000-allno | allom-bab | baba-berke | berko-buda | budap-csizm | csobo-dombt | domin-elfog | elfoh-elte | elteh-esopr | esot-feles | felev-fobej | fobel-furdo | fured-gyoze | gyozh-hatal | hatar-hodit | hodol-ingat | inger-jurat | jutal-kendo | kendt-kiirt | kijar-kopon | kopol-kriva | kroni-legor | legok-lover | lovon-meggy | megha-megve | megvi-munka | murak-nyolc | nyom-oltal | oltar-patri | patro-rabir | rabiz-rozsa | rozsd-stikl | stili-szekr | szekt-szolo | szols-tavoz | tea-topre | tor-uvegt | uvolt-vanko | vapaj-vigas | vigja-zuzaj
bold = Main text
Szakasz, Fezejet grey = Comment text
14050 3, 5 | árasztott, mint Káinnak az oltára.~A nagy sáron keresztül,
14051 1, 3 | pengése. Megint odafutott az oltárhoz, gyertyát gyújtott, a kezébe
14052 1, 3 | kápolnába, térdre borult az oltárkép előtt, úgy könyörgött az
14053 4, 2 | templomi ereklyéket: az oltárképet, az evangéliumot, a thuribulumot,
14054 4, 8 | ma este letaszítottál az oltárról, nem fogja a keresztre szegezett
14055 1, 3 | csúszva kerülte körül az oltárt:~– Ó, boldogságos Szűzanyám!
14056 2, 7 | vihar dühöngött. Mentésre, oltásra gondolni sem lehetett; egyik
14057 2, 11 | valamennyit egy nagy gödörbe, oltatlan meszet a tetejébe: azzal
14058 4, 7 | átfut, a szemek világát oltja ki, mit kell akkor szenvedni
14059 4, 4 | szokott. Víg cimbora váltóját olvasatlan aláírni (s lejáratkor természetesen
14060 2, 4 | stammbuchban ugyan nem voltak olvashatók sem az angol, sem a francia,
14061 1, 6 | ott van a nagy bibliád; olvashatsz fel nekik valamit.~– Jól
14062 3, 3 | én nem olvastam.~– Pedig olvashatta volna; mert oda van kiragasztva
14063 2, 2 | dinnyész putrijában: azt is olvashatták volna nyomtatásban.~A tiszttartó
14064 1, 7 | hogy nem találna-e valami olvasnivalót? A kis polcon hever egy
14065 2, 6 | augusztus 4-én.”~Leírta ön?… Olvassa fel!… No, a többit már magától
14066 4, 3 | Mikor valakit megszólnak, olyankor szokás annak a védelmére
14067 1, 1 | ha körül akarják fogni, olyanokat rúg a két hátulsó lábával,
14068 4, 9 | ellen, s a titánok elűzik az Olymp parancsolóit; hát ez megtörténhetett
14069 4, 2 | templom volt?~Bevégezte az olympi ünnepélyt egy gazdag lakoma,
14070 4, 1 | metropolis. Ha nincs út az Olympra fel: jöjj elé Pánberek!~
14071 4, 1 | kétségen felül áll, hogy őméltósága, a legtiszteletreméltóbb
14072 4, 4 | földből is, az égből is omlik a lábadhoz az áldás.~ ~
14073 3, 4 | bugyogó mély zsebei pedig omniáriumok: van azokban minden, ami
14074 1, 5 | már minden halomra lesz omolva. Ez Komárom vára. Akik ennek
14075 2, 7 | hozzá a térparancsnok úr őnagyméltósága.~A hatalmas úr nagyot nézett
14076 4, 4 | vitalitiuma ide nem kötne.~– Ah, őnagyságának életjáruléka van?~– Igenis.
14077 3, 5 | edények, francia, velencei, ónémet műtárgyak, japáni szacuma
14078 2, 3 | elnémult; az ostromzároló sereg onnét is elfutott, Bicskéig meg
14079 1, 8 | zendülés, ártatlan vér ontása; de legnagyobb szívfájdalom
14080 4, 9 | észak-amerikai köztársaság ontják a milliókat a magyar fölkelés
14081 4, 5 | is. Van egy drágakő, az opál, amit ha az egyik oldalról
14082 3, 10 | Negrotin – mondá Hruszkay úr az operációról referáló Tihamérnak –, de
14083 3, 9 | professzort: arra bízzuk az operációt. Ez bele fog kerülni kétezer
14084 4, 5 | volt egy párizsi balett- és operastagione. A magasabb deszkákon működött,
14085 4, 1(1) | csak egy volt; de az is operát írt, egyéb munka hiányában.~
14086 3, 9 | tüntetőleg felnyitotta. Ő most operateur. Neutrális ember.~A nő arcán
14087 3, 9 | daganat elmúljon.~Ez is az ő operateuri feladata volt. Az orvos
14088 4, 5 | volt mindennapi. A párizsi operet-társaság két csillaga az egész művészvilág
14089 2, 11 | eltévedt golyókat felfogja. Van operngukkered? Én elhozstam a magamét.~
14090 2, 7 | asszonynak az egzekúciót opponálással, rezisztálással visszaverni,
14091 1, 7 | Meglesz mindjárt. Egy óráig evés után nem jó inni. Majd
14092 2, 13 | A kétségbeesésnek ezen órájában érkezett meg hozzá Negrotin:
14093 3, 3 | mulatságok, válogatottak várnak őrájuk az ősi kastélyban.~– Az
14094 2, 6 | találkozni többé. Az esteli órákra nagy föladatok várnak: a
14095 3, 2 | ezüst húszasa volt, az azt óraláncon hordta, s az ezüsthatosokat
14096 3, 6 | van a magyar viseletnél az órának a helye), odatartá a füléhez,
14097 4, 6 | csókolni: „Ó , te drágám, ó, te őrangyalom! Én odaültem mellé. „Mondj
14098 2, 8 | szerkesztésére, melynek címlapjára Orbán Gábor rajzmester uram rajzolja
14099 1, 6 | áthűtötte magát, hogy országos orbáncot kapott, a két arca úgy felpöffedt,
14100 2, 12 | legerősebb és legdrágább őrbástyájának védői az utolsó emberig
14101 4, 7 | íme, esküszöm a te szent orcád előtt, hogy egész életemet
14102 4, 8 | fejét, csókjai csattogtak az orcáin. Buddha tűrte.~Hát mért
14103 3, 5 | itt minden fehér személy orcája kifestve. Itt nem szabad
14104 2, 6 | szukának, csípett egyet az orcáján, amitől az nagyot sikoltott,
14105 2, 8 | egy csókot cupppantott az orcájára, de azután még néhány szót
14106 3, 6 | a „bécsi piros pirosítós orcáról” emlékezik, megrúgja a sarkával
14107 4, 2 | előfüggöny, kulisszák, szuffiták, orchesztrum.~A sekrestyéből lett öltöző,
14108 2, 15 | hogy Negrotin ott van az őrcsapatnál. Talpon volt az egész őrség.~–
14109 2, 13 | Akkor ott lesznek a mozgó őrcsapatok, melyek az átkelni akaró
14110 2, 15 | valami mást: az osztrák őrcsapatot a szőlő garádján csendesen
14111 1, 6 | bizonyosra vehette, hogy az ő ordinánca, ha azt az elátkozott bankót
14112 3, 3 | ajtót, s belép rajta egy ordinánckáplár, feltett csákóval, s minden
14113 1, 6 | azt a markába nyomta az ordináncnak.~– Eredj, fiam, járd végig
14114 1, 6 | Azonfölül odarendelt egy katonát ordináncul az utazók rendelkezésére.
14115 1, 7 | annak az oldalán a vitéz Ordináncz Károly káplárja. Az orosz
14116 1, 2 | Vigyázz magyar! Jön a kozák! – ordítá torkaszakadtából; de biz
14117 3, 3 | kivált a leölt sertésnek az ordítását. És amellett ministrál a
14118 4, 9 | hangzott, keverve egy őrjöngő ordításával.~Negrotin a betört ajtó
14119 1, 6 | házigazda nyitott be, nagyot ordítva:~– Szaladj, szerezsán! Itt
14120 3, 11 | gratulált neki a mellén fityegő ordóhoz.~Aztán következett a kötvények
14121 2, 12 | mire az átellenben felhányt őrdomb mögül előkerülnek a kozákok
14122 2, 12 | élményeit.~Amint a védelmi őrdombhoz megérkeznek, egy honvéd
14123 4, 8 | kell neki több komédia, orfeum, brettli! Pokolnak való
14124 4, 9 | alakot jegyzett meg, akik az orgiából futva menekültek; gyanúja
14125 4, 8 | hanem szaturnál!~Ínyencek orgiája, akik beleuntak a városi
14126 4, 4 | sorakoznak egymás mellé, mint egy orgona.~Elnyomja őket a gránit,
14127 1, 3 | ablakait, Natália odafutott az orgonához, s eljátszá rajta a „Stabat
14128 2, 12 | 12. AZ ORGYILOK~Ezzel a nappal vége volt
14129 4, 4 | kecske?~A fellegtörő magasban óriás alakok, talán kővé vált
14130 2, 14 | hogy ez az ember valami óriási bolondságot fog elkövetni,
14131 4, 4 | szabályos rétegben, mintha óriások rakták volna szépen téglasorba,
14132 1, 3 | meg az én könyörgésemet! Őrizd meg az én drága egyetlenemet!
14133 2, 9 | küldte, a tábori pénztárnoka őrizete alá.~Senki sem emlegeti
14134 2, 6 | seregében, mely a vezérférfiak őrizetéül szolgált.)~A huszártiszt
14135 1, 7 | perlőimmel”, „Az Úr énnékem őriző pásztorom”.~Natáliának olyan
14136 2, 12 | Aramics Cyrill; de az nagyon őrizte a nyelvét minden izgalomkeltő
14137 4, 4 | egy szabadság-mártírjának őrizze, pártolja; ha ezt elszakítja
14138 2, 1 | elküldte, lelkükre bízva, hogy őrizzék mármost maguk a saját adósleveleiket.~
14139 2, 12 | hazárdjátékdüh ellen. Az őrjáratok utasítva voltak éjente óránkint
14140 1, 7 | megfőzik disznólábbal, Vagy orjával, ~ Apád is megeheti.~–
14141 2, 12 | piacok megteltek. Szent őrjöngés szállt meg minden szívet.
14142 2, 12 | amivel Herkulest a Nessus-ing őrjöngésbe hozta, azt a komáromi hazavédők
14143 4, 5 | szorított; s én abban az őrjöngésben egy hosszú, kegyetlen csókot
14144 4, 6 | tied. Arra vesztegetted az őrjöngéseid vulkántüzeit. Ha mással
14145 4, 6 | akiknek a bizalmát megnyerte, őrjöngőket csináljon, s azokat a pokolba
14146 2, 15 | találkoztak Csernával, meg az őrködő csapatjával. Nagy tetszést
14147 4, 9 | magamra.~– Én pedig odáig őrködöm fölötte. Rögtön beköltözöm
14148 3, 3 | szarvasmarha-szállító társzekér, őrlésre szánt gabona mind nyűgnek
14149 2, 2 | Tata előtt vagyunk. A vár ormán a nemzeti zászló lobog.~–
14150 2, 7 | parancsnokául, aki a vár ormára a fekete-sárga lobogót tűzette
14151 2, 11 | képező huszárok legidősebb őrmestere leszállt a lováról, odajárult
14152 2, 11 | odaszólt a kegyelemkérő őrmesterhez: „Ugyan, strázsamester uram,
14153 2, 11 | zsebéből, odanyújtá a kezelő őrmesternek: „Itt van, pajtás, száz
14154 2, 12 | ember karját, s bekiáltá azs őröket. Azsok közsrefogták azs
14155 4, 4 | kitalálhatta belőle. Mit beszélnek őróla ezek az előkelő uraságok?~–
14156 2, 4 | felruházni, felfegyverezni; ha az orosz-osztrák hadseregek körülfogják a
14157 1, 1 | gomolygó tömegében, mint az oroszlán a bölénycsordában. De hiszen
14158 2, 4 | lováról, bekopogtatott az oroszlánfejű koppanccsal; a kocsis kijött,
14159 1, 6 | a komédiával, amivel az oroszokat; mert azok rácok. Egyszerre
14160 1, 2 | zászlóaljak fölálltak az oroszokkal szemben. De azoknak bizony
14161 2, 4 | stratagémái is vannak az oroszoknak. Legújabb találmányuk az
14162 4, 4 | Frankhon, Olaszország, Oroszország, Törökország és Szerbia
14163 3, 3 | szállásaikra, a muszkák haza Oroszországba siettek, s gyors kótyavetyére
14164 4, 5 | illusztris vendégek indultak az oroszországi útra. Most játszatik le
14165 2, 7 | igazság!~– Hisz ezek valóságos őrpaták!~– Komáromi asszonyok vagyunk!
14166 2, 9 | nézett, s aztán csaknem az orrához értetve az orrát, azt mondá
14167 2, 4 | arcvonásokkal, éles, kampós orral. A két kisasszonya tökéletesen
14168 3, 6 | Lyubissza levágta a malac orráról a bőrt magának, mert az
14169 3, 10 | fürkészve, finom szaglású orrával nyomon kíséri a bujkáló
14170 3, 6 | közkedveltségű nótára, amit orrhangon szokás énekelni, hogy a
14171 2, 12 | én? Azt nem kötik az én orromra.”~Iszakovról kérdezik.~„
14172 3, 4 | egérfajta, de zömök, tompa orrú és kurta farkú.~– Jaj, mi
14173 2, 15 | őrcsapatnál. Talpon volt az egész őrség.~– Ki van odafenn a Monostoron? –
14174 2, 4 | monostori erődítményhez érve, az őrségi tiszt utasítá, hogy Klapkát,
14175 2, 8 | csúszó-mászó állat, hanem orsóheggyel egyenkint csigává tekert
14176 4, 5 | elnyerhetetlen. Csoda a táncosnők országában.~Egyike az előadott darabjaiknak
14177 3, 1 | Hajótörött nép. Egy puszta országba. Vademberek hatalmába.~Európa
14178 4, 9 | tevékenységben tölté el. Országdöntő nagy szerepre szánta el
14179 2, 13 | országra!~De hát az egész országgal, az egész világgal, magával
14180 2, 1(1) | itten eszembe. A debreceni országgyűlésen egy honatya is szorgalmasan
14181 2, 14(1)| el ekképpen – mikor már országgyűlési képviselő volt.~
14182 4, 10 | ínséges lakosságának, az egész országnak, s önmagát is gazdaggá teszi
14183 4, 9 | hogy „Tedd le a fegyvert! Országod a lázadóké!”, megtörténhetik,
14184 1, 5 | Összedűlhetnek trónok és országok, de a Rotschild-ház nem
14185 4, 8 | időben hangzott végig az országon egy közkedveltségű dal:
14186 1, 5 | megérteni. Volt nekik szép nagy országuk, ahol nyugodtan uraskodtak;
14187 4, 9 | tennők még súlyosabbakká országunkon.~De nem is törne az ki.~
14188 1, 6 | hadseregek lepték el az országutakat, azoknak a portyázói a mellékutakat.
14189 3, 4 | Egyszer aztán elhagyták az országutat, mellékútra tértek.~– No,
14190 2, 2 | dél, mire kibukkantak az országútra. Itt meg kellett az erdő
14191 2, 1 | ideiglenesen. Félreesik az országúttól, őserdőktül környékezve.~
14192 3, 3 | is lesz gondoskodva. Az őrszobában vaskályha van, azt folyvást
14193 4, 7 | bátorság kell, aminőt csak az őrültség ád az embernek. Én irtózom
14194 4, 2 | legszelídebb fajtája az őrültségnek. Nem az érzékiség, nem az
14195 3, 9 | ember. De vajon Negrotin orvos-e?~Aztán lebocsáthatták a
14196 4, 1 | szorítva viselte. Minthogy az orvosai arra oktatták, hogy a vízitaltól
14197 1, 5 | vizsgálat alatt tartják az orvosok, hogy orvosság helyett mérget
14198 3, 4 | megijedne. Azt teszi, hogy „orvvadászok”.~– Divokminik – szólt Tihamér
14199 2, 9 | vasládát, mely a bankjegyeket őrzé, s kivett belőle tíz pénzcsomagot,
14200 4, 4 | te öt év óta a vasládában őrzesz. Nem néztél utána, hogy
14201 2, 14 | is, a szép asszonyt is, s őrzöd mind a kettőt olyan ember
14202 2, 15 | ő vállfűzője rejtekében őrzött, mint egy kincset.~Betört
14203 3, 3 | ruhák, de milyenek! Mind ősanyáim hímezték saját kezeikkel.~
14204 4, 2 | Azt hajdanában egy Lippay ősapa építteté saját telkén és
14205 2, 6 | hogy Deucalion legyen az ősapám, ha nem az aranyakon kaptam
14206 2, 2 | főúrról és családjáról. Az ősapja is hatalmas úr volt, aki
14207 4, 1 | a hold; – ámde nincsenek ősei, nem nemesi származású.
14208 2, 1 | magyarrá lett, tanácskozott őseinkkel a megyeház termében, arcra
14209 3, 5 | majd megismerkedel egypár ősemberrel, akik most is szakasztott
14210 2, 1 | Félreesik az országúttól, őserdőktül környékezve.~A kis görög
14211 3, 6 | alatt ráakadtam a magyarok őshazájára, ahol a régi magyarok laknak,
14212 3, 6 | dalolt. Így szokás az az ősmagyaroknál.~A rác ürmös ellenben hozzá
14213 3, 6 | Koszontsuk a dicsót (így mondják ősmagyarul).~Natália olyan különöset
14214 3, 11 | gazdasági átalakítás egy ősnemesi földbirtokon. Igazán érdekes
14215 4, 9 | történetet, amiről egyik ősöd híressé lett, aki éppen
14216 3, 7 | korhelylevest, s a kerten keresztül osonnak el, amerre tág a világ.
14217 2, 8 | búcsúzgatás nélkül, s szép osonva hazamenjenek karöltve. Nem
14218 3, 5 | Karonfogva sétáltatja, otthon ül, ostáblát játszik vele. Engedni kell,
14219 4, 8 | visszaállításáról? Hiszen a magyar faj őstermészete mellett két parasztlegényt
14220 2, 10 | nézett minden ember, mikor ostordurrogással vágtattak végig az utcán.
14221 3, 4 | elébe, a gyeplős meg az ostorhegyes helyébe, azok majd átvontatják
14222 3, 4 | felültették a kifogott ostorhegyesre, s előreküldték a járható
14223 3, 3 | a kocsisülésbe, gyeplőt, ostort kezébe véve, Natáliát maga
14224 2, 13 | pavilonja ellen fordítandják ostromágyúikat, s azt rommá lövetik, őt
14225 2, 12 | cenzúra alá vettetnek. (Ez az ostromállapot betetőzése.)~Natália érezte
14226 4, 9 | pesti kártyás a szolnoki híd ostrománál vezette diadalra a kaszás
14227 2, 13 | el. Folyt a nagy harc az ostromlók és ostromlottak között.
14228 2, 13 | nagy harc az ostromlók és ostromlottak között. Nem karddal és ágyúval:
14229 2, 12 | emberig védelmezni, s ha ostrommal elfoglaltatik, a levegőbe
14230 2, 12 | csak csendesen, hidegen ostromol. Fölbérelt szökevényeket
14231 2, 4 | Magyarországból.~… Kossuth ostromolja a török hadsereggel Eszék
14232 2, 15 | észrevenni, hogy az egy ostromolt városban tartatik. Volt
14233 3, 5 | megérzik a mézszagot. Úgy nem ostromolták Komárom várát, mint ahogy
14234 3, 3 | Én akkor a római sáncokat ostromoltam. Csak egy hónap múlva tudtam
14235 2, 1 | keresztül áttör az ellenséges ostromzár gyűrűjén Komáromba.~Közölte
14236 2, 3 | harc a komáromiak és az ostromzárolók között. Az utóbbiak megerősített
14237 2, 2 | tudakozódni az útirány felől. Ősvidék ez itten.~Elmúlt dél, mire
14238 2, 4 | lakház melléktraktusát zsidó ószeres bérli.)~És ez mind olvasható
14239 4, 2(1) | a víg társaság egy szép őszi éjszakán, világos virradtig.
14240 3, 11 | részét előkészítette; az őszieket elvetteté, a többit ugar
14241 1, 7 | beszedni. Kitart az késő őszig. A manna el nem fogy soha,
14242 4, 6 | harmadik föltétel, hogy oszlassa fel a versenyparipa-istállóját,
14243 4, 8 | árnyékot vetett egy tömör oszlop; onnan senki sem láthatta.~
14244 2, 6 | Városház-téri lábasházban, melynek oszlopcsarnoka alatt árulják az elképzelhetetlen
14245 1, 2 | eltakarta. Csak a vízároknál oszlott az el, azon túl következett
14246 4, 6 | bankár.~– Amikor a nyereség osztalékát elvittem neki.~– Hát amik
14247 2, 5 | volnátok bezárva. Az itteni úri osztály a pedánsságig erkölcsös.
14248 3, 2 | hadseregből, színét javát, értelmi osztályát a magyar nemzetnek. Az őrmester,
14249 2, 8 | betanításával. Az élelmezési osztálynak megszaporodott a dolga:
14250 4, 9 | meg az eddigi erkölcsös osztályokat, a bujaság bálvánnyá emelkedik
14251 2, 4 | legyen e nap, testvéreink és osztályosaink a szabadság és testvériségben!~
14252 2, 2 | nevei, bűnei és bűnhődési osztályozásai. A vezéralakok neve után
14253 1, 6 | szerencse, de nem annak, akinek osztályrészül jutott.~– Barátom, holnap
14254 4, 9 | legalsó rétegét, a földmíves osztályt mételyezi meg, egy új vallás
14255 3, 3 | ki az ajtón, rendeleteket osztani kocsisoknak, pincéreknek,
14256 2, 2 | csatlakozni. Nyerget, kardot osztatott, akinek az hiányzott.~Éjfélig
14257 2, 12 | kioltotta. Hisz aki így osztja a halált, az nem ember,
14258 2, 1 | százast száz darabra, úgy osztják fel egymás között. Még most
14259 4, 8 | Ezt levesmerő kanállal osztogatják szét öblös poharakba.~A
14260 4, 1 | született halandónak nem osztogatnak. Ide nem lehet behatolni
14261 1, 2 | nyomorultakat ápoló, estig italt osztogató, csata után táncra kerekedő,
14262 1, 7 | spárgára fűzött pereceket osztogatott nekik. Végre egy füles kosárból
14263 2, 14 | Klapka hadseregében.~El is osztogatta Klapka azt a száz forintot
14264 3, 3 | volt.~Natália pénzét úgy osztotta fel Negrotin, hogy abból
14265 1, 7 | mondá Negrotin –, de hogyan osztoznak meg rajta a híveink? Nekünk,
14266 3, 3 | összekötöttek. Meg kellett osztozniok a legközelebbi teendőiken.
14267 2, 7 | térparancsnok azonban nem osztozott a kormánybiztos lelkesedésében.~–
14268 2, 6 | fákat magyar bankóért.~– Hát osztrákért? Az még rosszabb.~– Sem,
14269 4, 8 | miniszternek, de nincs az osztráknak. Ez nem hogy felpénzt kínálna
14270 2, 6 | Klapka teveled verte le az osztrákokat. – Meghajtotta magát a dicsőséges
14271 2, 6 | orosz bankjegyekből vagy az osztrákokból? Ha azonban aranyban kívánnád
14272 2, 15 | emelkednek, az alsó részén az osztrákoké. Ez lehet a legjobb szüretelő
14273 2, 3 | részről szakadatlan folyik. Az osztrákoknak van nyolc tábori ágyújuk
14274 3, 4 | szolgálatban, s bajusza sárgára őszült; de kezet csókolni nem tanult
14275 1, 5 | nézve, ami a patriarcha az ótestamentumban. Olyan jól, mint a magyar
14276 1, 6 | a sertések nem fürdenek otkolonban, s bizonyosan nem is hiszik,
14277 4, 5 | tánclejtéseket sohasem láttam őtőle. Milyen klasszikus görög
14278 4, 6 | Hermetice elzárkóztam az ottaniaktól.~– No, hát légy rá készen,
14279 4, 6 | lópokrócot. „A felsőkabátomat ottfeledtem siettemben, az úton aztán
14280 1, 6 | lovas csata volt. Sok ló ottfelejtette a bőrét. Azt a cigányok
14281 4, 5 | majd meglátod, hogy mind otthágy.~A nagy császárvárosban
14282 4, 8 | nirvána, a tökéletes boldogság otthona. A lélek nem hal meg, de
14283 2, 13 | bocsásson meg, hogy édes otthonában zavarom. Az ügy sürgetős.
14284 2, 12 | Tihamér is kénytelen volt az otthonát szerető férj szerepét vállalni.
14285 2, 12 | ellentétet még a családi otthonba is átszármaztatni.~S ez
14286 2, 12 | rohant Natáliához egész otthonkában.~– Képzseld csak, tegnap
14287 3, 6 | bizalmasság látszik közöttük otthonosnak lenni.~Tihamér tudja, mi
14288 3, 11 | feladata Negrotinnak, ezt az otthont oly hozzájárulhatatlanul
14289 4, 7 | ekkor vette észre a pópa ottlétét Tihamér.~Fölállt térdéről,
14290 1, 8 | arckifejezéseket. Egészen ottveszett a tekintete Tihamérnak az
14291 3, 6 | a polyka. – Ott lakik az Óvári, Tőtött puskával vári. –
14292 3, 9(2) | Ovidius mondja Daphne metamorfózisában.~
14293 4, 8 | lelkében hangzott Negrotin óvó szava: „A nőnek legjobb
14294 2, 2 | útfélen. Fölvert szarvasok, őzek futnak az úton keresztül;
14295 3, 8 | rozzant kerítésen, pusztít őzet, fácánt. Kapunk citatóriumot
14296 2, 10 | villásreggeli, falatozás, ebéd, ozsonna, kvaterkázás, vacsora, puncs,
14297 2, 6 | a kioszkban gyűlt össze ozsonnázni. Ott Natáliát nagy hirtelen
14298 3, 3 | vadaskertünk, tele szarvassal, őzzel, vaddisznóval, külön a fácányos.
14299 2, 10 | meszelyes palackkal. Csemege, pácolt hal, aszalt gyümölcs tonnaszámra.
14300 4, 8 | mező, a méhek döngése, a pacsirták zengése áraszt, amit a holdvilágos
14301 2, 1 | fölvitte az urakat a kastély padlására; ott volt a raktár. Szépen
14302 3, 5 | lábtyűjét a sártól.~A szobák padlója úri módon be volt hintve
14303 4, 2 | szalmát hintenénk el a templom padlóján, aztán foszforusos pilulákat
14304 2, 10 | jó és drága. A pezsgő a padlón folyt.~Ezúttal reggelig
14305 4, 2 | meggyulladna szalma, szalmátul padok, templom szépen leégne;
14306 1, 7 | bemeszelik szép fehérre; a padozatát lesulykolják keményre, az
14307 3, 4 | rohanva a falban és a felső padozaton. Egész garnizon patkány
14308 4, 5 | No gyere, üljünk le ide a padra; mert ha állok, rugdalózom.~
14309 2, 1 | az asztalt úgy, mintha pagát ultimót akarnál elfogni.
14310 4, 8 | díszbokrok, valóságos liget és pagony, indiai tájkép. A világítás
14311 4, 2 | gyóntatószék meghagyatott páholynak az uraság számára. A falak
14312 2, 6 | a szemüvegek mind az ő páholyuk felé voltak irányozva.~Eszébe
14313 1, 6 | rejtőzött egy kis szénaboglya. Pajta sem látszott, se magtár
14314 3, 6 | szembenülőknek.~Ezzel a pajtása sértve érezte magát.~– Micsoda?
14315 4, 5 | Bizonyosan valamelyik a jó pajtásaid közül: a Dusi vagy a Blunci,
14316 2, 11 | temesvári ütközetből elszabadult pajtásaik bujtogatták fel őket.~A
14317 2, 11 | igazuk van. Mi nem lövünk a pajtásainkra!~Ez már megdöbbentő volt.
14318 1, 6 | akart, hogy ő az ő kedves pajtásával még bratinázni akar; de
14319 2, 10 | közben megesik, hogy egy pajtásnak elfogyott a költőpénze;
14320 4, 1 | elhozott magával egy-egy jó pajtást a barlangból, s azt ott
14321 4, 1 | válogatásra.~Ha ez az úr pakátus, sorsában megnyugvó alattvaló,
14322 2, 15 | galambot Tihamér pajkos pákosztossággal lekapta a villájára szúrva,
14323 3, 10 | Colt-féle, elöltöltő.) A postás paksamétát hozott Negrotin címére;
14324 2, 10 | pincéjében nem maradt egy pezsgős palack, rajnai, bordeaux-i, tokaji,
14325 3, 8 | aminek tizenkét frank a palackja, elmondhatja büszkén, hogy
14326 2, 10 | adogattak ki, meszelyes palackkal. Csemege, pácolt hal, aszalt
14327 4, 2 | a csevicének, meg a zöld palacknak egyszerre.~Azonban ez az
14328 3, 11 | kezdetleges üveghuta, mely olcsó palackokat készít. Jó kvarchomok is
14329 3, 8 | vadaskert be van kerítve palánkkal; azon ott ugrálnak keresztül
14330 1, 3 | mire az megmozdul a takaró palást alatt. Életre mozdul. Ez
14331 1, 3 | férfialakot; hímzett, bő palástja annak az egész termetét
14332 4, 8 | szerelem!~Azzal a veres palástját feje fölé emelve, jelt adott
14333 1, 3 | a Szűz Mária betakarta a palástjával; láttam, amint isteni könnye
14334 1, 3 | Takard be őt a te fényes palástoddal! A Te szent fiadért, a Jézus
14335 4, 8 | feleségével jár sétálni, pálcával a kezében. Egész nap a dolgozószobájában
14336 3, 8 | uradalomnak öt messzely pálinkába. Ez kiadásokba fölveendő.~
14337 3, 2 | magyar nemzetnek!” A borodat, pálinkádat is accisa terheli.~A magyar
14338 3, 3 | most van a vetés ideje, a pálinkafőzés is most kezdődik. Oda mind
14339 3, 4 | kukoricával. Majd eljön érte pálinkafőző, megfizet, mihelyt megkapja
14340 2, 11 | uram, adjon egy kortyot a pálinkásbutykosából, ne menjek szomjan a másvilágra.”
14341 2, 12 | megitatják a honvédeket a pálinkásbutykosaikból. Egymás nyelvét nem értik,
14342 1, 2 | ló volt fogva; a kordéban pálinkáshordó, szalonna, kenyér.~Fiatal
14343 1, 2 | számára, azután felült a pálinkáshordója tetejére, mint a tökdisznó
14344 1, 2 | mokány lovacskát, szétzúzta a pálinkáshordót. A szétomló borszesz lángralobbant,
14345 2, 4 | lengyelnek, mikor Almássy Pállal együtt a komáromi piacon
14346 2, 8 | beszegődtetett ácsokat, pallérokat. Nem vártak vele, amíg a
14347 3, 7 | kaszárnyában, ahol bizonyára pallót és lépcsőt is fogsz súrolni,
14348 2, 6 | megjelenni. Ma ezzsel a pálmabordűrössel fogjuk lázsadásba ejteni
14349 4, 2 | egyesíthető volna egy egzotikus pálmakerttel és akváriummal.~Ez már inkább
14350 4, 1 | számítanak. Ezeknek fényes, nagy palotáik vannak a rezidenciában,
14351 4, 3 | abroszra hozni. Dusinak a bécsi palotájában hírhedett a japáni terme,
14352 4, 1 | látogatta a magyar főúri palotákat, átadta a kapusnak a kettőjük
14353 3, 6 | csípőre tett kézzel eljárja a palotást, mely igazán gyönyörű tánc,
14354 4, 5 | orosz bojárja, az egyik egy palotát tartott számára a rue des
14355 2, 4 | és a dicsekedés Almássy Pált kedvetlenül érinté, a végső
14356 3, 2 | tagokat nem választhat. Pályadíjakat nem tűzhet ki, könyveket,
14357 3, 3 | hadfiakat, hogy akinek a katonai pályához kedve van, lépjen át a császári
14358 4, 2 | festékes fazekat, bögrét, pamacsot, ecsetet, összegöngyölt
14359 3, 5 | megcsókolta. Odavezette a pamlaghoz, leültette maga mellé.~Natália
14360 2, 6 | már terjengetve székekre, pamlagokra a kelengyét képező szoknyák,
14361 4, 5 | teszi, hosszan eltartja; ha panasza van, sír, átkozódik. Ha
14362 4, 5 | Tihamérnek – nem a nyílt panaszai, hanem a titkos vágyai.
14363 2, 4 | hálnak a gyepen. Eleget panaszkodnak is a mindenféle nyavalyákról.
14364 4, 5 | hallottam őket migrénről panaszkodni.~– Ez onnan van, mert igen
14365 2, 4 | asszonynak, fejfájásról panaszkodva, s esedezve, hogy engedje
14366 2, 4 | megálland a lélegzet.~Ott panaszolják a szétvert zsoldosoknak
14367 2, 8 | úrnak, a költőnek szabad-e panaszra fakadnod menyasszonyodnak
14368 4, 1 | az Olympra fel: jöjj elé Pánberek!~Itt van az Elysium, a Fürst
14369 2, 13 | évvel hamarább kitalálta a páncélos hadihajók tervét, mint az
14370 3, 8 | rajzolt a papirosra, aki pánsípon furulyál. Úgy volt szokva,
14371 4, 8 | eszméjének megnyerni, ahol a pánszláv gyűlöli a magyart, a magyar
14372 2, 2 | danolni a „Schnuricskámi pántlicskámi” nótáját, ami a szabadságért
14373 4, 8 | minden haj kontyba fonva, pántlikába kötve, bokorugró szoknya
14374 3, 2 | karimán túl fityegni, veres pántlikának nem szabad lenni, tollat
14375 2, 2 | ura”). Tudniillik, hogy Pápa városának az ura és Mundi
14376 2, 2 | után ezt írta: „Dominus papae et mundi” („A pápának és
14377 2, 2 | Dominus papae et mundi” („A pápának és a világnak ura”). Tudniillik,
14378 4, 8 | lutheránus volt. És aztán a papbér, a stólakérdés is életbevágó
14379 4, 8 | legelébb is a stólát és a papbért a buddhisták is pontosan
14380 3, 3 | fordult az instanciájával, aki paphoz illő engedelmességgel kitölté
14381 2, 14 | Azzal átadta Klapkának a papírba göngyölt tekercset a száz
14382 2, 6 | reggelizett. Előtte volt a papírdoboz a szamócákkal.~Amint Natália
14383 2, 6 | elővett egy négyszögletű papírdobozt.~– Vigye be csak szívem,
14384 2, 9 | lángja, fekete füstöt s égett papírfoszlányokat okádva fölfelé.~Az autodafé
14385 1, 6 | adták a kezébe, az impúrum a papírkosárba került.~– Hja, bizony, barátim,
14386 2, 8 | Angiolina kihúzott egy keskeny papírlapot a korzettje alól, s odanyújtá
14387 4, 1 | magyar földtehermentesítési papírok, s akkor csinálni kötéseket.
14388 2, 14 | s helyettük értéktelen papírokat hagytunk elégettetni.~–
14389 2, 14 | kinyírott „Komáromi Lapok” papirosa volt: az került a kemencébe.
14390 4, 1 | mikor sorsolják ki az ő papirosait teljes névértékben. Meglesz
14391 2, 1 | új szó volt.~– Hát igen; papirosból fává fordítottuk.~– Mi az
14392 4, 1 | azt teszi ezzel a drága papiroscsomaggal, hogy elzárja a vasládájába,
14393 2, 9 | Nekem meg se mutasd. Ezek a papirosok nálam nem fognak megmelegedni.
14394 2, 13 | becseréltettem komáromi papirospénzzel, amit önnek egészben átadtam.
14395 2, 6 | Angiolinánál volt. Bevitte a papírszeletet a szobájába, elővette a
14396 1, 7 | vízbe, s aztán elmondasz egy pápista miatyánkot, az rövidebb,
14397 2, 8 | téged bánt?~– Ördögadta papja! Elébb megcsókolta a feleségemet,
14398 3, 6 | magukkal hordják teveháton. A papjaiknak a neve „garabonc”. Tűzhalmokon
14399 4, 9 | Cyrillt.~Meggyónt neki, mint papjának; elmondta a múlt éj történetét.~
14400 2, 12 | napon Natália azt kérdezé a papjától, Aramics Cyrilltől:~– Szabad-e
14401 2, 4 | esküvőjét megtartani a – papkisasszonnyal?~– Mihelyt a szükséges előkészületeket
14402 3, 5 | tárgyra térne át.~– Te! Ez a papocska igen derék figura.~– Az
14403 3, 6 | pödörgeti. (A keleti hitű papok bajuszt, szakállt viselnek.)~
14404 2, 7 | fogalmazványa volt, melyben Papp Theodoziusz és társai vállalkoznak
14405 4, 10 | gusztussal falatozzák a finom paprikás szalonnát, akkor ez az ember
14406 4, 4 | bezpopovcik közé tartozik, akik paptagadók, s csak magukban imádkoznak.~
14407 1, 7 | gyakorlatilag Natáliának.~Ledobta a papucsait a lábáról, s aztán begázolt
14408 3, 5 | asszony megvan, de nincs papucskormány. S a rossz kölykek nem háborgatják
14409 1, 6 | kösse be. A beteg lábára papucsot húztok, egy kozák köpönyeget
14410 3, 7 | Belépett Schwalbe úr, plén parádban, kard az oldalán, hóna alatt
14411 2, 1 | rakva, hanem mindenféle parádé, amivel jámbor assessorok
14412 2, 2 | asztalfőn ülő tiszttartó is ott parádézott, hosszú létániájával az
14413 1, 3 | meg. Menjetek az anyátok paradicsomába! Ti dögmadarak!~Nagyon jó
14414 4, 2 | bécsi közönséget a Caselli paradicsomában, ezelőtt valami tíz esztendővel.~–
14415 4, 3 | gazdájukat bevitték az óhajtott paradicsomba, a zsokéklub szentélyébe.~
14416 4, 6 | gyönyöreivel, s te kergesd ki a paradicsomból a sátánt, a kígyót.”~Hanem
14417 2, 6 | a hasonlíthatatlan szép paradicsomkertje Komárom városának augusztus
14418 2, 13 | lenne az, ami Monte Carlo: a paradicsommá földíszített pokol.~Ez összeesküvés
14419 4, 6 | boldogságra? Meglelted a paradicsomot? A tied az. Nem kell a birtokáért
14420 2, 15 | szederinda, túlnőtt rajtuk a paraj és méregsaláta; ha akad
14421 1, 7 | veres ulánusokhoz, azzal a paranccsal, hogy vágtatva csatlakozzanak
14422 4, 8 | fogja felváltani. A Buddha parancsa szerint.~Natália azt hitte,
14423 2, 7 | tábornokot helyezett be a vár parancsnokául, aki a vár ormára a fekete-sárga
14424 2, 4 | elébb a tábori ellátási parancsnokságtól kell beszerezni a húsilletékre
14425 2, 15 | legnagyobb izgalommal osztá a parancsokat az őrült csatazaj elnyomására.
14426 4, 9 | ember.~– Nem tudom, hogy mit parancsol ilyenkor a dogma.~– Azt,
14427 2, 4 | ki.3 Utoljára még azt a parancsolatot is kiadta a fővezér, hogy
14428 3, 7 | súrolni, mikor a káplár parancsolja.~– Én! Inkább főbe lövöm
14429 4, 6 | bámulva nézett Negrotinra.~– Parancsoljon velem.~– Bizony szeretném,
14430 1, 7 | csinálna mindent, ha senki sem parancsolna. – Aztán pipagyújtás után
14431 4, 8 | ha te a kocsisodnak azt parancsolod, hogy „Jancsi te, fogj be!”,
14432 4, 9 | titánok elűzik az Olymp parancsolóit; hát ez megtörténhetett
14433 1, 6 | húgomhoz – mondá neki –, én parancsolom. A fogadalmi böjt napja
14434 2, 6 | hanem ott végezte a törvény parancsolta szertartást a melléksekrestyében.
14435 2, 4 | triumvirátusnak.~Negrotin tette, amit parancsoltak. A nagy, huszonnégy fontos
14436 2, 6 | nyergeltessen, s várjon a további parancsra az ezredes úr kapuja előtt.
14437 2, 11 | a haditörvényszéknek.~A parancsszó teljesítve lett; a huszárcsapat
14438 2, 11 | huszárok elővezetésére.~A parancsszónak engedelmeskedtek. Leszálltak
14439 1, 7 | kisasszony egészen beleízlelt a parasztasszony hivatásába. Amíg a mozsárban
14440 3, 4 | Natália. – A faluba, egy parasztházba! Itt én nem maradok.~A tiszttartó
14441 4, 10 | Benyitott a kapun.~Egyszerű kis parasztházikó volt, két lakásra osztva.~
14442 1, 7 | kibújtak, s fölvették a magyar parasztköntöst, mi kötötte tovább Negrotint
14443 4, 8 | nimfáknak.~Ezek az ő mulattató parasztleányai, akik ővele együtt szoktak
14444 4, 8 | ezeket betanítaná a maga parasztleányainak.~Ez időben hangzott végig
14445 4, 8 | Ezt betanítá a kedvenc parasztleányának, Helenkának. Helenka volt
14446 4, 8 | a Buddha napja!~Natália parasztleányokkal való mulatozás közben kedvet
14447 4, 2 | felfedezését Bernadette parasztleányzó által, égi látomány nyomán.
14448 4, 8 | őstermészete mellett két parasztlegényt nem bírsz rábeszélni, hogy
14449 1, 7 | hallotta ezt. Mind a kettő parasztmenyecskének volt öltözve.~– Ha csak
14450 4, 10 | meghibbant, akik egy pirospozsgás parasztmenyecskét többre becsülnek egy kényes,
14451 2, 1 | az apácaszutánhoz, se a parasztmenyecskeviganóhoz nem voltak azok viselhetők.
14452 3, 11 | köszönhetett ez a föld.~Öröm volt parasztnak lenni.1~Minden embernek
14453 4, 9 | bujaság bálvánnyá emelkedik a parasztnép előtt, s ez tönkreteszi
14454 4, 9 | leleplezésével, ezután a parasztnimfák fogják. Ezért ne nőjön ősz
14455 4, 9 | férjnek a csókját, amit az egy parasztnimfára pazarolt az ő szeme láttára!~–
14456 1, 6 | becepelte maga a szolgálójával a parasztöltözeteket, férfiak és nők számára.~
14457 4, 8 | ember valaki. Ha te a magyar parasztot kendnek szólítod, holott
14458 2, 1 | azt vegye fel e helyett a parasztruha helyett, ami nem is illik
14459 2, 1 | asztalhoz, aki csak megmaradt a parasztruhájában.~Az ízletes ebéd s hozzá
14460 1, 7 | dinnyék lettek volna.)~Az úri (parasztruhás) vendégek még örömest elbeszélgettek
14461 2, 4 | új vendégek iránt, akik parasztszekérrel jönnek, s úti bőröndöt nem
14462 1, 7 | fonálra felakasztva egy paraszttenyér nagyságú béka, a bőre barna
14463 3, 4 | lamentálni. Dehogy megyünk parasztviskóba. Itt van szép nagy tiszttartó
14464 2, 3 | az a hadak történetében páratlanul álló eredmény, hogy egy
14465 2, 6 | hogy neki is kötelessége parazoljával viszonozni. Az úrhölgyek
14466 4, 4 | Annak a fénye nem erősebb a parázsénál.~Negrotin tudta jól, hogy
14467 1, 6 | meggyújtotta a végét a parázsnál, s rágyújtott vele a pipára,
14468 4, 1 | volt a székéből fölkelni. Párbajjal végződött a dolog. Elképzelheti
14469 4, 6 | elmondani.~Asszonyért lehet párbajozni. A saját feleségéért, vagy
14470 2, 6 | van, mint egy spadassin párbajvívónak, csakhogy ő nem karddal
14471 3, 6 | Aramics Cyrillt, ketten egy párban a vad nóta taktusára szilaj
14472 2, 4 | is kíváncsi lett erre a párbeszédre, azt hitte, hogy ez is a
14473 2, 11 | szokásos kegyelmi kérést.~– Pardon, grácia, kegyelmet kérek
14474 2, 2 | karddal is esdekel és kér pardont”.~Tihamér költői föllelkesedésében,
14475 4, 8 | egyen meg? A tigrist, a párducot, a szarvorrút, az elefántot,
14476 1, 7 | Maga a vezérük folytonos párharcban küzdött az orosz huszárok,
14477 4, 8 | nagyon megtetszett neki az a párhuzam, amit Tihamér a két vallás
14478 2, 1 | egy őrült rohan oda egy paripához, kacagva, üvöltve: „Pluto!
14479 2, 12 | visszaadatik, a huszároknak a paripáik is, az altisztek lefokozása
14480 1, 6 | gerillák előrevágtattak gyors paripáikon, keresztül az úttalan mezőn.~
14481 2, 1 | A lengyel azután maga is paripájára ült, és elvágtatott Tihamért
14482 2, 1 | eladta százas nyereséggel. A paripáknak is akadt vevője busás árral.~
14483 1, 3 | A kastély körül tömeges pariparobaj hangzik.~– Megjött? – kiált
14484 3, 6 | fejeddel kellett volna ám azt paríroznod, hanem a kardoddal. No,
14485 4, 5 | Bécsbe vendégszereplésre. Párizsban holt idény volt.~Hát persze
14486 4, 5 | orosz hercegek elvonultak Párizsból: beszólították őket a hadsereghez.~
14487 4, 5 | üres az utca, nem pótolja Párizst. Amellett sok benne a szép
14488 3, 5 | mozdulatot az egyik tesz, azt a párjának, bármilyen távolban legyen
14489 4, 8 | körönd lugasai alatt a maguk párjára.~A Sátán tapsolt, és kánkánt
14490 4, 8 | közül tizenkettőt, akik párjával, felváltva feljárjanak Natáliát
14491 2, 2 | szekérrel a tatai urasági park közelébe jutott, egyszer
14492 4, 10 | köntöseibe öltözve, a gödör párkányáról beleveti magát a lángoló
14493 2, 1 | menyasszonyával sétálni a kastély parkjában. Ahelyett lefeküdt, fejfájásról
14494 3, 2 | népképviseletit. Se diéta, se parlament, se megyegyűlés. A nemzet
14495 2, 4 | fiatal, egymáshoz tartozó párnak olyan öltözetre van szüksége,
14496 3, 4 | dupla mennyezetes nyoszolya, párnákkal fölvetve, faragott tölgyfa
14497 4, 3 | nemességet, a turf a gradus ad Parnassum.~Elhatározta magát, hogy
14498 4, 3 | hogy melyik út vezet a Parnasszusra.~A versenylóistálló.~Ezt
14499 1, 7 | ulánusok vezére, az ifjú gróf Párniczky, rögtön indulást vezényelt;
14500 1, 7 | gazdának, rágyújtott a zsoltár paródiájára:~Uram, büntesd meg a hagymát,
14501 4, 8 | titokban egész öltözetet. Paróka, álbajusz, szakáll maradt
14502 4, 3 | is ilyen volt a cvikkere, parókája.~Még Tihamér nem kapta meg
14503 4, 2 | sekrestyéből lett öltöző, a parókiából színészherberg. A kórust
14504 1, 6 | társaságot turai lelkészi parókiájára, ahol a sebesült jó ápolásban
14505 2, 8 | városházára, onnan meg a parókiára: az elsőnél a kaució betáblázása
14506 2, 5 | szerelem.~Végre Negrotin is parolázott a pappal. Meg is dicsérte.~–
14507 3, 5 | vagy drága – vagy ingyen. Páros manduláért.~Ezt ő csak dupla
14508 2, 5 | atya kimondta a szerelmes párra az „áldásom reátok”-at,
14509 2, 8 | az áldomás után az ifjú párral poharat koccintani. Negrotin
14510 2, 6 | elkiáltotta magát odalenn a parterren: „Éljen Negrotin, éljen
14511 4, 10 | védelmezője azoknak, akiknek a pártfogása lelkére bízatott – nem az
14512 1, 6 | a hintóhoz, s elmondta a pártfogoltjainak, amit hallott.~– Most mi
14513 2, 8 | Angiolina megcsókolta a fiatal pártfogoltját, s tréfásan ezt súgta a
14514 2, 1 | ő a környék leggazdagabb partija. A püspök kincseket halmozott
14515 2, 2 | Átkelnek a hídon a Duna jobb partjára. Ez a legegyenesebb út Komárom
14516 3, 3 | elhatározott!~Még a papot is a pártjára vonta Tihamér.~– Ugye, páterkám,
14517 4, 4 | szabadság-mártírjának őrizze, pártolja; ha ezt elszakítja férjétől,
14518 4, 2 | Talált is ez indítvány buzgó pártolókra. Az egyik volt a savanyúvízforrás
14519 4, 2 | amit rövid kijelentésben pártolt a főerdész, azzal a hozzáadással,
14520 2, 8 | butaság volt Tihamértól, ami pártoltatásban nem részesülhet.~Ilyen hangulatban
14521 2, 6 | felfogadta az ön menyasszonyát pártoltjának, én felfogadom önt galoppinomnak.~…
14522 3, 4 | hajdú megjött a hosszú nyelű partvissal meg egy nagy rőzseköteggel.
14523 1, 4 | Görgeyt előre-hátra kergetőzni Paskieviccsel, s magunk az al-dunai sereggel
14524 4, 5 | bőrkamásnik takarták, azokat paskolta kegyetlenül a lovagvesszejével
14525 1, 5 | nem a hőstetteiért, de a pasquilljaiért meg a proklamációiért okvetlenül
14526 1, 5 | lázító szózatokat, ocsmány pasquillokat, aminek költésében különösen
14527 3, 3 | aki összeeskettem őket.~– Passirt. Beírhatja ön. De most következik
14528 1, 7 | Negrotin a magyar vezérek passzusával az orosz táboron keresztülhatolhasson:
14529 3, 2 | Utazni, látogatóba menni csak passzussal lehet, személyleírás mellett,
14530 2, 5 | ölelje a menyasszonyát (Pastore praesente). Tehát már holnap!~–
14531 1, 5 | között. Templomi kincseim, pásztorbotom, gyűrűim, kelyheim maradnak
14532 4, 8 | vegetarianizmus? A hortobágyi pásztornép eledele a tésztás kása,
14533 3, 6 | bujdosó csikósok, tanyázó pásztorok kiáltó szava a pusztában.
14534 1, 7 | perlőimmel”, „Az Úr énnékem őriző pásztorom”.~Natáliának olyan szokatlan
14535 4, 4 | a várhoz egy szamárhajtó pásztorral.~Hozott magával egy kerékkel
14536 4, 4 | szolgál a kozjárnak meg a pásztoruknak menedékül a zivatar ellen.
14537 1, 1 | trombitarecsegést, rettenetes patáival legázolja az ellenfél lovát,
14538 3, 8 | párját ritkítja. Hatalmas patak határolja. Ezt felhasználjuk
14539 1, 7 | A felesége javasasszony. Patécsot, döbröcöt, kelevényt gyógyít,
14540 3, 3 | pártjára vonta Tihamér.~– Ugye, páterkám, mihelyt a kastélyunkba
14541 2, 11 | Arra kérte a vigasztaló pátert, hogy a véres ingét küldje
14542 1, 6 | hevertek az árokparton, a paticsfákra kifeszítve: A városból és
14543 3, 5 | kastélybeli szobát az egereivel és patkányaival.~– De te is jól kiválasztottad
14544 4, 2 | pilulákat szórnánk el a patkánylyukak elé; a patkányok ezt megennék,
14545 3, 7 | patkányok.~– Majd elbánik patkányokkal az én Bokszi kutyám: kipusztítom
14546 2, 8 | urak már mind ott ültek a patkó alakú hármas asztalnál,
14547 2, 2 | taposták a hantot a kozák lovak patkói Fehéregyházánál – két nappal
14548 1, 8 | eliramodott előlük, hogy a patkónyomát sem találták.~– Hát akkor
14549 1, 5 | az volt rá nézve, ami a patriarcha az ótestamentumban. Olyan
14550 1, 4 | hadsereggel. Azonkívül Kmety ott pátrizál a Tapolca mellett hétezer
|