bold = Main text
Szakasz, Fezejet grey = Comment text
1 1, 1 | Pluto”. Ember legyen, aki ezt meg tudja fékezni. Ez nem
2 1, 3 | csatatérre!~Negrotin látta, hogy ezt az őrjöngő teremtést nem
3 1, 4 | zavarba jött.~– Nézzétek ezt a mi lengyelünket, hát nem
4 1, 4 | szakállal, csigás hajjal? Ha mi ezt egy bő ujjú reverendába
5 1, 4 | kérdés, hogy elvállalja-e ezt a mi lengyelünk.~– Elvállalom –
6 1, 5 | elfogadom”. Képtelenség volt ez.~Ezt nem magyarázza ki a hadi
7 1, 5 | pedig elkárhoztatom, akik ezt a szép országot szét akarják
8 1, 5 | meghálálta a magyar nép ezt az áldozatot?~– Bizonyosan
9 1, 5 | hosszú hadjáratban.~– No, hát ezt a nép tette. De mit tettek
10 1, 5 | respublikát. Gondolod, hogy ezt megtorlatlanul lehet tenni?
11 1, 5 | éven át megtakarítottam. Ezt szántam az én Natália húgomnak
12 1, 5 | biztos vagyona a húgomnak. Ezt én most mind teneked adom
13 1, 6 | szertartás pompáját.~Negrotin ezt a kívánságot egészen helyesnek
14 1, 6 | jó ápolásban részesülend. Ezt el kellett fogadni.~Tehát
15 1, 6 | hát akkor tenálad hagyom ezt a két nyomtatványt, majd
16 1, 6 | olvasható volt rajta, hogy aki ezt a bankót el nem fogadja,
17 1, 6 | szerezsánok eltakarodnak.~Ezt kellett választani.~Nagy
18 1, 6 | Látta, hogy muszka pópa: ezt hiába szólongatja.~Negrotin
19 1, 6 | kívánságtok?~– Szvinya.~No, ezt a szót minden magyar ember
20 1, 6 | Fölséges eledel. De már ezt meg kellett az álpópának
21 1, 6 | nagyot bámult. Sohasem látta ezt az alakot. Hát ez honnan
22 1, 6 | okai ennek). Sejtette ő ezt előre, mikor az utasítást
23 1, 6 | számadó gulyás lett.~– De ezt a keresztet is itt kell
24 1, 6 | hagyni – mondá a gerilla –, s ezt a nagy bolond bibliát sem
25 1, 6 | Mind belecsomoszolhatod ezt a sok papirost a posztószél
26 1, 6 | Annak is jó ott.~– Aztán ezt a nagy bolond tyúkültetőt
27 1, 6 | utunkon tízszer feldűlne; ezt csak vigyék vissza püspök
28 1, 7 | kanapéprocessus.~Ki foglalja el ezt a tanyát?~A gerillahadnagy
29 1, 7 | feleségének?~A két leány hallotta ezt. Mind a kettő parasztmenyecskének
30 1, 7 | bőgését”.~Natália nem állhatta ezt a lélekháborítást tovább,
31 1, 7 | fel mind a két kezével.~Ezt már Natália nem hagyhatta
32 1, 7 | hangon.~– No, hát látod ezt a nagy varangyot? Ezt úgy
33 1, 7 | látod ezt a nagy varangyot? Ezt úgy híják, hogy „csirkebéka”.
34 1, 7 | mért kínozza nénémasszony ezt a nyomorult állatot, mért
35 1, 7 | csiklándozom árvacsalánnal ezt a varangyot, mintha a fütyülésében
36 1, 7 | megpörkölöm, az mind kifecskendi ezt a mérget, amíg csak az utolsó
37 1, 7 | volt elég ereje végignézni ezt az undorító állatkínzást,
38 1, 7 | vasalóhoz Negrotin –, elébb ezt a vadludat kopasszuk meg
39 1, 7 | elmúlt a tüze. Hát még ha ezt a csudát rátapasztjuk. Holnap
40 1, 7 | hideg vízbe mártod. Meg kell ezt tanulni. A vadzsiba pecsenyéjéből
41 1, 7 | annak adta. Meg is könnyezte ezt a hűtelenséget. Eszébe jutott,
42 1, 7 | falatja: a liba zúzája, s ő ezt nem neki dugta el, hanem
43 1, 7 | számára találta volna ki ezt a növényt, gazdaggá tehetne
44 1, 7 | emberek számára teremtette ezt a világra. Ezt nem lehet
45 1, 7 | teremtette ezt a világra. Ezt nem lehet learatni, kicsépelni,
46 1, 7 | táplálékot gyűjtsön. Ki csinálja ezt utána?~A partra kiszállva
47 1, 7 | lenyomja? Nem terheli-e ezt a serpenyőt valami nehezebb
48 1, 7 | iparkodott kiverni a fejéből ezt a nyomasztó töprengést.~
49 1, 7 | vacsoránál beszélték el ezt a vele együtt harcolt huszártisztek.
50 1, 7 | akarta levágni. Észrevette ezt Luzsénszky kapitány, s odaugratva
51 1, 8 | Kétezer éve múlt, hogy ezt Jézus Sirach mondá, változott
52 1, 8 | szemlélőtehetsége, hogy ő ezt a két embert magával hordja,
53 1, 8 | Tihamérral megismerkedett. Ezt az ifjút maga a püspök szemelte
54 1, 8 | feleségének azt, hogy Mária. Ezt a nevet csak a Jézus anyjának
55 1, 8 | vadja van a mezőnek.~Látta ezt valamikor Natália a nagybátyja
56 1, 8 | vacsorát. ~Úgy várja a párját.~Ezt a tulajdonságot nagyra becsülik
57 1, 8 | kulacsot felejtené otthon, mint ezt.~Egy kerek köpenyeget leterítenek
58 2, 1 | minden arcvonása, mikor ezt a kardot meglátta:~– Ez
59 2, 1 | vele Negrotin derekát.~– Ezt én adom tiszteletből a vitéz
60 2, 1 | állat emberi örömöt érez.~Ezt is kimustrálták: senkinek
61 2, 1 | talán érthetővé fogjuk tenni ezt a mesét. Azon a napon, hogy
62 2, 1 | felé. Pár napig csend volt. Ezt az időt a püspök arra használta
63 2, 1 | megszökni.~Negrotin értette ezt a lelkiállapotot. Aztán
64 2, 1 | bankóig el nem pocsékoltad. Ezt nevezik a magyarok fruktifikálásnak).1~–
65 2, 1(1) | fogadták el tíz forintban.” – Ezt nevezik a magyarok anbringolásnak.~
66 2, 2 | hatalmas úr volt, aki neve után ezt írta: „Dominus papae et
67 2, 2 | ember most harcba elegyedik, ezt itt a menyasszonya szeme
68 2, 2 | és túlságos igyekezettel.~Ezt a fekete könyvet azzal az
69 2, 2 | újságíró az ember, hogy ezt mind frissiben közölje a
70 2, 3 | lakodalomra száguldanának.~Ezt nem ismétli meg a sors.
71 2, 4 | holnapi Komáromi Lapokban.~Ezt mind elmondta egyfolytában
72 2, 4 | korosabb házikisasszonynak.~– Ezt egy huszár vette el egy
73 2, 4 | nevetett a szerkesztő úr. Ezt az ő gyomráról nem lehet
74 2, 4 | de sokallták az árát. (Ezt is Negrotin választotta
75 2, 5 | képviselőház elnöke is álruhában. Ezt titkolni kellett.~A Katka
76 2, 5 | Nono, majd megrövidítem én ezt a te örömödet. Hát most
77 2, 5 | hozományt.~– Honnan vetted ezt?~– Nyomtatva van. Itt van
78 2, 5 | el magammal. Tetted pedig ezt nem az énirántam való nagy
79 2, 5 | váci épületfa-készleteket. Ezt azután értésére adtad a
80 2, 6 | be csak szívem, Liszka, ezt a kis skatulyát a kegyelmes
81 2, 6 | nincsen!~– Hogy raboltad te ezt össze? – kérdé Negrotin.~–
82 2, 6 | részt Tihamér felé hárítá:~– Ezt én teneked adom!~Amit Tihamér
83 2, 6 | nap sokszorosan örömnap. Ezt meg kell ünnepelni.~Tihamér
84 2, 6 | keblét.~– Hölgyeim és uraim; ezt a mai, dicső napot meg kell
85 2, 6 | hátra a találkozás után. Ezt Natália nagyon megjegyezte.~
86 2, 6 | mannakása-szedést nézik. Ezt jobban szégyenlette.~Azután
87 2, 6 | szereplése jutalmául.~– Hát ezt szabad? – kérdé magában
88 2, 7 | alatt.~– De hová tesszük ezt a csődületet, minden kasamáta
89 2, 7 | meghallották a korcsmában ezt a masírozási tervet. Rögtön
90 2, 7 | elhatározott amazon is volt, aki ezt vágta neki oda:~– Vesszen
91 2, 7 | szerződésre.~– S ki fogja önöknek ezt az ötszázezer forintot kifizetni?~–
92 2, 7 | fárasztani az aláírással. Ezt Klapka fővezérnek kell aláírni.
93 2, 7 | tudta szagolni, hogy ha ezt a szerződést a teljhatalmú
94 2, 8 | a menyasszonya. Ő az, ki ezt a „kincset” odaadja hitelbe
95 2, 8 | rossz néven venni, hogyha ezt a titkot elmondta vejének,
96 2, 8 | honvéd huszárkapitánynak, aki ezt rendén elbeszélte a szeretett
97 2, 8 | kezűleg írja be a nevét. Ezt a menyegzője napján fogják
98 2, 8 | megjutalmazott már téged.~Követte ezt az áldást a hölgyküldöttség
99 2, 8 | befőzött-csinálásban találta. Ezt a sok ajándékba hordott
100 2, 8 | sem találta lélekemelőnek ezt a nagyméretű ácsolást; minden
101 2, 8 | megoldása. Aramics Cyrill ezt súgta Tihamér fülébe: „Negrotinnál
102 2, 8 | pártfogoltját, s tréfásan ezt súgta a fülébe~– Azstán
103 2, 8 | adhatnak érte annak, aki ezt számukra így rendezte.~
104 2, 9 | bankjegyekben.~– Úgy van.~– Ha ezt följelenti valaki, engem
105 2, 9 | minden. Légy szíves helyettem ezt a dolgot elvégezni.~– A
106 2, 9 | szájával és fél szemével, mikor ezt a szót kiejté: „praxisában”.~
107 2, 9 | államjegyekben kiszolgáltatandó.~Ezt odaadta Tózsónak.~Azzal
108 2, 9 | szerint.~Tihamér nem mondatta ezt magának kétszer.~
109 2, 10 | tehát a virtus, hogy lehet ezt a tenger pénzt a körülzárt
110 2, 11 | emberre.~Első feladat volt ezt a nagy tömeget egy egész
111 2, 11 | átterjedt már a honvédségre is.~Ezt nem lehetett büntetlenül
112 2, 11 | Nem! Nem hiszem, hogy ezt az ítéletet végrehajtják.
113 2, 11 | fennhangon számlálva. Mikor ezt a szót kimondta: „tíz”,
114 2, 11 | hogy be ne porosodjék.~És ezt Angiolina mind végignézte,
115 2, 11 | Rozália téren, aki végignézte ezt a gyászt, de azok legalább
116 2, 12 | Natáliának, mint jó asszonynak, ezt mind el kellett hinni. Belenyugodott
117 2, 12 | minden izgalomkeltő szótól. Ezt már megnyerte Tihamér azzal
118 2, 12 | időt, kedélyt és pénzt.~Hát ezt nem mondhatta el Negrotin
119 2, 12 | tartózkodjék a feleségénél. Ezt meg is tette. Amire nagyon
120 2, 12 | lelkésznek, hogy meg akar gyónni.~Ezt az áhítatos kívánságát teljesíteni
121 2, 13 | méltó volt az érzelem, mely ezt kigondolta. A végső elkeseredés
122 2, 13 | respublica kikiáltása.~– De ezt el ne mondd Angiolinának.~–
123 2, 13 | van egy kötelezettségem. Ezt nagybátyja, a püspök bízta
124 2, 13 | s ott egy levélpapírra ezt írta:~– Én, Klapka György,
125 2, 13 | megbüntetni nem engedem.~Ezt odaadta Natáliának.~A nő
126 2, 13 | engedetlenségre izgatja.~Ezt nem lehetett eltagadni.
127 2, 13 | soha nem is találta volna ezt ki Tihamér, ha a saját bűne
128 2, 14 | húzott elő a táskájából. De ezt csak megmutatta, s megint
129 2, 14 | annak az ősz embernek, aki ezt a feladatot rám bízta.~–
130 2, 14 | bízta.~– És be is fejezted ezt szépen. Íme, védenced vagyonát
131 2, 14(1)| Ezt a szép adatot Keszler József
132 2, 14(1)| barátomtól nyertem, kinek ezt maga Klapka beszélte el
133 2, 15 | puskalövésnyi távolban.~Ezt az utolsó két napot a várat
134 2, 15 | tartani! A csatatér közepén! Ezt is csak a magyar teszi meg.~
135 2, 15 | magyarok felé durrogtatni. No, ezt meg már éppen szégyen, gyalázat
136 2, 15 | Mit fog majd mondani, ha ezt meglátja a szép ezredesné?~
137 2, 15 | színhelyére.1~Jaj azoknak, akik ezt elkezdték, minden népjog
138 2, 15 | annak a halálával, aki ezt kieszelte. Rohant lélekszakadva
139 2, 15 | szemeiért; de csak azokért, hogy ezt a gonosz epizódot tréfa
140 2, 15 | átvegye.~A fővezér halkan ezt dörmögte a fülébe:~– Ezúttal
141 3, 1 | jobbágyi szolgalom alól. Ezt a szabadságot vérével pecsételte
142 3, 2(3) | De amint az én direktorom ezt a nevet meghallotta, úgy
143 3, 3 | dörzsölése kifejez. Megértik ezt minden népek.~Legelső kérdés
144 3, 3 | szerszámot szerzett be.~Ezt mind szekerére rakva, amibe
145 3, 3 | bivalyigás fogat került. Ezt a muszkák hagyták itt. Ehhez
146 3, 3 | szólt Natália. – Vesd le ezt a huszáregyenruhát, tedd
147 3, 3 | rendeletére megtiltatott.~– Ezt a rendeletet én nem olvastam.~–
148 3, 3 | helyes úton jár! Csakhogy ezt a férfiak nem akarják megszívlelni.~
149 3, 3 | buktát, povidellel. Csakhogy ezt a finnyás úr ki nem állhatja.
150 3, 4 | kisatultak olajat. Most ezt sulyokkal összetörünk, szecskával
151 3, 4 | koporsóját elvitték, azóta ezt a termet nem takarították
152 3, 4 | sikoltozott, hogy verjék ki ezt a rémállatot a szobából.~–
153 3, 4 | alája dugni.~De mielőtt ezt elkövethette volna, a rőzsehalomból
154 3, 4 | nagyon kell alkudni velük. Ezt tessék rám bízni. Én kérek
155 3, 5 | bizony csak háromfertály”.~Ezt mind nem ért rá szemügyre
156 3, 5 | minden rátartó követelés; de ezt mégis különösnek tartotta,
157 3, 5 | sodronytávíró nem volt.) Az amerikai ezt a kerti csigákkal hozta
158 3, 5 | ingyen. Páros manduláért.~Ezt ő csak dupla mandulának
159 3, 5 | akik érzéseiket elrejtik. Ezt Natália magára vehette.~
160 3, 5 | dédapáik is mind így éltek.~Ezt Natália nem bírta megérteni.~–
161 3, 6 | hogy az étkezőbe átvezesse. Ezt kellett volna cselekednie
162 3, 6 | Arra emelem poharamat, hogy ezt a mi drága hazánkat, mely
163 3, 6 | hölgyek mondjanak tósztokat. Ezt csak az olyan bezsindelyezett
164 3, 6 | hogy a mi szeretett úrnőnk ezt a sebhelyet a férje homlokán
165 3, 6 | derültség közepett. Hát ezt mi lelte?~A nevetés végre
166 3, 6 | áldoznak. Tőle kaptam emlékül ezt a rézfokost, akit azóta
167 3, 6 | amikben rác ürmös volt. Ezt nevezik gyantázásnak. A
168 3, 6 | után tízszer eldanolták ezt a hülye nótát, ami úgy látszik,
169 3, 6 | csalogatja a legényeket. Ezt csak el kell dalolni. Négy
170 3, 6 | rossz helyen alkalmazza ezt a nótát a pirosítóról, s
171 3, 6 | mulatságban volt része, de ezt a tábori dalt sehol sem
172 3, 6 | krámpámpulira kerül a sor. Ezt elkészíteni a házigazda
173 3, 6 | lángnyelvek szökellnek. Ezt hívják a magyarok krámpámpulinak.
174 3, 6 | verni a nyáron.~Márpedig ezt a riasztó dalt mind utánadalolták
175 3, 7 | Gendarmerie-Expositur”. Ezt kalapálták olyan nagyon
176 3, 7 | az a huncut gazember, aki ezt elárulta neki? – dörmögé
177 3, 7 | kancellistához intézte volna ezt a fohászkérdést Schwalbe
178 3, 7 | közvitéz uraknak, ha énnekem ezt a kukoricát áttalicskázzák
179 3, 7 | vászonzacskót emelt ki. Aztán ezt a zacskót kihurkolva a kötelékeiből,
180 3, 7 | vannak vetve. Úgy hívják ezt, hogy „internálás”. Nem
181 3, 7 | itthon tartsa őket.~Hanem ezt nem mondta el Tihamérnak.
182 3, 8 | pofával kérdezé:~– Beleírjam ezt a protokollumba?~– Bele
183 3, 8 | összeszorítom négyszáz holdra. Ezt a területet pedig körülfonatom
184 3, 8 | Hatalmas patak határolja. Ezt felhasználjuk fűrészmalom-hajtásra,
185 3, 8 | Nagyon jó! Excellent! És ezt mind meggyőzi pozsonyi sparkassza?~–
186 3, 9 | jár vele, s a feleségem ezt ki nem állja, inkább patkánymérget
187 3, 9 | jó. Egy jószágigazgatónak ezt magával kell hordania.~Engedte
188 3, 9 | szólt közbe Tihamér. – Ezt meg kell nézni!~Azzal egy
189 3, 9 | Kegyed a kastélyban szedte ezt fel; a birkabőrök tele vannak
190 3, 9 | s gubó nagyságra nőtt. Ezt pedig kihúzni nem szabad,
191 3, 9 | ajtóig kísérte; ott futólag ezt súgta neki:~– Ön nemcsak
192 3, 10 | Tihamérnak –, de hogy húzunk ki ezt a Negrotint mienk bőrünkből,
193 3, 10 | Rotschildot bankrottá tenne!~– Én ezt az embert elcsapom! Rögtön,
194 3, 10 | hallgatásra. Rögtön sietett ezt az asszonyával közölni.)~–
195 3, 10 | van – mondá Negrotin. – Ezt a vasládába zárjuk, s valahányszor
196 3, 10 | okosat mondjon.~Meghallotta ezt a szót Lyubissza asszony,
197 3, 11 | legnehezebb feladata Negrotinnak, ezt az otthont oly hozzájárulhatatlanul
198 3, 11 | figyelmezteté, hogy illendő volna ezt a gráciát személyesen megköszönni
199 4, 1 | ideje is bekövetkezett.) Ezt Cincinnatus se tette volna
200 4, 1 | csak úgy fúj a hidegség. Ezt érzékeny asszony ki nem
201 4, 2 | legjobban tetszőt kiválasztani. Ezt a jogát nem kobozta el a
202 4, 2 | tekintetes és nemzetes uraim! (Ezt magyarul mondotta, mivelhogy
203 4, 2 | Én azt ajánlanám, hogy ezt az üresen maradt épületet
204 4, 2 | szekuráltassa be fiatal uraság ezt a templomot nagy pénzben:
205 4, 2 | patkánylyukak elé; a patkányok ezt megennék, a foszforus meggyulladna
206 4, 2 | rendőrfőnök elég szűkkeblű volt ezt is határozottan betiltani.
207 4, 2 | mélyében titkon bizonyára ezt tartotta minden ember a
208 4, 2 | Natália kíváncsi volt megnézni ezt a munkát Negrotin, a tiszttartó
209 4, 2 | bíborpalásttal a vállán. Ezt nagyon megsajnálta Natália.
210 4, 2 | Társadalmi állására nézve modell. Ezt a hivatást valami nagyra
211 4, 2 | hogyan bírja rá a piktor ezt a szilaj démont, hogy egy
212 4, 2 | alkalombul. A gázvilágítás. Ezt is Negrotin fundálta ki.
213 4, 3 | hozatta neki Yokohamából.~Ezt Dusi soha meg nem fogja
214 4, 3 | Parnasszusra.~A versenylóistálló.~Ezt ugyan kitalálhatta volna
215 4, 4 | mindenből?~– Hahaha!~… Negrotin ezt mind nem hallotta, de azért
216 4, 4 | vele, hogy ő – nem bánja ezt az állapotot. Nem azért,
217 4, 4 | kamatot kellett fizetnie. Ezt az összeget Negrotin minden
218 4, 4 | röviden átsiklott rajta. „Ezt majd elintézem én a feleségemmel,
219 4, 4 | bőkezűségére.~És Tihamér ezt a gyűjtőívet visszaküldte
220 4, 4 | Negrotin lelkéből unta már ezt a viszonyt.~Léha, céda társaságok
221 4, 4 | látszani buta egy hivatás. Ezt egy magyar sem állja ki
222 4, 4 | hogy mért kótyavetyélik ezt a nagy darab földet ilyen
223 4, 4 | álló szenvedély.~Imádja ezt az asszonyt, akinek a sorsa
224 4, 4 | diadal.~És Negrotin látja ezt az asszonyt szenvedni, és
225 4, 4 | lelkére van kötve, hogy ezt az örökösét egy szabadság-mártírjának
226 4, 4 | szabadság-mártírjának őrizze, pártolja; ha ezt elszakítja férjétől, és
227 4, 4 | szállították alá s fel. Hogy ezt a vasat s vedret az idők
228 4, 4 | volt. Ha ez is vas, akkor ezt veszedelem lesz a csákánnyal
229 4, 4 | takarékpénztárban elhelyezve, de ezt az összeget nem engedem
230 4, 4 | engedem kockáztatni; mert ezt fenn akarom a számára tartani
231 4, 4 | Natália most gazdagabb lett. Ezt az égből hullott összeget
232 4, 4 | jött.~– Honnan jön ez?~– Ezt küldi önnek a Bez chleba.~
233 4, 5 | nagyon szeretik a halandók ezt a zöld planétát? Bajadérek
234 4, 5 | Lucile kisasszonynak.~– Én ezt a gyűrűt az ujjára fogom
235 4, 5 | ő jobb szeretné emlékül ezt az utóbbit. Helyben hagyatott.
236 4, 5 | vendégszereplés.~Tihamér természetesen ezt a hetet Bécsben töltötte.
237 4, 5 | van megbolondulva?~– Hát ezt nehéz meghatározni.~– Hát
238 4, 5 | nem részeg. Mivel pedig ezt legjobban be lehet azzal
239 4, 5 | hogy ki csinálta nekem ezt a schabernackot? Hisz ahhoz
240 4, 6 | táncosnővel közvetítette.~Ezt legegyenesebben megkérdezhetné
241 4, 6 | fog hozzá szólni többet. Ezt mind így diktálja neki az
242 4, 6 | Rettenetes gondolat! Hogy ezt a szép homlokot, melyet
243 4, 6 | és a versenytársaknak.~– Ezt én régen mondom Tihamérnak.~–
244 4, 6 | föltétel tetszésre talált.~– Ezt bizony bátran elmondhatta
245 4, 6 | megőrizzem, számára megtartsam. Ezt megtettem, s ezután is tenni
246 4, 6 | kendőzött arccal jött ide: ezt nem tette önnel más, mint
247 4, 7 | képest megváltás a pokol.~Már ezt erőszakkal csikarta ki a
248 4, 7 | örülni fog, ha megtudja. Ezt a levelet aztán átadta egy
249 4, 8 | üvegtálban együvé keverte. Ezt levesmerő kanállal osztogatják
250 4, 8 | Tihamérnak:~– Olvasd el csak ezt a levelet.~Tihamér halálsápadt
251 4, 8 | halálsápadt lett, amint ezt a levelet elolvasta. Halálítéletét
252 4, 8 | türelmet, nélkülözéseket.~– Ezt a bécsi buddhisták másképp
253 4, 8 | Ludlám-barlangban felszedtél belőle. Ezt pedig a feleségednek bajosan
254 4, 8 | kitalálta a módját?~– Hát ezt neked, mint Buddha-apostolnak
255 4, 8 | hevesen talpra ugrott.~– Ezt csak nem teszed fel énrólam?~–
256 4, 8 | hát minek oda asszony?~Ezt így magyarázta meg Tihamér
257 4, 8 | be mások, mint férfiak.~Ezt így adta elő Tihamér mindazoknak,
258 4, 8 | mint növényi táplálékot.~Ezt az ő hazájában maga az istenáldotta
259 4, 8 | megfelelt a melódiának. Ezt betanítá a kedvenc parasztleányának,
260 4, 8 | mintaképe. El nem danolta volna ezt a szerelemtől illatozó nótát
261 4, 8 | minden községben elfogadnák ezt a metódust, akkor huszonöt
262 4, 8 | De csodaszámba megy, hogy ezt a kényes titkot senki sem
263 4, 8 | tűrte.~Hát mért kellett ezt megtudnia Natáliának?~A
264 4, 8 | költő el nem szalasztaná ezt az ötletet. S a darab hőse
265 4, 8 | darab hőse megérdemelné ezt a befejezést.~De hát a rémgondolat,
266 4, 8 | revolvert, s agyonlője vele ezt a szörnyeteget, aki egy
267 4, 9 | Buddha-kultusz. Tihamér gondolta ezt ki a maga buja fantáziájával,
268 4, 9 | dollár amerikai valutában. S ezt átadják neki, csak úgy,
269 4, 9 | hazafiúi szavára.~Csakhogy ezt még egy időre titokban és
270 4, 9 | megérthette: „Ki követte el ezt az árulást?” Azt sem lehetett
271 4, 9 | Jaj neki, ha ő tette.” Ezt már olyan hangosan kiáltá
272 4, 9 | legyen az a kormány, mely ezt behozta. Te elfelejtetted,
273 4, 9 | elválasztják. Levélben közölte ezt Natáliával.~Nem kapott rá
274 4, 9 | lelkét eladhatja. Tették ezt már sokan mások őelőtte.~
275 4, 9 | akkor, de ki ismételheti ezt most, amikor le van a nép
276 4, 10 | Negrotin megbosszulására. Ezt a tárcát átadták Natáliának.
277 4, 10 | hagyta ott a csatamezőn? Ezt az egyet sirathatná!~Egy
278 4, 10 | lett volna ez a temetés, ha ezt a Buddha-hívek rendezék
279 4, 10 | szép bariton hangja volt.~Ezt minden ember igen természetesnek
280 4, 10 | találta.~Ó, hogy szeretném ezt a regényt ezen a ponton
281 4, 10 | itt van az a férfi, aki ezt a nőt szereti, imádja, aki
282 4, 10 | imádja, szereti, bálványozza ezt az asszonyt, bár soha egy
283 4, 10 | sóhajtással nem árulta el ezt neki.~Hát nem kell-e boldoggá
284 4, 10 | boldogságotokban, de én magam ezt a boldogságot neked meg
285 4, 10 | sorral: „Itt küldöm neked ezt a magam szedte edelveiszt.”
|