Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Jókai Mór
A mi lengyelünk

IntraText - Concordances

(Hapax - words occurring once)


000-allno | allom-bab | baba-berke | berko-buda | budap-csizm | csobo-dombt | domin-elfog | elfoh-elte | elteh-esopr | esot-feles | felev-fobej | fobel-furdo | fured-gyoze | gyozh-hatal | hatar-hodit | hodol-ingat | inger-jurat | jutal-kendo | kendt-kiirt | kijar-kopon | kopol-kriva | kroni-legor | legok-lover | lovon-meggy | megha-megve | megvi-munka | murak-nyolc | nyom-oltal | oltar-patri | patro-rabir | rabiz-rozsa | rozsd-stikl | stili-szekr | szekt-szolo | szols-tavoz | tea-topre | tor-uvegt | uvolt-vanko | vapaj-vigas | vigja-zuzaj

                                                                    bold = Main text
      Szakasz,  Fezejet                                             grey = Comment text
6518 1, 5 | Az egész világ ellen nem győzhet egy ötmilliónyi nép, ha 6519 1, 4 | Szétforgácsolt erővel mi nem győzhetünk. Mi hagyjuk Görgeyt előre-hátra 6520 2, 7 | van elég.~– Lénung is van. Győzi a bankóprés.~Erre Ujházy 6521 1, 5 | értéke. Ha az osztrákok győzik le a magyarokat, azok megsemmisítenek 6522 2, 12 | tilalomszegő tisztekkel. Ki győzné őket büntetni?~S még a kaszinó 6523 2, 7 | majd még jobban is fogja győzni.~A teljhatalmú kormánybiztos 6524 2, 6 | Schulz vezér is, az ácsi győző, aki olyan süket volt, hogy 6525 3, 10 | hivatalnok jelenlétében győződött meg róla, hogy a küldemény 6526 2, 6 | Minden ember meg volt felőle győződve, hogy a tegnapi nagyszerű 6527 4, 8 | kevélység, a gyűlölet: ezekkel győzöd te le az embereket és az 6528 4, 8 | ezeket a te fegyvereidet mind győztesen visszaverem!~Ez a szertartás 6529 2, 12 | ország arany-, ezüstkincsét a győztesnek. Végre Pétervárad is megnyitá 6530 2, 11 | túlnyomó ellenséggel szemben, győztetek halálmegvető vitézségtekkel! 6531 2, 4 | semmi lendítenivalónk. Már győztünk.~– Hol van a szállásod? – 6532 2, 7 | forintot kifizetni?~– Hát ha mi győzünk, akkor a magyar kormány; 6533 2, 7 | A kormánybiztos meg volt győzve az ajánlat komolyságáról. 6534 2, 6 | Az is sok, aki van. Nem győzzük szénával, zabbal. Mire 6535 2, 1(1) | képviselők legkedveltebb gyülekezésébe, a „fürdő”-be. Ott voltak 6536 2, 4(2) | napjaiban, egy hazafiakból álló gyülekezetben: „Ha majd minket mind fölakasztanak, 6537 4, 8 | férfiakból fog állni a Tihamér gyülekezete, akkor ott legalább nem 6538 2, 13 | ülések tartattak a tisztikar gyülekezetében. Minő világgyújtogató beszédek. 6539 2, 4 | ha ehhez még új tízezrek gyülekeznek össze, ezeket nem tudjátok 6540 2, 1 | amiken menekült hazafiak gyülekeztek össze. Egész népvándorlás 6541 2, 6 | pompázott. A fák rakva nevető gyümölccsel.~Egyik úri fogat a másikat 6542 2, 8 | a szigeti kert legszebb gyümölcseivel. A Katkát kivallatták, hogy 6543 2, 11 | mert az nem kap az éretlen gyümölcsön. De a tél biztosan meghozza 6544 3, 5 | tehénistállónak, konyhakertnek, gyümölcsösnek, halastónak. Varrónét tarthat.~ 6545 4, 8 | Ott az őserdő fái mind gyümölcstermők. A kenyérfa, a banán, a 6546 2, 8 | ragyogó héját, a duzzadó gyürkéjét még tán lehet; de hát az 6547 3, 4 | Robot megszűnt, paraszt nem gyüt szántani, vetni. Béresek 6548 2, 4 | ellen.~… Perczel hadsereget gyűjt a csángó magyarok között.~… 6549 3, 7 | rendőrfőnököt, s fel akarja gyújtani a kastélyát, amelyben zsandárok 6550 2, 1 | fegyverraktárát.~Az már különös gyűjtemény volt. Nemcsak a csatában 6551 1, 7 | kifecskendett mérget miért gyűjti össze, nénémasszony, abba 6552 3, 6 | pipereasztalon van a kémiai gyújtó, annak érti a mesterségét, 6553 4, 2 | ördöngöseket én magam köré nem gyűjtök.~– Várd végétbiztatá 6554 1, 7 | megnézni a szüretet, ki mennyit gyűjtött? Mára elég volt. Sok is. 6555 4, 2 | rendőrlaktanyával, s a strázsa a gyújtogatót rögtön lelőné.~Bíró uram 6556 2, 3 | röpítettek, találtak és gyújtogattak.~Gál Józsi odakiáltott az 6557 1, 6 | idei karcost, aztán pipára gyújtottak. A gazda még csak a nevét 6558 1, 7 | a kedvesének táplálékot gyűjtsön. Ki csinálja ezt utána?~ 6559 4, 2 | gondolom én, hogy mink magunk gyújtsuk fel a templomot, sem pedig, 6560 2, 5 | eltávozott, Negrotin ottmaradt.~– Gyújtsunk mondá Aramics Cyrill, 6561 1, 5 | ájtatoskodását, s pipára gyújtva várt reá. Őt is megkínálta 6562 2, 7 | ez így megy, egy hadsereg gyűl össze egy hét alatt!~Így 6563 4, 2(1) | Vadnay Károly, Ballagi Mór, Gyulai Pál, Mentovich Ferenc és 6564 3, 2 | működése felfüggesztetik, gyűléseket, felolvasásokat nem tarthat, 6565 3, 5 | menyasszonytól?~Natália arca lángra gyulladt.~Hát a pletyka még a körülzárt 6566 2, 11 | férfiszemek sírtak, mind együvé gyűlne és kristályosodnék, az nagyobb 6567 4, 9 | szerelme.~– De az asszony gyűlölete még erősebb. Ez is gyónástitok; 6568 3, 2 | hivatalnoksereg még nem olyan gyűlöletes, mint akik a magyar fajból 6569 4, 10 | emberi törvény azt harsogja: „gyűlöljetek!”, s a szeretet gyöngeség, 6570 4, 10 | hitvallás szeretni nem enged, gyűlölni kötelez.~– S te nem tudsz 6571 3, 2 | Rossz emberek lettünk, gyűlöltük egymást, gyanakodtunk egymásra: 6572 2, 14 | árvapénztárban halomra van gyűlve a komáromi pénzjegy: mindenki 6573 2, 6 | puska”~Az ezredes mérgesen gyűrte össze a markában a haditudósítást.~– 6574 4, 5 | Itt is maradt neked. S a gyűrűd is megmaradt.~– De most 6575 1, 5 | kincseim, pásztorbotom, gyűrűim, kelyheim maradnak a lefoglalónak. 6576 2, 11 | örömére.” Azzal szétosztá a gyűrűit, óráját, melltűjét a végrehajtó 6577 2, 1 | az ellenséges ostromzár gyűrűjén Komáromba.~Közölte a tervét 6578 3, 6 | ujjaikon nagy pecsétnyomó gyűrűk, markukban hatalmas rézfokos, 6579 4, 5 | rubintokkal körítve. Holott az én gyűrűm, amit a bajadér ujjára húztam 6580 4, 7 | pisztolyt.~– Hiszen még rajta a gyutacs.~Azzal egy másik szerszámot 6581 2, 6 | ki tudja már mondani ahbetűt a kegyelmes asszony. 6582 3, 3 | froh”. – No meg azt, hogyHab i nid a schénsz Röckedl 6583 4, 2 | miközben a Bécsből lejött habituék cukedliket dugdostak a zenélő 6584 3, 5 | papucskormány. S a rossz kölykek nem háborgatják az apjukat, amíg él.~Natália 6585 1, 6 | közül egyet olyat, ahol háborítatlanul meg lehet lapulni.~Okos 6586 3, 2 | nem jegyez fel). Ugyanaz a háborodott fej, mely annyi gyászt hozott 6587 1, 6 | mégiscsak van valakinek haszna a háborúból: a cigánynak meg a zsidónak.)~ 6588 4, 8 | törvényeket. Én mindenféle háborúnak meg tudom érteni a célját, 6589 4, 6 | harcnál is, mint minden más háborúnál, hogy az ellenfélnek is 6590 4, 9 | armadillnak hasztalan izen háborút. A magyar nemzet a hangya.~ 6591 2, 3 | megadta magát.~Megtörtént az a hadak történetében páratlanul 6592 2, 6 | ezredes kitűnő vezér volt a hadakozásban. Ellenséges ágyúkat elfoglalni, 6593 2, 12 | akarta a nagy politikai és hadászati ellentétet még a családi 6594 2, 7 | hogy két nagyhatalomnak hadat izenni még lehető dolog: 6595 3, 6 | vannak fölfegyverezve. Mikor hadba mennek, minden ember annyi 6596 2, 6 | nekem semmi közöm hozzá; én hadbíró vagyok; ráértem szamócát 6597 2, 11 | hangot tompítja. Azután a hadbíróság s a tábori lelkészek lóháton. 6598 2, 15 | a fegyverét, s térjen a hadcsapatjához.~Tihamérnak a kardja Klapka 6599 2, 3 | mind a két fél új meg új hadcsapatokat vetett a küzdtérre, szaporította 6600 2, 13 | hogy mi a vétségem?~– Ön a hadcsapatot engedetlenségre izgatja.~ 6601 1, 6 | szállítanak; de osztrák hadcsapattal nem lenne ily maskarában 6602 2, 12 | körülzárolására: háromszoros haderő állt a komáromi magyar várőrség 6603 1, 4 | sereggel összpontosítsuk a haderőnket Szegednél, s ott várjuk 6604 3, 3 | nyelvén, felhíva a vitéz hadfiakat, hogy akinek a katonai pályához 6605 4, 8 | ha kell, nagy hadsereg, hadfogadás útján; felpénzért, derék 6606 3, 3 | kinevezhette volna Klapka valami hadiállásba, amivel bejutott volna a 6607 2, 13 | hamarább kitalálta a páncélos hadihajók tervét, mint az amerikai 6608 2, 6 | segélyével leírta az egész hadijelentést. Azt odatette a vánkosa 6609 2, 3 | magasabb toronyban voltak a hadintéző tisztek, akik onnan kommandírozták 6610 1, 6 | Egész útitervetek a vezérek hadiparancsával együtt el van árulva.~– 6611 1, 5 | fehércselédekkel vigyek sürgős hadiparancsot egyik táborból a másikba.”~ 6612 2, 2 | postakocsit, s elrabolta a hadipénztárt, a fekete könyvet; új szabadcsapatot 6613 1, 1 | A magyar huszárok teljes hadirendben ugrattak át a vízárkon. 6614 1, 5 | csatlakoztok, velük egy hadisorban harcoltok, azt értem. Innen 6615 1, 7 | Valóságot mondott. Hogy minden hadiszállása a muszkának temetőt hagyott 6616 3, 7 | bizony itt fogom felütni a hadiszállásomat. Találok egy priccset valahol.~– 6617 1, 4 | kérlek! A mai ütközet után haditanácsot tartottunk. Az a bajunk, 6618 1, 6 | sipkám tudná, hogy mi a haditervem, azt is a tűzbe dobnám!” 6619 1, 4 | Mármost hát hallgasd meg az én haditervemetszólt, poharát a késfokkal 6620 1, 4 | összekuszáljuk az orosz haditervet.~– Hogy aztán ott rekedjünk, 6621 2, 3 | egyszerre készen volt a haditervével.~Csapatját fölállítá az 6622 1, 5 | szó?~– Tudom. Nem az új haditervről, hanem arról a tervről, 6623 3, 6 | mondhatom, te Timár! Nem a haditetteidért, hanem hogy meg mertél házasodni, 6624 2, 12 | átadatta ezst azs embert a haditörvényséknek. Ott kisült róla, hogy azs 6625 2, 15 | Tihamérral a csapat élén.~Valami haditörvényszékféle fogadta őket. Künn, a szabad 6626 2, 11 | én átadlak benneteket a haditörvényszéknek.~A parancsszó teljesítve 6627 2, 6 | írással volt megírva a mai haditudósítás. Annak a titkosírásnak a 6628 1, 6 | nemcsak végigküzdeni egy mesés hadjáratot azzal a vérhullató, mély 6629 3, 6 | elővették a székeik mellől, s hadjáték módjára egymáshoz csapkodták, 6630 1, 8 | jött a világfelfordulás. A hadjátékból igazi csata lett.~A két 6631 3, 2 | Minden épkézláb ember hadkötelesnek lett nyilvánítva.~Az egész 6632 2, 15 | mire a magyarok is hasonló hadmozdulattal feleltek, a Marczel szőleje 6633 2, 5 | város lakosságával, hogy a hadműveleteket akadályozó ácsi erdőt siessenek 6634 1, 6 | ilyenkor, hogy minő nagy hadműveletet hajtott végre az a másik 6635 2, 6 | kegyeskedett észrevenni a tisztelgő hadnagyokat. Most már a mellén fonta 6636 2, 13 | tisztviselőt, írót, mind kinevezett hadnagyokká, századosokká, kétszáz derék 6637 1, 2 | dús lakoma.~– De biz az én hadnagyom szemeit nem vájjátok ki, 6638 1, 3 | hadnagy tetemétől.~– Biz az én hadnagyomat nem kaparjátok el. Hisz 6639 2, 6 | Éljen! – kiáltott a hadnagypajtás.~– De a pópát is meg kell 6640 2, 15 | magához intve Cserna Pista hadnagytársát, kiment vele a tornácon 6641 3, 3 | komáromi kőbül faragott hadnemtő.~Ekkor aztán a kilenc társzekér 6642 2, 4 | küldött vezéri utasítással. A hadparancsnok éppen akkor adta ki azt 6643 2, 2 | nagyszámú levél Bécsből Haynau hadparancsnokaihoz. Egy különösen tanulságos 6644 2, 6 | Elmehet ön!~Mikor aztán a hadsegéd eltávozott a benyílóba, 6645 2, 6 | táborából.~Az ezredes Tihamér hadsegéde által kérette a hölgyeket, 6646 2, 6 | hátratett kezekkel, s diktált a hadsegédnek.~„Napiparancs!~Dátum! Rév-Komárom! 6647 1, 1 | hátvéd-hadmíveletben, Perczel Mór új hadsereg-alakításban működött.~A hat elébb említettnek 6648 3, 7 | közkatonának az osztrák hadseregbe.~– Hát hiszen ez nem büntetés, 6649 2, 14 | mint őrnagy szolgált Klapka hadseregében.~El is osztogatta Klapka 6650 1, 4 | magyar megbízottnak az orosz hadseregen keresztülhatolni anélkül, 6651 2, 5 | diadalt meghozta Klapka hadseregének. Neki is szerencsés napja 6652 2, 2 | mint ezredes szolgál Klapka hadseregénél.~Gál Józsi még többet tudott 6653 4, 9 | megtörténhetik, hogy akkor ez a hadsereggé tömörült, tűzben edzett 6654 2, 3 | sáncai közül az ostromló hadseregre, egyszerre minden oldalon.~ 6655 2, 2 | lengyel dzsidást a császári hadseregtől, lengyel légiót alakított, 6656 2, 11 | aztán következtek katonás hadsorban az elítélt huszárok, honvédek, 6657 2, 11 | a kezébe.~Az kilépett a hadsorból. Szép, délceg legény volt.~– 6658 2, 6 | Ellenséges ágyúkat elfoglalni, hadsorokat keresztültörni, könnyű munka 6659 2, 3 | fegyverzetben tökéletesebb hadtest lerakta a fegyvert a támadó 6660 2, 12 | válasz.~Az orosz és osztrák hadtestek egymás után érkeztek meg 6661 2, 11 | vissza kellett vonulnia hadtestével Komáromba.~Magára maradt.~ 6662 2, 12 | Alapos mentsége volt . A hadtestparancsnokság megduplázta a tisztek számát 6663 2, 11 | körül fogja zárolni a várat. Hadtömegei fölösen vannak hozzá. De 6664 2, 4 | Jól van, pajtásmondá a hadvezér. – Tudom, hogy mit hoztál. 6665 2, 2 | Rákóczi Ferenc leghívebb hadvezére, Esterházy Antal hordott 6666 2, 8 | rettenthetlen hőse, a hidegvérű hadvezető, zokog, mint egy gyermek! 6667 2, 6 | szónoklatot a diadalmas hadvezetőséghez, amire az ezredes fog válaszolni.~ 6668 2, 6 | dandárt vezsetett, a magyar hadvezsetőség által a másodrendű vitézségi 6669 2, 9 | állampénztár javára, mely a hadviselésre kibocsátandó pénzjegyek 6670 3, 3 | tudott felkelni, s amíg a hágcsón leszállt, az egyik kezét 6671 2, 4 | csatatérre, minden huszár mellé hágjon fel a kengyelbe egy gyalog 6672 4, 4 | uradalom jövedelme százezerre hágott.~ az a háború szegény 6673 2, 12 | vitézeket a véres harcokban sem hagyá el. Egyetértő társalgás 6674 4, 2 | meglehetősen üres volt a boltja, hagyatékából éppen csak hogy a temetési 6675 4, 5 | ezt az utóbbit. Helyben hagyatott. Lyubissza asszony elintézte 6676 4, 2 | Természetesen magának a földesúrnak hagyatván fenn a szuverén jog az előterjesztett 6677 2, 15 | itthagyjuk a várost; csak nem hagyhatom azs én kedves galambjaimat 6678 1, 7 | kezével.~Ezt már Natália nem hagyhatta szó nélkül.~– Ugyan, édes 6679 4, 10 | tégedet a férjedtől, veszni hagyhattam volna őt magát. Nem tettem. 6680 4, 5 | nem fehér kétoldalt?~– Hagyj az én arcomnak békét! Részeg 6681 3, 9 | tervezettel foglalkozunk.~– Jaj, hagyjatok most nekem békét, minden 6682 2, 11 | hűtlenül elhagyni? Veszni hagyjátok a hazát.~A huszárok szószólója 6683 1, 7 | és kukorica szegélyezi, hagyma is terem bőven, meg káposzta. 6684 1, 7 | paródiájára:~Uram, büntesd meg a hagymát, Mért keserű. ~      Lám 6685 4, 6 | szobában körül futkosni, hagymázos kiáltásokat hörögve. „Semmi 6686 3, 7 | feleséged is itt van. Minek hagynád el három esztendőre? Ennyi 6687 3, 5 | Hruszkay úrnak abba kellett hagynia a pöfékelést, annyira elővette 6688 1, 7 | árgirusát az öregapádnak, nem hagyod-e már abba azt a virginálást?~ 6689 3, 6 | rézfokost, akit azóta el nem hagyok magamtól.~Odatette közszemlére 6690 4, 9 | eseteket ritkaságképpen őrzi a hagyomány.~Eközben pedig Negrotin 6691 2, 5 | mondá Aramics –, hanem hagytam volna futni a vőlegényt, 6692 1, 7 | odakiáltott nekik: „Hát fiúk, itt hagytok-e veszni engemet?”. Erre a 6693 2, 7 | boldogságuk, egész világuk! Nem hagytuk el a leégett hajlékainkat, 6694 2, 14 | helyettük értéktelen papírokat hagytunk elégettetni.~– Csak te ne 6695 3, 6 | Általános a tetszés és hahota.~Natália csodálkozott. Más 6696 3, 7 | levél.~Erre Negrotin nagy hahotába tört ki.~– Mit nevet az 6697 2, 14 | egyszerre csak féktelen hahotában tört ki.~Negrotin bámulva 6698 1, 6 | d’ iphthimusz pszükhasz haidi proiapszen.~Beírta a pazsurába: 6699 1, 6 | pollasz d’ ipthimusz pszükhas haídi proiapszen, heróon.”1 Ennyit 6700 3, 4 | szeret az asszonyoknak a hajába csimpajkozni és sikoltozott, 6701 2, 2 | kapott rajta.~Natália a hajából leoldott rózsaszín szalagot 6702 3, 7 | álmából fölébredt, minden hajaszála fájt. A vén hajdú értesíté, 6703 1, 6 | én, hogyan kell a szőke hajat barnára festeni. Akkor ismerjen 6704 4, 5 | ott találta a budoárjában: hajbodorítással foglalkozott.~– No, most 6705 2, 15 | volt ő már ennél különb hajcécóban is), hanem Tihamérért. Sejtette, 6706 2, 6 | szedtem én azt tegnap a nagy hajcihő alatt, amíg a többi bolondok 6707 1, 2 | kártyában, onnan nézte a nagy hajcihőt. Az orosz ágyútekék ott 6708 4, 2 | lett a görög templom. Azt hajdanában egy Lippay ősapa építteté 6709 4, 4 | valami nyoma az életnek, a hajdaninak, s a mostani nyomorúságosnak.~ 6710 3, 7 | s rábízhatta a hűséges hajdújára, hogy az alapos takarítás 6711 3, 5 | disznókörömmel, csipedettel; hajdúkáposzta; malacpörkölt uborkasalátával; 6712 3, 7 | nap vetrece, harmadik nap hajdúkása. Hoztam hozzá egy hordó 6713 2, 2 | nekiindította az urasági hajdúkat, erdőkerülőket, dobszóval, 6714 2, 11 | mokány legény.~– Azt, hogy a hajdúknak igazuk van. Mi nem lövünk 6715 3, 7 | Köszönöm. Nem érek én arra. A hajdúm majd megfőzi az ételt a 6716 2, 12 | élükre, mint századost. Ő is hajdúsági eredetű volt, Dorogról, 6717 3, 4 | körül. Nem jön-e eléje az a hajdútól megjósolt féreg, ami még 6718 2, 11 | hazaszáguldoztak a maguk hajdúvárosaiba.~Most a komáromi negyedik 6719 4, 7 | virág, egy csokornak kötött hajfürt, egy szalag, talán harisnyakötőről, 6720 4, 8 | Csak pofoznak, rugdalnak, hajigálnak, holott azt is tehetnék, 6721 4, 7 | hasábjai közé egyet-mást hajigált, s nézte, hogy egyenkint 6722 2, 4 | felbocsátott léggömb csónakjából hajítják alá, tetszés szerinti pontjára 6723 4, 5 | pénzbárók nagy része, faji hajlamánál fogva, takarékos. Herceg 6724 3, 10 | rendőrbiztos irodájában volt hajlandó a címzettnek átadni, értékes 6725 1, 7 | alapja Lippay Tihamér iránti hajlandóságának, hogy ez is az ő hitvallását 6726 3, 5 | össze Komáromban? Poétikus hajlandóságú ember. Ez kért az esketési 6727 2, 7 | Nem hagytuk el a leégett hajlékainkat, mikor az ellenség naponta, 6728 1, 8 | jobbra, se balra nem engedi hajlítani, ha sarkantyút kap, féloldalt 6729 1, 6 | fogva a kardot, s nevetésre hajló hangon monda:~– estét, 6730 3, 3 | vendéglős, aki alázatos hajlongások között egy nyomtatott űrlapot 6731 2, 3 | Virradat lett.~Mi a te hajnalfényed, nyomorult nap, közönyös 6732 1, 6 | porcikája sem fog fájni. Hajnalig távol legyünk innen.~Mujkos 6733 2, 3 | virradatához képest? Ez az igazi hajnalkacagás!~És annak a dörgése! Az 6734 4, 5 | Most bizony veres, mert hajnalodik; de egy óra múlva már kék 6735 4, 5 | főkertésznél, hogy korán hajnalra készítsen két pompás rózsacsokrot, 6736 2, 1 | hogy mikor a tengeren a hajó zátonyra kerül, akkor ki 6737 2, 4 | Ledru-Rollin közeledik a francia hajóhaddal és százötvenezernyi hadsereggel 6738 2, 4 | a többit Klapka.~A Dunán hajóhíd vezetett keresztül. A szigeti 6739 2, 7 | intézkedett, hogy a dunai hajóhidat kiszedjék, s minden hajót, 6740 2, 7 | burdzsellája. Alig indultak el a hajók a vár alól, csoda módon 6741 2, 4 | felszerelési szerekkel terhelt hajókat.~Elhullottak s foglyokká 6742 2, 7 | vissza a vár alá; ezekkel a hajókkal nem lehet a Dunán átkelni.~ 6743 2, 7 | katonáinak élelmiszert küldeni hajókon, s aztán ugyanazokon átszállítani 6744 3, 5 | kedvesemszólt, közel hajolva Natáliához –, hogy a hozományodat, 6745 2, 7 | kormánybiztos.~– Igenis, a magyar hajórajt, melynek admiráljául nemrég 6746 2, 1 | akkor ki szokták dobálni a hajórakomány egy részét, hogy a terhét 6747 4, 5 | hallgatni. A cápa elnyeli a hajóról tengerbe esett embert, hanem 6748 2, 5 | nagyszámú szekeresgazda, hajós, hajótömő, napszámos pedig 6749 2, 7 | admiráljául nemrég Erdélyi Adolf hajóskapitány neveztetett ki. A Duna most 6750 2, 7 | léket kapott a feneke; a hajósok rémülten tértek vissza a 6751 2, 7 | hajóhidat kiszedjék, s minden hajót, dereglyét a komáromi partra 6752 2, 5 | nagyszámú szekeresgazda, hajós, hajótömő, napszámos pedig tódult 6753 3, 1 | keresztül odaértünk. Vértenger. Hajótörött nép. Egy puszta országba. 6754 3, 3 | volt fejezve egy élet. A hajótöröttek siettek egy-egy deszkát 6755 2, 2 | már Komáromhoz. Csak egyhajráa különbség. Éjjel holdfeljötte 6756 4, 9 | fogják. Ezért ne nőjön ősz hajszál a fejeden.~– Én fel fogom 6757 3, 4 | lehullott termék ezreket hajt be.~Tudná csak, hogy mibe 6758 4, 2 | teátrális udvariassággal hajtá meg magát a tiszttartóné 6759 3, 3 | kocsis meg a Pista hajdú. Ide hajtanak be a vendéglőbe. Nagyon 6760 4, 2 | uradalomnak is nagy hasznot hajtanának.~Ez bizony nagyon praktikus 6761 1, 7(2) | A nád fiatal hajtása.~ 6762 3, 10 | csak lesből vadászni, vagy hajtásban, s erre a kopó is; csakis 6763 4, 4 | menten lelegelik a friss hajtást. Egy kőből rakott szárnyék 6764 3, 7 | elmarasztaltatni, be nem hajthatás esetében börtönbe csukatni. 6765 4, 4 | Hozott magával egy kerékkel hajtható leszállógépet, turzó csákányt 6766 2, 8 | ezredes ezen ülnek, az úr hajtja a lovakat; Tihamér a Tózsó 6767 3, 3 | hozzá zöld kabátot, sárga hajtókával, a zsebéből kandikált elő 6768 3, 8 | mikor boldogult urunk nagy hajtóvadászatokat tartotta, pozsonyi vadkereskedő 6769 3, 11 | kedve támadt Tihamérnak hajtóvadászatot tartani. Meghívta levélben 6770 3, 4 | szakadó záporban ő maga hajtsa gavallér módra a négyes 6771 3, 3 | fegyverlerakás végre lett hajtva, Lippay Tihamér azon módon 6772 2, 7 | a legénység fele a mezőn hál, a tisztek a bokorban.~– 6773 2, 8 | városszerte. Bizottság alakult hálaalbum szerkesztésére, melynek 6774 2, 15 | följegyzé a rovására. Ez háladatlanság, kegyetlenség volt tőle.~ 6775 4, 4 | címen, amiért a nagyon háladatos volt aférjéhez. Belenyugodott, 6776 3, 6 | kegyedről.~– Pedig ez utóbbi háládatos téma volna: ugye?~– Még 6777 1, 8 | elaltattad, mint a mákfej. De ám háládatosak is vagyunk Hozzád, még most 6778 2, 14 | jószágigazgatójának. Nem ám háladatosságból; de mert tudja, hogy te 6779 3, 9 | pénz hagyján, de kétnapi haladék jár vele, s a feleségem 6780 1, 6 | annál csöndesebben kellett haladni.~Egyszer a sebesült megint 6781 2, 12 | ablakba támaszkodtak. Előttük haladt el a halálraítélt.~Natália 6782 3, 6 | vendégeket megtraktálni.~Idő haladtával bejött a szalonba a tiszttartó 6783 1, 3 | életjelt hirdet.~Natália hálaimát rebegett susogva, s a karjai 6784 2, 6 | alakjában.~Tihamér sietett ezért háláját kifejezni.~– Itt van az 6785 3, 2 | hírét költsük.~A költészet halálálmát aludta. Befejezte a megaláztatást 6786 2, 11 | állíttatott.~Az kimondta rájuk a halálbüntetést. Mind valamennyire.~Az aláírt 6787 1, 8 | eszünkbe.~– No, majd ha halálért kell küldeni valakit, titeket 6788 3, 4 | szeme közé: nagy, surrogó halálfejpillangók, amik aztán szétrepkedtek 6789 1, 7 | csakugyan előkerült pille, a halálfejű szfinksz, mely a méhek pusztítója; 6790 2, 3 | torkába! Világít előttük a halálfény; egy perc nem múlik el ágyúlobbanás 6791 1, 7 | viaskodást az orosz tiszttel. Ez halálfia lett, de Luzsénszky is kapott 6792 1, 3 | tudnék halni, mielőtt az ő halálhírét hallom!~És ismét arcra veti 6793 4, 4 | kincset adó Isten, én vagyok a halálhozó angyal.”~Jól tudja, hogy 6794 2, 6 | el ne dobják, mert az egy halálítéletből van gabalyítva, amire szüksége 6795 2, 2 | vendéglakoma volt: csupa halálítéletekkel. Maga az asztalfőn ülő tiszttartó 6796 4, 8 | ezt a levelet elolvasta. Halálítéletét találta benne. Kimeredt 6797 1, 8 | mikor? Futni a hóhér elől, a halálítélettől homlokunkon, a hurokkal 6798 2, 3 | nélkül; ahány dörgés, annyi halálkiáltás. S ők vágtatnak előre, mintha 6799 1, 6 | kezét.~– Hagyjuk most a hálálkodást is, meg a szitkozódást is, 6800 2, 15 | Sejtette, hogy e tréfa halállal végződik: annak a halálával, 6801 1, 8 | a fejünk felett kóválygó halálmadár sikongását; lelkünket elringattad, 6802 1, 6 | azzal gyanúsítá, hogy azok halálmadarak, akik őt az ördögnek akarják 6803 2, 11 | ellenséggel szemben, győztetek halálmegvető vitézségtekkel! És most, 6804 2, 11 | nem akarta magát engedni a halálnak. El akart futni, úgy kellett 6805 4, 7 | veszve menthetetlenül, csak a halálnemekben válogatok.~– Hát azzal aztán 6806 4, 4 | kellett ebben a mostani halálországban lenni, mert különben hogyan 6807 4, 8 | csak ezt a levelet.~Tihamér halálsápadt lett, amint ezt a levelet 6808 4, 5 | amiért oly nagyon szeretik a halandók ezt a zöld planétát? Bajadérek 6809 4, 1 | Bécsből ott kinn született halandónak nem osztogatnak. Ide nem 6810 1, 8 | már nem kerget a muszka. Hálánk örökké tart, s az átszáll 6811 3, 7 | a háziasszony homlokát, halántékait. Estére mind a két hölgy 6812 4, 7 | roncsolja szét, s amíg egyik halántéktól a másikig átfut, a szemek 6813 3, 7 | asszonyok és a tiszttartó hálanyilatkozatokkal halmozták el a kitűnő férfiút.~ 6814 3, 9 | eltávozott, átvéve Natália hálás kézszorítását, Lyubissza 6815 1, 6 | jókor érkeztünk.~Negrotin hálásan szorítá meg a hadnagy kezét.~– 6816 3, 5 | konyhakertnek, gyümölcsösnek, halastónak. Varrónét tarthat.~A cselédek „ 6817 2, 8 | tok, melyet Tuba István halászmester uram ajánlott fel a lakomára; 6818 4, 8 | vadászok, mészárosok, hentesek, halászok, szakácsok, akik az élő 6819 2, 6 | nagyon büskék.~Natália nagy hálával csókolta meg Angiolina kezét. 6820 2, 15 | a közös lakomát; egyik a halfelét, másik a vadat, harmadik 6821 2, 12 | találta magával Tihamért.~Ő a halhatatlanságért buzgott, ez az életrevalóságért.~ 6822 1, 5 | , hogy útközben meg ne haljon”.~Minden rendes eszű ember 6823 4, 4 | földanya. E mélységen keresztül hall és beszél.~Megszólítá.~Egy 6824 4, 8 | nem láthatnak; de hát amit hallanak?~A holdvilágszerű fény mellett 6825 3, 5 | udvaron ismét kocsizörgés hallatszott, utána újon érkezett férfiak 6826 1, 7 | talált a sete dicséretet: „Halld meg a barom bőgését”.~Natália 6827 4, 6 | Magától függ, hogy melyikre hallgasson.~A jobbik esze azt suttogta 6828 1, 3 | fogfájást fog kapni; nem hallgat az most . Csak a Tihamért 6829 2, 8 | Az nagyszerűbb a kripták hallgatásánál. Kétszáz élő hősnek múmiai 6830 2, 8 | megsemmisült világot hirdető hallgatásnak tanúja volt, azt soha holtig 6831 3, 10 | ember ki volt tanítva a hallgatásra. Rögtön sietett ezt az asszonyával 6832 3, 7 | felelősségem egész súlyát, s nem hallgathatom el ön előtt, hogy e kastélynak 6833 3, 2 | a hátuk mögé néztek, nem hallgatózik-e rájuk egy harmadik?~Rossz 6834 3, 10 | volt szükséges az ajtón hallgatózni, a kancellária nyitott ablakán 6835 3, 7 | majd betörte az orrát a hallgatózó írnoknak. A kocsiját rendelte 6836 3, 7 | meghagyatott, hogy az ajtón át hallgatózzék. Kipróbált fülei voltak 6837 3, 6 | A csemegét, gyümölcsöt hallgatva szokták elfogyasztani. Az 6838 4, 7 | annak a kezeit összecsókolá, hallhatón rebegve:~– Légy irgalmas, 6839 3, 7 | hogy az odalenn levők jól hallhatták.~Rubiánkának majd az álla 6840 2, 8 | felköszöntőt akar mondani. Mindenki halljukot kiabált. Kezében volt a 6841 1, 7 | nótafikáló torkodba! Nem hallod, hogy bőg a tehén. Nem adtál 6842 1, 8 | hegedő seb sajgását. Nem hallottuk a fejünk felett kóválygó 6843 1, 6 | ezúttal nem volt az nála hallucináció. Persze hogy egészen fekete 6844 3, 4 | tűzhely, katlan telerakva halmaz papirossal. Azt már nem 6845 3, 2 | tárgyalni. Idegen törvények halmazát hozták be, s azok szerint 6846 2, 1 | felváltva. Semmi kaland.~A váci halmokon megpihentek egy kolnában. 6847 2, 1 | partija. A püspök kincseket halmozott össze, s azokat mind a nevelt 6848 2, 7 | történetét annyi dicsőséggel halmozta volna el. Komárom városának 6849 3, 7 | tiszttartó hálanyilatkozatokkal halmozták el a kitűnő férfiút.~Csak 6850 2, 4 | a tisztek maguk is kinn hálnak a gyepen. Eleget panaszkodnak 6851 4, 7 | meg. Idenézz csak!~Azzal a hálókabátja zsebeiből előhúzgálta az 6852 4, 6 | dolgom, hogy a meleg hálókabátját előhozzam (legutolsó együttlétünk 6853 2, 11 | az utcai szobából, át a hálókamrájába, s ott az ágyába vetve magát, 6854 2, 9 | Mikulás-ajándék! Százezer forint egy halomban.~Natália el volt érzékenyülve. 6855 3, 4 | sohasem látott. Egymásra rakva halommal kalap nagyságú, tenyérnyi 6856 4, 9 | S azzal elállta előtte a hálószoba ajtaját.~Tihamér a földre 6857 2, 12 | A vesztő férfi szomorú hálótárs.~Akármiről akar vele az 6858 1, 3 | sebére, az egyszerre föléled halottaiból, és életre támad.~Ezért 6859 2, 4 | csatatéren, mikor már a halottakkal temetni vittek. Azóta is 6860 1, 2 | szerencsétlenkedett, hanem a halottakra és sebesültekre volt gondja. 6861 1, 6 | is beszenteljenek a többi halottal? Halott voltál már úgyis; 6862 2, 12 | Sorsuk az elevenen eltemetett halotté volt; aki hallja a koporsó 6863 2, 11 | kezükben. Bezárta a menetet a halotthordók csapatja, a fekete Szent 6864 1, 7 | csiripelnek a prücskök. Ez a halotti zsolozsma.~Aztán elkezd 6865 2, 12 | holttesteket föltették a halottvivő szekerekre: az életben maradt 6866 4, 6 | a kisírt szemeknek és a halovány arcnak az álcázása.~Hozzáillett 6867 1, 8 | kenyeret, pogácsát. Nem halunk éhen. S ha éhezni kell, 6868 3, 3 | pozsonyi nótákat: „Du sollst hamed kéhn, Dein Mann ist begraben. – 6869 4, 8 | Rubiánkának e szóra úgy a hamis torkára szaladt az itóka, 6870 3, 3 | a madame szobaleánya. Ez hamisítás. Valaki ráismert és feljelentette, 6871 4, 8 | ismerni az igazi leányarcot a hamisított közül.~De csodaszámba megy, 6872 2, 9 | keresztkötésben, mindegyiknek a hámjára rányomtatva: „1000 darab 6873 4, 4 | állíttasson fel vaskohót és hámort; a hegyet köttesse össze 6874 4, 10 | Amellett a valkóvári bánya- és hámortelep is nagy lendületnek indult, 6875 1, 4 | olyan gyorsan, ahogy csak hámos ügethet.~Az urak mind 6876 3, 11 | kvarchomok is van a közelben, hamuzsírt szolgáltat az erdő, meszet 6877 4, 8 | szoktak énekelni, muzsikálni, hancúrozni, mindennap, a péntek kivételével. 6878 4, 2 | enyvfőzőt, aztán meg egy handlangert, aki a festésnél segítségére 6879 1, 6 | tüszőjükben két pisztoly és egy handzsár.~A házigazda a konyhaajtóban 6880 1, 6 | az egyik szerezsánnak a handzsárját az öve mellől, s aztán összekaszabolja 6881 4, 2 | hogy a bécsi zsokéklub hangadó tagjai megjelentek, Tihamér 6882 4, 5 | a fülemilék igen szépen hangicsáltak, kiment az urasági kertbe, 6883 2, 12 | grófnét, a Rákóczi-induló hangjainál nyitotta meg a táncvigalmat. ( 6884 1, 6 | fokospüfölés és keserves jajgatás hangjaival keverve.~A szerezsánoknak 6885 1, 6 | előtt.~A nagy csókolódás hangjára a másik apáca meg a pila 6886 3, 5 | A tiszttartóné ismerte e hangokat.~– No, megjöttek. A mi becses 6887 2, 6 | z-t zs-nek, a c-t cs-nek hangoztatja, de az nagyon kedvessé tette, 6888 3, 6 | mikor a harmadikat kezdi hangoztatni Csunkó Dani, ami abécsi 6889 2, 9 | Életet és vért!~Ó, be sokszor hangoztatta e két szót a magyar! Be 6890 4, 8 | zenekarban oboákat, fuvolákat hangoztattak, cimbalompengéssel, valami 6891 3, 10 | puskát, aztán egy „brr” hangra felveri a vadat, foglyot 6892 2, 11 | gyászmenet.~Elöl egy sor dobos. Hangszereik fekete posztóval bevonva, 6893 1, 7 | szellőtől, még a visszás hangtól is megőrizve. Nem hallott 6894 2, 10 | szebbnél szebb dalokat. A jobb hangú férfiak beleénekeltek.~Semmi 6895 2, 1 | képzelni a két úr derült hangulatának az okát. Ittak talán?~Az 6896 4, 9 | ami a kormányt kedvező hangulatba hozza.~Mi lehet ez a szolgálat?~ 6897 3, 7 | fejlődik. A rózsabogár petéit a hangyabolyokba, szeméthalmokba rakja le, 6898 1, 8 | hogy mit cserél, Ha szűk hantja megnyílik, és lelke égbe 6899 3, 2 | csókolnátok a felszabadult haza hantjait, hogy áldanátok a nemzet 6900 2, 12 | koporsó födelére zuhogó hantok dobogását, s nincs ereje 6901 2, 2 | mely nemcsak az elítéltet hantolja el, hanem annak a családját 6902 3, 2 | ekként becsülik fel, hogy hányadik klasszisba rubrikázható 6903 2, 15 | önnek köszönheti az életét.~(Hányadszor köszönheti már!)~A vitézkedő 6904 4, 10 | pazarlás, szabad lopás. A hanyag urasági tisztek nyugdíjaztattak; 6905 2, 3 | s rohantak a dombrul alá hanyatt-homlok. Parancsnokuk, a derék tüzérkapitány 6906 1, 8 | igazságot mindhalálig.~Ne hányj el nagy szavakat; de tégy 6907 3, 5 | veszített, azt a szemére hányni, ha soká elmaradt, megkérdezni, 6908 4, 2 | korszakából, azon nincs mit hánytorgatni; hanem abból az időből, 6909 1, 7 | kapar tyúk és pulyka, gágog, hápog a lúd, a ruca, itt fiát 6910 2, 6 | huszártiszt láttára a két granátos haptákba vágta magát, s prezentált 6911 3, 4 | tiszttartó megcirógatta a haragba jött úrnő ökölre szorított 6912 2, 8 | bükkfataplóbul!~A kis emberke az ő haragjában oly szeretetreméltó volt, 6913 1, 6(1) | Péleuszfi Akhilles szörnyű haragját,~     Aki tömérdek akhajainak 6914 1, 8 | Te áldott csillapítója a haragnak! De , hogy a puszta házban 6915 4, 8 | borral és a szerelemmel, ne haragoskodjék, ne verekedjék.~– Bölcs 6916 1, 7 | tobozok, ernyős elecsek, haragoszöld zászpák, rózsaszín füzények, 6917 4, 6 | suttogta Tihamérnak: „Mit haragszol? Hogy tévedésből rátaláltál 6918 2, 6 | pajtásának:~– Te Laci, most miért haragudott meg ránk az ezredes?~– Azért, 6919 4, 8 | hajtsd végre magadon aharakirit”, a Buddha-imádók közkedveltségű 6920 1, 6 | Jellasics-huszár, meg egy harámbanda veres köpenyeges szerezsán, 6921 2, 12 | megkondult a gyászt jelentő harang: közeledett a tompított 6922 2, 7 | négy templom tornyostul, harangjaik megolvadtak. Elhamvadt a 6923 2, 11 | tornyában elkezdtek kongani a harangok, s a vár fokáról három ágyúlövés 6924 4, 6 | Helyesen számított. Alig harangozták el a kastélytoronyban a 6925 4, 7 | felvilágosította róla, hogy déli harangszóra csak a paraszt ebédel meg 6926 1, 6 | lakomázott, tartalmasabb harapnivalókat. Ittak hozzá idei karcost, 6927 1, 6 | nem érnek helybe.~Többet harapófogóval sem lehetett belőle kicsikarni.~ 6928 3, 3 | visszavásárolja Negrotin számára. Az a harapós fenevad nem kellett senkinek. 6929 2, 6 | visszajöttek.~– Nos? Hát nem harapták le a fejüket? – kérdé nevetve 6930 1, 2 | elárasztva a fenyves lehullott harasztját, annak a lángjától tüzet 6931 2, 5 | utolérhető. Az előző nap harcaiban kifáradt csapatoknak pihenés 6932 3, 3 | lovaik nyakába borulva, harcaiknak társát megcsókolják. 6933 2, 2 | sebétől elcsigázott ember most harcba elegyedik, ezt itt a menyasszonya 6934 4, 8 | nemzetségéből, szép, deli, harcias ifjú, akire a trón várt. 6935 1, 1 | csak a lovasság volt a harcképes, meg a tüzérsége.~És mégis 6936 2, 4 | honvéd, s így vágtassanak a harcmezőre; kísérje őket egy repülő 6937 1, 7 | eszembe. Ön volt a hőse a harcnak.~– Nem én voltammondá 6938 4, 6 | az ám a baj ennél az úri harcnál is, mint minden más háborúnál, 6939 1, 8 | Teneked, ó Kártya! Mikor nehéz harcok után, keserves futás után 6940 2, 13 | békét megakadályozzák, véres harcokat idéznek elő.~És még az ő 6941 1, 7 | Dessewffy hőskölteménybe való harcolását, diadalát.~– Hogy énnekem 6942 2, 9 | nincs hadsereg.~Mezítláb nem harcolnak.~Arra a lelkesedésre, mely 6943 1, 5 | csatlakoztok, velük egy hadisorban harcoltok, azt értem. Innen remélitek 6944 2, 8 | diadalnap óta hat ezred új, harcra kész legénnyel szaporodott 6945 2, 5 | utol lehet érni valahol a harctéren Klapkát és kieszközölni 6946 1, 7 | kozák csapat közeledik a harctérre. A veres ulánusok vezére, 6947 4, 4 | érthető dolog. Tyúkleves, haricskapuliszka mindennap, megér tízezer 6948 4, 4 | kellett levest főzni ebédre, haricskapuliszkát brinzával vacsorára, mást 6949 4, 7 | hajfürt, egy szalag, talán harisnyakötőről, egy miniatűr arckép, vénuszok 6950 2, 6 | csomó kék szalaggal átkötött harisnyát, s azt a törülközők közé 6951 2, 6 | egyik részt Tihamér felé hárítá:~– Ezt én teneked adom!~ 6952 2, 8 | s büszke kézmozdulattal hárította el magától; kenetteljes 6953 3, 6 | néprománcnak; de mikor a harmadikat kezdi hangoztatni Csunkó 6954 4, 8 | S nem ment ki mulatni. – Harmadízben ismét egy rongyokba burkolt 6955 1, 5 | alatt átvándorlok a Dunáig; harmadnapra Komáromban vagyok; de ha 6956 2, 12 | katona kap naponkint egy harmadrész font húst, hozzá főzeléket, 6957 2, 5 | két hét múlva megesik a harmadszori kihirdetés, s még aznap 6958 1, 7 | Majd naplement után, ha a harmat leesik. Majd meglátod.~Ezalatt 6959 1, 6 | menjen aludni. Amint az óra hármat üt, költsd fel őket; mind 6960 1, 7 | mannacsenkesznek, a parasztok harmatkásának. Ölnyi magas a szára, arasznyi 6961 1, 7 | közül. Így szüretelik be a harmatkását. Ínyencség az (delikatesz), 6962 4, 6 | az évi jövedelmet kérem harmincezerre leszállíttatni.~– Hisz a 6963 1, 4 | gyalogost, pattantyúst, harminckétezernyi jól ellátott hadsereggel 6964 3, 7 | háromszáz forintot.~– De háromezer tüzes ménkű! A Lippayak 6965 3, 5 | beleszólt, „de bizony csak háromfertály”.~Ezt mind nem ért szemügyre 6966 2, 7 | alól, csoda módon mind a háromnak léket kapott a feneke; a 6967 2, 8 | képzelni, hogyan lett ő háromnapi távollét alatt ilyen egyszerre 6968 2, 4 | a városba.~A múlt évben háromnegyed részben leégett Komárom 6969 4, 4 | balról. A barna kőréteg háromölnyi széles, törései csillámfényűek.~ 6970 4, 4 | egyetlen halandó ellen!~Még háromölnyire bocsátkozott alá. Itt egyszerre 6971 3, 8 | nem arra való, hogy azt háromorrú emberfigurákkal telerajzolják, 6972 2, 7 | fölépítésére szavazzon meg háromszázezer forint kamat nélküli kölcsönt. 6973 2, 6 | ablakából földig lelógó háromszínű zászló, öregbetűs felirattal: 6974 1, 4 | tisztek közül. Negrotint már háromszor is kerestette, de az legutoljára 6975 2, 12 | Komárom körülzárolására: háromszoros haderő állt a komáromi magyar 6976 1, 1 | magyarnál, s ágyúparkja háromszorta erősebb; azok között a szerpentinágyúk, 6977 1, 7 | eresze, a bundával terített hársággyal meg a kenyértartó polccal 6978 2, 9 | vasláda, azok között egy hárságy szarvasbőr vánkossal, pokróctakaróval. 6979 1, 7 | sebbekötözéssel, s felülteté a hárságyon a sebesültet.~– No, édeském, 6980 1, 7 | elhelyezkedve az eresz alatt a hárságyra.~– Gyere hát, te szipirtyó! – 6981 4, 10 | az emberi törvény azt harsogja: „gyűlöljetek!”, s a szeretet 6982 1, 1 | huszárjai segítségére. Azok harsogó „Hurrah!” kiáltással rohantak 6983 2, 3 | szabadcsapat trombitásai hangosan harsogtatták a riadót. A diákok kitettek 6984 2, 12 | Sebastian gyászindulóját harsogtatva. Az Isten kertjében egymás 6985 2, 3 | trombitákat: „Előre!”~S vágtatott harsonaszóval a vakmerő kis csapat a füzes 6986 2, 6 | tolláról az oda felcsavart hártyapapirost, melyre sifrírozott írással 6987 4, 4 | előkereste vasszekrényéből a hártyapapírra nyomatott, hiteles kimutatásokat, 6988 4, 7 | kukkó”-nak, akinek csak a hasa a mennyországa, s majd kidobta 6989 4, 7 | térdelt, s annak a lángoló hasábjai közé egyet-mást hajigált, 6990 2, 1 | Amelyikben szablya vágta hasadás, golyó szakította lyuk volt, 6991 4, 4 | szürke mészkő, melynek hasadékai közt csupáncsak a boróka 6992 1, 8 | a putri ajtójáig, aminek hasadékain világosság szüremkedett 6993 2, 12 | oldalzsebében a tőrt, mely már a hasnálat nyomát viselte magán. Azsonkívül 6994 2, 12 | melyben Weissenberget jól hasnálható, bizsalmas embernek dicsérik 6995 1, 7 | Ő a legnagyobb úr, mert hason fekve eszik. Natália kinyilatkoztatá, 6996 1, 7 | különös hang üti meg a fülét, hasonlatos egy kínzott gyermek bömbölő 6997 2, 6 | kocsin a szigetet. Ez a hasonlíthatatlan szép paradicsomkertje Komárom 6998 3, 5 | talpra állt, földesúr mind hasra este magát. Cselédek, béresek, 6999 1, 6 | mégiscsak van valakinek haszna a háborúból: a cigánynak 7000 2, 9 | tűzbe dobassanak. Kinek használ ez a kegyetlen eljárás? 7001 3, 7 | fegyverengedélyt négy vadászpuska használatára.~S azzal letett az asztalra 7002 2, 3 | megérkeztek. Azok rögtön rohantak használatba venni az ellenségtől otthagyott 7003 4, 2(2) | használtak. Még tán most is használatban van.~ 7004 4, 9 | kárba veszni, amit úgysem használhatna senki; egynéhány ócska fegyver, 7005 3, 8 | kelni. A burgonyát is így használjuk fel. – Csak legyen spirituszfőző 7006 4, 5 | hogy kíméletes kifejezést használjunk), ő ismerte a „brettlit”.~ 7007 1, 7 | lehet a bőrét sebgyógyításra használni.~Natália értelmes volt, 7008 2, 15 | elhagyandó katonák arra használták fel, hogy városi ismerőseiktől 7009 4, 2 | visszaszállván, jövendőben minő célra használtassék fel, én azt az ajánlatot 7010 3, 4 | Azt mostan birkaakolnak használtatik.~– Hát a birkaakolból mi 7011 4, 2 | amellett az uradalomnak is nagy hasznot hajtanának.~Ez bizony nagyon 7012 4, 4 | ahol határoztak a tiszta haszon felosztása felől; megválasztották 7013 4, 4 | viskójától, aki egyetlen haszonbérlője volt e rengeteg uradalomnak, 7014 1, 7 | gyönyörködném, hanem hogy ennek a hátában vannak, láthatod, ezek a 7015 3, 1 | puszta országba. Vademberek hatalmába.~Európa térképén volt egy 7016 3, 5 | káplánnak. Látszik, hogy milyen hatalmad van az urad fölött. Az én 7017 1, 8 | Szabadítsd meg azt, akit a hatalmasak üldöznek, s légy rettenthetetlen 7018 1, 5 | vitézkedés, semmi magyar hatalmaskodás a respublikában. De már 7019 2, 6 | sorsa él bennünk: tört hatalmát visszaszerzi győztes fegyverünk!”~ 7020 2, 4 | püspök úr által fel vagyok hatalmazva.~– Akkor én azt elfogadom. 7021 1, 8 | dolgaikban, s ne ijedj meg az ő hatalmuktól. Hanem védd az igazságot 7022 2, 4 | légy nyugodt, pajtás. Annál hatályosabb stratagémái is vannak az


000-allno | allom-bab | baba-berke | berko-buda | budap-csizm | csobo-dombt | domin-elfog | elfoh-elte | elteh-esopr | esot-feles | felev-fobej | fobel-furdo | fured-gyoze | gyozh-hatal | hatar-hodit | hodol-ingat | inger-jurat | jutal-kendo | kendt-kiirt | kijar-kopon | kopol-kriva | kroni-legor | legok-lover | lovon-meggy | megha-megve | megvi-munka | murak-nyolc | nyom-oltal | oltar-patri | patro-rabir | rabiz-rozsa | rozsd-stikl | stili-szekr | szekt-szolo | szols-tavoz | tea-topre | tor-uvegt | uvolt-vanko | vapaj-vigas | vigja-zuzaj

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License