Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Jókai Mór
A mi lengyelünk

IntraText - Concordances

(Hapax - words occurring once)


000-allno | allom-bab | baba-berke | berko-buda | budap-csizm | csobo-dombt | domin-elfog | elfoh-elte | elteh-esopr | esot-feles | felev-fobej | fobel-furdo | fured-gyoze | gyozh-hatal | hatar-hodit | hodol-ingat | inger-jurat | jutal-kendo | kendt-kiirt | kijar-kopon | kopol-kriva | kroni-legor | legok-lover | lovon-meggy | megha-megve | megvi-munka | murak-nyolc | nyom-oltal | oltar-patri | patro-rabir | rabiz-rozsa | rozsd-stikl | stili-szekr | szekt-szolo | szols-tavoz | tea-topre | tor-uvegt | uvolt-vanko | vapaj-vigas | vigja-zuzaj

                                                                    bold = Main text
      Szakasz,  Fezejet                                             grey = Comment text
2501 1, 8 | eleven birkát is, meg egy csobolyó idei vinkót.~És ami legörvendetesebb 2502 1, 7 | öreg gazda töltögetett a csobolyóból a sorba járó egyetlen üvegpohárba. 2503 1, 7 | lovától. Nekem a katona Katka csodadolgokat beszélt az ön hőstetteiről 2504 1, 7 | serpenyőt valami nehezebb csodaérzés, ami a csillagot lehullásra 2505 3, 6 | sorából a sírba vettetett, csodahatalmával támassza fel új életre, 2506 1, 5 | lengyel dalia, aki a mai napon csodáit követte el a hőstetteknek, 2507 4, 2 | Messze földről eljöttek annak csodájára.~Egy nagy meglepetés várt 2508 3, 3 | hogy az emberek kiálltak a csodájukra a házuk kapujába, s összecsapták 2509 1, 3 | megjelenni az archangeli csodaképet. Ölében tart egy fekvő férfialakot; 2510 2, 4 | kérdezze senki, hogy szabad-e csodáknak történni.~Még arra is 2511 1, 7 | huszárszázados azt az egész csodálatos lovassági rohamot, amit 2512 4, 6 | válható üzleti ügy is. Ön csodálatra méltó zsenijével egy kincsbányát 2513 1, 6 | kijött a benyílóból nagy csodálkozással.~– Az én kedves Natáliám, 2514 2, 5 | Csak a pópa nem mutat semmi csodálkozást.~– Hát itt vagytok? Vártalak 2515 4, 8 | aztán nem győzött rajta csodálkozni. Itt még egyenes vasúti 2516 3, 6 | tetszés és hahota.~Natália csodálkozott. Más háziasszony felugrott 2517 4, 5 | fűzik magukat.~– Nagyon csodálom, hogy még valami orvos 2518 2, 8 | rendeletéből. – De minden csodának a netovábbja volt az a másfél 2519 4, 2 | meddők, gutaütöttek, s csodás meggyógyulásuk hírét elterjesztenék 2520 4, 8 | leányarcot a hamisított közül.~De csodaszámba megy, hogy ezt a kényes 2521 1, 7 | összeforraszt, sorra járja csodaszereivel a tanyákat. Nem kell neki 2522 4, 7 | összefont kezeket a szent alak csodatévő kezéhez emelve, segített 2523 2, 9 | elmesélgetett róla. Hihetetlen csodatörténeteket. Holländernek hívták. Zsidó 2524 2, 7 | délutánra egész asszonytábort csődített össze a városház piacán. 2525 4, 6 | nagy az adósságod terhe, csődöt jelentesz be, az hosszú 2526 2, 7 | De hová tesszük ezt a csődületet, minden kasamáta zsúfolva 2527 2, 1 | dresszúrájuk: a legtöbb csökönyös, kemény szájú, nem tűr más 2528 2, 8 | égdörgés.~Ebben a kínos csöndben egyszerre megharsant egy 2529 1, 6 | fekete agyagban, annál csöndesebben kellett haladni.~Egyszer 2530 2, 2 | poharát borral, s aztán csöndesen hátratolta a székét. Szólni 2531 2, 7 | partra átszállítsanak.~Az éj csöndjében megérkezett osztrák hadcsapat 2532 2, 1 | a drága hazát. Sok pohár csördült össze e boldog ábrándra.~ 2533 3, 6 | végre elcsillapult a poharak csörgésében, melynek elmúltával Csunkó 2534 1, 8 | hogy keresik nagyon, s csörgetik a láncokat.~– Hát te, Katka, 2535 3, 3 | elkészítése felől. Csak úgy csörömpölt utána a kardja a folyosón 2536 2, 11 | Célozz! – Hat fegyver csörrent.~Hát nem jön az a fehér 2537 1, 2 | tüzér odairányzá az ágyú csövét. Katka megadta az első csókot 2538 1, 6 | süvegük, vállukon hosszú csövű puska, széles tüszőjükben 2539 2, 8 | Hogy lehet egy papnak a csókjáért, az oltár előtt adott felszentelő 2540 4, 8 | magát, és átölelte a fejét, csókjai csattogtak az orcáin. Buddha 2541 4, 9 | Te! Eltűrni a férjnek a csókját, amit az egy parasztnimfára 2542 4, 5 | érinthessem ajkaimmal azt a csókkal szentesített gyűrűt, amikor 2543 4, 6 | megtörténni; hiszen csak fél csókok voltak, vissza nem adattak.~– 2544 2, 8 | pópa fejét, s agyba-főbe csókolá; végül karöltve brudert 2545 2, 8 | forró ölelésben és arcul csókolásban részesítette, mint az imént 2546 3, 5 | nyájas akkor a feleségéhez: csókolgatja, ölelgeti. Karonfogva sétáltatja, 2547 1, 7 | belékapaszkodtak, a kalászok csókolgatták, a vízikorsócskák csintalankodtak 2548 3, 2 | borulnátok le a földre, hogy csókolnátok a felszabadult haza hantjait, 2549 1, 6 | egypár év előtt.~A nagy csókolódás hangjára a másik apáca meg 2550 1, 6 | Azok szép ájtatosan kezet csókoltak az álpópának, s letelepedtek 2551 3, 7 | összeölelkeztek, s nyakon-pofon csókolták egymást. Meg volt kötve 2552 4, 5 | csak egy anakonda fejét csókoltam volna meg.~– Nos? Hát mi 2553 4, 5 | nyakán, ami az én forró csókomnak a nyoma.~Lyubissza hahotával 2554 4, 7 | egy-egy szárított virág, egy csokornak kötött hajfürt, egy szalag, 2555 3, 7 | feleségének, hogy a nyakra való csokrát újra kösse.~A hajdú behítta 2556 2, 2 | tudott semmit erről a drága csókról.~Valamennyi vendég odasietett 2557 4, 5 | csókra nyújthassa. S amint a csokromat átvette, olyan attitűddel, 2558 2, 6 | menyasszonya jelenlétében csokrot nyújtani egy művésznőnek? 2559 4, 8 | összevissza csókolta.~(No, ma csókszüret vanmondá magában Negrotin. 2560 1, 7 | kissárfű, az ott a gyilkos csomorika, ez a kakasvesztő szironták, 2561 1, 7 | virrasztás.~Kettévágta a nehéz csomót maga a sebesült, amint a 2562 2, 4 | levegőbe felbocsátott léggömb csónakjából hajítják alá, tetszés szerinti 2563 1, 7 | ellenfél a dzsida eltört csonkjával a lábszárára csapott, s 2564 3, 7 | vagy, barátocskám.~– Jaki csont!~– De most csak bejössz 2565 2, 13 | a kaszával. Annak a nagy csontembernek a kaszájával, akit úgy hínak, 2566 3, 6 | állattenyésztőnek, a csupa bőr- és csontemberre illett a bőrcserzés. Csak 2567 1, 6 | mindjárt jajgatott, hogy a csontját törték. No, majd gondoskodunk 2568 1, 8 | hátadon! Diót törjenek a csontoddal! Szolgabíró prédikáljon 2569 4, 7 | fájdalom volt az, pedig csak a csontot törte át, hát még, mikor 2570 1, 6 | láttam azt a sebet, amikor csontszilánkokat szedtek ki belőle, én hallottam 2571 2, 4(2) | ennek az Almássy Pálnak a csontvázát teszik el a múzeumba, hogy 2572 2, 10 | ablakokat titkos kísértet csontvázöklével.~Angiolina sem rejtegetett 2573 4, 2 | bacchánsnők kíséretében. A csoportba festett hölgyek természetesen 2574 1, 8 | pilát. Tihamér is ott volt a csoportban. A szekéren nem volt semmi 2575 1, 6 | megérkezve a beszentelő egyházi csoporthoz, segített annak a gyászzsolozsmákat 2576 2, 12 | termekben minden rangú tisztek csoportja hullámzott. Klapka, karján 2577 2, 12 | társalgás helyett külön csoportokat pillantott meg itt az ember, 2578 1, 2 | arra a cudar, rabló, ribanc csordára, ami ott a halottakat fosztogatja.~– 2579 1, 7 | elhajtottak a mezőről gulyát, csordát, sertéskondát, birkanyájat, 2580 1, 7 | Valami lomha folyású ér csordogál valahonnan tekeregve, náddal 2581 1, 4 | ha a nagysarlói hős meg a csornai diadalmas vezér összefogna, 2582 4, 1 | kapott államkötvényeket csőstül odadobja a pénzpiacra; meggyőződés 2583 1, 7 | a dinnyeföld végében, a csőszgunyhó, de ebbe már csak négykézláb 2584 1, 7 | mellett nyaratszaka még egy csőszt is, hogy azzal öntöztesse 2585 3, 10 | csendesen, csak a lobogós farka csóválásával adja tudtul, hogy van valami, 2586 3, 7 | ideig hmhmgetett, fejét csóválta, végre a vállára ütött Negrotinnak:~– 2587 3, 4 | szalmacsutkába, s azt addig csóválták, amíg lángra lobbant.~– 2588 3, 4 | háztartásnak; csak az égő csóvát kellett alája dugni.~De 2589 1, 7 | a tüze. Hát még ha ezt a csudát rátapasztjuk. Holnap már 2590 1, 6 | fidibusszal”, s végül a csücskéjét odaszorítva az ezüstkupak 2591 2, 2 | Ő adta vissza lelkét a csüggedező társaságnak. Ő volt a Tyrtaeus.~ 2592 4, 4 | rétegeik közül törpefenyők csüggnek alá.~Majd oszlopos koloncok 2593 4, 8 | Mind valamennyinek ott csüngött a nyakában a négylevelű 2594 4, 5 | beszélj bolondokat.~– Világ csúfjává lettem!~– De mi köze ahhoz 2595 3, 7 | mint Hruszkay úrét: nem csúfolhatták egymást.~Az országút felől 2596 1, 3 | betakarta. A Szűz Mária nem csúfolja ki a kétségbeesetteket, 2597 4, 4 | egész vidék a Kanahánnak csúfolt Magyarországban, amelyen 2598 4, 6 | az kiengesztelhetetlen csúfság.”~A kétféleénszava közül 2599 3, 7 | hajthatás esetében börtönbe csukatni. Ámde Negrotin lelkületéből 2600 4, 4 | rajta, mely fejét is takarta csuklyájával, száját bekötötte ecetbe 2601 4, 4 | melynek hasadékai közt csupáncsak a boróka tengődik, a fenyőmadarak 2602 4, 2 | kérdé Tihamér.~– Ezek a csupasz figurák ott a függönyön.~– 2603 4, 5 | jókedvű, csapongó, vidám, csupaszív . Maga kezdi el a tréfás 2604 1, 7 | csapolják meg fúróval, az csurgatja ennek a mustját. Nagyon 2605 1, 6 | is következett: a túrós csusza tepertyűvel.~Ezért már csak 2606 4, 8 | képe előtt ma délig térden csúszkálva imádkoztál, esküdöztél, 2607 2, 8 | csigával, ami nem valami csúszó-mászó állat, hanem orsóheggyel 2608 4, 7 | szőnyegre, és aztán úgy csúszott oda a boldogságos Szűz Mária 2609 4, 9 | térdre emelkedett, s úgy csúszott-mászott a Szűz Mária-kép elé, imára 2610 4, 9 | ahol a Szűz Mária-kép előtt csúsztak egykor térden imádkozva.)~ 2611 1, 6 | egyszerre a kézcsuklójára csúsztatá szíjánál fogva a kardot, 2612 1, 3 | a kezébe vette, s térden csúszva kerülte körül az oltárt:~– 2613 2, 1 | aztán végül a körmére ég a csutak, hogy kénytelen eldobni, 2614 1, 3 | fel a hideg márványlapról, csúzt, fogfájást fog kapni; nem 2615 1, 2 | szemeit nem vájjátok ki, cudarok! – kiabált a markotányosné, 2616 2, 1 | csináljon vele? A magyar cünderes (nem kapszlis) puskát a 2617 1, 8 | fórhand!~… Forpász, cupász, cukassza.~… Farba, kunsztstukk, girigári.~… 2618 4, 2 | Bécsből lejött habituék cukedliket dugdostak a zenélő művésznők 2619 4, 2 | üveghuta officiálisa, a cukorfőző faktora, a baromorvos, ki-ki 2620 3, 10 | fűrészmalomtanningyárcukorgyár s a többi”.~– De hisz ez 2621 3, 10 | valamennyi tanningyárra, cukorgyárra, fűrészmalomra, amit tervbe 2622 3, 5 | minden szoba kifüstölve cukorral, köménymaggal.~Egy nagyon 2623 3, 8 | talaja lesz a legtermékenyebb cukorrépaföld. Ehhez létrehozunk egy cukorgyárat.~– 2624 1, 6 | tetszésed szerint pokrócot, cukorsüveget, kávédarálót, sonkát, tüszőt, 2625 4, 8 | hogy szép ruhákban járassa, cukros falatokkal hizlalja, amíg 2626 3, 2 | 2. MISERIA CUM SALE1~A rémuralom valahára 2627 1, 8 | Ki a fórhand!~… Forpász, cupász, cukassza.~… Farba, kunsztstukk, 2628 2, 8 | Tihamér fejét, s egy csókot cupppantott az orcájára, de azután még 2629 4, 3 | ivadéka, annak is ilyen volt a cvikkere, parókája.~Még Tihamér nem 2630 2, 5 | püspök maga közölte-e Aramics Cyrillel a bízott hozomány titkát, 2631 2, 12 | kérdezé a papjától, Aramics Cyrilltől:~– Szabad-e egy nőnek a 2632 2, 12 | a Komáromban ismeretesCzapári-cvikk”-et kultiválták (persze 2633 3, 4 | Igazi ősi út volt, aminőnek Czobor vezér látta párját: , 2634 3, 5 | Ahogy oláh mondja: „Csej muna, ná mincsuna”.1~Félbeszakította 2635 2, 12 | összefüggés nélküli mondatokat dadogott, fejkapkodva nézsegetett 2636 1, 8 | milyen kifejezések járják: „Dagadj meg! Akasszanak föl a neved 2637 2, 6 | féktelen nagylelkűségtől érezte dagadni a keblét.~– Hölgyeim és 2638 3, 9 | csavarunk a térd körül, hogy a daganat elmúljon.~Ez is az ő operateuri 2639 3, 9 | vonalnál, körülvéve rózsaszínű daganattól.~– Ugye, megszűnt a fájdalom? – 2640 3, 7 | rebegé:~– Hihetetlen! (Nie dagewesen.)~Akkor aztán odahúzott 2641 3, 7 | jak sza mátye?~– Pán Boh dáj! Hozta Isten! Hiszen te 2642 1, 8 | lelkünket elringattad, mint a dajka, elaltattad, mint a mákfej. 2643 3, 4 | tarisznyáikat, vadkanölő dákosaikat. A boltív közepéről kiterjesztett 2644 4, 8 | országon egy közkedveltségű dal: a „Lujza-csárdás”, mely 2645 2, 2 | harcoló lengyel legionáriusok dala volt. Negrotin elhódította 2646 4, 9 | zongorázzon a most már meggyűlölt dalaikhoz.~– Meg kell neki tenni.~– 2647 4, 5 | nótára, elkezdte a kedvenc dalát: „Ganges szép vidékin”. – 2648 4, 8 | nóta ellen.~Natália ehhez a dalhoz költött verset, amelyben 2649 2, 1 | Tózsó nem volt a mintaképe a daliáknak. Alacsony, cingár emberke 2650 4, 8 | reggelig táncoltak rajta. Dallama oly buja, oly érzéki, hogy 2651 4, 8 | végére ért a szilaj, buja dallamú csárdásnak, akkor odarohant 2652 1, 6(1) | Dalld múzsám Péleuszfi Akhilles 2653 4, 4 | sziklasivatag az, mely hasonlít a dalmata Karszthoz, vagy az észak-amerikai 2654 4, 2 | volkssängerek, meg az excentrique dalnoknők.~Jaj, de furcsa nótákat 2655 4, 5 | kvaterkázunk, anekdotázunk, dalolgatunk a művész kumpánokkal, mikor 2656 3, 6 | ütni a dolgot Rubiánka.~– Daloljunk el inkább, urak, magyar 2657 3, 6 | értette se azt, hogy mit dalolnak, se azt, hogy mit nevetnek.~– 2658 3, 6 | létániát.”~Cyrill maga is velök dalolt. Így szokás az az ősmagyaroknál.~ 2659 4, 8 | zongorázott, azok meg táncoltak, daloltak. Zengett a kastély a vidám 2660 3, 6 | Natália összeborzongott e dalra. Micsoda szörnyeteg lehet 2661 4, 5 | arra a kúrára, hogy az úri dámáknak balett-táncolást preskribáljon, 2662 3, 5 | kedves uram rangjához illő dámának kurizál. Az nem árt meg 2663 3, 6 | akit úgy hívnak, hogyDamasek”. Meg egy nőstény bálványuk, 2664 4, 2 | többek között egy fiatal dámát, akit e néven mutatott be 2665 4, 5 | közéletben pedig tökéletes grande dame volt, szüntelen a mamája 2666 4, 2 | kupléra:~, ! fon da Damenkapelln ~, ! mit te tsinellen,~ 2667 1, 7 | vagyok. Történetesen Perczel dandárához voltam beosztva dzsidás 2668 1, 1 | vezér (a hetumogerek) a maga dandárával külön hadakozott, a saját 2669 1, 4 | azért egy sincs. Ennél a kis dandárnál is vagyunk hárman, akik 2670 2, 6 | magvas mondást hangoztatá, dandárvezénylő erős hangon:~– Köszönöm 2671 2, 12 | rögtön közölni. A férje mint dandárvezér működött: parancsnoksága 2672 2, 4 | Füredre, s ott a magyar dandárvezérrel értekezik.~… Odesszát blokírozza 2673 3, 6 | gyorsan odalépett Csunkó Danihoz, s annak a fülébe dörmögött 2674 3, 7 | írnokot. – No, majd ma este danold el a dárum madárumot! Most 2675 3, 6 | urak! Ne bomoljatok. Inkább danoljunk egyet. De elébb gyantázzunk!~ 2676 3, 7 | és kuncogott.~Ezúttal nem danoltak a vacsoránál, sőt még tósztokat 2677 1, 8 | teljes mértékben bírja. El is danolták a magasztalásra az urak 2678 1, 2 | hordócskából megitassa őket; vígan danolva hozzá az ismeretes dalt: „ 2679 2, 12 | e két hónap alatt.~Amit Dante isteni fantáziája a pokol 2680 3, 9(2) | Ovidius mondja Daphne metamorfózisában.~ 2681 1, 7 | Natália csak nézte, nézte, egy darabig, hogy mit csinál a javasasszony, 2682 4, 5 | országában.~Egyike az előadott darabjaiknak különösen nagy hírre kapott: „ 2683 4, 4 | kihullott a kőréteg egy foszló darabjával. Kőszén volt az.~Negrotin 2684 2, 2 | neki jutott heilige stricli darabkát, mikor az éppen a kereszt 2685 4, 2 | Azok mind igaz, épületes darabok. Itt meg jöttek a volkssängerek, 2686 3, 5 | háznál. Olyan az, mintha a darazsak megérzik a mézszagot. Úgy 2687 2, 4 | vőlegény együtt utaznak!~Csupa darázsfullánk.~– Nálam azonban külön lakosztályuk 2688 1, 1 | nyergéből lebukott. Egy másik dárdadöfés a paripája szügyét érte, 2689 1, 3 | Könnyű megostromolni egy dárdaerdőt, de nehéz egy menyasszonynak 2690 1, 1 | kiáltással rohantak előre, hosszú dárdáikat döfésre szegezve. A kozák 2691 1, 3 | hozzám, amint egy kozák dárdája leüté a lováról.~– Nem tudtad 2692 1, 6 | Egy lyuk a homlokon! Kozák dárdától! Hisz az egy valóságos klenódium! 2693 3, 2 | meghatározza az órát, ameddig a dáridónak kinyúlni szabad. A cigánynak 2694 2, 6 | múlt éjjel még ott volt a Dáriósné, azs gardírozsott; de azsok 2695 2, 8 | az a bájos idegen, ki a Dáriósz házát megvásárolta.~Nagy 2696 2, 6 | kis görög már ott leste a Dáriósz-ház ajtajában az érkezőket. 2697 2, 8 | hangosan éljenezte a volt Dáriósz-házig vágtató házaspárt. Natália 2698 2, 4 | derék előkelő asszonyságnál, Dáriósznénál.~– Ah! Az éppen név szerint 2699 3, 7 | ilyen látvány? Hisz ez a Dárius kincse! Negrotin mind a 2700 2, 8 | szállították a posztót, a darócot, a bakancsnak való bőrt. 2701 3, 6 | ugye, hogy eredeti két daru volt ez a mi két vendégünk? – 2702 3, 7 | NAGY MESTER A SZÜKSÉG~A daruk eltávozása után mindenki 2703 1, 6 | Dobre. (Egyen meg a daruszőrű fránya!)~Azzal a gazda kiment 2704 4, 8 | banán, a kókuszpálma, a datolya, a füge, a szágó; maga a 2705 2, 6 | hadsegédnek.~„Napiparancs!~Dátum! Rév-Komárom! 1849. augusztus 2706 2, 10 | s ott előveszik a szent Dávidné zsoltárát; egy kis parázs 2707 4, 4 | csákányt és sodronyfedett Davy-lámpát.~A gépet felszerelteté a 2708 2, 6 | puskával prezentírozni, général charge-ot adni. Micsoda 2709 2, 4 | felé. Görgey hadserege Debrecennél csatát vesztett az oroszok 2710 3, 5 | bevett szokás náluk: apáik, dédapáik is mind így éltek.~Ezt Natália 2711 1, 8 | kezdik meg. Addig el kell dégálni az időt.~Mi erre a legjobb 2712 4, 1 | ünnepnapokra volt hirdetve Degen Jakab mechanikusnak a repülési 2713 3, 4 | kerék küllőiről az odatapadt degetet. Ilyenformán nagy későre 2714 3, 3 | Du sollst hamed kéhn, Dein Mann ist begraben. – So 2715 4, 6 | mint a kinevettetés.~Ez a Dejanira-köntös, mely Heraklészt agyonkínozta.~ 2716 2, 1 | megfizetnek idő fordultával.~– Dejszen üthetjük annak bottal a 2717 2, 6 | színpadi szépségnek ki a deklarált pártfogója, azt lornyonnal 2718 4, 2 | színpaddá átalakítását, a dekorálást, a kifestést.~A veres mór 2719 3, 11 | Lipót-rend keresztjével dekoráltatik. A magas kormányférfi saját 2720 2, 2 | is két bitófajeggyel volt dekorálva. Elszöktetett magával a 2721 4, 4 | meg van mellette tartva a dekórum.~– Rendezett viszony. A 2722 4, 10 | nem volt semmi különös.~A délesti órákban azonban elhagyta 2723 1, 7 | napóra a dinnyekert közepén delet mutatott már. Ebédről kellene 2724 1, 7 | harmatkását. Ínyencség az (delikatesz), csakhogy szegény asszonyok 2725 2, 11 | való, hogy ha valamelyik delinkvens makacskodik, azst hozzsá 2726 4, 5 | elégtételt akarna tőle kérni.~A delnő ismételten kívánt neki 2727 3, 11 | szerződtetett, aki az üvegházat délnövényzettel, virágokkal ellássa, s egyúttal 2728 3, 3 | ő örömeiről gondoskodni.~Déltájon érkeztek meg Tata városába, 2729 2, 12 | a Monostorról a városba délutánonként: látogatást tesz az ismerősöknél, 2730 2, 7 | reggel kibocsátott rendelet délutánra egész asszonytábort csődített 2731 2, 15 | fegyverszünet van kötve.~A demarkácionális vonal térképileg van megállapítva. 2732 1, 6 | kezűleg alákaparintva. Bámult Dembinszkyn, aki a kápolnai haditanács 2733 1, 7 | hozzátette:~– Csak én annak a Dembinszkynek egy kosár dinnyét küldhetnék!~( 2734 2, 8 | diadalhíreket közölnek. Bem vette át Dembinszkytől a főparancsnokságot, a legyőzhetlen 2735 3, 1 | Ekkor egy világromboló demiurgus vérbe mártott tenyerével 2736 4, 1 | kiváltságos intézmény, hanem demokratikus alapon szervezve. Ide csak 2737 4, 5 | másikat piros rózsákból a démoni Rigolboche-nak. Korán reggel 2738 4, 2 | a piktor ezt a szilaj démont, hogy egy percig nyugton 2739 3, 4 | söprűvel aztán kikergette a denevért az ablakon a Katka, s betette 2740 3, 6 | felkölti az ismeretes nótát Denezsné asszonyomrul, aki lepénnyel 2741 3, 2 | mint az árnyék kíséri a denunciáció. Mindenütt összeesküvést 2742 3, 7 | furfangot találta ki, hogy denunciációt küld a rendőrségnek: ez 2743 3, 7 | Én ma korán reggel egy denunciáló levelet kaptam, melyben 2744 2, 7 | kiszedjék, s minden hajót, dereglyét a komáromi partra átszállítsanak.~ 2745 2, 3 | Ott harcol a két tábor dereka.~Gál Józsi az ordináncával 2746 3, 11 | valamennyinek a zsába állt a derekába. Ez nagyon lehangolta Tihamért. 2747 3, 4 | nyoszolyához, s lenyúlt a derékalj alatt elhelyezett szalmazsákba.~ 2748 2, 7 | Toldi, a János; mert az én derekamat nem törte be senki; te vagy 2749 2, 15 | hamarosan felállították, s derekasan megfeleltek az ellenségnek. 2750 3, 3 | szürke báránybőr süveg, s a derekat szorító marokinbőr tüsző. 2751 4, 6 | tetejében egy bolyhos lópokróc, derékon átkötve kötőfékkel. Didergett, 2752 1, 4 | egyenesen irányban, az orosz derékseregen keresztül, egész hosszában 2753 3, 6 | felszabadítására. Az lesz a derendócia! Hétszer hetvenezer harcos, 2754 4, 5 | világítást. Csak a hold fénye derengett, az is felhők között bujkált. 2755 1, 7 | hatol a külvilágtól egy derengő sugár sem. Ilyen valóban 2756 4, 6 | halavány arcát gyönge pirosság derengte át.~– A francia művészek 2757 3, 3 | Fünfundcvancig!” Azzal előrántották a derest, engemet lekaptak a tíz 2758 4, 4 | benőve bozóttal, melynek dértől csípett lombja veressel, 2759 3, 6 | férje vágott az általános derültség közepett. Hát ezt mi lelte?~ 2760 2, 11 | hozzsá kötik. Mögötte van egy deskapalánk, ami azs eltévedt golyókat 2761 2, 11 | fölbomlás után ezek nem vonultak Dessewffyvel Lugosra; ők nem mennek ki 2762 2, 11 | melléje lőtt: golyóik a deszkafalba fúródtak. Másik hatnak kellett 2763 2, 5 | most már csak egy lapos deszkafödél takarja, mint egy házisipka.~ 2764 4, 5 | operastagione. A magasabb deszkákon működött, az opera comique-ban. 2765 4, 10 | nem tér.~Egész szabályos detektívrendszer.~Rövid időn megjött a rejtély 2766 2, 6 | én nem érdemelném, hogy Deucalion legyen az ősapám, ha nem 2767 4, 8 | eldanolnia Natália előtt, most dévaj kedvvel, közben lejtve, 2768 2, 6 | nem jut eszembe annak a dezentornak a neve.~– Ki nem állhatom 2769 3, 5 | Hallja maga, Hruszkay, én itt dezolátus állapotokat találok. A kastélyom 2770 1, 5 | tulipánnal varrja ki. Adott dézsmát, szolgált robotot; az mind 2771 4, 8 | tapsolt, és kánkánt táncolt a diadalához.~Hisz ez nem Buddha-kultusz, 2772 1, 7 | hőskölteménybe való harcolását, diadalát.~– Hogy énnekem nem lehetett 2773 2, 7 | Angiolina szerette volna a diadalért összecsókolni a férjét; 2774 2, 4 | felhívásnál pedig, mely e diadalhír kapcsolatán minden magyar 2775 2, 8 | diadalmámortól. A hírlapok csupa diadalhíreket közölnek. Bem vette át Dembinszkytől 2776 2, 4 | harsogtatá rekedtes hangon a díadalhírt: „Nagyszerű győzelem! Fut 2777 2, 12 | végre a honvéd trombitások diadalindulója mellett; „meghalt a cselszövő, 2778 3, 4 | szarvasfejek ékesíték. Ezekre a diadaljelekre szokták felaggatni győzelmes 2779 3, 3 | akartok lövöldözni? Még diadalkapu is! Hisz ez ribillió! No 2780 3, 3 | lányok pedig álljanak sort a diadalkaputól a kastélyig, virágcsokrokkal 2781 2, 15 | indát levágta, s vitte nagy diadallal társainak mutogatni.~Ilyen 2782 2, 4 | szarvaival agyonsebzett farkasnak diadalmámorában.~„Áldott legyen e nap, testvéreink 2783 2, 8 | napon zeng az egész város a diadalmámortól. A hírlapok csupa diadalhíreket 2784 4, 4 | a székéről, s elkezdett diadalmasan kacagni.~– Ez már dicső! 2785 2, 4 | hogy Klapka, dacára a mai diadalnapnak, serege zömével az Alföldre 2786 2, 1(1) | éjfél utáni órában nagy diadalommal került haza a honatya a 2787 4, 5 | leckékre. Jótállok a teljes diadalról. Nézd körül magadat az állótükör 2788 2, 5 | oltár elé, dicsekedve az élő diadémoddal.~No, hát fölkerekedtek, 2789 1, 6 | volt teljes életében. Ha diákkorunkban egy ütést kapott, mindjárt 2790 2, 1 | szatócskereskedést mívelt. Ő tanította a diákokat tarokkot játszani. Az ő 2791 1, 6 | pomilujt énekelni a kántor diákokkal.~– Elment az eszed? – riasztott 2792 1, 8 | Nekik csak játék volt ez, diákos mulatság: Emmaus.~Natáliának 2793 2, 4 | bécsi német nép, a bécsi diákság, az aula, rajongó híve volt 2794 3, 10 | Mylord”-nak, a másikatDianá”-nak kívánta neveztetni. 2795 2, 6 | fekete szemei magukra a Diána-nyilakra, piros, telt ajkai ahány 2796 2, 4 | ócsárlása az ellenségnek és a dicsekedés Almássy Pált kedvetlenül 2797 1, 6 | cimborák között mekkora dicsekedést fog elkövetni! Egy lyuk 2798 4, 4 | adakozási rovatban. S még el is dicsekedett e stiklijével a feleségének. 2799 3, 5 | természet. Némelyik szeret dicsekedni a hódításaival, másik meg 2800 2, 14 | férj, hazafi, sebhellyel dicsekedő hős, poéta! De én még mindig 2801 2, 5 | homlokkal léphetsz az oltár elé, dicsekedve az élő diadémoddal.~No, 2802 1, 8 | követ el, s azokkal még dicsekszik, s a szegény, aki szenvedi 2803 1, 7 | Erre is talált a sete dicséretet: „Halld meg a barom bőgését”.~ 2804 2, 12 | hasnálható, bizsalmas embernek dicsérik föl. Klapka átadatta ezst 2805 1, 7 | Márton uram eléjük jött, sdicsértessék”-kel fogadta őket; de hozzátette: „ 2806 4, 6 | hazáért kapott seb mélyedése dicsőit, nemsokára szétroncsolva 2807 2, 6 | Egyszer aztán csak vége lett a dicsőítő szónoklatnak, s következett 2808 3, 6 | örök időkig boldogságban és dicsőségben.~Szép mondás volt a fiatal 2809 2, 6 | süket volt, hogy az egész dicsőségből nem élvezett egyebet, mint 2810 3, 5 | az asztalhoz soha, az ő dicsősége a kitűnő konyha. Valóságos 2811 3, 6 | tisztára. De hát ez válik dicsőségére a magyar háziasszonynak.~ 2812 1, 6 | is: nemzet nagyságáról, dicsőségérőlboldog szerelemrőls 2813 1, 6 | megsemmisüléskor még volt ereje egész dicsőségét eltemetni ebbe a mély seb 2814 3, 11 | csak úgy szédelgett a nagy dicsőségtől.~A minisztertől a bankárhoz 2815 3, 6 | poharamat. Koszontsuk a dicsót (így mondják ősmagyarul).~ 2816 4, 5 | páholyába. Egészen meg volt dicsőülve az arca. Láthatta mindenki, 2817 2, 13 | faltörő harca, hanem a dögvész dicstelen pusztítása. Minden táborhelyen 2818 4, 8 | nagyravágyás, hízelkedés, a dicsvágy, a kevélység, a gyűlölet: 2819 1, 7 | barátság, hogy az még a dicsvágynak, a nemzeti bosszúnak acél-, 2820 3, 2 | megalkotott népképviseletit. Se diéta, se parlament, se megyegyűlés. 2821 1, 7 | Tihamérnak nem lesz éppen orvosi diétához alkalmatos táplálék a vadlibasült.~– 2822 3, 11(1)| melius, nihil homini libero dignius. (Semmi sem jobb, semmi 2823 4, 5 | kerubin. Csak a belépti díj drága.~Natáliának senkije 2824 1, 6 | csapatoknak szolgáltassák át. Díja ezer forint. Mellékelve 2825 3, 2 | összekaparható ezer forintja, ezért a díjért megszabadíthatta a fiatal 2826 2, 6 | mikor az az ablakban állva dikciózni fog.~Ez a nap a késő éjszakáig 2827 3, 6 | szót:~– Irgundum gule?~– Dikhec.~Egyszerre olyan hallgatás 2828 4, 8 | nem törte, mert Negrotin diktálta, hogy mit írjon. Mindent 2829 1, 4 | Dembinszky. – Ti mind a ketten dilettánsok, condottiérik vagytok. Én 2830 3, 10 | volt. A kastély előtt a diligence állt meg. A bakon ülő postakocsis 2831 4, 1 | Legelőször is ön e magyar dinasztiák előtt a maga szerény hatezer 2832 4, 8 | káposzta, saláta, kalarábé, dinnye, uborka, tök? És aztán a 2833 1, 8 | szekérrel be a városba, dinnyeeladás ürügye alatt (hogy a százastól 2834 1, 7 | kukoricaszárból, távol, a dinnyeföld végében, a csőszgunyhó, 2835 1, 7 | leszünk.~Harmadik is volt a dinnyeföldön, a gányó; természetesen 2836 1, 7 | lesz a muszkának. Az én dinnyéimtől több muszka elmegy deszkát 2837 1, 7 | homokterület be van futtatva dinnyeindákkal, amiknek sűrű levelei közül 2838 1, 7 | kellett látni.~A napóra a dinnyekert közepén delet mutatott már. 2839 1, 7 | lóférget, aki mind föltúrja a dinnyekupacokat, meg a mezei pockot, aki 2840 1, 7 | Amíg a mozsárban törte a dinnyemagot, azon aggoskodott, hogy 2841 1, 8 | megkevesbülünk, a gányó megy a dinnyés szekerével a városba.~Már 2842 2, 2 | napig ott mulattak volna a dinnyész putrijában: azt is olvashatták 2843 1, 7 | abban több része volt a dinnyeszüretnek, mint a csatatérnek.~Azonban 2844 1, 7 | egy lelőtt vadludat. A dinnyetelepen találkoztak össze, a középúton, 2845 1, 7 | a buckák felől, melyek a dinnyetelepet határolták. Vadászzsákmányt 2846 1, 7 | jutalma, megrakja a kordéját dinnyével, azt viszi be a vásárba.~– 2847 4, 8 | körte, szilva, barack, dió? És végül az örökké kedves, 2848 1, 7 | virágfürtjeivel (akiről azt írja Diószegi, hogy az még a fazékban 2849 1, 8 | szánkázzanak a hátadon! Diót törjenek a csontoddal! Szolgabíró 2850 1, 7 | Nem kell neki hozzá orvosi diploma.~A putri a rezidencia, a 2851 2, 11 | kereszténységnek, a szabadságnak. A diplomácia közbe fog lépni.~Utópia 2852 2, 4 | rázta ki a legfontosabb diplomáciai adatokat:~… Az angol követ 2853 3, 2 | ügyvédeket megfosztották diplomáiktól, s eltiltották az önálló 2854 2, 4 | letisztogatása közben.~Az igazi diplomata, Almássy Pál, mosolyogva 2855 3, 5 | directort! A lipovai domíniumra! Diplomatikus ökonomust a hohenheimi akadémiából! 2856 3, 7 | súgva mondá Negrotinnak:~– Direktor úr. Ne vegyünk most tudomást 2857 3, 2(3) | múzeumnak. De amint az én direktorom ezt a nevet meghallotta, 2858 1, 6 | amikkel szombatnapon a discipulusait el szokta látni, a hét folytán 2859 2, 6 | másodrendű vitézségi éremmel dísítik fel.~– Köszönöm. Ez a fogpiszkáló 2860 2, 6 | fogadnak férfi látogatókat diskurálásra? No, majd fel lesz ennek 2861 3, 5 | úrral pipatóriumba; talán diskurálhatunk valamiről, amíg a vacsora 2862 3, 7 | Természetesen németül folyt a diskurzus.~– No hiszen, szép uradalom, 2863 3, 8 | Bonorum director úr ekképpen disponálja.~– Készen van nálam mindezen 2864 3, 5 | szerint mutatta az időt; disputába is keveredtek; az egyik 2865 4, 8 | díszletek helyett fenyőfák, díszbokrok, valóságos liget és pagony, 2866 1, 5 | nem magyarázza ki a hadi diszciplína, sem a vezérek iránti hűség, 2867 2, 6 | augusztus havában teljes díszében pompázott. A fák rakva nevető 2868 2, 4 | utca; annak a szögletén díszeskedett a Dáriószné asszonyság háza.~ 2869 3, 6 | Magyar szokás szerint két díszhely van az asztalnál: alsó és 2870 1, 7 | emberségéből. A putri tetejének még díszítése is van, azt körös-körül 2871 2, 1 | Rájuk ismert. Ezeknek a díszítéseit mind ő hímezte, csipkéiket 2872 1, 3 | A tornyot kettős kereszt díszíti. A főpap orosz hitvallású, 2873 2, 2 | Bál és Astarte bálványai díszítik, hanem a négy hős Esterházy 2874 3, 4 | mindig ugyanaz.) Később kori díszítményül szolgált a falba vágott 2875 4, 4 | finanszírozás nehéz lesz. Szabad egy diszkrét kérdést kockáztatnom?~– 2876 2, 8 | kedvencei számára.~Ez egyúttal díszlakoma is volt a tisztikar ünneplésére. 2877 1, 7 | rizsnél, mely szintén vízben díszlik.~A javasasszony elvezette 2878 2, 6 | megindult a Rozália térről a díszmenet, a lakosság és a jövevények 2879 1, 6 | ismeri, azt teszi, hogydisznó”.~– Kólkó? (Hány?)~– Szest. ( 2880 1, 8 | tanyáján?~– Igenis, elmentem a disznóhizlalóig, ott találtam az etetőt, 2881 4, 10 | ha egy férfi nem élvezi a disznóhúst. Hogyan lehet az, a fölséges 2882 3, 6 | amit a lipovai szarvasok, disznók okoznak. De most ne menjen 2883 3, 5 | nevezve a fogások. Bableves disznókörömmel, csipedettel; hajdúkáposzta; 2884 1, 7 | répa mily édes.~Ha megfőzik disznólábbal, Vagy orjával, ~      Apád 2885 1, 6 | rendelkezett, mintha csak disznóölésről volna szó. Szekeret befogatni, 2886 1, 8 | találtam az etetőt, aki a disznóól alá volt elbújva.~– A pufitos 2887 2, 15 | sem sebesült meg.~Olyan disznószívű fickó csak egy akadt, aki 2888 3, 5 | ójtja birkát, jorksiribe disznót. Hahaha!~– Azt mind meg 2889 1, 6 | fogással. Az volt káposztás disznótokány. Fölséges eledel. De már 2890 2, 5 | van a zsebemben a püspöki diszpenzáció, hogy ahol nyakon kaphatom 2891 3, 7 | egy ajánlatot. Öt rendőr diszponibilis állapotban, a hatodik áll 2892 2, 8 | hogy a komáromi hölgyegylet dísztagjául kinevező oklevelet vitték 2893 3, 5 | segítségére van az asszonynak; aki disztingvált ember, és amellett rezolutus, 2894 2, 4 | fotelben Tihamérnak, maga a dívánra telepedett le.~Igazolnia 2895 3, 11 | fog fenntartani. Még majd divatba is jöhet. Az ásványvizet 2896 3, 11 | járatott Lippayéknak. Egy divatlap volt a heti olvasmány. Ő 2897 3, 5 | előzi meg az ismeretet a divinációval?~Úgy beszél Lyubissza erről 2898 3, 4 | kellett magukat.~– Inkább a divokminiktől szedték volna el a puskákat.~– 2899 4, 8 | közepéig még Magyarországon is dívott ez a rendszer, toborzás 2900 2, 6 | élvezett egyebet, mint az öreg dob puffogását.~A szónok igen 2901 4, 8 | üssenek, vágjanak, kővel dobáljanak.” – „És ha ütni, rúgni, 2902 2, 1 | kerül, akkor ki szokták dobálni a hajórakomány egy részét, 2903 1, 7 | akkor boncolta a vadludat, s dobálta a földre a macskának való 2904 2, 9 | megsemmisíttessenek, tűzbe dobassanak. Kinek használ ez a kegyetlen 2905 3, 6 | Méltóságos fejhordozások! Büszke dobbanások! Ennek már Natália is tapsolt.~ 2906 2, 6 | az ezredes, mérgesen dobbantva.~– Kérem, ezredes úr, engem 2907 2, 8 | majd megette.~– No, csak ne dobj ki a csézádból, Tózsócskám. 2908 2, 6 | benne. A papirost el ne dobják, mert az egy halálítéletből 2909 1, 6 | haditervem, azt is a tűzbe dobnám!” Hogy feledkezhetett most 2910 3, 7 | bekvártélyozták; ki akar őket dobni innen.~– Majd elvégzem én 2911 2, 12 | koporsó födelére zuhogó hantok dobogását, s nincs ereje tetszhalott 2912 4, 8 | következik, s előveszik a dobokat, trombitákat, s hozzáillő 2913 2, 11 | gyászmenet.~Elöl egy sor dobos. Hangszereik fekete posztóval 2914 4, 5 | azért, ha egy szardíniás doboz a tengerbe esik, azt is 2915 2, 6 | tessék elhasogatni azt a dobozkát, mert az egy halálítélet!~– 2916 4, 9 | is adta a szűre ujjából a dobozt, amelyben nem kevesebb, 2917 2, 4 | ágyúk dörögnek, a csapatok dobpörgéssel robognak végig az utcán, 2918 2, 6 | s azt a törülközők közé dobta.~– De hát még valami mást 2919 2, 12 | közeledett a tompított dobverés; az utolsó útra kísérő csapat 2920 2, 11 | A vezénylő tiszt pergő dobveréssel igyekezett elfojtani a szavait. 2921 4, 4 | nagyszerű siker követte. Maga a döblingi remete, akinek már nem kellett 2922 1, 7 | javasasszony. Patécsot, döbröcöt, kelevényt gyógyít, törött 2923 1, 3 | kocsinak lassan kellett döcögni, hogy a sebesültet ne rázza 2924 1, 6 | kényes volt. A hintónak csak döcögve lehetett előrehaladni; mert 2925 1, 7 | cinkanállal kiszaggatják dödöllének, túrót hintenek , annak 2926 1, 1 | előre, hosszú dárdáikat döfésre szegezve. A kozák dárda 2927 1, 4 | abrakot szolgált meg a derék dög.~– Elbúcsúztál tőle? – kérdé 2928 2, 13 | olyan szomorú sors elhullani dögben.~Kezdtek megalkudni.~Haynau 2929 3, 4 | Én nem lakom egy házban dögbőrökkel!~– Csak lassan. Majd elgyün 2930 4, 8 | fogd be magad a négylábú dögeidet: én most elmélkedem.”~Rubiánkának 2931 1, 3 | anyátok paradicsomába! Ti dögmadarak!~Nagyon volt sietniök 2932 3, 10 | sokallta az árát, drága dögök, nem is szeretett az öreg 2933 3, 5 | salabakterem engem olyan vén dögökkel vesz körül, akiknek már 2934 1, 6 | marakodással a lenyúzott dögökön. Ezeknek ez most képviselőválasztás.~ 2935 1, 7 | Ez a nyavalyás Lázár meg dögöljön le ide az én vackomba az 2936 2, 13 | Zrínyiász faltörő harca, hanem a dögvész dicstelen pusztítása. Minden 2937 4, 8 | a virágos mező, a méhek döngése, a pacsirták zengése áraszt, 2938 1, 5 | Szerencsejátékban, ahol a véletlen dönt, csak kis pénzben játszik, 2939 4, 2 | húzódott meg: övé volt a döntés.~Az ülést a családi káplán, 2940 1, 1 | tépi, homlokával hanyatt dönti; megkönnyíti gazdájának 2941 4, 2 | a feleségével, kimondá a döntő határozatot, hogy az üres 2942 3, 2 | boldog országot is hanyatt döntött volna ekkora pénzügyi romlás. 2943 2, 11 | fokáról három ágyúlövés dördült el.~A Szombati utca felől 2944 2, 3 | ágyúlobbanás nélkül; ahány dörgés, annyi halálkiáltás. S ők 2945 2, 3 | hajnalkacagás!~És annak a dörgése! Az a halott szívek életre 2946 4, 4 | röppentyű sziporkázását, dörgő pukkanástól kísérve. Negrotinnak 2947 4, 9 | hallani, hogy Lyubissza mit dörmög erre a fülébe, de arca, 2948 2, 4 | órában, amikor még az ágyúk dörögnek, a csapatok dobpörgéssel 2949 1, 1 | Perczel maradt.~Az ágyúk dörögtek még sokáig innen is, túl 2950 4, 9 | erőszakkal az ajtót. E nagy dörömbözésre előrohant a maga szobájából 2951 1, 3 | nem hallja többé az ágyúk dörrenését, hanem angyalok szárnyainak 2952 3, 3 | az a három ujj egymáshoz dörzsölése kifejez. Megértik ezt minden 2953 2, 6 | az úrnője lábát gyöngéden dörzsölni a tenyerével, az ágy szélén 2954 3, 7 | migrénkúpocskával, amivel saját kezűleg dörzsölte be a háziasszony homlokát, 2955 1, 7 | buksi fejét a leány kezéhez dörzsölve nagy dorombolással. Pedig 2956 4, 8 | Tihamér a két vallás másvilági dogmái között felállított. Amíg 2957 4, 8 | egyenlőség, alázatosság dogmáit milliókkal elfogadtatni, 2958 4, 8 | kolbásszal. – Első se lesz!~A dogmatikus vitának véget vetett a vasúti 2959 1, 3 | segélyként teletömte vágott dohánnyal, mely a vérzést rögtön elállítá. 2960 1, 6 | kukorica-, burgonya- és dohányföldek közt voltak kertek mögé 2961 1, 7 | képeznek a madzagra felfűzött dohánylevelek.~A putri boldog lakója a 2962 3, 5 | Hruszkay úr, odakínálva a dohányosbörböncét az ifjú földesúrnak. Maga 2963 1, 7 | vasaló, ahol főznek, méhes, a dohányszárító, a kukoricagóré, mind nádból, 2964 3, 2 | tenéked, nagypipájú, kevés dohányú magyar nemzetnek!” A borodat, 2965 2, 1 | szablyák, megyei hajdúk dohányvágói, színházi koszperdek. A 2966 4, 8 | szájában. A sallangos kosbőr dohányzacskó a sujtásos nadrághasítékban. 2967 1, 8 | Kossuth-ban-han-ko-hót? – dohogta a gányó, kezével a mellényzsebét 2968 3, 7 | tiszttartónak, minden módon a dókája zsebébe iparkodva a vadászzsákmányt 2969 3, 3 | való öltözetet. Egy , dókát, nehéz azúr posztóból, elöl 2970 2, 11 | amíg valamennyi halomra nem dől; aztán bele valamennyit 2971 1, 8 | szolgálj a bolondoknak az ő dolgaikban, s ne ijedj meg az ő hatalmuktól. 2972 4, 6 | végezze el a föltételek dolgát.~– fogom őt bírni. Bizonyos 2973 2, 7 | Szeremlei el nem készül a dolgával.1~– Ó, mi nem várunk Szeremlei 2974 3, 3 | tele van szabályellenes dolgokkal.~– Kérem, méltóztassék velem 2975 4, 9 | másikba vándorolt. Kegyetlen dolgokon törte a fejét. Várta haza 2976 1, 8 | vette észre, hogy csintalan dolgokról kezdenek el beszélni az 2977 4, 5 | Hiszen te sejted az én dolgomat. No gyere, üljünk le ide 2978 2, 7 | Most már nem lehetett a dolgon nevetni. A kormánybiztos 2979 2, 5 | most már csak menjetek dolgotokramondá a pópa. – Én majd 2980 4, 8 | pálcával a kezében. Egész nap a dolgozószobájában ül Rubiánkával, rengeteg 2981 2, 14 | mind szerencsésen föl lett dolgozva. Fáraó tudja, mi módon. 2982 3, 7 | Azok csendesen végezték a dolgukat, legelébb az igavonó barmokat 2983 4, 9 | bírhatnak.~Azok az amerikai dollárjegyek…~Aztán meg a rejtett puskák 2984 1, 6 | lett fekete a Marci sárga dolmánya.~A két apáca a fátyolával 2985 2, 6 | polgári nemzetőrség, kék dolmányban, azután a sokaság égrengető 2986 2, 6 | mennünk, hogy új, nyalka dolmányt csináltassunk neki ehelyett 2987 1, 6 | napbarnított fickók voltak. Kék dolmányuk, plundrájuk, hosszú veres 2988 3, 11 | kiabálnak , s sietett dologba állni.~Mielőtt az építkezésekhez 2989 2, 8 | annak a keze mind tele volt dologgal. A diadalnap óta hat ezred 2990 4, 8 | belebocsátkoztak a rendezkedés dologi érdemébe.~Negrotin elvállalta 2991 3, 5 | beszél Lyubissza erről a dologról, mint aki azt egészen természetesnek 2992 1, 3 | eljátszá rajta a „Stabat Mater dolorosaájtatos zsolozsmáját. Egyszerre 2993 3, 6 | kötényvadász, korhely, dombérozó, kártyás, goromba. Tudja 2994 1, 1 | közeledőket, s ugyanakkor a turai dombokon fölállított orosz ágyúüteg 2995 4, 8 | termet gyanússá tette. Nagyon domború volt rajta minden, amiről 2996 3, 5 | megjelenése. Csupa gömbölyűség és domborúság volt az alakja, feje és 2997 1, 7 | meg egy bála dohányt.~A dombos homokterület be van futtatva 2998 1, 7 | öntöztesse a feszülethordó dombot, mert azt az ő nyaka be 2999 2, 3 | ágyútöltő rudat, s rohantak a dombrul alá hanyatt-homlok. Parancsnokuk, 3000 4, 4 | mégis zöldült, s ő a dombtetőn állva végignézett a szerzett 3001 1, 7 | festett Krisztus-képpel, dombtetőre emelve. Ennek a dombnak


000-allno | allom-bab | baba-berke | berko-buda | budap-csizm | csobo-dombt | domin-elfog | elfoh-elte | elteh-esopr | esot-feles | felev-fobej | fobel-furdo | fured-gyoze | gyozh-hatal | hatar-hodit | hodol-ingat | inger-jurat | jutal-kendo | kendt-kiirt | kijar-kopon | kopol-kriva | kroni-legor | legok-lover | lovon-meggy | megha-megve | megvi-munka | murak-nyolc | nyom-oltal | oltar-patri | patro-rabir | rabiz-rozsa | rozsd-stikl | stili-szekr | szekt-szolo | szols-tavoz | tea-topre | tor-uvegt | uvolt-vanko | vapaj-vigas | vigja-zuzaj

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License