000-allno | allom-bab | baba-berke | berko-buda | budap-csizm | csobo-dombt | domin-elfog | elfoh-elte | elteh-esopr | esot-feles | felev-fobej | fobel-furdo | fured-gyoze | gyozh-hatal | hatar-hodit | hodol-ingat | inger-jurat | jutal-kendo | kendt-kiirt | kijar-kopon | kopol-kriva | kroni-legor | legok-lover | lovon-meggy | megha-megve | megvi-munka | murak-nyolc | nyom-oltal | oltar-patri | patro-rabir | rabiz-rozsa | rozsd-stikl | stili-szekr | szekt-szolo | szols-tavoz | tea-topre | tor-uvegt | uvolt-vanko | vapaj-vigas | vigja-zuzaj
bold = Main text
Szakasz, Fezejet grey = Comment text
2501 1, 8 | eleven birkát is, meg egy csobolyó idei vinkót.~És ami legörvendetesebb
2502 1, 7 | öreg gazda töltögetett a csobolyóból a sorba járó egyetlen üvegpohárba.
2503 1, 7 | lovától. Nekem a katona Katka csodadolgokat beszélt az ön hőstetteiről
2504 1, 7 | serpenyőt valami nehezebb csodaérzés, ami a csillagot lehullásra
2505 3, 6 | sorából a sírba vettetett, csodahatalmával támassza fel új életre,
2506 1, 5 | lengyel dalia, aki a mai napon csodáit követte el a hőstetteknek,
2507 4, 2 | Messze földről eljöttek annak csodájára.~Egy nagy meglepetés várt
2508 3, 3 | hogy az emberek kiálltak a csodájukra a házuk kapujába, s összecsapták
2509 1, 3 | megjelenni az archangeli csodaképet. Ölében tart egy fekvő férfialakot;
2510 2, 4 | kérdezze senki, hogy szabad-e csodáknak történni.~Még arra is rá
2511 1, 7 | huszárszázados azt az egész csodálatos lovassági rohamot, amit
2512 4, 6 | válható üzleti ügy is. Ön csodálatra méltó zsenijével egy kincsbányát
2513 1, 6 | kijött a benyílóból nagy csodálkozással.~– Az én kedves Natáliám,
2514 2, 5 | Csak a pópa nem mutat semmi csodálkozást.~– Hát itt vagytok? Vártalak
2515 4, 8 | aztán nem győzött rajta csodálkozni. Itt még egyenes vasúti
2516 3, 6 | tetszés és hahota.~Natália csodálkozott. Más háziasszony felugrott
2517 4, 5 | fűzik magukat.~– Nagyon csodálom, hogy még valami orvos rá
2518 2, 8 | rendeletéből. – De minden csodának a netovábbja volt az a másfél
2519 4, 2 | meddők, gutaütöttek, s csodás meggyógyulásuk hírét elterjesztenék
2520 4, 8 | leányarcot a hamisított közül.~De csodaszámba megy, hogy ezt a kényes
2521 1, 7 | összeforraszt, sorra járja csodaszereivel a tanyákat. Nem kell neki
2522 4, 7 | összefont kezeket a szent alak csodatévő kezéhez emelve, segített
2523 2, 9 | elmesélgetett róla. Hihetetlen csodatörténeteket. Holländernek hívták. Zsidó
2524 2, 7 | délutánra egész asszonytábort csődített össze a városház piacán.
2525 4, 6 | nagy az adósságod terhe, csődöt jelentesz be, az hosszú
2526 2, 7 | De hová tesszük ezt a csődületet, minden kasamáta zsúfolva
2527 2, 1 | dresszúrájuk: a legtöbb csökönyös, kemény szájú, nem tűr más
2528 2, 8 | égdörgés.~Ebben a kínos csöndben egyszerre megharsant egy
2529 1, 6 | fekete agyagban, annál csöndesebben kellett haladni.~Egyszer
2530 2, 2 | poharát borral, s aztán csöndesen hátratolta a székét. Szólni
2531 2, 7 | partra átszállítsanak.~Az éj csöndjében megérkezett osztrák hadcsapat
2532 2, 1 | a drága hazát. Sok pohár csördült össze e boldog ábrándra.~
2533 3, 6 | végre elcsillapult a poharak csörgésében, melynek elmúltával Csunkó
2534 1, 8 | hogy keresik nagyon, s csörgetik a láncokat.~– Hát te, Katka,
2535 3, 3 | elkészítése felől. Csak úgy csörömpölt utána a kardja a folyosón
2536 2, 11 | Célozz! – Hat fegyver csörrent.~Hát nem jön az a fehér
2537 1, 2 | tüzér odairányzá az ágyú csövét. Katka megadta az első csókot
2538 1, 6 | süvegük, vállukon hosszú csövű puska, széles tüszőjükben
2539 2, 8 | Hogy lehet egy papnak a csókjáért, az oltár előtt adott felszentelő
2540 4, 8 | magát, és átölelte a fejét, csókjai csattogtak az orcáin. Buddha
2541 4, 9 | Te! Eltűrni a férjnek a csókját, amit az egy parasztnimfára
2542 4, 5 | érinthessem ajkaimmal azt a csókkal szentesített gyűrűt, amikor
2543 4, 6 | megtörténni; hiszen csak fél csókok voltak, vissza nem adattak.~–
2544 2, 8 | pópa fejét, s agyba-főbe csókolá; végül karöltve brudert
2545 2, 8 | forró ölelésben és arcul csókolásban részesítette, mint az imént
2546 3, 5 | nyájas akkor a feleségéhez: csókolgatja, ölelgeti. Karonfogva sétáltatja,
2547 1, 7 | belékapaszkodtak, a kalászok csókolgatták, a vízikorsócskák csintalankodtak
2548 3, 2 | borulnátok le a földre, hogy csókolnátok a felszabadult haza hantjait,
2549 1, 6 | egypár év előtt.~A nagy csókolódás hangjára a másik apáca meg
2550 1, 6 | Azok szép ájtatosan kezet csókoltak az álpópának, s letelepedtek
2551 3, 7 | összeölelkeztek, s nyakon-pofon csókolták egymást. Meg volt kötve
2552 4, 5 | csak egy anakonda fejét csókoltam volna meg.~– Nos? Hát mi
2553 4, 5 | nyakán, ami az én forró csókomnak a nyoma.~Lyubissza hahotával
2554 4, 7 | egy-egy szárított virág, egy csokornak kötött hajfürt, egy szalag,
2555 3, 7 | feleségének, hogy a nyakra való csokrát újra kösse.~A hajdú behítta
2556 2, 2 | tudott semmit erről a drága csókról.~Valamennyi vendég odasietett
2557 4, 5 | csókra nyújthassa. S amint a csokromat átvette, olyan attitűddel,
2558 2, 6 | menyasszonya jelenlétében csokrot nyújtani egy művésznőnek?
2559 4, 8 | összevissza csókolta.~(No, ma csókszüret van – mondá magában Negrotin.
2560 1, 7 | kissárfű, az ott a gyilkos csomorika, ez a kakasvesztő szironták,
2561 1, 7 | virrasztás.~Kettévágta a nehéz csomót maga a sebesült, amint a
2562 2, 4 | levegőbe felbocsátott léggömb csónakjából hajítják alá, tetszés szerinti
2563 1, 7 | ellenfél a dzsida eltört csonkjával a lábszárára csapott, s
2564 3, 7 | vagy, barátocskám.~– Jaki csont!~– De most csak bejössz
2565 2, 13 | a kaszával. Annak a nagy csontembernek a kaszájával, akit úgy hínak,
2566 3, 6 | állattenyésztőnek, a csupa bőr- és csontemberre illett a bőrcserzés. Csak
2567 1, 6 | mindjárt jajgatott, hogy a csontját törték. No, majd gondoskodunk
2568 1, 8 | hátadon! Diót törjenek a csontoddal! Szolgabíró prédikáljon
2569 4, 7 | fájdalom volt az, pedig csak a csontot törte át, hát még, mikor
2570 1, 6 | láttam azt a sebet, amikor csontszilánkokat szedtek ki belőle, én hallottam
2571 2, 4(2) | ennek az Almássy Pálnak a csontvázát teszik el a múzeumba, hogy
2572 2, 10 | ablakokat titkos kísértet csontvázöklével.~Angiolina sem rejtegetett
2573 4, 2 | bacchánsnők kíséretében. A csoportba festett hölgyek természetesen
2574 1, 8 | pilát. Tihamér is ott volt a csoportban. A szekéren nem volt semmi
2575 1, 6 | megérkezve a beszentelő egyházi csoporthoz, segített annak a gyászzsolozsmákat
2576 2, 12 | termekben minden rangú tisztek csoportja hullámzott. Klapka, karján
2577 2, 12 | társalgás helyett külön csoportokat pillantott meg itt az ember,
2578 1, 2 | arra a cudar, rabló, ribanc csordára, ami ott a halottakat fosztogatja.~–
2579 1, 7 | elhajtottak a mezőről gulyát, csordát, sertéskondát, birkanyájat,
2580 1, 7 | Valami lomha folyású ér csordogál valahonnan tekeregve, náddal
2581 1, 4 | ha a nagysarlói hős meg a csornai diadalmas vezér összefogna,
2582 4, 1 | kapott államkötvényeket csőstül odadobja a pénzpiacra; meggyőződés
2583 1, 7 | a dinnyeföld végében, a csőszgunyhó, de ebbe már csak négykézláb
2584 1, 7 | mellett nyaratszaka még egy csőszt is, hogy azzal öntöztesse
2585 3, 10 | csendesen, csak a lobogós farka csóválásával adja tudtul, hogy van valami,
2586 3, 7 | ideig hmhmgetett, fejét csóválta, végre a vállára ütött Negrotinnak:~–
2587 3, 4 | szalmacsutkába, s azt addig csóválták, amíg lángra lobbant.~–
2588 3, 4 | háztartásnak; csak az égő csóvát kellett alája dugni.~De
2589 1, 7 | a tüze. Hát még ha ezt a csudát rátapasztjuk. Holnap már
2590 1, 6 | fidibusszal”, s végül a csücskéjét odaszorítva az ezüstkupak
2591 2, 2 | Ő adta vissza lelkét a csüggedező társaságnak. Ő volt a Tyrtaeus.~
2592 4, 4 | rétegeik közül törpefenyők csüggnek alá.~Majd oszlopos koloncok
2593 4, 8 | Mind valamennyinek ott csüngött a nyakában a négylevelű
2594 4, 5 | beszélj bolondokat.~– Világ csúfjává lettem!~– De mi köze ahhoz
2595 3, 7 | mint Hruszkay úrét: nem csúfolhatták egymást.~Az országút felől
2596 1, 3 | betakarta. A Szűz Mária nem csúfolja ki a kétségbeesetteket,
2597 4, 4 | egész vidék a Kanahánnak csúfolt Magyarországban, amelyen
2598 4, 6 | az kiengesztelhetetlen csúfság.”~A kétféle „én” szava közül
2599 3, 7 | hajthatás esetében börtönbe csukatni. Ámde Negrotin lelkületéből
2600 4, 4 | rajta, mely fejét is takarta csuklyájával, száját bekötötte ecetbe
2601 4, 4 | melynek hasadékai közt csupáncsak a boróka tengődik, a fenyőmadarak
2602 4, 2 | kérdé Tihamér.~– Ezek a csupasz figurák ott a függönyön.~–
2603 4, 5 | jókedvű, csapongó, vidám, csupaszív nő. Maga kezdi el a tréfás
2604 1, 7 | csapolják meg fúróval, az csurgatja ennek a mustját. Nagyon
2605 1, 6 | is következett: a túrós csusza tepertyűvel.~Ezért már csak
2606 4, 8 | képe előtt ma délig térden csúszkálva imádkoztál, esküdöztél,
2607 2, 8 | csigával, ami nem valami csúszó-mászó állat, hanem orsóheggyel
2608 4, 7 | szőnyegre, és aztán úgy csúszott oda a boldogságos Szűz Mária
2609 4, 9 | térdre emelkedett, s úgy csúszott-mászott a Szűz Mária-kép elé, imára
2610 4, 9 | ahol a Szűz Mária-kép előtt csúsztak egykor térden imádkozva.)~
2611 1, 6 | egyszerre a kézcsuklójára csúsztatá szíjánál fogva a kardot,
2612 1, 3 | a kezébe vette, s térden csúszva kerülte körül az oltárt:~–
2613 2, 1 | aztán végül a körmére ég a csutak, hogy kénytelen eldobni,
2614 1, 3 | fel a hideg márványlapról, csúzt, fogfájást fog kapni; nem
2615 1, 2 | szemeit nem vájjátok ki, cudarok! – kiabált a markotányosné,
2616 2, 1 | csináljon vele? A magyar cünderes (nem kapszlis) puskát a
2617 1, 8 | fórhand!~… Forpász, cupász, cukassza.~… Farba, kunsztstukk, girigári.~…
2618 4, 2 | Bécsből lejött habituék cukedliket dugdostak a zenélő művésznők
2619 4, 2 | üveghuta officiálisa, a cukorfőző faktora, a baromorvos, ki-ki
2620 3, 10 | fűrészmalom – tanningyár – cukorgyár s a többi”.~– De hisz ez
2621 3, 10 | valamennyi tanningyárra, cukorgyárra, fűrészmalomra, amit tervbe
2622 3, 5 | minden szoba kifüstölve cukorral, köménymaggal.~Egy nagyon
2623 3, 8 | talaja lesz a legtermékenyebb cukorrépaföld. Ehhez létrehozunk egy cukorgyárat.~–
2624 1, 6 | tetszésed szerint pokrócot, cukorsüveget, kávédarálót, sonkát, tüszőt,
2625 4, 8 | hogy szép ruhákban járassa, cukros falatokkal hizlalja, amíg
2626 3, 2 | 2. MISERIA CUM SALE1~A rémuralom valahára
2627 1, 8 | Ki a fórhand!~… Forpász, cupász, cukassza.~… Farba, kunsztstukk,
2628 2, 8 | Tihamér fejét, s egy csókot cupppantott az orcájára, de azután még
2629 4, 3 | ivadéka, annak is ilyen volt a cvikkere, parókája.~Még Tihamér nem
2630 2, 5 | püspök maga közölte-e Aramics Cyrillel a rá bízott hozomány titkát,
2631 2, 12 | kérdezé a papjától, Aramics Cyrilltől:~– Szabad-e egy nőnek a
2632 2, 12 | a Komáromban ismeretes „Czapári-cvikk”-et kultiválták (persze
2633 3, 4 | Igazi ősi út volt, aminőnek Czobor vezér látta párját: jó,
2634 3, 5 | Ahogy oláh mondja: „Csej dá muna, ná mincsuna”.1~Félbeszakította
2635 2, 12 | összefüggés nélküli mondatokat dadogott, fejkapkodva nézsegetett
2636 1, 8 | milyen kifejezések járják: „Dagadj meg! Akasszanak föl a neved
2637 2, 6 | féktelen nagylelkűségtől érezte dagadni a keblét.~– Hölgyeim és
2638 3, 9 | csavarunk a térd körül, hogy a daganat elmúljon.~Ez is az ő operateuri
2639 3, 9 | vonalnál, körülvéve rózsaszínű daganattól.~– Ugye, megszűnt a fájdalom? –
2640 3, 7 | rebegé:~– Hihetetlen! (Nie dagewesen.)~Akkor aztán odahúzott
2641 3, 7 | jak sza mátye?~– Pán Boh dáj! Hozta Isten! Hiszen te
2642 1, 8 | lelkünket elringattad, mint a dajka, elaltattad, mint a mákfej.
2643 3, 4 | tarisznyáikat, vadkanölő dákosaikat. A boltív közepéről kiterjesztett
2644 4, 8 | országon egy közkedveltségű dal: a „Lujza-csárdás”, mely
2645 2, 2 | harcoló lengyel legionáriusok dala volt. Negrotin elhódította
2646 4, 9 | zongorázzon a most már meggyűlölt dalaikhoz.~– Meg kell neki tenni.~–
2647 4, 5 | nótára, elkezdte a kedvenc dalát: „Ganges szép vidékin”. –
2648 4, 8 | nóta ellen.~Natália ehhez a dalhoz költött verset, amelyben
2649 2, 1 | Tózsó nem volt a mintaképe a daliáknak. Alacsony, cingár emberke
2650 4, 8 | reggelig táncoltak rajta. Dallama oly buja, oly érzéki, hogy
2651 4, 8 | végére ért a szilaj, buja dallamú csárdásnak, akkor odarohant
2652 1, 6(1) | Dalld múzsám Péleuszfi Akhilles
2653 4, 4 | sziklasivatag az, mely hasonlít a dalmata Karszthoz, vagy az észak-amerikai
2654 4, 2 | volkssängerek, meg az excentrique dalnoknők.~Jaj, de furcsa nótákat
2655 4, 5 | kvaterkázunk, anekdotázunk, dalolgatunk a művész kumpánokkal, mikor
2656 3, 6 | ütni a dolgot Rubiánka.~– Daloljunk el inkább, urak, magyar
2657 3, 6 | értette se azt, hogy mit dalolnak, se azt, hogy mit nevetnek.~–
2658 3, 6 | létániát.”~Cyrill maga is velök dalolt. Így szokás az az ősmagyaroknál.~
2659 4, 8 | zongorázott, azok meg táncoltak, daloltak. Zengett a kastély a vidám
2660 3, 6 | Natália összeborzongott e dalra. Micsoda szörnyeteg lehet
2661 4, 5 | arra a kúrára, hogy az úri dámáknak balett-táncolást preskribáljon,
2662 3, 5 | kedves uram rangjához illő dámának kurizál. Az nem árt meg
2663 3, 6 | akit úgy hívnak, hogy „Damasek”. Meg egy nőstény bálványuk,
2664 4, 2 | többek között egy fiatal dámát, akit e néven mutatott be
2665 4, 5 | közéletben pedig tökéletes grande dame volt, szüntelen a mamája
2666 4, 2 | kupléra:~Té, té! fon da Damenkapelln ~Té, té! mit te tsinellen,~
2667 1, 7 | vagyok. Történetesen Perczel dandárához voltam beosztva dzsidás
2668 1, 1 | vezér (a hetumogerek) a maga dandárával külön hadakozott, a saját
2669 1, 4 | azért egy sincs. Ennél a kis dandárnál is vagyunk hárman, akik
2670 2, 6 | magvas mondást hangoztatá, dandárvezénylő erős hangon:~– Köszönöm
2671 2, 12 | rögtön közölni. A férje mint dandárvezér működött: parancsnoksága
2672 2, 4 | Füredre, s ott a magyar dandárvezérrel értekezik.~… Odesszát blokírozza
2673 3, 6 | gyorsan odalépett Csunkó Danihoz, s annak a fülébe dörmögött
2674 3, 7 | írnokot. – No, majd ma este danold el a dárum madárumot! Most
2675 3, 6 | urak! Ne bomoljatok. Inkább danoljunk egyet. De elébb gyantázzunk!~
2676 3, 7 | és kuncogott.~Ezúttal nem danoltak a vacsoránál, sőt még tósztokat
2677 1, 8 | teljes mértékben bírja. El is danolták a magasztalásra az urak
2678 1, 2 | hordócskából megitassa őket; vígan danolva hozzá az ismeretes dalt: „
2679 2, 12 | e két hónap alatt.~Amit Dante isteni fantáziája a pokol
2680 3, 9(2) | Ovidius mondja Daphne metamorfózisában.~
2681 1, 7 | Natália csak nézte, nézte, egy darabig, hogy mit csinál a javasasszony,
2682 4, 5 | országában.~Egyike az előadott darabjaiknak különösen nagy hírre kapott: „
2683 4, 4 | kihullott a kőréteg egy foszló darabjával. Kőszén volt az.~Negrotin
2684 2, 2 | neki jutott heilige stricli darabkát, mikor az éppen a kereszt
2685 4, 2 | Azok mind igaz, épületes darabok. Itt meg jöttek a volkssängerek,
2686 3, 5 | háznál. Olyan az, mintha a darazsak megérzik a mézszagot. Úgy
2687 2, 4 | vőlegény együtt utaznak!~Csupa darázsfullánk.~– Nálam azonban külön lakosztályuk
2688 1, 1 | nyergéből lebukott. Egy másik dárdadöfés a paripája szügyét érte,
2689 1, 3 | Könnyű megostromolni egy dárdaerdőt, de nehéz egy menyasszonynak
2690 1, 1 | kiáltással rohantak előre, hosszú dárdáikat döfésre szegezve. A kozák
2691 1, 3 | hozzám, amint egy kozák dárdája leüté a lováról.~– Nem tudtad
2692 1, 6 | Egy lyuk a homlokon! Kozák dárdától! Hisz az egy valóságos klenódium!
2693 3, 2 | meghatározza az órát, ameddig a dáridónak kinyúlni szabad. A cigánynak
2694 2, 6 | múlt éjjel még ott volt a Dáriósné, azs gardírozsott; de azsok
2695 2, 8 | az a bájos idegen, ki a Dáriósz házát megvásárolta.~Nagy
2696 2, 6 | kis görög már ott leste a Dáriósz-ház ajtajában az érkezőket.
2697 2, 8 | hangosan éljenezte a volt Dáriósz-házig vágtató házaspárt. Natália
2698 2, 4 | derék előkelő asszonyságnál, Dáriósznénál.~– Ah! Az éppen név szerint
2699 3, 7 | ilyen látvány? Hisz ez a Dárius kincse! Negrotin mind a
2700 2, 8 | szállították a posztót, a darócot, a bakancsnak való bőrt.
2701 3, 6 | ugye, hogy eredeti két daru volt ez a mi két vendégünk? –
2702 3, 7 | NAGY MESTER A SZÜKSÉG~A daruk eltávozása után mindenki
2703 1, 6 | Dobre. (Egyen meg a daruszőrű fránya!)~Azzal a gazda kiment
2704 4, 8 | banán, a kókuszpálma, a datolya, a füge, a szágó; maga a
2705 2, 6 | hadsegédnek.~„Napiparancs!~Dátum! Rév-Komárom! 1849. augusztus
2706 2, 10 | s ott előveszik a szent Dávidné zsoltárát; egy kis parázs
2707 4, 4 | csákányt és sodronyfedett Davy-lámpát.~A gépet felszerelteté a
2708 2, 6 | puskával prezentírozni, général dé charge-ot adni. Micsoda
2709 2, 4 | felé. Görgey hadserege Debrecennél csatát vesztett az oroszok
2710 3, 5 | bevett szokás náluk: apáik, dédapáik is mind így éltek.~Ezt Natália
2711 1, 8 | kezdik meg. Addig el kell dégálni az időt.~Mi erre a legjobb
2712 4, 1 | ünnepnapokra volt hirdetve Degen Jakab mechanikusnak a repülési
2713 3, 4 | kerék küllőiről az odatapadt degetet. Ilyenformán nagy későre
2714 3, 3 | Du sollst hamed kéhn, Dein Mann ist begraben. – So
2715 4, 6 | mint a kinevettetés.~Ez a Dejanira-köntös, mely Heraklészt agyonkínozta.~
2716 2, 1 | megfizetnek idő fordultával.~– Dejszen üthetjük annak bottal a
2717 2, 6 | színpadi szépségnek ki a deklarált pártfogója, azt lornyonnal
2718 4, 2 | színpaddá átalakítását, a dekorálást, a kifestést.~A veres mór
2719 3, 11 | Lipót-rend keresztjével dekoráltatik. A magas kormányférfi saját
2720 2, 2 | is két bitófajeggyel volt dekorálva. Elszöktetett magával a
2721 4, 4 | meg van mellette tartva a dekórum.~– Rendezett viszony. A
2722 4, 10 | nem volt semmi különös.~A délesti órákban azonban elhagyta
2723 1, 7 | napóra a dinnyekert közepén delet mutatott már. Ebédről kellene
2724 1, 7 | harmatkását. Ínyencség az (delikatesz), csakhogy szegény asszonyok
2725 2, 11 | való, hogy ha valamelyik delinkvens makacskodik, azst hozzsá
2726 4, 5 | elégtételt akarna tőle kérni.~A delnő ismételten kívánt neki jó
2727 3, 11 | szerződtetett, aki az üvegházat délnövényzettel, virágokkal ellássa, s egyúttal
2728 3, 3 | ő örömeiről gondoskodni.~Déltájon érkeztek meg Tata városába,
2729 2, 12 | a Monostorról a városba délutánonként: látogatást tesz az ismerősöknél,
2730 2, 7 | reggel kibocsátott rendelet délutánra egész asszonytábort csődített
2731 2, 15 | fegyverszünet van kötve.~A demarkácionális vonal térképileg van megállapítva.
2732 1, 6 | kezűleg alákaparintva. Bámult Dembinszkyn, aki a kápolnai haditanács
2733 1, 7 | hozzátette:~– Csak én annak a Dembinszkynek egy kosár dinnyét küldhetnék!~(
2734 2, 8 | diadalhíreket közölnek. Bem vette át Dembinszkytől a főparancsnokságot, a legyőzhetlen
2735 3, 1 | Ekkor egy világromboló demiurgus vérbe mártott tenyerével
2736 4, 1 | kiváltságos intézmény, hanem demokratikus alapon szervezve. Ide csak
2737 4, 5 | másikat piros rózsákból a démoni Rigolboche-nak. Korán reggel
2738 4, 2 | rá a piktor ezt a szilaj démont, hogy egy percig nyugton
2739 3, 4 | söprűvel aztán kikergette a denevért az ablakon a Katka, s betette
2740 3, 6 | felkölti az ismeretes nótát Denezsné asszonyomrul, aki lepénnyel
2741 3, 2 | mint az árnyék kíséri a denunciáció. Mindenütt összeesküvést
2742 3, 7 | furfangot találta ki, hogy denunciációt küld a rendőrségnek: ez
2743 3, 7 | Én ma korán reggel egy denunciáló levelet kaptam, melyben
2744 2, 7 | kiszedjék, s minden hajót, dereglyét a komáromi partra átszállítsanak.~
2745 2, 3 | Ott harcol a két tábor dereka.~Gál Józsi az ordináncával
2746 3, 11 | valamennyinek a zsába állt a derekába. Ez nagyon lehangolta Tihamért.
2747 3, 4 | nyoszolyához, s lenyúlt a derékalj alatt elhelyezett szalmazsákba.~
2748 2, 7 | Toldi, a János; mert az én derekamat nem törte be senki; te vagy
2749 2, 15 | hamarosan felállították, s derekasan megfeleltek az ellenségnek.
2750 3, 3 | szürke báránybőr süveg, s a derekat szorító marokinbőr tüsző.
2751 4, 6 | tetejében egy bolyhos lópokróc, derékon átkötve kötőfékkel. Didergett,
2752 1, 4 | egyenesen irányban, az orosz derékseregen keresztül, egész hosszában
2753 3, 6 | felszabadítására. Az lesz a derendócia! Hétszer hetvenezer harcos,
2754 4, 5 | világítást. Csak a hold fénye derengett, az is felhők között bujkált.
2755 1, 7 | hatol a külvilágtól egy derengő sugár sem. Ilyen valóban
2756 4, 6 | halavány arcát gyönge pirosság derengte át.~– A francia művészek
2757 3, 3 | Fünfundcvancig!” Azzal előrántották a derest, engemet lekaptak a tíz
2758 4, 4 | benőve bozóttal, melynek dértől csípett lombja veressel,
2759 3, 6 | férje vágott az általános derültség közepett. Hát ezt mi lelte?~
2760 2, 11 | hozzsá kötik. Mögötte van egy deskapalánk, ami azs eltévedt golyókat
2761 2, 11 | fölbomlás után ezek nem vonultak Dessewffyvel Lugosra; ők nem mennek ki
2762 2, 11 | melléje lőtt: golyóik a deszkafalba fúródtak. Másik hatnak kellett
2763 2, 5 | most már csak egy lapos deszkafödél takarja, mint egy házisipka.~
2764 4, 5 | operastagione. A magasabb deszkákon működött, az opera comique-ban.
2765 4, 10 | nem tér.~Egész szabályos detektívrendszer.~Rövid időn megjött a rejtély
2766 2, 6 | én nem érdemelném, hogy Deucalion legyen az ősapám, ha nem
2767 4, 8 | eldanolnia Natália előtt, most dévaj kedvvel, közben lejtve,
2768 2, 6 | nem jut eszembe annak a dezentornak a neve.~– Ki nem állhatom
2769 3, 5 | Hallja maga, Hruszkay, én itt dezolátus állapotokat találok. A kastélyom
2770 1, 5 | tulipánnal varrja ki. Adott dézsmát, szolgált robotot; az mind
2771 4, 8 | tapsolt, és kánkánt táncolt a diadalához.~Hisz ez nem Buddha-kultusz,
2772 1, 7 | hőskölteménybe való harcolását, diadalát.~– Hogy énnekem nem lehetett
2773 2, 7 | Angiolina szerette volna a diadalért összecsókolni a férjét;
2774 2, 4 | felhívásnál pedig, mely e diadalhír kapcsolatán minden magyar
2775 2, 8 | diadalmámortól. A hírlapok csupa diadalhíreket közölnek. Bem vette át Dembinszkytől
2776 2, 4 | harsogtatá rekedtes hangon a díadalhírt: „Nagyszerű győzelem! Fut
2777 2, 12 | végre a honvéd trombitások diadalindulója mellett; „meghalt a cselszövő,
2778 3, 4 | szarvasfejek ékesíték. Ezekre a diadaljelekre szokták felaggatni győzelmes
2779 3, 3 | akartok lövöldözni? Még diadalkapu is! Hisz ez ribillió! No
2780 3, 3 | lányok pedig álljanak sort a diadalkaputól a kastélyig, virágcsokrokkal
2781 2, 15 | indát levágta, s vitte nagy diadallal társainak mutogatni.~Ilyen
2782 2, 4 | szarvaival agyonsebzett farkasnak diadalmámorában.~„Áldott legyen e nap, testvéreink
2783 2, 8 | napon zeng az egész város a diadalmámortól. A hírlapok csupa diadalhíreket
2784 4, 4 | a székéről, s elkezdett diadalmasan kacagni.~– Ez már dicső!
2785 2, 4 | hogy Klapka, dacára a mai diadalnapnak, serege zömével az Alföldre
2786 2, 1(1) | éjfél utáni órában nagy diadalommal került haza a honatya a
2787 4, 5 | leckékre. Jótállok a teljes diadalról. Nézd körül magadat az állótükör
2788 2, 5 | oltár elé, dicsekedve az élő diadémoddal.~No, hát fölkerekedtek,
2789 1, 6 | volt teljes életében. Ha diákkorunkban egy ütést kapott, mindjárt
2790 2, 1 | szatócskereskedést mívelt. Ő tanította a diákokat tarokkot játszani. Az ő
2791 1, 6 | pomilujt énekelni a kántor diákokkal.~– Elment az eszed? – riasztott
2792 1, 8 | Nekik csak játék volt ez, diákos mulatság: Emmaus.~Natáliának
2793 2, 4 | bécsi német nép, a bécsi diákság, az aula, rajongó híve volt
2794 3, 10 | Mylord”-nak, a másikat „Dianá”-nak kívánta neveztetni.
2795 2, 6 | fekete szemei magukra a Diána-nyilakra, piros, telt ajkai ahány
2796 2, 4 | ócsárlása az ellenségnek és a dicsekedés Almássy Pált kedvetlenül
2797 1, 6 | cimborák között mekkora dicsekedést fog elkövetni! Egy lyuk
2798 4, 4 | adakozási rovatban. S még el is dicsekedett e stiklijével a feleségének.
2799 3, 5 | természet. Némelyik szeret dicsekedni a hódításaival, másik meg
2800 2, 14 | férj, hazafi, sebhellyel dicsekedő hős, poéta! De én még mindig
2801 2, 5 | homlokkal léphetsz az oltár elé, dicsekedve az élő diadémoddal.~No,
2802 1, 8 | követ el, s azokkal még dicsekszik, s a szegény, aki szenvedi
2803 1, 7 | Erre is talált a sete dicséretet: „Halld meg a barom bőgését”.~
2804 2, 12 | hasnálható, bizsalmas embernek dicsérik föl. Klapka átadatta ezst
2805 1, 7 | Márton uram eléjük jött, s „dicsértessék”-kel fogadta őket; de hozzátette: „
2806 4, 6 | hazáért kapott seb mélyedése dicsőit, nemsokára szétroncsolva
2807 2, 6 | Egyszer aztán csak vége lett a dicsőítő szónoklatnak, s következett
2808 3, 6 | örök időkig boldogságban és dicsőségben.~Szép mondás volt a fiatal
2809 2, 6 | süket volt, hogy az egész dicsőségből nem élvezett egyebet, mint
2810 3, 5 | az asztalhoz soha, az ő dicsősége a kitűnő konyha. Valóságos
2811 3, 6 | tisztára. De hát ez válik dicsőségére a magyar háziasszonynak.~
2812 1, 6 | is: nemzet nagyságáról, dicsőségéről – boldog szerelemről – s
2813 1, 6 | megsemmisüléskor még volt ereje egész dicsőségét eltemetni ebbe a mély seb
2814 3, 11 | csak úgy szédelgett a nagy dicsőségtől.~A minisztertől a bankárhoz
2815 3, 6 | poharamat. Koszontsuk a dicsót (így mondják ősmagyarul).~
2816 4, 5 | páholyába. Egészen meg volt dicsőülve az arca. Láthatta mindenki,
2817 2, 13 | faltörő harca, hanem a dögvész dicstelen pusztítása. Minden táborhelyen
2818 4, 8 | nagyravágyás, hízelkedés, a dicsvágy, a kevélység, a gyűlölet:
2819 1, 7 | barátság, hogy az még a dicsvágynak, a nemzeti bosszúnak acél-,
2820 3, 2 | megalkotott népképviseletit. Se diéta, se parlament, se megyegyűlés.
2821 1, 7 | Tihamérnak nem lesz éppen orvosi diétához alkalmatos táplálék a vadlibasült.~–
2822 3, 11(1)| melius, nihil homini libero dignius. (Semmi sem jobb, semmi
2823 4, 5 | kerubin. Csak a belépti díj drága.~Natáliának senkije
2824 1, 6 | csapatoknak szolgáltassák át. Díja ezer forint. Mellékelve
2825 3, 2 | összekaparható ezer forintja, ezért a díjért megszabadíthatta a fiatal
2826 2, 6 | mikor az az ablakban állva dikciózni fog.~Ez a nap a késő éjszakáig
2827 3, 6 | szót:~– Irgundum gule?~– Dikhec.~Egyszerre olyan hallgatás
2828 4, 8 | nem törte, mert Negrotin diktálta, hogy mit írjon. Mindent
2829 1, 4 | Dembinszky. – Ti mind a ketten dilettánsok, condottiérik vagytok. Én
2830 3, 10 | volt. A kastély előtt a diligence állt meg. A bakon ülő postakocsis
2831 4, 1 | Legelőször is ön e magyar dinasztiák előtt a maga szerény hatezer
2832 4, 8 | káposzta, saláta, kalarábé, dinnye, uborka, tök? És aztán a
2833 1, 8 | szekérrel be a városba, dinnyeeladás ürügye alatt (hogy a százastól
2834 1, 7 | kukoricaszárból, jó távol, a dinnyeföld végében, a csőszgunyhó,
2835 1, 7 | leszünk.~Harmadik is volt a dinnyeföldön, a gányó; természetesen
2836 1, 7 | lesz jó a muszkának. Az én dinnyéimtől több muszka elmegy deszkát
2837 1, 7 | homokterület be van futtatva dinnyeindákkal, amiknek sűrű levelei közül
2838 1, 7 | kellett látni.~A napóra a dinnyekert közepén delet mutatott már.
2839 1, 7 | lóférget, aki mind föltúrja a dinnyekupacokat, meg a mezei pockot, aki
2840 1, 7 | Amíg a mozsárban törte a dinnyemagot, azon aggoskodott, hogy
2841 1, 8 | megkevesbülünk, a gányó megy a dinnyés szekerével a városba.~Már
2842 2, 2 | napig ott mulattak volna a dinnyész putrijában: azt is olvashatták
2843 1, 7 | abban több része volt a dinnyeszüretnek, mint a csatatérnek.~Azonban
2844 1, 7 | egy lelőtt vadludat. A dinnyetelepen találkoztak össze, a középúton,
2845 1, 7 | a buckák felől, melyek a dinnyetelepet határolták. Vadászzsákmányt
2846 1, 7 | jutalma, megrakja a kordéját dinnyével, azt viszi be a vásárba.~–
2847 4, 8 | körte, szilva, barack, dió? És végül az örökké kedves,
2848 1, 7 | virágfürtjeivel (akiről azt írja Diószegi, hogy az még a fazékban
2849 1, 8 | szánkázzanak a hátadon! Diót törjenek a csontoddal! Szolgabíró
2850 1, 7 | Nem kell neki hozzá orvosi diploma.~A putri a rezidencia, a
2851 2, 11 | kereszténységnek, a szabadságnak. A diplomácia közbe fog lépni.~Utópia
2852 2, 4 | rázta ki a legfontosabb diplomáciai adatokat:~… Az angol követ
2853 3, 2 | ügyvédeket megfosztották diplomáiktól, s eltiltották az önálló
2854 2, 4 | letisztogatása közben.~Az igazi diplomata, Almássy Pál, mosolyogva
2855 3, 5 | directort! A lipovai domíniumra! Diplomatikus ökonomust a hohenheimi akadémiából!
2856 3, 7 | súgva mondá Negrotinnak:~– Direktor úr. Ne vegyünk most tudomást
2857 3, 2(3) | múzeumnak. De amint az én direktorom ezt a nevet meghallotta,
2858 1, 6 | amikkel szombatnapon a discipulusait el szokta látni, a hét folytán
2859 2, 6 | másodrendű vitézségi éremmel dísítik fel.~– Köszönöm. Ez a fogpiszkáló
2860 2, 6 | fogadnak férfi látogatókat diskurálásra? No, majd fel lesz ennek
2861 3, 5 | úrral pipatóriumba; talán diskurálhatunk valamiről, amíg a vacsora
2862 3, 7 | Természetesen németül folyt a diskurzus.~– No hiszen, szép uradalom,
2863 3, 8 | Bonorum director úr ekképpen disponálja.~– Készen van nálam mindezen
2864 3, 5 | szerint mutatta az időt; disputába is keveredtek; az egyik
2865 4, 8 | díszletek helyett fenyőfák, díszbokrok, valóságos liget és pagony,
2866 1, 5 | nem magyarázza ki a hadi diszciplína, sem a vezérek iránti hűség,
2867 2, 6 | augusztus havában teljes díszében pompázott. A fák rakva nevető
2868 2, 4 | utca; annak a szögletén díszeskedett a Dáriószné asszonyság háza.~
2869 3, 6 | Magyar szokás szerint két díszhely van az asztalnál: alsó és
2870 1, 7 | emberségéből. A putri tetejének még díszítése is van, azt körös-körül
2871 2, 1 | Rájuk ismert. Ezeknek a díszítéseit mind ő hímezte, csipkéiket
2872 1, 3 | A tornyot kettős kereszt díszíti. A főpap orosz hitvallású,
2873 2, 2 | Bál és Astarte bálványai díszítik, hanem a négy hős Esterházy
2874 3, 4 | mindig ugyanaz.) Később kori díszítményül szolgált a falba vágott
2875 4, 4 | finanszírozás nehéz lesz. Szabad egy diszkrét kérdést kockáztatnom?~–
2876 2, 8 | kedvencei számára.~Ez egyúttal díszlakoma is volt a tisztikar ünneplésére.
2877 1, 7 | rizsnél, mely szintén vízben díszlik.~A javasasszony elvezette
2878 2, 6 | megindult a Rozália térről a díszmenet, a lakosság és a jövevények
2879 1, 6 | ismeri, azt teszi, hogy „disznó”.~– Kólkó? (Hány?)~– Szest. (
2880 1, 8 | tanyáján?~– Igenis, elmentem a disznóhizlalóig, ott találtam az etetőt,
2881 4, 10 | ha egy férfi nem élvezi a disznóhúst. Hogyan lehet az, a fölséges
2882 3, 6 | amit a lipovai szarvasok, disznók okoznak. De most ne menjen
2883 3, 5 | nevezve a fogások. Bableves disznókörömmel, csipedettel; hajdúkáposzta;
2884 1, 7 | répa mily édes.~Ha megfőzik disznólábbal, Vagy orjával, ~ Apád
2885 1, 6 | rendelkezett, mintha csak disznóölésről volna szó. Szekeret befogatni,
2886 1, 8 | találtam az etetőt, aki a disznóól alá volt elbújva.~– A pufitos
2887 2, 15 | sem sebesült meg.~Olyan disznószívű fickó csak egy akadt, aki
2888 3, 5 | ójtja birkát, jorksiribe disznót. Hahaha!~– Azt mind meg
2889 1, 6 | fogással. Az volt káposztás disznótokány. Fölséges eledel. De már
2890 2, 5 | van a zsebemben a püspöki diszpenzáció, hogy ahol nyakon kaphatom
2891 3, 7 | egy ajánlatot. Öt rendőr diszponibilis állapotban, a hatodik áll
2892 2, 8 | hogy a komáromi hölgyegylet dísztagjául kinevező oklevelet vitték
2893 3, 5 | segítségére van az asszonynak; aki disztingvált ember, és amellett rezolutus,
2894 2, 4 | fotelben Tihamérnak, maga a dívánra telepedett le.~Igazolnia
2895 3, 11 | fog fenntartani. Még majd divatba is jöhet. Az ásványvizet
2896 3, 11 | járatott Lippayéknak. Egy divatlap volt a heti olvasmány. Ő
2897 3, 5 | előzi meg az ismeretet a divinációval?~Úgy beszél Lyubissza erről
2898 3, 4 | kellett magukat.~– Inkább a divokminiktől szedték volna el a puskákat.~–
2899 4, 8 | közepéig még Magyarországon is dívott ez a rendszer, toborzás
2900 2, 6 | élvezett egyebet, mint az öreg dob puffogását.~A szónok igen
2901 4, 8 | üssenek, vágjanak, kővel dobáljanak.” – „És ha ütni, rúgni,
2902 2, 1 | kerül, akkor ki szokták dobálni a hajórakomány egy részét,
2903 1, 7 | akkor boncolta a vadludat, s dobálta a földre a macskának való
2904 2, 9 | megsemmisíttessenek, tűzbe dobassanak. Kinek használ ez a kegyetlen
2905 3, 6 | Méltóságos fejhordozások! Büszke dobbanások! Ennek már Natália is tapsolt.~
2906 2, 6 | rá az ezredes, mérgesen dobbantva.~– Kérem, ezredes úr, engem
2907 2, 8 | majd megette.~– No, csak ne dobj ki a csézádból, Tózsócskám.
2908 2, 6 | benne. A papirost el ne dobják, mert az egy halálítéletből
2909 1, 6 | haditervem, azt is a tűzbe dobnám!” Hogy feledkezhetett most
2910 3, 7 | bekvártélyozták; ki akar őket dobni innen.~– Majd elvégzem én
2911 2, 12 | koporsó födelére zuhogó hantok dobogását, s nincs ereje tetszhalott
2912 4, 8 | következik, s előveszik a dobokat, trombitákat, s hozzáillő
2913 2, 11 | gyászmenet.~Elöl egy sor dobos. Hangszereik fekete posztóval
2914 4, 5 | azért, ha egy szardíniás doboz a tengerbe esik, azt is
2915 2, 6 | tessék elhasogatni azt a dobozkát, mert az egy halálítélet!~–
2916 4, 9 | is adta a szűre ujjából a dobozt, amelyben nem kevesebb,
2917 2, 4 | ágyúk dörögnek, a csapatok dobpörgéssel robognak végig az utcán,
2918 2, 6 | s azt a törülközők közé dobta.~– De hát még valami mást
2919 2, 12 | közeledett a tompított dobverés; az utolsó útra kísérő csapat
2920 2, 11 | A vezénylő tiszt pergő dobveréssel igyekezett elfojtani a szavait.
2921 4, 4 | nagyszerű siker követte. Maga a döblingi remete, akinek már nem kellett
2922 1, 7 | javasasszony. Patécsot, döbröcöt, kelevényt gyógyít, törött
2923 1, 3 | kocsinak lassan kellett döcögni, hogy a sebesültet ne rázza
2924 1, 6 | kényes volt. A hintónak csak döcögve lehetett előrehaladni; mert
2925 1, 7 | cinkanállal kiszaggatják dödöllének, túrót hintenek rá, annak
2926 1, 1 | előre, hosszú dárdáikat döfésre szegezve. A kozák dárda
2927 1, 4 | abrakot szolgált meg a derék dög.~– Elbúcsúztál tőle? – kérdé
2928 2, 13 | olyan szomorú sors elhullani dögben.~Kezdtek megalkudni.~Haynau
2929 3, 4 | Én nem lakom egy házban dögbőrökkel!~– Csak lassan. Majd elgyün
2930 4, 8 | fogd be magad a négylábú dögeidet: én most elmélkedem.”~Rubiánkának
2931 1, 3 | anyátok paradicsomába! Ti dögmadarak!~Nagyon jó volt sietniök
2932 3, 10 | sokallta az árát, drága dögök, nem is szeretett az öreg
2933 3, 5 | salabakterem engem olyan vén dögökkel vesz körül, akiknek már
2934 1, 6 | marakodással a lenyúzott dögökön. Ezeknek ez most képviselőválasztás.~
2935 1, 7 | Ez a nyavalyás Lázár meg dögöljön le ide az én vackomba az
2936 2, 13 | Zrínyiász faltörő harca, hanem a dögvész dicstelen pusztítása. Minden
2937 4, 8 | a virágos mező, a méhek döngése, a pacsirták zengése áraszt,
2938 1, 5 | Szerencsejátékban, ahol a véletlen dönt, csak kis pénzben játszik,
2939 4, 2 | húzódott meg: övé volt a döntés.~Az ülést a családi káplán,
2940 1, 1 | tépi, homlokával hanyatt dönti; megkönnyíti gazdájának
2941 4, 2 | a feleségével, kimondá a döntő határozatot, hogy az üres
2942 3, 2 | boldog országot is hanyatt döntött volna ekkora pénzügyi romlás.
2943 2, 11 | fokáról három ágyúlövés dördült el.~A Szombati utca felől
2944 2, 3 | ágyúlobbanás nélkül; ahány dörgés, annyi halálkiáltás. S ők
2945 2, 3 | hajnalkacagás!~És annak a dörgése! Az a halott szívek életre
2946 4, 4 | röppentyű sziporkázását, dörgő pukkanástól kísérve. Negrotinnak
2947 4, 9 | hallani, hogy Lyubissza mit dörmög erre a fülébe, de arca,
2948 2, 4 | órában, amikor még az ágyúk dörögnek, a csapatok dobpörgéssel
2949 1, 1 | Perczel maradt.~Az ágyúk dörögtek még sokáig innen is, túl
2950 4, 9 | erőszakkal az ajtót. E nagy dörömbözésre előrohant a maga szobájából
2951 1, 3 | nem hallja többé az ágyúk dörrenését, hanem angyalok szárnyainak
2952 3, 3 | az a három ujj egymáshoz dörzsölése kifejez. Megértik ezt minden
2953 2, 6 | az úrnője lábát gyöngéden dörzsölni a tenyerével, az ágy szélén
2954 3, 7 | migrénkúpocskával, amivel saját kezűleg dörzsölte be a háziasszony homlokát,
2955 1, 7 | buksi fejét a leány kezéhez dörzsölve nagy dorombolással. Pedig
2956 4, 8 | Tihamér a két vallás másvilági dogmái között felállított. Amíg
2957 4, 8 | egyenlőség, alázatosság dogmáit milliókkal elfogadtatni,
2958 4, 8 | kolbásszal. – Első se lesz!~A dogmatikus vitának véget vetett a vasúti
2959 1, 3 | segélyként teletömte vágott dohánnyal, mely a vérzést rögtön elállítá.
2960 1, 6 | kukorica-, burgonya- és dohányföldek közt voltak kertek mögé
2961 1, 7 | képeznek a madzagra felfűzött dohánylevelek.~A putri boldog lakója a
2962 3, 5 | Hruszkay úr, odakínálva a dohányosbörböncét az ifjú földesúrnak. Maga
2963 1, 7 | vasaló, ahol főznek, méhes, a dohányszárító, a kukoricagóré, mind nádból,
2964 3, 2 | tenéked, nagypipájú, kevés dohányú magyar nemzetnek!” A borodat,
2965 2, 1 | szablyák, megyei hajdúk dohányvágói, színházi koszperdek. A
2966 4, 8 | szájában. A sallangos kosbőr dohányzacskó a sujtásos nadrághasítékban.
2967 1, 8 | Kossuth-ban-han-ko-hót? – dohogta a gányó, kezével a mellényzsebét
2968 3, 7 | tiszttartónak, minden módon a dókája zsebébe iparkodva a vadászzsákmányt
2969 3, 3 | való öltözetet. Egy jó, bő dókát, nehéz azúr posztóból, elöl
2970 2, 11 | amíg valamennyi halomra nem dől; aztán bele valamennyit
2971 1, 8 | szolgálj a bolondoknak az ő dolgaikban, s ne ijedj meg az ő hatalmuktól.
2972 4, 6 | végezze el a föltételek dolgát.~– Rá fogom őt bírni. Bizonyos
2973 2, 7 | Szeremlei el nem készül a dolgával.1~– Ó, mi nem várunk Szeremlei
2974 3, 3 | tele van szabályellenes dolgokkal.~– Kérem, méltóztassék velem
2975 4, 9 | másikba vándorolt. Kegyetlen dolgokon törte a fejét. Várta haza
2976 1, 8 | vette észre, hogy csintalan dolgokról kezdenek el beszélni az
2977 4, 5 | Hiszen te sejted az én dolgomat. No gyere, üljünk le ide
2978 2, 7 | Most már nem lehetett a dolgon nevetni. A kormánybiztos
2979 2, 5 | most már csak menjetek dolgotokra – mondá a pópa. – Én majd
2980 4, 8 | pálcával a kezében. Egész nap a dolgozószobájában ül Rubiánkával, rengeteg
2981 2, 14 | mind szerencsésen föl lett dolgozva. Fáraó tudja, mi módon.
2982 3, 7 | Azok csendesen végezték a dolgukat, legelébb az igavonó barmokat
2983 4, 9 | bírhatnak.~Azok az amerikai dollárjegyek…~Aztán meg a rejtett puskák
2984 1, 6 | lett fekete a Marci sárga dolmánya.~A két apáca a fátyolával
2985 2, 6 | polgári nemzetőrség, kék dolmányban, azután a sokaság égrengető
2986 2, 6 | mennünk, hogy új, nyalka dolmányt csináltassunk neki ehelyett
2987 1, 6 | napbarnított fickók voltak. Kék dolmányuk, bő plundrájuk, hosszú veres
2988 3, 11 | kiabálnak rá, s sietett dologba állni.~Mielőtt az építkezésekhez
2989 2, 8 | annak a keze mind tele volt dologgal. A diadalnap óta hat ezred
2990 4, 8 | belebocsátkoztak a rendezkedés dologi érdemébe.~Negrotin elvállalta
2991 3, 5 | beszél Lyubissza erről a dologról, mint aki azt egészen természetesnek
2992 1, 3 | eljátszá rajta a „Stabat Mater dolorosa” ájtatos zsolozsmáját. Egyszerre
2993 3, 6 | kötényvadász, korhely, dombérozó, kártyás, goromba. Tudja
2994 1, 1 | közeledőket, s ugyanakkor a turai dombokon fölállított orosz ágyúüteg
2995 4, 8 | termet gyanússá tette. Nagyon domború volt rajta minden, amiről
2996 3, 5 | megjelenése. Csupa gömbölyűség és domborúság volt az alakja, feje és
2997 1, 7 | meg egy bála dohányt.~A dombos homokterület be van futtatva
2998 1, 7 | öntöztesse a feszülethordó dombot, mert azt az ő nyaka be
2999 2, 3 | ágyútöltő rudat, s rohantak a dombrul alá hanyatt-homlok. Parancsnokuk,
3000 4, 4 | még fű is zöldült, s ő a dombtetőn állva végignézett a szerzett
3001 1, 7 | festett Krisztus-képpel, dombtetőre emelve. Ennek a dombnak
|