Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Jókai Mór
A mi lengyelünk

IntraText - Concordances

(Hapax - words occurring once)


000-allno | allom-bab | baba-berke | berko-buda | budap-csizm | csobo-dombt | domin-elfog | elfoh-elte | elteh-esopr | esot-feles | felev-fobej | fobel-furdo | fured-gyoze | gyozh-hatal | hatar-hodit | hodol-ingat | inger-jurat | jutal-kendo | kendt-kiirt | kijar-kopon | kopol-kriva | kroni-legor | legok-lover | lovon-meggy | megha-megve | megvi-munka | murak-nyolc | nyom-oltal | oltar-patri | patro-rabir | rabiz-rozsa | rozsd-stikl | stili-szekr | szekt-szolo | szols-tavoz | tea-topre | tor-uvegt | uvolt-vanko | vapaj-vigas | vigja-zuzaj

                                                                    bold = Main text
      Szakasz,  Fezejet                                             grey = Comment text
7523 4, 5 | Én az anciennitás elvének hódolva, elébb a piros rózsacsokrot 7524 2, 7 | százszorosan adta vissza.~A hölgydeputáció aztán szépen kitakarodott 7525 2, 8 | szemközt találta magát azzal a hölgydeputációval, mely éppen visszatérőben 7526 2, 8 | tudniillik, hogy a komáromi hölgyegylet dísztagjául kinevező oklevelet 7527 2, 8 | Domonkos és Kalicza-család hölgyei pedig gyönyörű térdeplővánkost 7528 4, 5 | az útiköpenyét; megyünk a hölgyekért, én hozatom magam után a 7529 4, 2 | Harmadiknak aztán egy olasz hölgyet hozott magával Charon úr. 7530 2, 1 | Nézze csak, milyen szép hölgygárderób van az én birtokomban.~Natália 7531 2, 8 | Követte ezt az áldást a hölgyküldöttség karszerű éljenzése, melyet 7532 2, 6 | Angiolina asszony egy egész hölgytársaságnak. Hirtelen ment az ismerkedés. 7533 3, 2 | Egy általános divat volt a hölgyvilágnál: karcsuklóikon olyan fábul 7534 3, 4 | állatocska: gözű, ha nem bántják, hörcsög, ha ütik. Nem bánt, de imádja 7535 4, 9 | Nem sikolthatsz, kígyóhördül a férfi veszett farkas hangján –, 7536 1, 6 | van árulva.~– Elárulták! – hördült fel Negrotin.~– El biz azt. 7537 1, 6 | No, hát mid van még? – hörögetett a káplár. – Van almád, cseresznyéd?~ 7538 4, 6 | futkosni, hagymázos kiáltásokat hörögve. „Semmi sem az enyim többé! 7539 1, 7 | sellő, a vizek istennője, hófehér teste bearanyozva az alkonyégtől; 7540 2, 8 | lehetett rossz néven venni, hogyha ezt a titkot elmondta vejének, 7541 3, 5 | Diplomatikus ökonomust a hohenheimi akadémiából! No, arra kuriózus 7542 1, 8 | Merre? És mikor? Futni a hóhér elől, a halálítélettől homlokunkon, 7543 2, 6 | halálítéleteket fogalmazzson. Maga hóhérlegény!~– Ugye, milyen szépen ki 7544 1, 8 | éjjel le sem feküdt, hanem a hóka lovára ülve, sorba járta 7545 4, 1 | Ezeknek a domíniumai nem holdankint, hanem mérföldenkint számítanak. 7546 2, 2 | hajrá” a különbség. Éjjel holdfeljötte előtt tizenkét bátor huszárral 7547 4, 5 | találkozásnál? Sohasem láttad még?~– Holdvilág volt. Aztán ilyen csábító 7548 2, 6 | látott valamit, ami nézve holdvilági kép volt. Színházi közönséget, 7549 4, 8 | de hát amit hallanak?~A holdvilágszerű fény mellett kivehette, 7550 2, 9 | Majd beszélni fogok erről a Holländerrel.~– De haladéktalanul.~Negrotin 7551 2, 9 | Negrotin rögtön sietett a várba Holländert fölkeresni.~A komáromi belső 7552 2, 14 | nincs egyéb pénze, mint amit Holländertől ezüstben s az osztrákoktól 7553 1, 2 | síkot a csatatér vendégei, a hollók, a kányák. Itt volt előttük 7554 2, 1 | hadi préda gyanánt: egyéb holmiját eladták annak, aki vevőül 7555 2, 8 | Hát én ezst a ross hírt holnapig a markomba zsárva tartom. 7556 2, 1 | mai napot, nem gondol a holnapra.~Van már paripa, fegyver, 7557 3, 9 | lebocsáthatták a függönyt.~Bizonyára holtáig nem fogja elfelejteni azt 7558 4, 9 | pisztolyával főbe lőtte.~Tihamér holtan rogyott össze a kastélya 7559 2, 12 | törvénynek elég tétetett, a holttesteket föltették a halottvivő szekerekre: 7560 4, 10 | a lángok összecsapnak a holttetem fölött, akkor a feleség, 7561 4, 7 | százezer forintos ügy nem hólyag, hogy azt fel lehessen fújni: 7562 4, 8 | kaucsukból vannak, felfújt hólyagok, amik nem tesznek senkiben 7563 1, 7 | lelkében is támadt ilyen homályos sejtelem. Mije neki ez a 7564 1, 6 | verték, mint a többinek, a Homér Iliászának első verseit. 7565 3, 11(1)| agricultura melius, nihil homini libero dignius. (Semmi sem 7566 1, 6 | személyleírása is. Alacsony homlok, körszakáll, világosszőke 7567 4, 6 | Összecsapta a tíz ujját. Azután a homlokához emelte a kezét, s a középső 7568 1, 6 | Csaknem összeütötték a homlokaikat az ajtóban, az álpópa meg 7569 2, 8 | Azstán le ne kapard a homlokáról azst azs angol flastromot.~ 7570 1, 1 | ellenfél lovát, fogaival tépi, homlokával hanyatt dönti; megkönnyíti 7571 4, 6 | annyira szerelmes abba a homlokba, azzal a sebhellyel a közepében, 7572 2, 5 | felépülsz a sebedből, s nyílt homlokkal léphetsz az oltár elé, dicsekedve 7573 3, 6 | furcsa lyukat szereztél a homlokod közepére, amióta nem láttalak.~– 7574 4, 7 | kozákdárda hegye átfúrta a homlokomat, micsoda irtóztató fájdalom 7575 4, 5 | hogy azt a sebhelyet a homlokomon a hitvesi szeretet koronája 7576 4, 6 | gondolat! Hogy ezt a szép homlokot, melyet a hazáért kapott 7577 2, 4 | egy tiszt úrnál, akinek a homloksebe már több nap óta nem részesült 7578 1, 8 | hóhér elől, a halálítélettől homlokunkon, a hurokkal a nyakunkon 7579 2, 8 | is volt mázolva feketére, homlokzatára akkor pingálták föl kék 7580 3, 11 | attól a vastáblától, mely homlokzatátdíszíté.~Ennek a lojális 7581 2, 11 | elesett, beleharapott a homokba, mintha a haza földjét akarná 7582 1, 7 | támaszkodva sétált a puha homokban. Kérkedett, hogy nem fáj 7583 2, 1 | érdekesek. Bozót, ingovány, homokbucka, erdő, egymást felváltva. 7584 1, 7 | belőle, mire a menekülők a homokbuckákon, topolyafaerdőkön, ingoványokon 7585 3, 2(3) | be, egy szép, nagy, antik homokórát hozott magával, amit emlékül 7586 1, 7 | egy bála dohányt.~A dombos homokterület be van futtatva dinnyeindákkal, 7587 2, 6 | kardalt: „Búsul a lengyel hona állapotján” – utána folytatásul: „ 7588 2, 12 | szalonna?”~– Tizennyolc hónapig.~Amire az orosz azt mondja: „ 7589 2, 4 | mikor eljönnek a fagyos hónapok, hová szállásoljátok el 7590 3, 6 | iszákjában, amennyi egy hónapra elég. Lótejet isznak hozzá.~– 7591 2, 12 | útlevelek kiadása azon honfiak számára, akik külföldre 7592 1, 1 | saját haditerve szerint. Honfoglalás lett az eredménye.~Ezúttal 7593 2, 8 | veszedelemből megszabadító honleány az a bájos idegen, ki a 7594 2, 5 | Buday uram: az utolsó rác honoráciorok. Ti menjetek Burján uram 7595 2, 14 | németül mondva), Haynau honorálta a Klapka szerződését a katonai 7596 4, 2 | hivatalosak voltak az említett honoratiorok.~Különben is sátoros ünnep 7597 2, 4 | műveltség egyesül rajongó honszeretettel.2~Hogy nem mondhatjuk el 7598 3, 3 | hogy ne viselje az úton a honvéd-egyenruháját! – mondá az asszony. Hiába, 7599 2, 4 | ki, hogy ahol egy leányt honvédatillában megkapnak, arról azt rögtön 7600 2, 4 | ezek a cafrangosok. S még honvédatillát viselnek! Úgyhogy Klapka 7601 2, 11 | kérdé a százados.~Arra a honvédcsapat közül is megszólalt egy 7602 2, 3 | puskatüzelést folytatnak a közeledő honvédcsapatok ellen. Az egyes tanyákat 7603 3, 7 | találkoztam egy csapat besorozott honvéddel; több ismerőst találtam 7604 2, 2 | kormányzó, a miniszterei és a honvédelmi bizottság tagjai (a pénzügyminiszter 7605 2, 4 | Negrotin átadta Kosztolányi honvédezredesnek a csapatja által elfoglalt 7606 2, 4 | Tehát eszerint harmincötezer honvédnél itt grasszál ezernégyszáz 7607 3, 2 | nyilvánítva.~Az egész volt honvédséget besorozták az osztrák ezredekbe. 7608 2, 11 | szelleme átterjedt már a honvédségre is.~Ezt nem lehetett büntetlenül 7609 2, 4 | hiszen az igaz. A komáromi honvédsereg tisztjeinek nagy része német 7610 4, 9 | törvényhozás megszavazza a honvédsereget, a koronás király kinevezi 7611 3, 7 | találtam közöttük, akik a honvédseregnél tiszti rangban voltak: Podmaniczky 7612 2, 11 | megtorlására parancsot adott a honvédszázadosnak, hogy lövessen közé a lázadó 7613 2, 12 | elég volt a huszárkard, a honvédszurony, az ostromló sereg visszatérésére.~ 7614 2, 3 | azt támadja meg Schulz honvédtábornok összesített erővel, két 7615 2, 12 | a lovakat, s betérnek a honvédtanyára. A honvédek megtraktálják 7616 2, 13 | Magyar és német nyelven. A honvédtisztek nagy része német volt; egynéhány 7617 2, 6 | céllövő puskákkal? A mi honvédünk nem céloz, nem lövöldöz, 7618 2, 6 | hozzájárulása mellett. Elöl a honvédzenekar, Egressy Béni vezetése alatt, 7619 2, 12 | katonai temetőbe. Egressy Béni honvédzenekara járult előre, Don Sebastian 7620 2, 6 | fáklyavivővel, Egressy Béni honvédzenekarának elölvonulása mellett. Ez 7621 4, 8 | akik egy ötödiket vittek hordágyra fektetve vállaikon. – „Mi 7622 4, 9 | kanócát az országra, idegen hordák pusztítják az országot, 7623 3, 6 | pénzt, mint aranyat. Azt hordanak kosbőrzacskóban övükbe dugva. 7624 3, 9 | jószágigazgatónak ezt magával kell hordania.~Engedte magát átvezettetni 7625 3, 9 | vagy. Egész házipatikát hordasz magaddal: hátha tudsz segíteni. 7626 3, 8 | halomra gyűlt trágyát ki nem hordatjuk a gazdasági udvarról; mert 7627 2, 1 | alatt, mint ócskavasat, nem hordhatja maga után szekérszámra: 7628 3, 7 | hajdúkása. Hoztam hozzá egy hordó sert: ez kitart.~– Kemény 7629 2, 4 | S az a szíjra kötött hordócska az oldalán? Mit jelent?~– 7630 1, 2 | tüzérekhez, hogy az oldalán lógó hordócskából megitassa őket; vígan danolva 7631 2, 3 | kupica törkölypálinkát a hordócskájából, ami nagyon jólesett. Mert 7632 4, 4 | utánanézhetünk. Én a tárcámban hordom a sorsjegyek számát.~A bankár 7633 2, 10 | ötvenesztendős neszmélyi is hordóstól napfényre hozatott, amiből 7634 1, 6 | megszabadulni; sőt annak zsebben hordozása hazaszerte valóságos árulásnak 7635 1, 6 | Szekeret befogatni, szamarakat hordozóággyal ellátni mind az ő gondja 7636 1, 6 | róla. Két szamár hátára egy hordozóágyat kötünk, abba elhelyezzük 7637 3, 6 | Viseletük olyan, mint amilyet mi hordunk: bőr és vászon. A nyelvük 7638 2, 1 | csipkéiket ő tűzdelte, horgolta. Ez a piros merinó ruha, 7639 1, 7 | rémséges üvöltő hangot a horgon akadt, nyomorult állat. 7640 2, 7 | rendelkezésére a Komárom alatt horgonyzó hadiflottát, mely azt gőzöseivel 7641 3, 6 | E csendet csak egy halk horkolás szakította meg. Tihamér 7642 1, 7 | kiállva, elkezdett nagy hangon hőrögetni~– Héj, gazduram! Fölforrt 7643 1, 8 | a kocsis fogdosták össze horoggal a csincsésből, az áldott 7644 2, 2 | volt firkantva. Ennek két horogszeg az illetménye.~De rögtön 7645 2, 6 | élethaláltusát, hogy lábaink alatt horpad a föld, hogy a semmivé lét 7646 2, 5 | bőrpamlagra, ami erősen be volt horpadva. (Az elébbeni pópa nehéz 7647 3, 8 | határos földbirtokosoknak. Horrendus összeg volt. Talán húszezer 7648 4, 8 | elterjedve a vegetarianizmus? A hortobágyi pásztornép eledele a tésztás 7649 3, 2 | nagyfejedelemséggé. Muraköz, Zala Horvátországé lett.~A magyar alkotmányt 7650 4, 2 | hogy kaparja két kőműves a horzsolóval a falról a képeket. Biz 7651 3, 2 | betyár lett a népballadák hősalakja.~Egyszer aztán egy osztrák 7652 4, 9 | benne, mint egy nemzeti hősben.~Micsoda? Hát nemcsak a 7653 4, 9 | ott a homlokon?~A nemzeti hősből lehet-e pribék?~A bukott 7654 4, 2 | egyike a Ludlám-barlang hőseinek; egy híres szobafestő. Nagy „ 7655 2, 6 | világtörténelem minden nagy hőseit előhozta, hogy azokat a 7656 1, 1 | vezérhősöknek.~Az oroszok is hősileg küzdöttek. Estefelé Tolsztoj 7657 2, 11 | szolgálatot. Nincs egyéb hősködése, mint a széna-, szalmabeszerzés.~„ 7658 1, 1 | Olyan volt az, mint egy hősköltemény, mint a „Zalán futása”. 7659 1, 7 | ezek beszélték el Dessewffy hőskölteménybe való harcolását, diadalát.~– 7660 2, 12 | megnyugtatja.~Micsoda új Iliász hőskölteménye lett volna abból, ha az 7661 3, 3 | volt ez a cseléd. (Ez a hősnő.) Felnyithatta előtte a 7662 3, 3 | városatyák a kiszolgált hősökkel. A mellékasztalnál népénekesek 7663 1, 6(1) | idején elküldte pokolra~     Hősöknek.~ 7664 1, 6 | után a két összecsatolt hosszúfüles. A gerillák előrevágtattak 7665 4, 10 | az a Kolnidre.~A zsidók hosszúnapja van ma, amikor egész nap 7666 1, 6 | többféle akadályok voltak, amik hosszúvá tették az utat.~Először 7667 1, 5 | itt találják, azt nem a hőstetteiért, de a pasquilljaiért meg 7668 1, 7 | csodadolgokat beszélt az ön hőstetteiről a turai csatában. Azok jutottak 7669 1, 5 | napon csodáit követte el a hőstetteknek, egy szóra elfogadja azt 7670 2, 15 | volna az más, mint a mi hősünk, Lippay Tihamér?~Szomorúan 7671 1, 6 | elfogyott ebben a grand hotelben.~Aközben még egy szekér 7672 3, 9 | elő. Azt tanácsolta, hogy hozassuk le Bécsből Hebrát, a bőrbajokban 7673 4, 5 | megyünk a hölgyekért, én hozatom magam után a főkertésszel 7674 2, 6 | vendéglője.) Cigányokat is hozatunk!~– Helyes! Éljen! – kiáltott 7675 3, 5 | a jelre a szobaleány.~– Hozd az ozsonnát.~Sietve hozta 7676 1, 4 | Klapkát rögtön működésbe hozná: a siker bizonyos volna. 7677 1, 6 | is megköszönte szépen.~– Hoznál-e még valamit? – tréfálkozott 7678 2, 11 | kegyelem hírét vágtatva hozó nyargonc.~Hasztalan várta; 7679 2, 1 | Negrotin megmentette Natália hozományának egyik százezer forintját 7680 2, 5 | a püspöki unokahúgot, a hozományával a tarsolyomban. – Bolondoknak!~ 7681 2, 1 | egész fellegvár. A dúsgazdag hozományból nem menekült meg egyéb, 7682 4, 4 | csatolja, akkor közönséges hozományhajhásszá süllyed alá. És aztán, teheti-e 7683 2, 5 | házasság harmadik faktorának, a hozománynak eltűnése miatt az első faktor, 7684 3, 5 | hajolva Natáliához –, hogy a hozományodat, ami készpénz, ki ne add 7685 2, 9 | által rábízott menyasszonyi hozományról. A Rotschild-sorsjegyeket 7686 2, 11 | Roppant érdekes újdonságot hozsok. Ma délután les a nagy egzsekúcsió 7687 2, 12 | hogy adja hát elő, amit hozsott. Azs idegen erre a keblébe 7688 2, 6 | előre idomítani próbálta.~– Hozsta Isten! Vártam rád. Tudtam, 7689 2, 14 | Mi a juhainkat szárazra hoztuk ( németül mondva), Haynau 7690 2, 14 | pénzének beváltására. Nekem hozz belőle tiszti fizetésemül 7691 4, 2 | pártolt a főerdész, azzal a hozzáadással, hogy az ásványgyűjtemény 7692 3, 5 | fehérre. A pirosat majd hozzáadja a konyhatűz.~Úgy látszik, 7693 3, 6 | felszabadítja a lengyeleket, hozzácsatlakoznak a magyarok, megreszkettetjük 7694 1, 7 | leányok kötényébe szórta, hozzádörmögve, az e tájon jól ismert versmondást „ 7695 4, 7 | Mária képéhez, két kezét hozzáemelve:~– Hála neked, örök hála, 7696 3, 7 | mind a négy puskát.~Tihamér hozzáfogott a szétosztáshoz. Egyet magának 7697 4, 2 | került. Másnap mindjárt hozzáfogtak a munkához. Korán reggel 7698 4, 4 | se tárcáját. Ezekkel ha hozzáfordultak, félredobta a kérő levelet. 7699 4, 6 | halovány arcnak az álcázása.~Hozzáillett az a vidám fecsegő hang 7700 4, 8 | dobokat, trombitákat, s hozzáillő lármát csaptak velük.~– 7701 2, 6 | és a jövevények tömeges hozzájárulása mellett. Elöl a honvédzenekar, 7702 3, 11 | Negrotinnak, ezt az otthont oly hozzájárulhatatlanul körülzárni, hogy a külvilág 7703 2, 13 | jegyeztettek.~Lippay Tihamér is hozzájárult tetemes összeggel. Evégett 7704 3, 4 | mind a hárman, s tartott hozzájok üdvözlő beszédet, ami klasszikus 7705 3, 7 | volt.~Ilyen módon Negrotin hozzájutott az egész kastély fölötti 7706 1, 8 | kolerás vagyok: nem mernek hozzámnyúlni.~Hát nem ötlet ez egy 7707 2, 2 | szabadságért, ezek szólnak hozzánk, és azt kérdik tőlünk: „ 7708 1, 6 | ezer forint az útfélen, hozzányúlna-e, elárulná-e érte az én szolgám 7709 3, 6 | elereszté egymás kezét, s hozzányúlt a hajdú által körülhordott 7710 3, 11 | nehezen ment; de aztán csak hozzászokott a B betűhöz.~Mikor hazakerültek 7711 2, 6 | Friebeisz Pista és a Natália hozzátartozói, Tihamér és Negrotin. A 7712 2, 4 | hogy egy birtokot lehetne hozzávásárolni a falusi domíniumhoz, s 7713 2, 6 | útján. Rögtön idehíjuk. Hozzsa magával a stafírungot.~A 7714 3, 8 | A szeszfőzőt kapcsolatba hozzuk a marhahizlalóval. A kövér 7715 4, 2 | schlagt mir in der Brust hrum ~Macht mit den Kopf tumm~ 7716 4, 10 | tisztek nyugdíjaztattak; Hruszkayék beköltöztek a városba, ahol 7717 3, 11 | vadászati sikereit, vitatkozott~Hruszkayval, nevetgélt Rubiánka bohóskodásain, 7718 1, 7 | vénasszony megértette Natália hüledező tekintetéből a kérdést: „ 7719 3, 6 | tízszer eldanolták ezt a hülye nótát, ami úgy látszik, 7720 2, 2 | strázsamester régi cimborája. Hüvelybe dugott karddal léptetett 7721 2, 2 | dzsidásokat vezető őrmester hüvelyébe dugja a kardját, előreléptet, 7722 2, 8 | kard keresztezé egymást, hüvelyét elhagyva; egy közös kiáltás 7723 1, 7 | szép cicát, mint te vagy, húgám.~No lám, még hódított is 7724 2, 4 | unokahúga.~– Ah! Tehát a pap húgocskája? Nagyon szép!~Natáliának 7725 1, 4 | menyasszonyát, az én Natália húgomat meg a markotányos Katkát. 7726 1, 6 | Helenkát.~– Eredj Natti húgomhozmondá neki –, én parancsolom. 7727 1, 5 | dárda csidje. Hogy Natália húgommal, az én szemem fényével mi 7728 3, 6 | pohárral? Három is elkél egy hujjával!”~Derék nóta! Meg kellett 7729 4, 10 | minthogy az felrúgja a véres hulláját?~Mért nem hagyta ott a csatamezőn? 7730 2, 4 | élvezték a gomolygó sokaság hullámzásának változatait. Markotányosné 7731 2, 12 | rangú tisztek csoportja hullámzott. Klapka, karján vezetve 7732 1, 7 | naponkint csak két-három szemet hullat el. A kalászos bugán ami 7733 2, 4 | pattogó frázisokban, de vért hullató tettekben is nyilvánítá.~ 7734 4, 9 | magával, hogy hazafias és humánus dolgot cselekszik. Lefizette 7735 3, 7 | lelkületéből egészen hiányzott a humor. Ő minden tréfát komolyra 7736 2, 4 | Almássy Pálnak sok természetes humora volt. Szerette a hetvenkedő 7737 2, 2 | szabadcsapatot toborzott össze.”~Humoros ötlet volt tőle. Igazi akasztófahumor. 7738 2, 6 | éles szatírával, pattogó humorral lövöldöz. Tökéletlen volna 7739 3, 7 | ő visel.~– Ki volt az a huncut gazember, aki ezt elárulta 7740 3, 7 | mellé.~– Látok őket! Régi huncutok, kik elszöktek önkényeseknek. 7741 2, 2 | griffmadárral, másokon a Patrona Hungariae képe a gyermek Jézussal. 7742 2, 6 | kastélyban nincs színház.~Hunyadi Lászlót adták, Tóth Lőrinc 7743 4, 8 | kérdés az, hogy miképpen hunyhatott szemet keresztyén híveinek 7744 1, 6 | nagy bolond tyúkültetőt sem hurcolhatjuk ám magunkkal, erről rögtön 7745 1, 1 | elfutott a küzdtérről, magával hurcolva a kengyelvasba szorult lovasát, 7746 1, 6 | következett a második fogás: véres hurka és fokhagymás kolbász, zöldpaprikával. 7747 4, 2 | székhez, s aztán kicsúszott a hurkokon. Befejezte a csodákat a 7748 4, 6 | kötött adósság van a nyakára hurkolva, aminek a kiegyenlítésére 7749 1, 8 | halálítélettől homlokunkon, a hurokkal a nyakunkon világtalan sötétségben!~ 7750 1, 7 | vékonyan fütyül, mint a húros rigó. Akkor aztán lehet 7751 1, 1 | segítségére. Azok harsogó „Hurrah!” kiáltással rohantak előre, 7752 1, 7 | Kényelmes szállás: nyáron hűs, télen meleg. Azért is nincsen 7753 4, 6 | még most is öl? Csakhogy husáng helyett kártyával üti agyon 7754 4, 8 | holott azt is tehetnék, hogy husángokkal támadjanak rám, és elverjenek.” – „ 7755 4, 8 | elverjenek.” – „És ha aztán husángot ragadnak, s kegyetlenül 7756 3, 3 | Tirimir Lipáj”. Aztán semmiHusaren Rittmeister”. Az régen volt.~– 7757 2, 11 | neki:~– Megtizsedelik a husárokat meg a honvédeket, akik fellázasdtak.~– 7758 4, 8 | lemondás, hogy az állatok húsától megtartóztassa az ember 7759 2, 7 | a törvényhozást, hogy a hűségéért megszenvedt város lakosságának 7760 3, 5 | mondom neked, hogy ha az urad hűségét (amennyire lehet) kordában 7761 4, 4 | ez az ő bálványa bolond hűséggel szerette azt a férjet, aki 7762 2, 7 | egy zászlóalj kipróbált hűségű osztrák katonát berendelt 7763 4, 8 | buddhistának lenni.~Egyébiránt a húsétel tilalma Tihamér szerint 7764 4, 8 | étkezésre vonatkozik. A húsételek száműzetnek az asztalról. 7765 3, 3 | hírhedett Buchtelt megvetik. Húsfélét pedig az árestáns nem kap. 7766 2, 6 | Ez a fogpiszkáló ahhoz a húshoz, amit majd kapni fogok.~ 7767 2, 4 | parancsnokságtól kell beszerezni a húsilletékre való utalványozást, s csak 7768 2, 4 | ki a mészáros az igényelt húsilletményt. Ez a mostani rend. A 7769 2, 8 | fogás volt természetesen a húsleves, csigával, ami nem valami 7770 1, 6 | örökségük. („Bőröm a cigánynak, húsom a kutyának.” Ez a közmondás.) 7771 4, 6 | és erekből összecsomósult hústömeg, akit úgy hívnak, hogy „ 7772 3, 11 | illetősége.~Ez bizony szép húsvéti piros tojás.~Tihamér egyszerre 7773 1, 8 | szabadságharcban lóra ült, s huszár-egyenruhában délceg alak volt. Aztán 7774 3, 3 | Tihamér azon módon prémes huszárbekecsestül, kardostul felkapott az 7775 1, 7 | fogom az ulánusaimat egy huszárbravúr kedvéért föláldozni”. Így 7776 2, 11 | parancsszó teljesítve lett; a huszárcsapat a honvédek kíséretében átvonult 7777 2, 11 | hogy lövessen közé a lázadó huszárcsapatnak.~A százados vezényelt; de 7778 2, 3 | szembeszálljon a komáromi huszárcsapattal, mely Mocsát megkerülni 7779 1, 7 | tábornok. Ő volt a magyar huszárdandár vezére. A csata utáni vacsoránál 7780 2, 12 | de be fog jönni Komáromba huszáregyenruhában, s ő fogja megölni Klapkát.”~ 7781 3, 3 | Natália. – Vesd le ezt a huszáregyenruhát, tedd le azt a kardot, vedd 7782 1, 7 | amit Dessewffy intézett. A huszárezred, melyet vezetett, nem tartozott 7783 1, 3 | vőlegénye volt az a délceg huszárhadnagy, Lippay Tihamér. A szép 7784 1, 2 | Látta, amint azt a szép huszárhadnagyot egy kozák dárda homlokon 7785 2, 11 | megkapta, odaugrott egy huszárhoz, kirántotta annak a nyeregkápatokjából 7786 2, 8 | vejének, a derék honvéd huszárkapitánynak, aki ezt rendén elbeszélte 7787 3, 5 | én, hogy mire képesek a huszárkapitányok. A hírnek szárnyai vannak. 7788 2, 12 | Kossuth-vonalat védték, elég volt a huszárkard, a honvédszurony, az ostromló 7789 2, 1 | egyéb vásárra való is van. Huszárlovak. Az oroszok ezeknek sem 7790 2, 1 | való neki a puska, kard, huszármente? Bírja békével.~De egyéb 7791 2, 3 | sorban. Első arcvonalban a huszárönkéntesek és a lengyel dzsidások, 7792 2, 11 | Ezek aztán lefegyverezték a huszárokat is, meg a honvédeket is.~ 7793 4, 8 | eszükbe jutott volna verbunkos huszárokkal végigjáratni a lipovai utcát, 7794 2, 12 | fegyverzete visszaadatik, a huszároknak a paripáik is, az altisztek 7795 2, 2 | holdfeljötte előtt tizenkét bátor huszárral könnyű lesz keresztülvágtatni 7796 1, 7 | beszélte el Luzsénszky Pista huszárszázados azt az egész csodálatos 7797 1, 7 | ezt a vele együtt harcolt huszártisztek. Ő maga nem jött oda az 7798 2, 1 | Magának is szemelt ki egy huszártiszti mentét.~Azután megmutatta 7799 3, 2 | valutagazdasága. Akinek ezüst húszasa volt, az azt óraláncon hordta, 7800 3, 7 | hetvenöt pengő forintokat három húszasával, három sorjában.~– Tessék.~– 7801 3, 4 | kívülről elég tekintélyes volt, huszita korabeli építmény, erős 7802 3, 4 | kastélyával. Bizonyosan ő is a huszitáktól származott ide. Végtagjaiban 7803 3, 10 | vigyázva üget nesztelenül, húszlépésnyire a vadász előtt, fürkészve, 7804 3, 3 | a tíz körmömről, s olyan huszönötöt hegedültek el rajtam, hogy 7805 1, 7 | Meg is könnyezte ezt a hűtelenséget. Eszébe jutott, hogy ez 7806 2, 8 | Ez csalás volt, rablás, hűtlenség.~Ezekkel a szavakkal nyilatkozott 7807 4, 9 | elég. A férj sokszoros hűtlenségei, amik nyilvános botránnyá 7808 2, 11 | alá, ti akarjátok-e azt hűtlenül elhagyni? Veszni hagyjátok 7809 1, 6 | mért nem adnak neki jégbe hűtött pezsgőt?~Az éppen elfogyott 7810 4, 8 | kedélyes élet így folyt huzamosb ideig. Natália mulatott 7811 4, 4 | Kolosszál! Még a tavalyi húzásnál megütötte a ti 2679. számú 7812 1, 8 | igazat mondani, ha a haját húzgálják sem.~Natália ráförmedt a 7813 3, 4 | takarták, amik esőkárpitot húztak a tájékra. Csak annyit lehetett 7814 2, 10 | bandáját; azok csak őneki húzták az ő kedvenc nótáit.~De 7815 2, 7 | odaszorították az íróasztalához, s húzták-vonták a karszékébe.~Ekkor megnyílt 7816 1, 6 | A beteg lábára papucsot húztok, egy kozák köpönyeget adtok 7817 3, 10 | referáló Tihamérnak –, de hogy húzunk ki ezt a Negrotint mienk 7818 4, 6 | Hidegvérrel vágják el a torkát, húzzák le a bőrét.~Jöjjetek hát 7819 3, 6 | te ujjat húzni?~– Nohát, húzzunk ujjat, nem bánom.~Azzal 7820 2, 1 | akinek égető szüksége van a hypothékás kölcsönre, az pedig fut 7821 3, 3 | No meg azt, hogy „Hab i nid a schénsz Röckedl an, 7822 2, 6 | bajadérek, slipferek, wikklerek, iberrokkok; ki tudná mind elszámlálni 7823 2, 6 | a két kezével.~– Micsoda idea! Markotányosné-bataillon! 7824 4, 5 | maenade volt, emez szende, ideális tündér. Amaz csakdrága”, 7825 2, 12 | Mind hasztalan!~Klapka ideálja volt a férfinak, a hazafinak, 7826 1, 8 | aki önmagát áldozza fel ideáljának.~A gazdag, aki csúf tetteket 7827 2, 6 | Angiolina. – Nekem van egy ideám. Azsokra a fehér frakkokra 7828 1, 7 | akaraterő uralkodott az idegek fölött. Előlépett a nádasból, 7829 4, 6 | a kicsiny kis, izmokból, idegekből és erekből összecsomósult 7830 4, 7 | akkor szenvedni az összes idegeknek?~– Kérlek, tedd le azt a 7831 3, 2 | cseléd fizetett kém.~Az idegenből hozott hivatalnoksereg még 7832 1, 7 | sete zsoltáréneklése, még idegenebb lehetett neki a gazda rossz 7833 3, 2 | Minden hivatalnoki állást idegenekkel töltöttek be, kiket az osztrák 7834 2, 12 | Klapka egyedül maradt azs idegennel. Arra ezs azst mondta, hogy 7835 2, 12 | Azsok közsrefogták azs idegent, és motozsás alá vették. 7836 2, 9 | ki: „és pénzt!”~Pénz az ideghúrja a nyilazó tegeznek. Pénz 7837 1, 3 | rákényszeríti a leányt az idegrontó fáradtság az álomra. Elszunnyad 7838 1, 5 | Van talán valami az emberi idegzetben, ami erősebb az észnél?~ 7839 4, 6 | Hanem szépen maradjon idehaza, s teremtsen maga körül 7840 2, 6 | galambposta útján. Rögtön idehíjuk. Hozzsa magával a stafírungot.~ 7841 2, 4 | elfáradni a kaszinóba, s idehíni a vicefiskális urat meg 7842 2, 6 | fiatal felesége volt, mind idehozta.~A vendégeket bebocsátották 7843 2, 1 | áll. A Tózsó bérelte ki ideiglenesen. Félreesik az országúttól, 7844 4, 2 | jószágot igazgatta, minden üres idejét geológiai tanulmányokra 7845 3, 6 | szentjének. De , hogy idejött erre a mi görbe vidékünkre. 7846 2, 12 | Azalatt ők megfagyhatnak idekinn.~És ez nem is hetvenkedés. 7847 2, 5 | volt tőle, hogy engem is ideküldjön ebbe a városba, ahonnan 7848 2, 5 | kiszámítás nélkül. Püspökünk ideküldött tégedet, vezéri megbízással 7849 4, 8 | meg, de megboldogul, akit idelent megégetnek, az csak a porhüvely.~– 7850 3, 4 | jelmondattal: „Non semper idem”. (Nem mindig ugyanaz.) 7851 4, 7 | melyiket csókoljam meg. Idenézz csak!~Azzal a hálókabátja 7852 1, 7 | vademberek volnának, akik közé idetévedt, hogy ne értené a nyelvüket.~ 7853 3, 5 | érte; hanem azután mégis idevette udvari káplánnak. Látszik, 7854 2, 13 | megakadályozzák, véres harcokat idéznek elő.~És még az ő lelki eszményképét, 7855 3, 7 | alól. Én is kaptam hasonló idézőlevelet. Itt van. Biz ennek alá 7856 4, 9 | legyen Zeüsz isten, ha magára idézte, el kell viselnie. Ha elmondod 7857 1, 2 | Bog jobban megértse, az ő idiómáján – Aszná sztrela gladowa!2 – 7858 1, 2 | Nem várta be, míg nagy időhaladékkal a parancsnokok fognak rendelkezni. 7859 2, 15 | szőlővel fognak megtölteni.~Az időjárás is kedvezett a tréfás merényletnek.~ 7860 3, 6 | életre, és tartsa meg örök időkig boldogságban és dicsőségben.~ 7861 2, 13 | feleségéhez kellett fordulnia. Időközben ugyanis Natália megtudta 7862 4, 5 | kastélyába, amit lakhatóvá idomított, Natália tanácsadó nélkül 7863 3, 5 | jókedvéből ilyen széppé idomítsa magát, annak az okát nem 7864 2, 6 | szót kimondtak, annyiféle idomra változtak. Termete olyan 7865 1, 4 | fővezérrel, akikhez a prelátus időnkint beszólított egyet-egyet 7866 2, 7 | váltani a kimondott szavát.~Ez időpontban ő volt ezen a területen 7867 4, 4 | növény, most már lignit. Időtlen idők előtti lakója ennek 7868 1, 8 | legapróbb nikkelpénzben, időtöltésből. Mi lesz később? Ha a macskából 7869 3, 10 | fülessel együtt.~Negrotin nem időzött ennél a tárgynál tovább. 7870 1, 7 | a görögöt tartá egyedül idvezítő hitnek.~Az is vala egyik 7871 1, 7 | koszorút font, hogy azt a mi idvezítőnknek a keresztfájára kegyelete 7872 4, 8 | nem. Miattam minden ember idvezülhet a maga hite szerint.~Ezért 7873 1, 7 | azt a kórusra: az énekkar ifjai aztán eldalolnak végtelen 7874 4, 10 | eléd az ország legdélcegebb ifjait; gazdag vagy, szép vagy, 7875 3, 6 | fattyú: Adjon neki, szép ifjasszony; Ne kívánja olyan nagyon”.~ 7876 3, 6 | székre, úgy beszélgetett az ifjasszonykával. Azt kérdezte tőle, hogy 7877 3, 7 | a dolgukat, legelébb az igavonó barmokat vezették be az 7878 3, 3 | piros tárcájából a maga igazait.~– Én komáromi kapituláns 7879 3, 3 | besúgnak?~Védeni akarta az igazát.~– Kérem, amióta én a Katalin 7880 2, 6 | gondviselés, mely a magasból igazgatja a földönjárók szándékait. 7881 4, 5 | jövedelme: megmaradt az igazgatói százalék.~S ahogy szaporodik 7882 4, 2 | nyilatkoztak.~A fűrészmalom igazgatója fafaragó-iskolát indítványozott 7883 3, 2 | A Nemzeti Színházat csak igazgatójának erélyes fellépése menté 7884 3, 2(3) | időkben a Nemzeti Múzeum igazgatójánál volt dolgom. Amíg vele értekeztem, 7885 4, 6 | vashámor-társaság legközelebbi igazgatósági ülésére Windstill bankár 7886 4, 2 | idő alatt, hogy e jószágot igazgatta, minden üres idejét geológiai 7887 2, 1 | nagy értékű, rózsaszínű igazgyöngy volt, amit a püspök nagybátyja 7888 4, 8 | bekebelezik, azok általánosan az igazhitűek.~Arról is van gondoskodva, 7889 4, 8 | lehetett egyezni.~A nem igazhívők is ki voltak alóla véve, 7890 2, 6 | Laci.~Azért helyre kell igazítanunk azt a szavunkat, hogyvéletlen”.~ 7891 1, 6 | az üldözőinket nyomra ne igazítsák.~– Mit? Az én szolgáim? 7892 2, 14 | százas kellett a csomag igazolására, alul-felül, tíz darab pedig 7893 2, 9 | Minden látogatónak elébb nagy igazoláson és megmotoztatáson kell 7894 2, 2 | postakocsis és az ellenőr igazolhassák magukat a saját felsőbbségeik 7895 2, 4 | a dívánra telepedett le.~Igazolnia kellett szigorú magaviseletét 7896 4, 9 | főparancsnokságnál Schwalbe úr azzal igazolta ez eljárását, hogy a környékben 7897 2, 4 | erődítmények elé megérkezett. Ott, igazolva magát, bebocsátották a kapun, 7898 4, 5 | tűzbe jön, kellemetlen igazságokat vág a férj szemébe, minden 7899 3, 2 | gondviselést, a jóságos, igazságos, koronázott királyt, a törvényhozó 7900 2, 5 | nem az énirántam való nagy igazságszeretetből, hanem abból az alapos aggodalomból, 7901 3, 2 | fogalmuk sem volt törvényről, igazságszolgáltatásról, közigazgatásról. Karikatúrája 7902 2, 11 | Azt, hogy a hajdúknak igazuk van. Mi nem lövünk a pajtásainkra!~ 7903 4, 2 | Negrotin kezét, s a fejével igenlést bólintott.~– De mi az ördögért 7904 2, 1 | Tihamér is jogot nyert a maga igényei előadásához.~– Hát jól van, 7905 2, 4 | szolgáltatja ki a mészáros az igényelt húsilletményt. Ez a mostani 7906 4, 8 | tulajdonságával. Aztán a Buddha nem ígér semmiféle világi gyönyörűségeket, 7907 4, 10 | Mást szeretsz? El vagy ígérkezve?~– Nem szeretek senkit, 7908 4, 5 | felekkel. Egy hét múlva ígértetett a nevezetes vendégszereplés.~ 7909 4, 8 | tehetik. Hisz nekik nincs ígérve a nirvána.~Ez nagyon jól 7910 2, 6 | tette, még inkább az a buzgó igyekezete, hogy a kiejtésre kerülő 7911 2, 2 | szorgalommal és túlságos igyekezettel.~Ezt a fekete könyvet azzal 7912 4, 3 | ki-ki a maga kedvenc témáját igyekezik abroszra hozni. Dusinak 7913 1, 6 | álló álpópát erőszakkal igyekeztek az ajtóból elhurcolni. A 7914 1, 2 | kettéhasítá!~– Menj pokolba! Igyes do pekla! Ördögök szánkázzanak 7915 1, 7 | csinálddinnyemagból. Abból ihatik, amennyit kíván.~Tanult 7916 2, 10 | gyöngykávéval keverve, míg az úr nem ihatott mást, mint mokkát. Férfiszakács 7917 3, 3 | ist begraben. – So fressen ihn nicht die Raben”; – azután 7918 1, 1 | összetalálkozik. A huszár nem ijed vissza attól a hosszú nyárstól. 7919 1, 8 | bolondoknak az ő dolgaikban, s ne ijedj meg az ő hatalmuktól. Hanem 7920 4, 2 | találkozni (már tudniillik olyan ijedős embernek, mint Tihamér).~ 7921 1, 8 | leány meséket beszél, amiket ijedtében gondol ki. Hogy láthattad 7922 2, 8 | súgott a fülébe.~Natália ijedten kapott férje kezéhez; azt 7923 1, 6 | a jutalma. „A kutyámat ijesszék meg.”~Még fel sem jött a 7924 2, 12 | megpuhításnak.~Először az ijesztgetést, fenyegetést. Ez nem fogott. 7925 3, 4 | ami még csúnyább az eddigi ijesztgetőknél?~Ismét keresztül kellett 7926 1, 1 | sziporkát, mint egy tűzkígyó, ijesztő búgással.~A hepehupás rónát 7927 2, 6 | lajstromban: százados a 178-ik zászlóaljnál.~Ez megint 7928 1, 6 | mint a többinek, a Homér Iliászának első verseit. Azt csak tudod?~– 7929 3, 4 | amikből valami különös illat terjedt.~– Hát ez mi a katymári 7930 2, 6 | sütött cigánypecsenyének az illata valóban képes az embert 7931 4, 8 | lakomát megvetik! Az ételek illatát ő is jól érezte.~Buddha 7932 1, 5 | reá. Őt is megkínálta az illatos verpelétivel.~Úgy látszott, 7933 4, 8 | volna ezt a szerelemtől illatozó nótát egy világért mások 7934 1, 7 | letelepedett a zsombékokra az illatpárolgó bogrács mellé, negyediknek 7935 1, 6 | lehessen valaki, aki az ő illatukat nem szereti.~A tanya birtokosa 7936 4, 2 | aztán nagy hamar megvette az illavai üres templomot és monostort 7937 3, 6 | előkerült. A tiszttartó illemszerűen nyújtá karját Natáliának, 7938 3, 11 | gyöngéden figyelmezteté, hogy illendő volna ezt a gráciát személyesen 7939 1, 8 | világ, a bíráló világ. Hogy illendő-e ez? Álruhákat ölteni, úgy 7940 3, 6 | felköszöntöttel.~Erre úgy hozta az illendőség, hogy Tihamér mondjon áldomást.~– 7941 2, 5 | találtam, mint ti. Hja, én Illés próféta tüzes szekerén jöttem. 7942 4, 6 | középső ujját abba a sebhelybe illesztette, mintha azt mondaná vele: „ 7943 3, 2 | nem helyesen találta ki az illetéket, annak fejére zúdult a Befund.~ 7944 2, 2 | Ennek két horogszeg az illetménye.~De rögtön versenytársa 7945 1, 6 | Vagyona a törvényes kormány illetményé. Négyféle értékjegyek voltak. 7946 2, 14 | minden tisztnek egyhavi illetményt, a közvitézeknek egyheti 7947 3, 11 | száznegyvenezer forint lesz az illetősége.~Ez bizony szép húsvéti 7948 2, 6 | föladatok várnak: a várost illuminálni fogják; már néhol ki is 7949 1, 7 | putriban lakni, s Tündér Ilonának lenni nem adatik együtt.~ 7950 1, 8 | mai korbeli emberek? S nem ilyenek lesznek-e kétezer év múlva?~ 7951 1, 8 | adna tanácsokat.~Hát nem ilyenek-e a mai korbeli emberek? S 7952 3, 6 | másformát!~Itt ám a göcs!~Ilyenforma évődések folytak Lyubissza 7953 3, 8 | összecsapta a két tenyerét. Ilyennel ő nem élt soha! Hisz attól 7954 3, 5 | folytatá Lyubissza. – Az ilyesmin nem kell fennakadni. Ha 7955 2, 1 | haváriát kitatarozzák. Ő is ilyesmire szánta el magát. Megfogta 7956 2, 6 | mind a két az éjjeli ima végén az áment!~ 7957 4, 8 | eltéríteni a Jézus és Szűz Mária imádásától. Vajon elhagyja-e a szenteit 7958 2, 12 | , hogy minden szíve imádattal teljen el iránta.~Mit nekünk 7959 4, 10 | tiltja a te Jehovád, hogy imádd az én Jézusomat, nekem nem 7960 4, 7 | elrebegni, egész odáig, hogyimádj Istent érettünk”.~A pópa 7961 4, 10 | tiltja az én Jézusom, hogy imádjam a te Jehovádat! Ha te nem 7962 4, 10 | lenni, nem akarom, hogy imádjanak: én boldog akarok lenni! 7963 2, 12 | hitbuzgó volt, s bízott az imádkozás hatásában, mint ahogy sokan 7964 3, 6 | asszonyé, emez az úré.~A pap imádkozással kezdte a vacsorát, amit 7965 4, 4 | paptagadók, s csak magukban imádkoznak.~Űzte, korbácsolta a szerelem, 7966 4, 2 | forintokat, ha átengedünk nekik imádkozóháznak üres templomunkat. Szép 7967 4, 10 | ülnek.~És ott az ájtatosan imádkozók között felismeri a maga 7968 1, 3 | Istenanya nem játszik az imádkozókkal. Vezess a csatatérre!~Negrotin 7969 3, 11 | szóval mondá meg:~– Én nem imádkozom!~Rettenetes mondás! Jaj 7970 2, 12 | maradnia. Korán lefekhetett, imádkozott. Ha azon estén felmegy a 7971 4, 8 | délig térden csúszkálva imádkoztál, esküdöztél, s akit ma este 7972 4, 9 | előtt csúsztak egykor térden imádkozva.)~Most ugyanazon szentkép 7973 4, 2 | aszondom, adjuk nekik oda, hadd imádkozzanak, amennyi beléjük fér.~De 7974 4, 10 | szeretsz, megvetsz, utálsz.~– Imádlak, mint egy szentet.~– De 7975 4, 5 | egy kozákkal. Ám az a két imádó, az angol és a muszka, most 7976 3, 7 | szárnyfödele acélzománcú. A rózsák imádója, pusztítója. Hanem a természet 7977 2, 12 | emberről beszélni, akit imádott: Klapkáról.~Igen, úgy volt. 7978 2, 12 | táncvigalomba, elmarad az imádság, s nem védi meg a bálványát!~– 7979 4, 2 | erre a helység piacán levő imaházra semmi szükségük nem volt, 7980 4, 10 | zsidóknak nem volt szabad az imaházukat úgy építeni, hogy annak 7981 4, 8 | pénzért a nazarénusoknak imaházul.~– Semmi nazarénusok! Én 7982 1, 3 | magát az oltár zsámolyán. S imája zokogásba fullad.~Az öreg 7983 1, 3 | Ámen!~Ez istenostromló imának nem szakad vége.~A főpap 7984 1, 4 | főpap, s visszavonult az imaszobájába.~ 7985 1, 4 | Aztán gyere fel hozzám az imaszobámba. Urak, írjátok meg a megbízólevelet. 7986 2, 6 | darab imperiált.~Száz darab imperiál! Ennyi egész Komárom városában 7987 2, 6 | társaságot: amíg csak az imperiálokban tart.~ szerencse, hogy 7988 2, 6 | Sem, sem, sem. Igazi arany imperiálokért adtam el.~Azzal elővette 7989 4, 2 | magát a tiszttartóné előtt, impertinens alázattal hangoztatva:~– 7990 3, 2 | osztrák örökös tartományokból importáltak, leginkább Csehországból 7991 1, 6 | letisztázva adták a kezébe, az impúrum a papírkosárba került.~– 7992 4, 2 | evangéliumot, a thuribulumot, az inclangoriumot, a monstrantiát, az aspergoriumot, 7993 2, 2 | volt a fekete könyv, tehát incunabulum. Egyetlen példány. Nagyon 7994 2, 15 | piroslott. Azt az egész indát levágta, s vitte nagy diadallal 7995 3, 5 | Kultiválni fog földeken indigót, pirosfestő krappot. Gipszezni 7996 3, 9 | meg kell nézni!~Azzal egy indiszkrét kézmarkolással felrántotta 7997 1, 1 | segítségére a lengyel légiót indítá a kozákok ellen. A lengyelek 7998 4, 9 | ha az asszony válópört indítana a férje ellen. Alapul szolgáló 7999 1, 5 | egyszer, a mese végén, hogy mi indíthatta Negrotin Kázmér kapitányt 8000 3, 3 | érdekelte.~Miután a Pista hajdút indította a poggyászos kocsival és 8001 4, 2 | fordította. Annálfogva az ő indítványa az volt, hogy az üres templomot 8002 4, 2 | igazgatója fafaragó-iskolát indítványozott a fiatalság számára a templomban; 8003 3, 7 | idő derült; Natália azt indítványozta, hogy reggeli után menjenek 8004 4, 2 | szavazataikkal támogatni az indítványt. Micsoda felvirágzást adna 8005 2, 14 | vagy a nagyobbik szamár.~Az indokolást elhallgatta.~„Azzal, hogy 8006 2, 13 | megmaradt pénzét, s férjének indokolnia kellett minden egyes alkalommal, 8007 4, 2 | hasonló mulatság lesz.~Egészen indokolva volt Lyubissza asszonyság 8008 2, 3 | sorakozva voltak, a csatába indulás előtt, odajött a vitézek 8009 2, 6 | római hitű. Az esküvőre induláskor Kossuth tíz aranyat tett 8010 4, 8 | mozdony fűtve van, kész az indulásra az osztrák államvasút főállomásához. 8011 1, 7 | ifjú gróf Párniczky, rögtön indulást vezényelt; de útjokat állta 8012 2, 4 | a szabadságért, egészen indulatba hozta, hevesen kifakadt.~– 8013 3, 6 | átkozódó, bosszúálló, gúnyolódó indulatok kifejezései voltak, ahogy 8014 1, 4 | támadását.~A három fővezér egész indulatoskodással erősködött a saját álláspontja 8015 2, 4 | még a gányó putrijánál!~Indulattól reszketve csókolt kezet 8016 2, 6 | örömanya kell. Jobbra át! Indulj!~Tihamér belenyugodott. 8017 2, 4 | rendeletet, hogy rögtön induljon egy ezred huszár az ácsi 8018 4, 10 | ősi birtokot, aki a veszni induló nagybirtokost újból meg 8019 4, 8 | értekezést indított meg: onnan indulva ki, hogy éppen minálunk, 8020 4, 8 | kérte ki, hogy mehessen egy indus tartományba a Buddha-hitet 8021 3, 7 | a tartalma.~– No, de ez infámia! Én komáromi kapituláns 8022 1, 3 | Natália.~A cseléd fejét ingatja, lassan suttogva:~– Nem


000-allno | allom-bab | baba-berke | berko-buda | budap-csizm | csobo-dombt | domin-elfog | elfoh-elte | elteh-esopr | esot-feles | felev-fobej | fobel-furdo | fured-gyoze | gyozh-hatal | hatar-hodit | hodol-ingat | inger-jurat | jutal-kendo | kendt-kiirt | kijar-kopon | kopol-kriva | kroni-legor | legok-lover | lovon-meggy | megha-megve | megvi-munka | murak-nyolc | nyom-oltal | oltar-patri | patro-rabir | rabiz-rozsa | rozsd-stikl | stili-szekr | szekt-szolo | szols-tavoz | tea-topre | tor-uvegt | uvolt-vanko | vapaj-vigas | vigja-zuzaj

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License