000-allno | allom-bab | baba-berke | berko-buda | budap-csizm | csobo-dombt | domin-elfog | elfoh-elte | elteh-esopr | esot-feles | felev-fobej | fobel-furdo | fured-gyoze | gyozh-hatal | hatar-hodit | hodol-ingat | inger-jurat | jutal-kendo | kendt-kiirt | kijar-kopon | kopol-kriva | kroni-legor | legok-lover | lovon-meggy | megha-megve | megvi-munka | murak-nyolc | nyom-oltal | oltar-patri | patro-rabir | rabiz-rozsa | rozsd-stikl | stili-szekr | szekt-szolo | szols-tavoz | tea-topre | tor-uvegt | uvolt-vanko | vapaj-vigas | vigja-zuzaj
bold = Main text
Szakasz, Fezejet grey = Comment text
19077 1, 6 | eltemetni ebbe a mély seb vápájába, mely most is ott van a
19078 2, 13 | sebesülten elhozni Komárom várába, hogy itt felgyógyulva,
19079 4, 9 | Neki otthon kell maradnia várában, s minden napról esküdt
19080 4, 6 | fog látogatni zöld tetejű váradban.~– Mi oka lehet erre?~–
19081 4, 9 | bele a tiszteket, átadja a várakat, az ágyúkat, a bankóprést
19082 2, 6 | érkezőket. Társa is volt a várakozásban, Gál Józsi, a gerillahadnagy.
19083 3, 7 | neki keresztül kell esnie.~Várakozáson felül lett kielégítve. Amint
19084 2, 8 | Nem sokáig kellett neki várakozni. Hamar visszatértek.~A fiatal
19085 4, 6 | a birtokom egész az ősi váram toronykeresztjéig el van
19086 2, 12 | teljesítése mellett kész Komárom várának hadserege a várat átadni,
19087 4, 7 | Csak várjon szépen.~De ez a várás volt nehéz. Egyre az óráját
19088 2, 6 | beszédében pedig valami különös varázs volt. A magyar szót is azzal
19089 3, 6 | valamit súgott a fülébe, ami varázserejű szó lehetett, mert az írnok
19090 2, 6 | ezredesné első pillanatban varázskörébe vonta a leányt. Derült kedve,
19091 4, 5 | almetánc! Minden mozdulata varázsló, elbűvölő. Hát még az édelgése!
19092 2, 8 | olasz asszony bizonyára varázslónő, hogy három perc alatt így
19093 4, 5 | klasszikus görög pózok! Micsoda varázstánc. Ki az ördög taníthatta
19094 4, 2 | magam köré nem gyűjtök.~– Várd végét – biztatá őt nyugodtan
19095 1, 8 | nem vonul, ami közelben várható. Attól, hogy elárultatunk,
19096 4, 9 | szabadságért epedő magyarok nem várhattak tovább a külföldi segélyre.
19097 4, 4 | Szerencsés ötlet volt tőled a várhegy kútját felhasználni vizsgálatra,
19098 3, 2 | egy emlékszobor a budai várhegyen: arkangyal gázolja a lába
19099 3, 6 | az Óvári, Tőtött puskával vári. – Három a polyka.”~Mindenki
19100 2, 11 | Natáliának e rettenetes opera variációit, amivel azt kétségbeejté;
19101 1, 8 | Főzze meg a vacsorát. ~Úgy várja a párját.~Ezt a tulajdonságot
19102 2, 6 | áll neki. Csak egy percig várjatok, amíg a szobaleányával beszélek.~
19103 1, 4 | haderőnket Szegednél, s ott várjuk be Haynau támadását.~A három
19104 4, 4 | a karfái hiányzottak. A várkapuhoz vezető utat sűrűn belepte
19105 4, 4 | a medveketrec.~Az egész várkastély nem volt nagyobb, mint egy
19106 2, 2 | menekülők ellátására ősi várkastélyában.~Tata közel esik már Komáromhoz.
19107 4, 4 | rátalált arra az útra, mely a várkastélyhoz fölvezet. Tekervényút volt
19108 4, 4 | déli oldalon volt valaha a várkert. Egy árva bodzafa, elvadult
19109 4, 4 | ellen gátat emeltetett, várkertjét új viránnyal díszítette
19110 2, 12 | gondviselésnek!~Neki a tegnapi várkormányzói bálról férje távolléte miatt
19111 3, 3 | vár romja, ahonnan négy vármegyébe látni. Verset is írt róla
19112 3, 4 | járja két urasággal szomszéd vármegyéből, azokat vezeti. Egyik Csunkó
19113 3, 4 | jobbágy nem kavicsolt, s a vármegyének nem volt pénze útcsináltatásra.~
19114 2, 2 | A vár udvarára érve, a várnagy fogadta őket, s meghívta
19115 2, 2 | kastélyba.~Negrotin megkérte a várnagyot, hogy legyen jelen a postakocsi
19116 1, 8 | megnyílik, addig elbújni, s várni a rettenetes éjszakában
19117 3, 6 | elébe.~– Én is csudákat várok a magyarok Istenétől. Arra
19118 2, 12 | haderő állt a komáromi magyar várőrség ellenében.~Osztrák és orosz
19119 2, 13 | elégséges arra, hogy a komáromi várőrséget évről évre eleséggel, szüleséggel
19120 3, 7 | bántak a magukat megadott várőrséggel.~Erre Schwalbe úr mosolyogva
19121 3, 3 | Déltájon érkeztek meg Tata városába, s nagy csengettyűszóval
19122 3, 3 | költségen). Koccintanak a városatyák a kiszolgált hősökkel. A
19123 2, 6 | megnyilvánulását befejezni. A városbíró tartja a lakosság nevében
19124 2, 14 | a városházára, add át a városbírónak. Most az árvapénztárban
19125 2, 6 | rátalálni; ott volt az a Városház-téri lábasházban, melynek oszlopcsarnoka
19126 2, 7 | Elhamvadt a megyeháza és a városháza tornyával együtt.~Az elpusztult
19127 2, 14 | viszlek nyakadnál fogva a városházához, s átadom veled az eldugott
19128 1, 8 | bizony hosszú útja lesz a városig: egy nap oda, másnap a vásár,
19129 3, 6 | pusztában. Most sem laknak azok városokban, hanem sátrak alatt. Hét
19130 2, 8 | Nagy volt a föllelkesedés városszerte. Bizottság alakult hálaalbum
19131 1, 7 | járóra esik a hozzá tartozó várostól. A keréknyomot menten betakarja
19132 2, 4 | Szodoma-Gomora lett ez a mi városunk ezek miatt a markotányosnék
19133 1, 6(2) | Guyon Richardnak komáromi várparancsnokká kineveztetését, mikor még
19134 2, 6 | emberünk. Ő correspondeál a várparancsnoksággal galambposta útján. Rögtön
19135 2, 7 | van felhalmozva Vácon. A várparancsnokságnak csak az engedélye kívántatik,
19136 2, 6 | frakkokra piros zsinórokat varratunk, azstán ebbe öltözstetjük
19137 1, 5 | tetejébe, azt is tulipánnal varrja ki. Adott dézsmát, szolgált
19138 3, 6 | miből sütnek pikót, miből varrnak zekét?~– Ne kotyogj, Rubi!
19139 4, 4 | elhagyott emberi lakok, várromok hűséges megszállója. A kapuboltozat
19140 3, 4 | már meglátni azt a híres várromot, mely után a nemesi birtokot
19141 3, 5 | gyümölcsösnek, halastónak. Varrónét tarthat.~A cselédek „nagyasszonyom”-
19142 3, 5 | gobelin, vegyest kalotaszegi varrottassal. Zongora is volt, de azon
19143 2, 11 | szeretőjének, aki azt az ő számára varrta. Az édesanyjának mondják
19144 3, 2 | közhangulathoz. A színésznők otthon varrták a jelmezeiket. Sőt, a vállalkozás
19145 3, 2 | férfiakkal voltak tele a vársáncok odúi, akik ott tanulták
19146 4, 7 | megérkezett az udvarra, már ő ott várta-leste.~Ahogy Natália arca ragyogott,
19147 2, 5 | csodálkozást.~– Hát itt vagytok? Vártalak benneteket. Ugye, hamarább
19148 4, 4 | tartogatta a hajdani valkói várúrnők emlékét.~A lépcső még járható
19149 2, 1 | Egyszer aztán Tózsó egy kémény vasajtaját kinyitva, előhúzott belőle
19150 2, 9 | keresztülküzdötte magát. A vasajtón túl egy szűk gádoron át
19151 2, 5 | boltjába menyasszonyköntöst vásálni; van ott a raktáron menyasszonyruha
19152 1, 7 | jó lesz.~A sete kihozta a vasalóból a bográcsot, letette egy
19153 1, 7 | vacsorát; ki is hozta a vasalóbul. Az egy szita mannakása,
19154 1, 7 | sete – szólt odalépve a vasalóhoz Negrotin –, elébb ezt a
19155 1, 8 | városig: egy nap oda, másnap a vásár, harmadnap vissza.~De alig
19156 1, 7 | dinnyével, azt viszi be a vásárba.~– Nagyon éretlenek ezek
19157 2, 1 | görög itt is egyedül áll a vásárban. Úgy veszi a kimustrált
19158 4, 9 | ekhója alól, mely a piac vásári oldalán állt, mintha a reggeli
19159 2, 4 | számla. Negrotin volt a vásárló.~Eszébe jutott a lengyelnek,
19160 2, 1 | gabonakereskedő rögtön gulyát vásárol rajta, a marhakupec posztót,
19161 2, 5 | jövedelemről. A sorsjegyeket maga vásárolhatta a püspök Bécsben.~– No,
19162 1, 6 | a boltokat, váltasd fel. Vásárolj tetszésed szerint pokrócot,
19163 4, 6 | birtokot akar ön ez összegen vásárolni, hanem Tihamért akarja megmenteni,
19164 2, 1 | fordítsák által.~– De csak nem vásároltad el az egész százezer forintot? –~–
19165 2, 1 | ezredes. Drága barátok. Így vásároltam össze a sok ócskavasat,
19166 2, 10 | uramnál, az mind fel lett vásárolva, s ajándékul adva Natáliának
19167 3, 3 | megjelent ezen az olcsó vásáron.~Tózsó remekbe ragyogtatta
19168 2, 1 | Bírja békével.~De egyéb vásárra való is van. Huszárlovak.
19169 3, 3 | kutyát is magához csatolt. A vasárusoknál tömérdek szerszámot szerzett
19170 4, 10 | részét is megvásárolta, ahol vasbányákat nyithatott, s ennek a vételárával
19171 4, 4 | nyittasson a nagy veres hegyen vasbányát, és állíttasson fel vaskohót
19172 2, 7 | másodmagával.~A kormánybiztos, a vasból öntött ember, majd hanyatt
19173 4, 4 | ásványgyűjteményében. Csakhogy az vasérccé alakult kövület volt. Ha
19174 4, 6 | valkóvári kőszénbánya- és vashámor-társaság legközelebbi igazgatósági
19175 4, 6 | részvénnyel bír a kőszénbánya- és vashámor-vállalatnál, de azok most már sokkal
19176 3, 3 | gondoskodva. Az őrszobában vaskályha van, azt folyvást fűtik,
19177 3, 6 | apó egyenest, meghívni a Vaskarút, hogy kerekedjék fel egész
19178 4, 4 | vasbányát, és állíttasson fel vaskohót és hámort; a hegyet köttesse
19179 1, 7 | lekuporodott a forró vizes vaskondér mellé tojást főzni, odasöntörködött
19180 2, 4 | tornyának; díszes épület, kidűlő vaskosarakkal az ablakain. Azok voltak
19181 2, 14 | jegyzőkönyvembe. De ne zárd be még a vasládádat. Még van valami más átszámolnivalóm
19182 4, 1 | papiroscsomaggal, hogy elzárja a vasládájába, s mikor a határideje bekövetkezik,
19183 2, 9 | praxisában”.~Negrotin előadta a vasládájából azt az összeget, amit a
19184 2, 14 | bankjegy volt. Negrotin a vasládájához ment, s beletette a pénzt. –
19185 4, 8 | eltakarta. Az asztalon volt egy vasládikó, mely mellől egy revolver
19186 2, 13 | van a hadi gőzös. Azt erős vaslemezekkel fogják beburkolni, tizennyolc
19187 4, 6 | kövületek és saját termelésű vasöntvények.~Negrotin segített levetni
19188 4, 4 | közepén volt a várkút négy vasoszlopával, amikről a vízmerítő vedret
19189 2, 9 | képezi; kívül is, belül is vasráccsal ellátva, az is a Dunára
19190 2, 11 | eltakartatott minden. Tüzes vassal ki van irtva a pestis.~Klapka
19191 4, 4 | számát.~A bankár előkereste vasszekrényéből a hártyapapírra nyomatott,
19192 3, 7 | ablakai fölé nagy, gömbölyű vastábla van fölszegezve, ezzel a
19193 3, 11 | Lippay-kastély megszabadult attól a vastáblától, mely homlokzatát – díszíté.~
19194 3, 10 | küldeni Érsekújvárig, a vasútállomáshoz. Mi legyen a nevük? Natáliára
19195 4, 8 | kocsira ültek, s lehajtattak a vasúthoz; reggelre voltak Bécsben.
19196 4, 6 | bankár a részvénytársaság vasútján utazott vissza Bécsbe, így
19197 4, 2 | négy hintóval hozták el a vasútról a színház felavatására felkért
19198 4, 2 | szarvas ördögök fűtik, szítják vasvilláikkal a tüzet a katlan alatt,
19199 4, 2 | ecsetet, összegöngyölt vásznakat, enyvfőzőt, aztán meg egy
19200 2, 1 | rajta, a marhakupec posztót, vásznat, gyapjút szed össze a pénzen,
19201 3, 6 | amilyet mi hordunk: bőr és vászon. A nyelvük szakasztott ugyanaz,
19202 3, 4 | egy roppant nagy, veres vászonesernyővel eléjük járult, elfértek
19203 3, 7 | nyitott fel, s abból egy vászonzacskót emelt ki. Aztán ezt a zacskót
19204 1, 7 | Dessewffy táborkari tisztjei. Vattay kapitány, Újházy Albert
19205 4, 7 | Negrotinnak, melyben röviden vázolta az itthon történteket. Tihamér
19206 1, 8 | az ő hatalmuktól. Hanem védd az igazságot mindhalálig.~
19207 3, 7 | a kártevők elleni alapos védekezésben segédkezni kegyeskedjék.~–
19208 4, 5 | szüntelen zsémbel, civódik; ha védekeznek, tűzbe jön, kellemetlen
19209 4, 5 | követtetnek el? – De hát védekezni csak kell! Hát mire való
19210 4, 4 | puskát csak dúvad elleni védelemre hordta a vállán: medve,
19211 2, 2 | kitartott a nemzeti ügy védelmében. Tatai tiszttartójának teljhatalmat
19212 2, 12 | várat az utolsó emberig védelmezni, s ha ostrommal elfoglaltatik,
19213 4, 9 | s akivel aztán a nejét védelmező lovag hosszú bűnbánó levelet
19214 4, 10 | szabadságharcban; azontúl is hatalmas védelmezője azoknak, akiknek a pártfogása
19215 2, 12 | előőrsi élményeit.~Amint a védelmi őrdombhoz megérkeznek, egy
19216 2, 14 | nélkül kifizették. Ebből a te védencedet, Natáliát százezer forint
19217 2, 4 | egyúttal megmentetted a védencednek húszezer forintját.~– Kegyelmes
19218 2, 4 | menyasszonyával beszállásolni az én védencem, Lippay Tihamér.~– Azt is
19219 2, 9 | pajtás. Itt van nálam a védencemnek, Natáliának százezer forintnyi
19220 2, 12 | százezer forintot átadta a védencének, sohasem jött hozzá, hogy
19221 4, 4 | gépet felszerelteté a kút vederkorongjára, aztán maga belelépett a
19222 1, 3 | könyörgött az istenanyának, hogy védje meg a szerelmesét, hozza
19223 2, 12 | legdrágább őrbástyájának védői az utolsó emberig fognak
19224 2, 3 | felé fordíták. Az ágyúkat a védősáncok ellen irányozták.~A szabadcsapat
19225 4, 6 | kegyedre. Ez a régi Natália, a védszent. Én azóta végiggondoltam
19226 4, 8 | Jézusát, Szűz Máriáját, védszentjét, hogy vízkereszt, gyertyaszentelő,
19227 2, 12 | Csillag-sáncot, a Kossuth-vonalat védték, elég volt a huszárkard,
19228 3, 1 | voltak egyes oázisok, amik védve voltak a pusztító számum
19229 1, 6 | ami a tegnapi csatatéren végbemegy.~Az oroszok a halottak sírját
19230 2, 11 | példaadás nyílt téren fog végbemenni; a Cigánymezőn, a hadcsapatok
19231 3, 3 | próza.~Ami a dunai szigeten végbement, a magyar huszárság lefegyverzése,
19232 1, 7 | jó távol, a dinnyeföld végében, a csőszgunyhó, de ebbe
19233 3, 3 | ragyogtatta ez országos végeladásnál a tudományát. Összevásárolt
19234 2, 10 | híres díszlakomát. (Aminek a végéről ő szerencséjére elmaradt.)~
19235 4, 8 | Magyarországon nincs-e elterjedve a vegetarianizmus? A hortobágyi pásztornép
19236 3, 5 | Mi az?~– Hát mikor lakoma végével a csemegére kerül a sor,
19237 4, 8 | jelenet, melyet a Mara kísérői végeznek nagy színpadi ügyességgel,
19238 2, 12 | fog itten gyónni!~Aztán végeztek vele.~És ezúttal Natália
19239 3, 7 | veszekedni. Azok csendesen végezték a dolgukat, legelébb az
19240 3, 6 | Maradjon itteneg, míg mi végezünk egymással.~Natáliának feltűnt,
19241 4, 6 | és itt nálam tanúk előtt végezze el a föltételek dolgát.~–
19242 3, 8 | zselléreiktől. Künn a mezőn gyorsan végezzük a szántást, sorvetőgéppel
19243 4, 6 | iránt megtettem, amit férfi véghezvihet. Megmentettem, életét szabadságát,
19244 2, 4 | együtt a komáromi piacon végigballagtak, egy ruhakereskedés előtt,
19245 2, 7 | borult lángba. Egy óra alatt végigborította a tűzforgatag a várost a
19246 2, 8 | keble fodrai között tudott végigélvezni egy hosszú nászlakomát,
19247 4, 6 | mindenkor a tied marad.” Erre végigfeküdt a pamlagon, s kezemet megragadva,
19248 2, 8 | által odanyújtott iraton végigfutott a szemeivel, egyszerre kiesett
19249 4, 6 | Natália, a védszent. Én azóta végiggondoltam a helyzeten, s most már
19250 4, 4 | meredek fal mentén kell végighaladni, keskeny sziklapárkányon,
19251 2, 8 | vitézt, hogy ahány utcán csak végighaladtak, minden járókelő elkurjantja
19252 2, 11 | Angiolina mind végignézte, végighallgatta.~Natáliát a hideg rázta
19253 2, 1 | kilencért.~A paripa gyöngéden végigharapdálta gazdájának a karját; de
19254 4, 2 | csak felállt darabonkint, s végighordozva sunyi tekintetét az úri
19255 4, 8 | volna verbunkos huszárokkal végigjáratni a lipovai utcát, bizonyosan
19256 2, 2 | dobszóval, trombitával végigjárni az utcákat, fellármázni
19257 1, 6 | sebesültnek volt ereje nemcsak végigküzdeni egy mesés hadjáratot azzal
19258 2, 7 | nem bocsátanak.~– Tessék végigolvasni a szerződést: ott vannak
19259 3, 6 | hetvenezer harcos, mind lóháton. Végigsepri az Bem apó vezetése alatt
19260 1, 6 | négylovas hintón könnyű azon végigszáguldani.~Csakhogy ezúttal többféle
19261 3, 1 | vérbe mártott tenyerével végigtörült az ország térképén, s kimondá,
19262 1, 3 | maradt a kastélyában, s végigvárta az ütközetet. Maga intézkedett
19263 1, 6 | amivel az egész orosz táboron végigvonulhatnak.~Itt tehát minden rendbe
19264 2, 12 | úgy fognak a Rácz utcán végigvonulni csengő zene mellett a Szent
19265 4, 5 | lehetetlen.~– De úgy, hogy a végjelenetnél én magam legyek ott a Bráma
19266 4, 6 | mellett. Életre, halálra. A végkiirtásig.~Ebben a harcban nem kötnek
19267 4, 2 | szédítőre jut, amelynek a végpontján a pisztoly csöve vár a halántékára,
19268 2, 8 | 8. VÉGRE-VALAHÁRA EGYÜTT!~Tózsó mondhatta
19269 2, 14 | Holländer sietett a rendeletet végrehajtani. Délután jelentkezett a
19270 2, 11 | Igen egyszerű lehetett a végrehajtás: ágyúval, kartáccsal, amíg
19271 2, 6 | engedélyt kérjek a házasságom végrehajtására.~Most már aztán a kezeit
19272 2, 15 | hátra a befejezett tény végrehajtásától. E két napra fegyverszünet
19273 2, 11 | lelkészek lóháton. Majd a végrehajtásra kirendelt lövészek csapatja,
19274 4, 9 | abban az órában, amikor ez végrehajtatott, a nő nem volt ezen a világon,
19275 2, 2 | arról le nem mond, hanem végrehajtja, ha mindjárt a világ a fejére
19276 2, 11 | hiszem, hogy ezt az ítéletet végrehajtják. Én azt gondoltam, ez csak
19277 2, 14 | került vissza a fővezérhez.~– Végrehajtottam a parancsot.~Azzal átadta
19278 4, 9 | zsebemben marad, nem lesz végrehajtva. Te őt durván bántalmaztad,
19279 4, 9 | honnan eredt?~– Akkor az a végsőkre fog vetemedni.~– Arra készen
19280 3, 4 | huszitáktól származott ide. Végtagjaiban csontos és sovány; de középett
19281 1, 7 | énekkar ifjai aztán eldalolnak végtelen hosszú, népdalszerű ritmusokat,
19282 2, 13 | s folytatni a harcot a végtelenig.~„Respublica Komaromiensis.”~
19283 4, 10 | Tihaméré.~Senki sem jött el a végtisztesség-tételére a vidékről, se rokonok,
19284 1, 8 | fogja árulni rejtekünket. Végünk van.~– De nincs merre futni! –
19285 4, 10 | újból meg újból kiragadja a végveszély örvényéből, aki merész vállalkozó
19286 1, 4 | és falatozz egyre-másra. Végy részt a haditanácsban.~–
19287 2, 11 | Az elítélt két csapatot vegyesen állíták fel: egy huszárt,
19288 3, 5 | perzsaszőnyeg, amott egy gobelin, vegyest kalotaszegi varrottassal.
19289 2, 3 | annak az ágyúi már nem vegyülnek a koncertbe. De nyugat felől
19290 3, 7 | Negrotinnak:~– Direktor úr. Ne vegyünk most tudomást ezekről a
19291 4, 8 | kegyetlenek tartományába – végzé Negrotin.~– De nagy bolond
19292 4, 9 | 9. A VÉGZET~Natália hazaérkezve letépte
19293 2, 15 | belenyugodott már az elfordíthatlan végzetbe.~A meghódíthatlan Komárom
19294 4, 2(2) | gázfőző-műhelye. Hentzi bombáztatása végzetekor egy százötven fontos bomba
19295 1, 5 | küzd is. Én előre látom a végzetet. Magam nem futhatok el előle.
19296 1, 8 | kerülése az ő életének a végzetét fogja képezni.~Nem mert
19297 2, 13 | felgyógyulva, kegyedet nőül vehesse. S aztán, biztos menedéket
19298 4, 9 | megkínzott asszonyról hírt vehet az oltalmazó lovag, s egy
19299 3, 5 | Szürcsölés közben ő is részt vehetett a konyhai tanácsban. Neki
19300 3, 7 | fegyvertilalom, s akkor önök hasznát vehetik a fegyvereiknek. Addig takarják
19301 2, 1 | Szerbiába.~– Ott ugyan nem vehetné hasznát a magyar bankjegyeknek –
19302 1, 5 | forint tehát értéktelennek vehető. Van azután egy harmadik
19303 4, 10 | ott láttál.~– Ezért nem vehetsz nőül?~– Ezért. Emberi törvények
19304 2, 8 | hogyha ezt a titkot elmondta vejének, a derék honvéd huszárkapitánynak,
19305 2, 5 | nehéz termetű volt.)~Jó véki dohányt füstöltek selmeci
19306 1, 7 | rákezdte a sírást; de már vékonyabb hangon.~– No, hát látod
19307 1, 7 | nem adja, amikor már olyan vékonyan fütyül, mint a húros rigó.
19308 3, 6 | Nohát, hogy a dolognak a velejére térjek, ahogy mondtam, Tihamér
19309 2, 4 | cselédség nem valami kedvező véleménnyel viseltetik az új vendégek
19310 4, 2 | jön a jobb.~A következő vélemény Negrotintól jött.~A lengyel
19311 4, 2 | Még bíró uram volt hátra a véleményadással. Ő is csak felállt darabonkint,
19312 2, 12 | kerülni.~A tisztikarban két véleményáramlat fejlődött lassankint.~Egyik
19313 4, 2 | templomban; ami a főerdész véleménye szerint pompásan egyesíthető
19314 3, 8 | helyezni.~– Magam is azon véleményen vagyok. Kukoricát már vitéz
19315 2, 6 | bámult. Hát ez így szokás Velencében? Hölgyek ágyban fekve fogadnak
19316 3, 7 | fenekére!~Aztán, mintha véletlenül botlanék bele Negrotinba:~–
19317 3, 7 | báránybőr sipkáját.~– Ez a veliki pán! – Aztán oldalba üté
19318 3, 6 | megkínálták a szomszédnőiket a velővel, sót és borsot is szolgáltattak
19319 3, 5 | Még egy findzsát! Kávézzon velünk.~Natália felvilágosítást
19320 2, 8 | azokban sziporkázott a költő vénája.~A gazdag lakoma késő estig
19321 1, 7 | tanyára, babám – mondá a vénassszony –, készítsük el a vacsorát.
19322 1, 7 | hogy meg ne csókolja a vénasszonynak csúnya ábrázatját.~Akkor
19323 1, 7 | nádasból, s megszólította a vénasszonyt.~– Jó napot, nénémasszony.~–
19324 2, 2 | kipécézettek.~Hosszú volt a vendégasztal, csupa hírneves férfiakkal
19325 2, 4 | háziasszony, mi vagyunk a te vendégeid, ha szívesen látsz bennünket.
19326 2, 12 | honvédek megtraktálják a vendégeiket jó komáromi cipóval, szalonnával;
19327 3, 4 | tiszttartó lakás, lesznek az én vendégeim, amíg kastélyt kitatarozunk.
19328 2, 2 | vacsorája, ahol azt mondá a vendégeinek, megtörve a kenyeret: „Ez
19329 3, 5 | megjöttek. A mi becses vendégeink. No, most majd megismerkedel
19330 2, 2 | meginvitálva a hazafiakat a dicső vendégekkel eltöltendő barátságos vacsorára.
19331 4, 2 | templomában végzett. Csak a bécsi vendégekre vártak még, akik elé négylovas
19332 2, 11 | van, pajtás, száz arany, vendégeld meg a társakat a mai nap
19333 1, 8 | gyönyörűsége.~A Jehova fürjekkel vendégelte meg a választott népét a
19334 2, 2 | Tihamér nyugtalankodott. Ez a vendégeskedés sokba kerülhet. Folytatni
19335 2, 2 | és halálítéletet.~Érdekes vendéglakoma volt: csupa halálítéletekkel.
19336 1, 6 | asztalra.~– Én megfizetek a vendéglátásért és a kalauzolásért. Tessék
19337 4, 6 | adott a szakácsnak, hogy vendéglátáshoz való ebédet készítsen.~Helyesen
19338 2, 12 | vállalni. Nyílt házat tartott, vendéglátó asztalt. Natáliára mozgalmas
19339 3, 3 | nagy, vastag betűkkel a vendéglő ajtajára.~Hát biz azt Tihamér
19340 3, 4 | is adott neki kölcsön a vendéglőig: az eső zuhogott. Elébb
19341 2, 6 | volt Komárom legnépszerűbb vendéglője.) Cigányokat is hozatunk!~–
19342 3, 3 | haragosan, s hátat fordította vendéglősnek; aztán ment ki az ajtón,
19343 2, 10 | vendégeket mind. Megrendelte a vendéglősnél ami jó és drága. A pezsgő
19344 4, 10 | jelenlétére.~És azontúl nem vendégnek tekinték a Lippay-kastélyban.
19345 2, 15 | tartódott Lippayéknál is, ahol a vendégnők egyúttal háziasszonyok is
19346 3, 5 | Az ajtóig eléje futott a vendégnőnek, üdvözlésül, átnyalábolta,
19347 2, 12 | játszva.~Mikor késő éjjel, vendégoszlás után, az ifjú férj és feleség
19348 3, 3 | fájdalomenyhítésül a kárba veszett vendégséget átadta a két hazakergetett
19349 2, 8 | indultak el a lakodalmi vendégségre, amit a városi közönség
19350 2, 12 | Elszámolja a fényes nevű vendégsereget.) Keveset táncoltak, és
19351 4, 5 | múlva ígértetett a nevezetes vendégszereplés.~Tihamér természetesen ezt
19352 4, 5 | a világhírű két művésznő vendégszereplése a kis lipovai színházban –
19353 4, 5 | volt az özvegye.~A bécsi vendégszereplésnek megvolt a maga jó (rossz?)
19354 4, 5 | el lehetett menni Bécsbe vendégszereplésre. Párizsban holt idény volt.~
19355 3, 3 | De csak a nyelve német; a vendégszeretete magyar. Klapkát és kapituláns
19356 4, 6 | átvezettetni a számára berendezett vendégszobába, ott magára hagyták. Egy
19357 3, 6 | két daru volt ez a mi két vendégünk? – mondá Lyubissza Natáliának.~–
19358 4, 8 | csütörtökön a vidékről feljött vendégurakkal, akik a Buddha úrnapjára
19359 3, 5 | Hiszen tréfa az egész. Ki venné komolyan a játékot? Sohasem
19360 4, 8 | esetedben jó lesz figyelembe venned. Mikor már a Buddha nagy
19361 3, 3 | a pénz. Csak számba kell vennem. A gazdaságot is körül kell
19362 4, 1 | is rögtön észre kellett vennie a feltűnő mellőztetést,
19363 4, 3 | gondoskodást tartogatom késő vénségemre – szól bele Windstill bankár –,
19364 2, 6 | eldugva, amiket a milói Vénusz követelhetne vissza tőle:
19365 4, 7 | harisnyakötőről, egy miniatűr arckép, vénuszok és nimfák csábképei, bizalmas
19366 3, 9 | lábszár, mely a Knidoszi Vénuszra emlékeztet: csupa márvány
19367 2, 15 | chasselas-tőkének egy felfutó venyigéjén három szép, érett fürt piroslott.
19368 2, 15 | kapálva nem volt. A nyurga venyigék a földön futnak, mint a
19369 2, 15 | akad is azon a földön kúszó venyigén szőlőfürt, az soha napot
19370 2, 15 | felmutatta a körüle tekert venyigét az érett szőlőfürttel.~Erre
19371 2, 15 | azt tette a szőlőleveles venyigével, hogy csákója körül csavarta.
19372 1, 7 | lefeküdni. A sebnek nem jó a verácsolás. Nem bakterkodunk tovább.
19373 3, 2 | adónál még terhesebb volt a „véradó”.~Minden épkézláb ember
19374 3, 1 | egy világromboló demiurgus vérbe mártott tenyerével végigtörült
19375 1, 6 | lengyel zsidó a legtisztább vérből.~Amíg az a szecskás tarisznyát
19376 4, 8 | uraknak eszükbe jutott volna verbunkos huszárokkal végigjáratni
19377 3, 3 | lovas bandériumot akartok verbuválni, tüzes rakétákkal akartok
19378 1, 2 | Még szorította a kezét. A vére felszökött magasra.~A tüzérek
19379 2, 11 | közönnyel, hogyan fojtanak vérébe egy nemes nemzetet, mely
19380 4, 6 | nem hallja azt, amiről a verebek is beszélnek a háztetőn.~–
19381 1, 7 | egy csomó árvacsalánnal veregette a béka hátát és sárga hasát,
19382 3, 6 | szabadítókat, akik jönnek véreiket vezetni „muszka, osztrák
19383 3, 6 | kerekedjék fel egész erejével véreinek felszabadítására. Az lesz
19384 4, 9 | pusztítják az országot, ölik a véreinket: a magyar nemzet fegyverrel
19385 4, 8 | ingyenkávéval traktálták őket, a verekedések lekerültek a napirendről.
19386 1, 2 | lehetett látni a támadt verekedést magyar és orosz huszárok
19387 4, 8 | szerelemmel, ne haragoskodjék, ne verekedjék.~– Bölcs hitágazat.~– A
19388 2, 4 | találkozott, akik az Ácsnál verekedő Schulz tábornokhoz siettek
19389 1, 7 | kínálástól.~Hisz ez egy verem!~Hát biz oda garádicson
19390 2, 2 | alakított, azzal kegyetlen vérengzést követett el a turai csatában,
19391 4, 6 | feldúlt volt az arca. Szemei veresek, orcái kékek a hidegtől.
19392 4, 5 | szenvedek! Hogy zöldnek nézem a vereset. Hol van ez a georgina;
19393 1, 8 | tisztet. Natália csak a vereshagymát aprította.~Délre olyan pompás
19394 2, 4 | pirosság, csak a szeplők vereslettek rajta.~Dáriószné asszonyság
19395 4, 10 | épület, oszlopos tornáccal, veresre festett falakkal, hegyes
19396 2, 11 | zászlóaljat rendelt ki a veressapkásokból, hogy egyszerre elfojtsa
19397 4, 4 | melynek dértől csípett lombja veressel, sárgával tarkállik. Jó
19398 3, 3 | pazarolta el lakosainak se vérét, se pénzét. Ezért azután
19399 1, 8 | beszélt ez a leány vasra veretésről?~– Jaj, kérem alássan, nem
19400 2, 1 | tutajt, s azokból hidat veretett a Dunán. Azt nem szabad
19401 4, 9 | börtönre vetteti, békóba vereti. Úgy fog tenni, mint hírhedett
19402 3, 7 | kukoricát – ingyen.~– Du verfluchter Kerl! Nekem azonban nem
19403 4, 9 | nyakán viseli a tíz ujjad vérfoltjait, mint valami drága nyakláncot?~
19404 2, 13 | leggyötrelmesebb lelki tusakodásban vergődött az asszony.~Kit áldozzon
19405 3, 4 | Ilyenformán nagy későre vergődtek be az útféli csárdáig, ami
19406 2, 3 | férfiak tusája az utolsó vérhullatásig.~S ki tudja, mi lehet még
19407 3, 2 | királyság, melyet Árpád vérhullatással szerzett, melyet István,
19408 1, 6 | mesés hadjáratot azzal a vérhullató, mély sebbel a fején; hanem
19409 2, 4 | fogni, s az utolsó csepp vérig harcolni a szabadságért,
19410 1, 8 | van egy út a kétségbeesés verméből: föl az ég felé. A sírban
19411 3, 6 | zsandár, hogy azt agyon kell verni a nyáron.~Márpedig ezt a
19412 3, 6 | muszka, osztrák ellen, vérontó csatákba”.2~– Hát aztán
19413 1, 5 | is megkínálta az illatos verpelétivel.~Úgy látszott, hogy a lengyel
19414 2, 3(1) | Bírák 7. fejezet, 20. vers.
19415 4, 5 | Capucines-on a másik egy villát Versailles-ban. Most azokat elvitték Krímiába.
19416 3, 6 | mérget köpködni. A kezdő verse így szól:~Ajtó mögött a
19417 1, 6 | a Homér Iliászának első verseit. Azt csak tudod?~– Igen. „
19418 1, 7 | lengyelek; de a vezéreink versengése elemészt bennünket.3~Erre
19419 4, 5 | előrebocsátom, hogy az élet nagy versenyében mindig a bajadérnak van
19420 4, 5 | közé jut, akik táncukkal versenyeznek az isteni férfialak kegyeiért.
19421 3, 11 | vagy a kaszkevállal fog-e versenyezni.~Annyi szent, hogy a lipovai
19422 3, 3 | a lipovai uradalom felé, versenyfutásra kelve Lippay Tihamér négylovas
19423 4, 3 | A ló nemesít meg.~Akinek versenyistállója van, az főrend, a társaság
19424 4, 8 | évi apanázs kikötésével; a versenyklubból való kilépés; a versenyparipa-istálló
19425 4, 3 | vezet a Parnasszusra.~A versenylóistálló.~Ezt ugyan kitalálhatta
19426 4, 8 | versenyklubból való kilépés; a versenyparipa-istálló feloszlatása egyszerű levélváltás
19427 4, 6 | föltétel, hogy oszlassa fel a versenyparipa-istállóját, hiszen fogalma sincs a
19428 4, 3 | kengyelbe.~És célt ért.~A versenyparipái ugyan nem nyertek a futtatáson,
19429 4, 6 | jöhet, el van foglalva a versenyparipáival. De majd legközelebb.~–
19430 4, 8 | ügyek tisztázása után még a versenyparipák eladásáról is gondoskodott,
19431 4, 5 | Mi az asszonyok dolga?~– Versenyre kelni az asszonynak a bajadérral!~–
19432 4, 5 | ott volt a sok irigykedő versenytárs), hogy Tihamér hogy hordja
19433 2, 2 | az illetménye.~De rögtön versenytársa akadt. Az előadó maga. Negrotin
19434 4, 6 | balekja a zsokéknak és a versenytársaknak.~– Ezt én régen mondom Tihamérnak.~–
19435 1, 7 | hozzádörmögve, az e tájon jól ismert versmondást „ögyé könyeret möggyee,
19436 4, 9 | Csak az áldozatokat, a vértanúkat szaporítanók vele, a láncokat
19437 1, 7(3) | közel rokona a nemzeti vértanúnak.~
19438 2, 11 | kegyelemért esdekelt, a földhöz verté magát; egyre azt kiabálta „
19439 3, 1 | amin keresztül odaértünk. Vértenger. Hajótörött nép. Egy puszta
19440 2, 2 | oldalra, s azzal eltűntek a Vértes erdejében.~Ez az erdei út
19441 2, 11 | trombitajelszóra előlépett a vértörvényszék elnöke, egy ősz bajuszú
19442 4, 5 | plasztikus táncával a szilaj vérű észbontó szökellései felett,
19443 2, 2 | abrakoltak-e a legények. Ki van-e verve az ászokfára a hét sor por?
19444 1, 3 | vágott dohánnyal, mely a vérzést rögtön elállítá. S aztán
19445 2, 6 | hát a menyassonyától nem ves búcsút? – kérdé Angiolina
19446 3, 3 | valamit – szólt Natália. – Vesd le ezt a huszáregyenruhát,
19447 1, 7 | látok se a szívekbe, se a vesékbe, csak azt látom, hogy ez
19448 2, 7 | aki ezt vágta neki oda:~– Vesszen a világ, de legyen igazság!~–
19449 2, 1 | kellett annak a lónak se vessző, se sarkantyú. Megállt egy
19450 2, 11 | főtiszt, s a kettéroppantott vesszőt odadobta az ősz harcos lábaihoz,
19451 1, 8 | farol, ha pedig rávágnak a vesszővel, szügyébe vágja a fejét,
19452 2, 7(1) | forintos bankjegyek lemezeit véste, amelyek a Kossuth-féle
19453 3, 2 | A haza elbukásával kárba vész egy egész nemzeti vagyon,
19454 4, 9 | visszatartja: ne menj oda, veszedelembe rohansz, titkod el van árulva,
19455 2, 8 | egész város, hogy a nagy veszedelemből megszabadító honleány az
19456 2, 7 | polgármestert a fenyegető veszedelemről; az menten intézkedett,
19457 2, 7 | felül az asszonyzendülés veszedelme egyszerű intézkedéssel.
19458 4, 6 | visszatorlást, s ez volt a veszedelmem. Mikor a készpénzem elúszott,
19459 3, 5 | az eleven dámák nem olyan veszedelmesek, mint azok a kártyára festettek.~
19460 2, 15 | asszonyodhoz, mondd el neki a veszedelmet. Siessen Klapkához, kérjen
19461 4, 4 | pénzem, húszezer forint, veszek magamnak egy kis falusi
19462 1, 8 | káröröm a mások bukása fölött, veszekedés, gorombáskodás; a szitkot
19463 3, 4 | nem is kérdezte, hogy ez a veszekedett sok papiros hogy került
19464 4, 8 | lakói kegyetlen, dühös, veszekedő emberek, akik téged bántalmazni
19465 4, 10 | megtagadják őt. Most minden veszély között azt mondom: „Előttem
19466 3, 7 | felgarmadolt kukorica abban a veszélyben forog, hogy megfülled, megkeseredik,
19467 1, 4 | mondta, hogy kapott sebe nem veszélyes. Az éjjel Natália kisasszony
19468 2, 1 | Tózsótól pattant ki, hogy a veszendő papirost állandó fává fordítsák
19469 2, 7 | egyszerre megkondultak a vészharangok: tűz ütött ki a város szélén.
19470 2, 4 | Dáriószné asszony.~– S hol veszitek a fűtőszert?~– Kivágjuk
19471 3, 5 | számadásra vonni, s ha a kártyán veszített, azt a szemére hányni, ha
19472 2, 4 | veszteségüket.~Mondhatják: veszítettünk.~30 éspedig többnyire 24
19473 2, 10 | házigazdának úgy illik, hogy veszítsen.~Aztán itt vannak a jó cimborák
19474 4, 4 | egész lámpát megtöltötte a vészjelző, parázs fényű lobogvány,
19475 1, 2 | de biz az ő szavát kárba veszté az ágyúdörej, a paripák
19476 1, 8 | Nekünk tehát itt kell vesztegelnünk – mondá Negrotin –, amíg
19477 2, 12 | Tihamér virradatig ott mulat, vesztegeti az időt, kedélyt és pénzt.~
19478 2, 1 | is mind kimustrálni való. Vesztegetik potom áron.~A barátságos
19479 4, 6 | Ha ő mindezt el akarja vesztegetni, lelke rajta!~– Nem! Nem!
19480 4, 6 | minden órában a tied. Arra vesztegetted az őrjöngéseid vulkántüzeit.
19481 3, 3 | Negrotinnak. A barakkokat ingyen vesztegették, a szétbontási árban. Egyet
19482 2, 12 | Istene, se hazája. Meg van vesztegetve.”~Így sorról sorra mindenki
19483 3, 2 | nemzet. Mindenki nyögött a veszteség súlya alatt. Más boldog
19484 1, 5 | ami kulccsal záródik, s a vesztesége, nyeresége felől naplót
19485 4, 8 | Minapi elkeseredésében a nagy veszteségei fölött egypár gentlemannak
19486 4, 6 | egész balsorsomat. Nagy veszteségeim voltak, s én erőszakolni
19487 1, 2 | odaveszett.~De ő mégsem a saját veszteségén szerencsétlenkedett, hanem
19488 2, 4 | ellenállhatatlanul, csapást és veszteséget, melynek hírére a sárga-feketék
19489 4, 6 | templomért! S aki ezzel a veszteséggel adós marad, az meg van halva!
19490 1, 8 | kapzsiság, nyereségvágy, düh a veszteségnél, káröröm a mások bukása
19491 2, 8 | rosszul. Ellenség túlnyomó. Veszteségünk bizonyos.”~– Hát én ezst
19492 2, 4 | hadserege Debrecennél csatát vesztett az oroszok ellen. Az országgyűlés
19493 2, 13 | Lehetetlenség az, mely a résztvevők vesztével fog megpecsételtetni.~Eliszonyította
19494 2, 12 | is jól megkopasztották. A vesztő férfi szomorú hálótárs.~
19495 2, 12 | ájtatos szavakkal.~Mikor a vesztőhelyre megérkeztek, a halál örököse
19496 2, 7 | akkor a magyar kormány; ha vesztünk, akkor az osztrák kormány.~–
19497 4, 4 | kezébe adták a birtokba vétel jelképeül, egy valóságos
19498 4, 10 | vasbányákat nyithatott, s ennek a vételárával törleszthette a birtok terheit.~
19499 2, 4 | pupilláris adósságokban. Ebből a vételárból azt mind lehetne törleszteni,
19500 4, 9 | Akkor az a végsőkre fog vetemedni.~– Arra készen lehetünk.~–
19501 4, 8 | azoknak a megevését. Tehát vétenek Buddha ellen a vadászok,
19502 2, 2 | gerilla, diák, a lengyel mind veterán katona.~Az ulánok, amint
19503 1, 7 | csak az altisztek voltak veteránok; s ez az újonchad, mely
19504 3, 5 | trágya közé! Bizonyosan veterinárius is. Ki tudja húzni birka
19505 3, 11 | járhattak ki a szomszédok vetéseire kárt okozni. A pozsonyi
19506 3, 8 | fácánt. Kapunk citatóriumot vetésekben elkövetett károkért vadak
19507 2, 4 | aki a saját termetéről vetetett mértéket. Estig el kell
19508 3, 11 | számára a legmagasabb összeg vétetett föl. Ha a legalacsonyabbal
19509 3, 5 | a földeim szántatlanok, vetetlenek, az utak járhatatlanok,
19510 4, 2 | ami elfogadható volt; nőül vétette a tiszttartójával, s attól
19511 2, 12 | No, te csapodár! Miket véthettél ellenem szerelem dolgában;
19512 3, 7 | lehet. Sőt, ha önök meg nem vetik, én felajánlom, hogy amit
19513 4, 5 | hatalommal szemben!~Hogy vétkek követtetnek el? – De hát
19514 4, 9 | nem kérek absolutiót. Ha vétket követek el, azért megbűnhődöm,
19515 3, 6 | énrólam mind. Az én dolgom a vétkezés, az övé a megbocsátás.~Natália
19516 4, 6 | az. Nem kell a birtokáért vétkezned, magadat tönkretenned. A
19517 2, 6 | a másik volt a Katka.~A vetkőzésnél segítettek úrnőiknek.~Natália
19518 2, 6 | tette Angiolináról, amíg azt vetkőztették. Milyen bájak! Mily tökéletes
19519 4, 6 | számotokra irgalom. Le lesztek vetkőztetve az utolsó kapcáig! Ez lesz
19520 3, 7 | van?~– Ausztráliai búza, vetőmagnak. Rozsdamentes.~– Ausztráliai
19521 3, 7 | nap gulyáshús, másik nap vetrece, harmadik nap hajdúkása.
19522 2, 13 | Szabad megtudnom, hogy mi a vétségem?~– Ön a hadcsapatot engedetlenségre
19523 4, 9 | árulkodó cselédeket börtönre vetteti, békóba vereti. Úgy fog
19524 2, 12 | végül a hírlapok cenzúra alá vettetnek. (Ez az ostromállapot betetőzése.)~
19525 1, 6 | minden szipákolásnál lobbot vettetve a „fidibusszal”, s végül
19526 2, 6 | mádi zsidó; akár meg se vettük volna.~A kis Tózsó furfangosan
19527 3, 4 | megvizsgálták, megalkuszunk rá. Jó vevők, előre fizetnek. De nagyon
19528 2, 1 | holmiját eladták annak, aki vevőül jelentkezett. Történetesen
19529 2, 2 | onnan sötét rámáikból, kik a vezekényi ütközetben éltüket áldozták
19530 4, 9 | személyek, a bűnös leányok vezekleni fognak. De a felsők, az
19531 4, 7 | jelenetet a szentkép előtt, a vezeklést, a fogadalmat, a kegyes
19532 4, 7 | Natália odatérdepelt a vezeklő férj mellé, s kezének ujjait
19533 3, 3 | vezényszóra. De azt már nem vezényelte nekik senki, hogy lovaik
19534 1, 4 | hárman, akik már ármádiákat vezényeltünk. A mai lovassági rohamnak
19535 2, 7 | híres népszónok, Besze János vezénylése alatt; azok elfoglalták
19536 3, 3 | nyeregkápára: egyszerre leszálltak, vezényszóra. De azt már nem vezényelte
19537 2, 11 | vezényelt; de a legénység a vezényszóval éppen ellenkező mozdulatot
19538 2, 12 | közvitézeket megpuhítják. Vezérei fennhéjázó kiáltványokat
19539 2, 12 | lefegyverezte a menekülő dandárt, vezéreiket Sztambulba vitték.~Duschek
19540 2, 1 | a pénzből, amit a magyar vezérektől kaptam erre a célra.~Ez
19541 2, 6 | Klapka seregében, mely a vezérférfiak őrizetéül szolgált.)~A huszártiszt
19542 1, 1 | futása”. Személyes harca a vezérhősöknek.~Az oroszok is hősileg küzdöttek.
19543 2, 8 | Natáliának.~A küldöttség vezérnője, az alispánné, szemben találkozván
19544 2, 7 | fejünk fölül? – kiáltá a vezérszónoknő.~– Nem fogják. Én mondom.~–
19545 1, 7 | ütközet diadala a magyar vezért illeti meg, aki a magyar
19546 1, 7 | követtek el közöttük. Maga a vezérük folytonos párharcban küzdött
19547 3, 5 | egyik benyíló ajtajában.~– Vezesd tekintetes asszonyt feleségemhez –
19548 2, 4 | s kiadá a rendeletet.~– Vezesse a kisasszonyt a kék szobába,
19549 2, 12 | híják. Azst kívánta, hogy vezessék Klapka elé, akinek fontos
19550 3, 7 | null und nichtig”. Kérem, vezessen oda.~Schwalbe úr aztán Negrotinnal
19551 2, 1 | Negrotint, ki udvariasan vezeté karon fogva Natáliát.~Egyszer
19552 3, 3 | keresztneve?~– Aramics a vezetéknevem, Cyrill a keresztnevem.~–
19553 2, 4 | Józsira bízta a szabadcsapat vezetését a tábornok rendelkezése
19554 1, 7 | mintha búcsújáró népet vezetne, rákezdte a tréfás zsolozsmát:~–
19555 4, 4 | elindult Negrotin egyedül. Vezetőre nem volt szüksége: mit magyarázott
19556 3, 7 | legelébb az igavonó barmokat vezették be az istállókba. Biz azok
19557 2, 6 | komáromi ütközsetben dandárt vezsetett, a magyar hadvezsetőség
19558 1, 1 | cserkesz csapat nem várta be a viadalt, hátat adott. De egy egész
19559 1, 7 | csapást, s ő vállalta el a viaskodást az orosz tiszttel. Ez halálfia
19560 4, 3 | reggelig.~A háziasszony és a viceháziasszony is kitartottak világos virradtig.
19561 3, 5 | bálba, koncertbe hordani, vicispánéknak bemutogatni. Nincs joga
19562 3, 6 | tanulmányozni az arcokat.~A bor vidámmá teszi az embert, a borszesz
19563 2, 12 | táncoltak, és lehetetlen volt vidámságot és jókedvet színlelni, mely
19564 4, 4 | Majd oszlopos koloncok vidéke következik: özönvízi jégáramtól
19565 4, 5 | tánckísérő dalt: „Ganges szép vidékein És buja mezein Vígabban
19566 4, 5 | kedvenc dalát: „Ganges szép vidékin”. – Hogy van tovább?~– „
19567 4, 4 | magyarázata, hogy az egész vidéknek ez az egyetlen kút szolgáltatja
19568 3, 6 | egész országban vidékről vidékre, amerre csak továbbvitték,
19569 3, 6 | idejött erre a mi görbe vidékünkre. Búcsújárás lesz itt rövid
19570 2, 12 | ellenség, hogy „sírva is vigad a magyar”.~A bálra következő
19571 2, 8 | egy hosszú nászlakomát, és vigadni a vigadókkal; nem rontani
19572 2, 8 | nászlakomát, és vigadni a vigadókkal; nem rontani el védenceinek
19573 4, 8 | úrnőt, aki részt vett a vigadozásaikban. Ő zongorázott, azok meg
19574 2, 6 | kelengyét képező szoknyák, viganók, zsüponok, vállak, pufándlik,
19575 4, 8 | elmúltával a legény elcseréli a viganót nadrággal, s maga folyamodik
19576 3, 4 | Van az itt az ágyban – vigasztalá meg a hajdú, s mint aki
19577 4, 1 | rajta a tízágú koronát.~Ez vigasztalan ítéletmondás volt Tihamérra,
19578 2, 11 | fel a dolgot. Arra kérte a vigasztaló pátert, hogy a véres ingét
19579 4, 10 | karjába kapaszkodik az ő vigasztalójának, egy derék lovagnak, engedi
19580 1, 6 | sebesült ágya mellett maradt. Vigasztalta, biztatgatta.~Egyszer csak
|