De esedezem alássan, én még 178 2, 6 | tehettem, mert ezredes vagyok, de te csak százados vagy, neked 179 2, 6 | menyasszonyi öltözetem; de az most messze van, Vácon, 180 2, 6 | ily tolakodva rontok be; de sürgetős közlendőm van Natália 181 2, 6 | levetett nászköntösét felvenni.~De már erre aztán csakugyan 182 2, 6 | törülközők közé dobta.~– De hát még valami mást is hoztam 183 2, 6 | Tihamér nem utasított vissza; de a nagylelkűség sugallatából 184 2, 6 | kiáltott a hadnagypajtás.~– De a pópát is meg kell híni 185 2, 6 | súgták azt a magas szónoknak, de ő mindazt nem vette tudomásul, 186 2, 6 | markában a haditudósítást.~– De mi az ördögöt csináljunk 187 2, 6 | förmedezett az ezredes.~– No, de fordítsa meg a túlsó oldalára 188 2, 7 | utat nyitni a túlvilágba, de meg nem adja magát.~Az ezredes 189 2, 7 | büntetés terhe alatt.~– De hová tesszük ezt a csődületet, 190 2, 7 | izenni még lehető dolog: de a harmadiknak, az asszonyi 191 2, 7 | oda:~– Vesszen a világ, de legyen igazság!~– Hisz ezek 192 2, 7 | kormánybiztos még kétkedett.~– De honnan veszik önök kétszáz 193 2, 7 | váci épületfa-tömeget.~– De ki fizeti ki ennek az épületanyagnak 194 2, 7 | ujjából vett elő egy iratot, de már azt se nem adta kezébe 195 2, 7 | akart bízni a dologban.~– De a magyar kormányzat itt 196 2, 7 | görögül van mondva.~– Görögül; de igazán.~A kormánybiztos 197 2, 7 | akkor ez rebellis aktus, de ha a várparancsnok írja 198 2, 7 | összecsókolni a férjét; de ismerte jól a szigorú embert, 199 2, 8 | elárulni, mert az üzleti titok; de az üzlettársak előtt csak 200 2, 8 | talált volna Klapkára, de mivel a fővezér első tekintetre 201 2, 8 | majd lehúzta a lováról. De leszállt arról Tihamér magától 202 2, 8 | ha égbül, ha pokolbul; de olyan vőlegényt, mint te 203 2, 8 | menyasszonytól.~Különös ötlet volt. De hiszen Natália Aramics prelátusnak 204 2, 8 | szakramentum. Ő kérte.~– De a menyasszony pofonja is 205 2, 8 | kenyeret le tudja írni. De hát ahhoz hiányoznak a szavak, 206 2, 8 | gyürkéjét még tán lehet; de hát az a foszlós bele, ami 207 2, 8 | Esterházy Pál rendeletéből. – De minden csodának a netovábbja 208 2, 8 | cupppantott az orcájára, de azután még néhány szót súgott 209 2, 8 | volt a felemelt pohár. – De amint a felesége által odanyújtott 210 2, 9 | áldozott fölséges eszmékért.~De ami a tetőpontját képezi 211 2, 9 | is főbe lőnek, téged is; de még a feleségem is bajba 212 2, 9 | feleségem is bajba kerül.~– De hát ki tudhat erről?~– Ki 213 2, 9 | erről a Holländerrel.~– De haladéktalanul.~Negrotin 214 2, 9 | valamikor kárpótlást adhatnak. De a kormánybiztosi parancs 215 2, 9 | a tanács értelméből, de azért mégis követte. Magához 216 2, 10 | Tihamér nagybirtokos volt; de örökét nagykorúsága elértéig 217 2, 10 | megígérte az úrbéri kárpótlást; de azt csak évek múlva adta 218 2, 10 | húzták az ő kedvenc nótáit.~De hát örökös muzsikaszóból 219 2, 10 | Tihamér a svihákok bankárja.~De mindezek mellett is nagyon 220 2, 11 | Hadtömegei fölösen vannak hozzá. De majd jön a tél. A nyár is 221 2, 11 | kap az éretlen gyümölcsön. De a tél biztosan meghozza 222 2, 11 | fog lépni.~Utópia volt: de hittek benne sokan.~A visszavonulásnak 223 2, 11 | huszárcsapatnak.~A százados vezényelt; de a legénység a vezényszóval 224 2, 11 | Talán csak nem komolyan?~– De bizsony csak komolyan. Innen 225 2, 11 | valamennyi vádlott fejére szólt, de melyet a fővezér megtizedeltetésre 226 2, 11 | megvárták, amíg bevégzi: „de szabadíts meg a gonosztól, 227 2, 11 | megváltó kegyelemlövést.~De a mesével határos volt annak 228 2, 11 | végignézte ezt a gyászt, de azok legalább sírtak.1~ 229 2, 12 | Nincs már Magyarország!…~De nincs már Európa!…~A kétségbeesés 230 2, 12 | láthatja otthon vacsorára; de éjszakára már nem maradhat, 231 2, 12 | kegyes pópa, Aramics Cyrill; de az nagyon őrizte a nyelvét 232 2, 12 | huszárjaihoz, hát akkor fut, de sem az egyikhez, sem a másikhoz, 233 2, 12 | S még a kaszinó hagyján: de van annál rejtettebb otthon 234 2, 12 | el Negrotin Natáliának.~De még nagyobb oka volt Negrotinnak 235 2, 12 | elkeseredésükben a porig gázolják. De az ellenség csak távolban 236 2, 12 | vendégek viszont más szobában, de nem is az úréban, mert annak 237 2, 12 | áldoztak a kártya bálványának (de már ezek nem krajcárban), 238 2, 12 | Országos tolvaj!”~No, de Klapka?~„Tirannus! Nagymogul!”~ 239 2, 12 | Tirannus! Nagymogul!”~De a kedves vendégek, akik 240 2, 12 | szerette, Negrotint becsülte, de Klapkát imádta.~Mióta?~Attól 241 2, 12 | ismerő harcot választják?~De Klapka az utóbbit kísérté 242 2, 12 | Derék föltételek voltak. De ezek is nagy ellenzésre 243 2, 12 | szándékozott adni Klapkának; de azt a fővezér betiltotta. 244 2, 12 | foglyot is hoztak el magukkal.~De a honvédség is fényes próbáit 245 2, 12 | Egymás nyelvét nem értik, de annyit tudnak az oroszok, 246 2, 12 | halkan beszélgettek.”~No, de mindegy! Azért áthangzott 247 2, 12 | küldve fontos izsenettel, de ezst már nem találta Magyarországon: 248 2, 12 | idegen erre a keblébe nyúlt; de Klapka ésrevette a gyanús 249 2, 12 | és soha el nem árulni.~De ez a megtért bűnbánó azt 250 2, 12 | aki hátramaradt Pesten; de be fog jönni Komáromba huszáregyenruhában, 251 2, 13 | Merrimac és Monitor példányait.~De hát télen, amikor a Duna 252 2, 13 | fölrobbantják; lőpor van elég.~De hát a hadsereg fizetésére 253 2, 13 | havidíj a tisztikarnak.~De ehhez pénz kell.~Az is meglesz. 254 2, 13 | respublica kikiáltása.~– De ezt el ne mondd Angiolinának.~– 255 2, 13 | következni az egész országra!~De hát az egész országgal, 256 2, 13 | Nekem elég a magam balsorsa. De kegyed irányában van egy 257 2, 13 | önnek a vagyona odavész. De elvész a férje is. Két nagyhatalom 258 2, 13 | mondja el Angiolinának. De azt nem fogadta meg, hogy 259 2, 13 | tenni önnek és hazámnak; de egyúttal megmenteni a férjemet. 260 2, 13 | Letette a kardját az asztalra, de azt kérdé:~– Szabad megtudnom, 261 2, 13 | az egész összeesküvésnek.~De az a gyakorlati eredménye 262 2, 14 | Nem ám háladatosságból; de mert tudja, hogy te rendezni 263 2, 14 | üzleti jegyzőkönyvembe. De ne zárd be még a vasládádat. 264 2, 14 | húzott elő a táskájából. De ezt csak megmutatta, s megint 265 2, 14 | elszörnyedve kiálta fel:~– De hisz ez világos lopás! Mi 266 2, 14 | csak neki használt volna.~– De mi megkaptuk annak az egyenértékét!~– 267 2, 14 | ám, ha én eresztenélek, de én most viszlek nyakadnál 268 2, 14 | szamár?~– Te vagy az, Tózsó.~De már akkor ölelte a lengyel 269 2, 14 | sebhellyel dicsekedő hős, poéta! De én még mindig nem teszek 270 2, 15 | Söprik a komáromi utcát!” De nem kérdezi már a kapitány: „ 271 2, 15 | aranyért sem lehet kapni.~No, de van valami, ami a vadpecsenyét 272 2, 15 | postagalambot süttetted meg mára?~– De igen. Holnapután itthagyjuk 273 2, 15 | bocsátani Natália Angiolinának; de a postagalambokat örökre 274 2, 15 | nemcsak, hogy nem ettem sőlőt, de még nem is láttam.~Ez a 275 2, 15 | bolondságot követtek el; de már a becsület tiltá a meghátrálást.~ 276 2, 15 | annak a kosarába tegye. De azt már nem találta sehol. 277 2, 15 | meglátja a szép ezredesné?~De mit fog majd mondani a még 278 2, 15 | között: meg volt ijedve; de nem magáért (volt ő már 279 2, 15 | férje megérdemli a halált.~– De ön kegyelmet adott neki. 280 2, 15 | az ön könyörgő szemeiért; de csak azokért, hogy ezt a 281 3, 1 | meg kétszázezer honvéd.~De a régi földbirtokosok munkáskezek 282 3, 2 | német elnevezéseket kaptak. De még a vidéki városok neveit 283 3, 2 | német színtársulat számára. De az összes tagoknak a fizetése 284 3, 2(3)| emlékül szánt a múzeumnak. De amint az én direktorom ezt 285 3, 3 | leszálltak, vezényszóra. De azt már nem vezényelte nekik 286 3, 3 | eresztették többet keresztül. De maga sem akarta. Más célja 287 3, 3 | hála kötelezte Tihamért, de még inkább az érdekviszony. 288 3, 3 | lehetett tudni, hogy mennyi; de hogy szükség van , az 289 3, 3 | bejutott volna a kapitulációba; de a görög megköszönte szépen 290 3, 3 | nagyra nőtt a taréja.~– De bizony hazamegyünk egyenesen 291 3, 3 | a gazda szeme szükséges. De bizony egyenesen hazatartunk. 292 3, 3 | aztán misemondó ruhák, de milyenek! Mind ősanyáim 293 3, 3 | házastársak. Nagyon örülni fognak. De másrészt azért is itt kell 294 3, 3 | nyelven, hogy senki sem érti; de azért megesküszik , hogy 295 3, 3 | nagyon vonogatta a vállát, de csak elfogadta a firkát.~ 296 3, 3 | ebédet.~Ennek elég lett téve.~De alig nyelhette le a betevő 297 3, 3 | mondani az apja lelkéről, de a káplár feltárta a félig 298 3, 3 | az almáriomába emlékül; de a kardnak és egyenruhának 299 3, 3 | bizony kegyetlen tromf volt; de el kellett viselni.~– Avégett 300 3, 3 | sálját, s futott elfelé. – De a lépcső ajtajánál útját 301 3, 3 | Passirt. Beírhatja ön. De most következik egy nehéz 302 3, 3 | nyugtalanul várt a visszatérőkre; de azok csak nem jöttek; pedig 303 3, 3 | történt?~– Történt hát. De csak nekem baj. Jau! Hogy 304 3, 3 | citromos vízzel kínálta; de miután ő állhatatosan megmaradt 305 3, 3 | lágyabb „t”-t használt hozzá, de a Katkának ez is nagy megtiszteltetés 306 3, 3 | német az már, és engedelmes. De csak a nyelve német; a vendégszeretete 307 3, 3 | Schneider Hochzeit hatten, de waren alle froh”. – No meg 308 3, 4 | csak egy hajtás. – Jaj, de mekkora hajtás! – fohászkodik 309 3, 4 | nemesi birtokot nevezik; de nem jutott hozzá. Azt az 310 3, 4 | országúton is nehéz előrehaladni, de a falun keresztül éppen 311 3, 4 | Végtagjaiban csontos és sovány; de középett pocakos. Arca fakó 312 3, 4 | pocakos. Arca fakó volt, de az orra veres; orcáját borotválni 313 3, 4 | orcáját borotválni szokta, de csak hetenkint egyszer, 314 3, 4 | kastélyába. Éljenek sokáigde legyen miből. Vivant!” Kevés 315 3, 4 | Vivant!” Kevés szó volt, de sokatmondó.~Az öreg uradalmi 316 3, 4 | bajusza sárgára őszült; de kezet csókolni nem tanult 317 3, 4 | meg! Tudom, hogy micsoda; de hogy kerül ez ide a vadásztornácba?~– 318 3, 4 | Kukorica már itt van.~– De éppen azt szeretném tudni, 319 3, 4 | senki el nem lophat őket.~– De lánchordtát! Én nem lakom 320 3, 4 | is tele volt valamivel. De ő olyat sohasem látott. 321 3, 4 | Hja, az nagy úr volt. De nekünk bocskorszíj szorít. 322 3, 4 | rozsot is elvittek volna, de azt szerencsére meglepte 323 3, 4 | beáztatunk. Ez az abrak.~– De uccsegéljen, az én lovam 324 3, 4 | találni. Most is megvolt, de minden tűzhely, katlan telerakva 325 3, 4 | nyitni az apja szobájába, de ennek az ajtaja le volt 326 3, 4 | Most már itt az örökös, de a vármegye holléte nem tudatik.~ 327 3, 4 | holléte nem tudatik.~No, de hiszen itt van még a női 328 3, 4 | volt a szobában elég.~No, de a szalmacsutak égett már. 329 3, 4 | csóvát kellett alája dugni.~De mielőtt ezt elkövethette 330 3, 4 | dörmögé a vén hajdú –, de lesz ennél még csúnyább 331 3, 4 | Natália futott ki a szobából, de Katka is vele futott.~– 332 3, 4 | Az is valami egérfajta, de zömök, tompa orrú és kurta 333 3, 4 | hörcsög, ha ütik. Nem bánt, de imádja kukoricát.~Mi jön 334 3, 4 | vevők, előre fizetnek. De nagyon kell alkudni velük. 335 3, 5 | szerződtettem a birtokomra.~De már erre a szóra Hruszkay 336 3, 5 | buchführungot! Hahaha! – De már erre két kézzel kellett 337 3, 5 | varrottassal. Zongora is volt, de azon virágvázák álltak, 338 3, 5 | ütött, a másik beleszólt, „de bizony csak háromfertály”.~ 339 3, 5 | arcokat a komáromi arénában; de hogy valaki otthon, a saját 340 3, 5 | minden rátartó követelés; de ezt mégis különösnek tartotta, 341 3, 5 | ki volt festve az arca, de csak pirosra, a képe többi 342 3, 5 | Aramics Cyrill.~– Cyrill? Jaj, de kedves név! Én nagyon szeretem 343 3, 5 | debella.~Az is ki volt festve, de csak fehérre. A pirosat 344 3, 5 | hiszen ki van mán adva.~– De azóta új vendégek érkeztek.~– 345 3, 5 | tiszttartóné csak „tens”-asszony; de a földesúrné „tekintetes”.)~ 346 3, 5 | kukorica, végül borkorcsolya. De a finomabb ínyek számára 347 3, 5 | kívül-belül. Ez csak az igazi. No, de ne szólj szám, nem fáj fejem. 348 3, 5 | Ha te úgy, én is úgy.~– De kérlek! Itt mi egészen egymásra 349 3, 5 | úrfiak bujdosóban vannak. De legyen csak újra berendezve 350 3, 5 | Natália sértve érezte magát.~– De kérlek! Félreismersz.~Lyubissza 351 3, 5 | egereivel és patkányaival.~– De te is jól kiválasztottad 352 3, 5 | komplimentírozni nem tudnak, de azért igen kedves legények.~– 353 3, 5 | nagyon fiatalok volnának, de mivel nőtelenek. Ez már 354 3, 5 | ők, gyermekeik is vannak; de rendesen csak a halálos 355 3, 5 | élet. Az asszony megvan, de nincs papucskormány. S a 356 3, 5 | asszony is van a háznál; de az nem ül az asztalhoz soha, 357 3, 6 | háziasszony szólal meg elébb.~– De megnőtt azóta, hogy nem 358 3, 6 | valamennyi olyan, mint én.~– No, de majd ha egyszer ismerni 359 3, 6 | a keze, fekete a körme, de ha aranyat számlál le, gavallér 360 3, 6 | Tihamérnak a tiszttartónéval; de ő el volt foglalva a pipája 361 3, 6 | homlokán üstökbe csavarintva.~De a látszatra sovány termet 362 3, 6 | a neveiket mondták meg, de nem a foglalkozásukat, mikor 363 3, 6 | bajuszú.~– Ejnye pajtás, de furcsa lyukat szereztél 364 3, 6 | hanem a kardoddal. No, de fene vakmerő fickó vagy, 365 3, 6 | szívét a porclán szentjének. De , hogy idejött erre a 366 3, 6 | szarvasok, disznók okoznak. De most ne menjen ki az erdőre, 367 3, 6 | megosztoztak a malacfejen; de becsülettudásból megkínálták 368 3, 6 | megköszönte azt szépen; de Lyubissza levágta a malac 369 3, 6 | a puha cipóval tisztára. De hát ez válik dicsőségére 370 3, 6 | egyszer meghalt a hazáért, de újra föltámadott; itt van, 371 3, 6 | mint boldogult édesatyját, de ne csak olyan sokáig, hanem 372 3, 6 | helyeslően mormogott .)~No, de a befejezés.~– Kívánom tiszta 373 3, 6 | ez is szép mondás volt. De nem ilyen kutyafülűeknek 374 3, 6 | találnak ezen a felköszöntőn? De még kevésbé tudta magának 375 3, 6 | Már százhárom esztendős, de még most is olyan erőben 376 3, 6 | Inkább danoljunk egyet. De elébb gyantázzunk!~Erre 377 3, 6 | idekerült szolgálókat.~(De hát mi köze annak a gubicsszedéshez?)~ 378 3, 6 | strófája van a néprománcnak; de mikor a harmadikat kezdi 379 3, 6 | mulatságban volt része, de ezt a tábori dalt sehol 380 3, 6 | Ne kívánja olyan nagyon”.~De ez a nóta aztán okvetlenül 381 3, 6 | volna azt egy világért. De Lyubissza szürcsölt belőle.~ 382 3, 6 | mulatunk, Vigye el a házát; De mink itt maradunk”.~Mind 383 3, 6 | papot ilyen helyzetben, de Lyubissza tapsolt neki, 384 3, 6 | háziasszonyi előjogait.~– De bizony addig nem mennek 385 3, 6 | keresztül, az erdőnek kerülünk.~De még a tiszttartó is megpróbálta 386 3, 6 | Szeretem, hogy itt voltak; de jobb szeretem, hogy elmentek.~ 387 3, 7 | menjenek ki a kertbe sétálni.~De Tihamér a séta előtt meg 388 3, 7 | ácsorgott silbakképpen.)~– De hogy kerül a zsandárság 389 3, 7 | érte háromszáz forintot.~– De háromezer tüzes ménkű! A 390 3, 7 | felgyújtom a kastélyomat, de zsandárokkal egy ólban nem 391 3, 7 | kiáltá Hruszkay úr. – De már sietek elejbe. – Kapott 392 3, 7 | eligazít mindent rendén.~De Tihamér még odabenn is dühösködött, 393 3, 7 | hogyszégyen a futás, de hasznos”.~Mégiscsak különb 394 3, 7 | négyes ökörfogattal.~– De hány ökrödmagaddal jössz 395 3, 7 | kipusztítom őket rövid időn.~– De csak átjössz ebédelni? Asszonyok 396 3, 7 | barátocskám.~– Jaki csont!~– De most csak bejössz lakásomra, 397 3, 7 | ínyencségnek tartják.~– De ezer szakkerment! Ezek az 398 3, 7 | hogy ez a tartalma.~– No, de ez infámia! Én komáromi 399 3, 7 | fordult, és menni készült.~– De uram! – kiabált Tihamér, 400 3, 7 | Ennyi a szolgálati idő.~– De hogy szabaduljak ki a besorozás 401 3, 8 | görbe háta lesz az embernek.~De azért Rubiánkát csak behívták, 402 3, 8 | ökrünk már van elég hozzá.~– De utunk nincs. A falu egyetlen 403 3, 8 | intézkedésekre a költségvetés.~– De hol a pénz?~– Az le van 404 3, 8 | forintot leterített vadakért; de utolsó esztendőben öreg 405 3, 8 | hogy ez az ő saját termése.~De már erre Hruszkay úr egész 406 3, 9 | ideges vagyok már miatta.~– De hiszen itt van Rubiánka 407 3, 9 | forintba. A pénz hagyján, de kétnapi haladék jár vele, 408 3, 9 | patkánymérget vesz be.~– De hát mit csináljunk? – kérdé 409 3, 9 | megmutattad.~– Az más. – De ez is más. Nem lehet.~A 410 3, 9 | Az orvos neutrális ember. De vajon Negrotin orvos-e?~ 411 3, 10 | 10. ADJAD URAM ISTEN, DE MINDJÁRT!~– No, a kullancsot 412 3, 10 | operációról referáló Tihamérnak –, de hogy húzunk ki ezt a Negrotint 413 3, 10 | cukorgyár s a többi”.~– De hisz ez az ember meg van 414 3, 10 | elszörnyedve Lyubissza asszony. – De majd abba még mink is beleszólunk! 415 3, 10 | hozott Negrotin címére; de azt csak a rendőrbiztos 416 3, 10 | egyszerre megjuhászodott.~– De hát micsoda pénz ez?~– Ez 417 3, 10 | nődet megillető részlet.~– De hogy került ez a pénz Pozsonyba, 418 3, 10 | kopó is; csakis az .~Jaj, de megörült neki! Mikorra érkezhetnek 419 3, 11 | után hatvanezer forintot, de a legmagasabb tételre emeltetvén, 420 3, 11 | rang.~Eleinte nehezen ment; de aztán csak hozzászokott 421 4, 1 | küldenek az estélyeikre. De biz az nem következett be. 422 4, 1 | maradjon a színházlátogatásnál. De ott is rögtön észre kellett 423 4, 1(1)| bankár is csak egy volt; de az is operát írt, egyéb 424 4, 1 | átváltozott magyar úrról. De a legnagyobb akadálya önnek 425 4, 1 | meg a szókimondásomért, de tiszta bort kell töltenem 426 4, 1 | hozzá olyan éles nyelve, de lett légyen hét nemesi őse, 427 4, 1 | Majd lásd alább.)~No, de hát itt van a többi Bécs, 428 4, 1 | amiről egész Bécs beszélt; de Tihamér olyan érdekes problémát 429 4, 2 | élők sorából.~Szatócs volt, de vége felé már meglehetősen 430 4, 2 | állt Lyubissza asszony.~De amint azt megpillantotta 431 4, 2 | amilyenre elő volt készítve; de a szemei szikráztak, s az 432 4, 2 | lett egyszerre Mihállyá. De csak lenyomták a székre.~ 433 4, 2 | imádkozzanak, amennyi beléjük fér.~De már ez ellen a társaság 434 4, 2 | való piac. Volt valamikor, de öreg földesúr odaépítette 435 4, 2 | nemcsak hogy policájwidrig, de nem is lehetséges, minthogy 436 4, 2 | szakszerű felgyújtásának; de a rendőrfőnök elég szűkkeblű 437 4, 2 | fejével igenlést bólintott.~– De mi az ördögért uramozzuk 438 4, 2 | Heródes kegyetlenkedései; de volt ott olyan festmény 439 4, 2 | Natália nem volt járatos. De legalább Tihamér sem udvarolhatott 440 4, 2 | festő is: szakértő lehetett. De Natália előtt el volt zárva 441 4, 2(1)| De nehogy azzal vádoltassam, 442 4, 2 | takácsok nem voltak a világon, de még a szűcsök sem, akik 443 4, 2 | felvonulása Bacchussal.~– De minden öltözet nélkül!~– 444 4, 2 | piktor ezeket lefesti?~– De még segítettem is őket beállítani.~– 445 4, 2 | excentrique dalnoknők.~Jaj, de furcsa nótákat énekeltek. 446 4, 2 | igen értette a szöveget, de annál inkább a magyarázó 447 4, 2 | volt segítve a kengyelbe. De csak a fél lába. Még messze 448 4, 2(2)| a gázfőzőbe csapott le, de oly szerencsésen, hogy éppen 449 4, 2(2)| zuhant, s ott elfojtódott. De ugyanezen időben volt már 450 4, 3 | van százával a világon, deBluncicsak egy van. Ha 451 4, 3 | Negrotin nem hallotta a súgást, de egy gúnyos oldaltekintetből 452 4, 3 | nem nyertek a futtatáson, de a gazdájukat bevitték az 453 4, 4 | Negrotin ezt mind nem hallotta, de azért tudta jól, hogy így 454 4, 4 | jövedelem évről évre növekedett, de annyira mégsem nőtt fel, 455 4, 4 | nem megvetendő állapot; de egy szép asszony szeretőjének 456 4, 4 | sem volt már kaszáló.~– De olcsón kínálják. Az ember 457 4, 4 | hat krajcár egy holdra. De földesúr így is ráfizet 458 4, 4 | gyökereik még most is élnek, de nem bírnak új gesztet növelni, 459 4, 4 | által, boldoggá tudná tenni. De útját állja a becsület. 460 4, 4 | kincsek őre. Hatalmas úr! De hatalmasabb az ember!~Azbesztöltöny 461 4, 4 | könenygáz felrobbanása ellen, de alább okvetlenül széngáz 462 4, 4 | bányalég feltisztult.~– Ej, de bolond merénylet volt ez 463 4, 4 | merénylet volt ez is! No, de hát sikerült, te kincsbányára 464 4, 4 | takarékpénztárban elhelyezve, de ezt az összeget nem engedem 465 4, 5 | 5. A MEGCSALT FÉRJ~Jaj, de banális egy cím! Hisz ilyen 466 4, 5 | szó ugyan nem maradt el, de annak semmi sikere nem volt. 467 4, 5 | részén volt az igazság. De hát mit ér az igazság a 468 4, 5 | vétkek követtetnek el? – De hát védekezni csak kell! 469 4, 5 | tündér. Amaz csakdrága”, de emez elnyerhetetlen. Csoda 470 4, 5 | hűséges az egész életre, de nem tudja kimutatni; s aztán 471 4, 5 | Az nem lehetetlen.~– De úgy, hogy a végjelenetnél 472 4, 5 | elképzelhető legnagyobb ingerrel, de arckifejezésben szűzies 473 4, 5 | takarékos. Herceg van elég, de az álnév alatt köt ismeretséget, 474 4, 5 | színpadi szépségek iránt, de az mindjárt azon kezdi, 475 4, 5 | hirdeti férfiúi értékét; de hát mi az? Összetűzés egy 476 4, 5 | Ez aztán hősi rencontre! De uraknak való!~És most ez 477 4, 5 | arckifejezésével tudott felelni. De aztán beszédes lett.~– Nem 478 4, 5 | kívánt neki reggelt, de ő nem viszonozta.~– No, 479 4, 5 | veres, mert hajnalodik; de egy óra múlva már kék lesz.~ 480 4, 5 | gyémántfoglalatban.~– Lehetetlen.~– De úgy van.~– A szemed káprázott. 481 4, 5 | a bricskába fölsegítse. De Tihamér addig nem engedte 482 4, 5 | Világ csúfjává lettem!~– De mi köze ahhoz a feleségednek?~– 483 4, 5 | sátorában!~– Ez megfoghatatlan, de ha te mondod.~– Mondom hát! 484 4, 5 | minden jel arra vall.~– De hát te nem ismertél a 485 4, 5 | a gyűrűd is megmaradt.~– De most már egész Bécs városa 486 4, 6 | még megbocsáthatnád neki, de hogy saját magaddal csalt 487 4, 6 | tervezte, nyélbe sütötte – de ki volt az?~Aki Natáliának 488 4, 6 | is lehet. Táncosnőért is. De ebben az esetben éppen az 489 4, 6 | foglalva a versenyparipáival. De majd legközelebb.~– Azt 490 4, 6 | és vashámor-vállalatnál, de azok most már sokkal többet 491 4, 6 | melegíteni. Valamit mondott, de a fogvacogásától nem értettem. – „ 492 4, 6 | is, nem vagy koldus”. – „De rosszabb vagyok a koldusnál, 493 4, 6 | annyiszor megfeledkezett.~– De aki most kétségbeesetten 494 4, 6 | mostani nagy veszedelméből; de erős föltételeket kötök 495 4, 6 | lengyelnél az ebéd rövid volt, de ízletes. Legényemberhez 496 4, 6 | volna ön ebéd előtt is.~– De mind ez a négy föltételem 497 4, 6 | mind a négy kikötést.~– De én aztán azoknak a szigorú 498 4, 6 | ha parancsolni tudnék; de csak inteni tudok. Tehát 499 4, 7 | gondolnod. Légy Istennel.~– De Isten nincs velem. Sorsomat 500 4, 7 | rajtam. Az most tehetné. De ez lehetetlen. Engemet még


1-500 | 501-588

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License