Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Jókai Mór
A mi lengyelünk

IntraText - Concordances

(Hapax - words occurring once)


000-allno | allom-bab | baba-berke | berko-buda | budap-csizm | csobo-dombt | domin-elfog | elfoh-elte | elteh-esopr | esot-feles | felev-fobej | fobel-furdo | fured-gyoze | gyozh-hatal | hatar-hodit | hodol-ingat | inger-jurat | jutal-kendo | kendt-kiirt | kijar-kopon | kopol-kriva | kroni-legor | legok-lover | lovon-meggy | megha-megve | megvi-munka | murak-nyolc | nyom-oltal | oltar-patri | patro-rabir | rabiz-rozsa | rozsd-stikl | stili-szekr | szekt-szolo | szols-tavoz | tea-topre | tor-uvegt | uvolt-vanko | vapaj-vigas | vigja-zuzaj

                                                                    bold = Main text
      Szakasz,  Fezejet                                             grey = Comment text
16054 2, 6 | könnyű munka volt nála, hanem stilisztának gyönge volt.~Alá s fel sétált 16055 2, 8 | én bájos menyasszonyától stólaképpen nyertem. Hogy tehát a duzzogást 16056 4, 8 | volt. És aztán a papbér, a stólakérdés is életbevágó dolog.~Hát 16057 4, 8 | dolog.~Hát legelébb is a stólát és a papbért a buddhisták 16058 2, 8 | markában a tíz aranyat, melyet stólául szánt a papnak.~Aramics 16059 3, 4 | éj izgalmai, s a mai nap strapációi után.~Volt ott nagy dupla 16060 2, 4 | pajtás. Annál hatályosabb stratagémái is vannak az oroszoknak. 16061 2, 7 | Ekkor a várparancsnok azt a stratagémát gondolta ki, hogy egy zászlóalj 16062 1, 4 | condottiérik vagytok. Én értek a stratégiához. Szétforgácsolt erővel mi 16063 1, 2 | visszavonultak. Talán észrevették a stratégiai hibát, amit ez ütközet elfogadásával 16064 3, 7 | állapotban, a hatodik áll strázsán. Hát én felajánlok fejenkint 16065 4, 2 | címünk is: „self-mademan, Streber”. Egyre megy. Ahogy hajdan 16066 2, 2 | lengyel a neki jutott heilige stricli darabkát, mikor az éppen 16067 3, 6 | csak el kell dalolni. Négy strófája van a néprománcnak; de mikor 16068 3, 6 | azsandárt?~A második strófánál, mely szól a köcsögkalapos 16069 4, 1 | magyar titre alatt! Ez a sublimior mathesis: a börzejáték.~ 16070 2, 15 | komáromi határból, hogy egy süldő nyulat aranyért sem lehet 16071 4, 4 | közönséges hozományhajhásszá süllyed alá. És aztán, teheti-e 16072 4, 9 | legutolsó foka az erkölcsi süllyedésnek.~Aki ezeket a titkokat rábízta, 16073 4, 4 | százharminc ölnyire alászállt a süllyesztő kassal, egyszerre megváltoztatta 16074 2, 15 | másik a vadat, harmadik a sülteket, negyedik a tortákat, fagylaltokat; 16075 2, 15 | volna hozzá ehhez a drága sülthöz, melynek mindenik példánya 16076 1, 7 | kukoricát ne törjön; az volna sülve!~– No, majd mingyá elkészül 16077 1, 7 | keresztültörtetni; a talaj süpped a léptek alatt.~Egyszer 16078 2, 2 | tábornoktól, melyben erősítést sürget az ostromzároló hadsereghez. 16079 2, 2 | Csak mosolygott Tihamér sürgetölődésein.~Van azzal úgy az ember ( 16080 2, 1 | historizáljunk, hanem ebédeljünk – sürgetőzék Tózsó, átvezetve vendégeit 16081 2, 1 | látni mindent.~Negrotin sürgette az asztalbontást. Beszélnivalója 16082 1, 6 | Szép kilátás a komáromi sürgöny átadására.~Azonfölül odarendelt 16083 2, 6 | Fontosabb dolgok vártak reájuk. Sürgönyök érkeztek Klapka táborából.~ 16084 1, 2 | Legények! Krámfútterek! Ne süssétek itt most a makkot! Ásóra, 16085 1, 6 | szolgálójának pedig meghagyta, hogy süssön-főzzön vacsorát, és adjon fel bort 16086 4, 4 | belelőtte a kútba.~A röppentyű süstörékelve kígyózott alá, bevilágítva 16087 4, 4 | méheket tart, mézeskalácsot süt, márcot kotyvaszt, aztán 16088 3, 5 | hozta a cseléd a tejeskávét, süteményt, kuglófot, gyümölcsöt ezüsttálcán.~ 16089 1, 7 | se tűzhely, se kürtő. Aki sütni, főzni akar, annak szolgálatára 16090 1, 7 | vele. Megtisztítom, meg is sütöm. Sütöttem én már zsibát 16091 2, 6 | tűzhelyen forró zsírban sütött cigánypecsenyének az illata 16092 4, 6 | csalafintaságot tervezte, nyélbe sütöttede ki volt az?~Aki Natáliának 16093 1, 7 | Megtisztítom, meg is sütöm. Sütöttem én már zsibát eleget. Én 16094 1, 7 | a harmadik a kordénak. A sütőkemence is ott feketéllik. Még azután 16095 1, 8 | menekült meg, hogy elbújt a sütőkemencébe, amíg a katonák garázdálkodtak. 16096 2, 9 | együtt kimenének a tábori sütőkemencéhez, mely éppen erősen be volt 16097 2, 9 | hivatalban, mely azAngliasütőkemencéje mögött volt elhelyezve. 16098 2, 8 | a dolga: azAngliábansütőkemencét kellett felállítani a kenyérszükséglet 16099 2, 8 | megfelelő az előkészület.~A sütőnék egy akkora kenyeret ajándékoztak 16100 2, 15 | Csak nem a postagalambot süttetted meg mára?~– De igen. Holnapután 16101 1, 8 | Van lisztünk, szalonnánk, sütünk kenyeret, pogácsát. Nem 16102 3, 4 | vadászlakba.~Hruszkay úr a süvege alá dugta az ujjait, úgy 16103 4, 8 | egyszerre lekapták a fejükről a süvegeiket, s felhajították a levegőbe.~ 16104 2, 6 | járt fel s alá két medvebőr süveges granátos, karra vetett szuronyos 16105 3, 4 | állandó szürke báránybőr süveggel volt befedve, s azt ő soha 16106 1, 6 | veres köpönyegük, veres süvegük, vállukon hosszú csövű puska, 16107 2, 15 | fickó csak egy akadt, aki a süvöltő puskagolyók között, az ágyútekék 16108 2, 13 | mentett meg ezzel az egy szíve sugallatával a bitófától, börtöntől, 16109 4, 8 | dallamot hozzá, azzal a sugallattal, amit a virágos mező, a 16110 4, 10 | hatalmasabb.~Az isteni akarat azt sugallja: „szeressetek”, az emberi 16111 2, 7 | feleségétől jön, annak a sugalmazására. Kard nem volt az oldalán, 16112 1, 6 | láttam az arcát reménytől sugározni.) És ennek a sebesültnek 16113 2, 1 | dugott a zsebébe, azzal a súgással, hogy ebben vannak a Natália 16114 2, 15 | Katka előtt sokáig titok a sugdosódás tárgya. A gerillák neki 16115 1, 8 | félrehúzta a gányót, és sugdosva mondá:~– Pedig bizony Istók 16116 2, 6 | asszonynak, hogy az urának súgja a mondókáját hátulról, mikor 16117 2, 6 | nélkül megtanulni? Hisz ott a súgó!~A páholyban, felvonás közt, 16118 1, 7 | volt, mint egy színpadi súgóé. Alig lehetett megérteni, 16119 2, 6 | szerkesztette. Ketten is súgták azt a magas szónoknak, de 16120 2, 1 | foghatta azt a kardot, s egyet suhinthatott vele!~Pedig még nem volt 16121 1, 3 | hanem angyalok szárnyainak suhogását.~És látja a fényes felhők 16122 3, 4 | berepült a szobába zegzugos suhogással. Natália elbújt előle az 16123 4, 8 | kötve, bokorugró szoknya suhogott minden útfélen.~Natália 16124 4, 8 | sallangos kosbőr dohányzacskó a sujtásos nadrághasítékban. A másik 16125 1, 6 | fogadja, miféle büntetéssel sújtatik. Annálfogva, akinek egy 16126 3, 2 | Mindenki nyögött a veszteség súlya alatt. Más boldog országot 16127 1, 6 | pénzgöngyöleget, amit az a súlyáról rögtön felismert, hogy arany. 16128 3, 7 | érzem felelősségem egész súlyát, s nem hallgathatom el ön 16129 2, 2 | táborához, roppant vagyonát a súlymérlegbe vetve, s mindvégig kitartott 16130 3, 4 | kisatultak olajat. Most ezt sulyokkal összetörünk, szecskával 16131 4, 9 | vele, a láncokat tennők még súlyosabbakká országunkon.~De nem is törne 16132 2, 14 | nem kell ez a megmentett summa, akkor légy te a szamár, 16133 4, 2 | darabonkint, s végighordozva sunyi tekintetét az úri társaságon, 16134 1, 8 | káromkodó most aztán vigyorgó sunyisággal felelt.~– Ha meglátnak, 16135 3, 7 | pallót és lépcsőt is fogsz súrolni, mikor a káplár parancsolja.~– 16136 4, 8 | köpönyegbe burkolt alak surrant be a hajdani sekrestye mellékajtaján, 16137 3, 4 | repült a szeme közé: nagy, surrogó halálfejpillangók, amik 16138 3, 10 | sem csahol, felkeresi a sűrűben az elejtett zsákmányt, s 16139 1, 3 | Natália hálaimát rebegett susogva, s a karjai közt tartott 16140 4, 7 | Vidd el ezeket innensuttogá Tihamér Cyrillnek, az asztalon 16141 2, 15 | Negrotinnak feltűnt ez a titkolózó suttogás, melyet rögtön félbeszakítottak, 16142 2, 8 | Negrotin. Ő megfigyelte a pópa suttogását.~A vendégek mind sorba odasiettek 16143 3, 7 | más, elkezdett a fülébe suttogni. S egyet-mást, írott papirost 16144 2, 14 | odaadta azt Negrotinnak, suttogó szóval mondva:~– Erről a 16145 3, 5 | hüledezett. Vajon tud ez valamit? Suttogott már a pletyka valamit a 16146 4, 6 | hallgasson.~A jobbik esze azt suttogta Tihamérnak: „Mit haragszol? 16147 2, 11 | temesvári ütközetben három svadronya a Bocskay-huszároknak vett 16148 1, 7 | voltam beosztva dzsidás svadronyommal. A másik lengyel csapat, 16149 1, 5 | tenni? Magyarország nem Svájc. S a magyarok nem köszönnék 16150 3, 10 | hogy ez a polyák valóságos svihák prima qualität. Vegye csak 16151 3, 5 | vendégek érkeztek.~– Hátsz a tensasszonynak való is 16152 2, 6 | selypítéssel ejté ki, ami az sz-et s-nek, a z-t zs-nek, a c-t 16153 3, 7 | pán barátocskám. Hát jak sza mátye?~– Pán Boh dáj! Hozta 16154 1, 7 | kedve volt kinn sétálni a szabadban, mátkája karján. Negrotin 16155 2, 2 | puskája van, siessen a szabadcsapathoz csatlakozni. Nyerget, kardot 16156 2, 2 | válasszanak ki egyet azok közül szabadcsapatjaik számára. Ő maga ajánlotta 16157 2, 1 | ki Tózsó istállójából a szabadcsapatját képező legények számára. 16158 2, 1 | Negrotint.~– Hát aztán a szabadcsapatodat miből ekvipíroztad föl?~– 16159 2, 1 | elvonultával folyton új magyar szabadcsapatok alakultak. Azoknak eladta 16160 1, 5 | és tudósok, hogy a sajtó szabaddá lett? Igenis, írnak lázító 16161 4, 5 | asszonyság a független, szabadelvű osztályhoz tartozott. Férje 16162 4, 9 | áldozatok, penitenciák meg nem szabadítanak. A logika büntetését, legyen 16163 4, 6 | mostani veszedelméből ki fogom szabadítani.~Erre a szóra Natália a 16164 2, 7 | helyzetből pedig senki meg nem szabadítja. A szoba zsúfoltan tele 16165 1, 7 | lesz minden. Megjelent a szabadító, az álomőr. Nincs már mitől 16166 3, 6 | támad, aki megénekelje a szabadítókat, akik jönnek véreiket vezetni „ 16167 1, 3 | Nagyon volt sietniök a szabadítóknak. Bizony meg volt már Tihamér 16168 2, 13 | látogatta már meg védencét.~Mint szabadítót fogadta most.~– Úrnőm – 16169 4, 9 | Nem emlékeztél , hogy ő szabadított ki téged a halálból, ő hozott 16170 2, 11 | megvárták, amíg bevégzi: „de szabadíts meg a gonosztól, ámen”.~ 16171 1, 8 | JÉZUS SIRACH~„Édes fiam! Szabadítsd meg azt, akit a hatalmasak 16172 2, 6 | asszony a védencét. Neki szabadjegye volt és lózsija a színpad 16173 4, 8 | szombatosok, nazarénusok, szabadkőmívesek, miért ne foglalhatnának 16174 4, 4 | hogy ezt az örökösét egy szabadság-mártírjának őrizze, pártolja; ha ezt 16175 2, 13 | hadseregnek, vagyon- és szabadságbiztosítást; Klapka felhagyott az egész 16176 1, 2 | Katona Katka”. Az egész szabadságharcot végigjárta a laptikájával, 16177 2, 11 | volt a kereszténységnek, a szabadságnak. A diplomácia közbe fog 16178 4, 9 | az életben, ő adta vissza szabadságodat, vagyonodat; mindenét feláldozta 16179 3, 7 | biztosíttatott, életem, vagyonom és szabadságom dolgában.~– Hát hisz ez 16180 1, 5 | vezérek iránti hűség, sem a szabadságszeretet. Hisz azt felelhette volna 16181 1, 5 | kapnak, nemcsak az életük, szabadságuk biztosíttatik, hanem a vagyonuk 16182 2, 9 | beváltandó adóslevelétől szabadul meg. Kára csak a közönségnek 16183 4, 9 | ahonnan csak a te kegyelmedből szabadulhat ki. Most élhetsz magadnak.”~ 16184 1, 7 | a kelepcéből csak együtt szabadulhatnak ki. Neki a barátját meg 16185 3, 7 | szolgálati idő.~– De hogy szabaduljak ki a besorozás alól?~– Azt 16186 2, 6 | Talán estefelé, amikor szabadulni fog.~Tihamér estig ott akarja 16187 4, 5 | Ez már csak aritmetikai szabály. Bolond példabeszéd az, 16188 3, 3 | ami különben is tele van szabályellenes dolgokkal.~– Kérem, méltóztassék 16189 2, 8 | szerint, nagy áhítattal és szabályossággal.~Az összekötött házaspár, 16190 2, 11 | volt egy kegyes fiú, aki szabályszerűen meggyónt a páternek, megcsókolá 16191 4, 8 | Ugyanaz, ami a zsidóknak a szabbat, a keresztyéneknek a vasárnap. 16192 2, 1 | Szabott árban. Amelyikben szablya vágta hasadás, golyó szakította 16193 1, 1 | nyárstól. Felcsapja a csidjét a szablyájával, s ha aláférhetett, akkor 16194 2, 1 | rezes fringiák, jurátusi szablyák, megyei hajdúk dohányvágói, 16195 1, 1 | Ugyan dolgoztak! Ágyúval, szablyával, dárdával, kelevézzel. Délelőtt 16196 1, 2 | polyák dwa bratanki: Jak do szablyi, jak do szlanki!”1 Aztán 16197 2, 10 | rakva, kik a város minden szabójának dolgot adtak. A marchand 16198 4, 2 | voltak, mint amikor még a szabók és takácsok nem voltak a 16199 4, 9 | De a jelen esetben árát szabták e rendelkezésnek.~A bezárt 16200 3, 5 | ónémet műtárgyak, japáni szacuma székely kancsó mellett, 16201 4, 3 | hírhedett a japáni terme, igazi szacumákkal: ő a keramikával kezdi.~ 16202 1, 4 | főszemély vagy. Tömd be a szádat, s nyisd ki a füledet.~Éppen 16203 4, 8 | lóhere jelvénye.~Aztán a szaggatott zeneszó mellett megkezdődött 16204 3, 10 | előtt, fürkészve, finom szaglású orrával nyomon kíséri a 16205 4, 8 | kókuszpálma, a datolya, a füge, a szágó; maga a borasszuszpálma 16206 4, 5 | attitűddel, mintha a rózsát szagolná, az ujjára húzott nagy, 16207 2, 7 | az a görög orr meg tudta szagolni, hogy ha ezt a szerződést 16208 1, 7 | mind valami érzékingerlő szagot terjesztenek: a sásliliom 16209 1, 7 | minden kalászos növényt és szágót. Kedvesebb ízű a rizsnél, 16210 4, 4 | parázs fényű lobogvány, nehéz szagú, sistergő tűz.~Negrotin 16211 2, 3 | előre, mintha lakodalomra száguldanának.~Ezt nem ismétli meg a sors. 16212 1, 7 | válogatnunk. Gerilláink szerteszét száguldoztak a vidéken. Körös-körül minden 16213 4, 9 | Micsoda? Hát nemcsak a száj tud hazudni, hanem még az 16214 2, 12 | odatartá a fülét az elítélt szájához, hogy az súgva mondhassa 16215 3, 7 | Még beszéli is az én szájammal!”)~– Dobre ráno, sztari, 16216 1, 7 | Micsoda nyámnyila ember! Én a szájáról ítélek meg minden embert. 16217 2, 9 | vigyorintott egyet a fél szájával és fél szemével, mikor ezt 16218 1, 8 | kiáltványa előtt. A nagy szájhoz olyan kicsiny volt a szív.~ 16219 1, 8 | a kolóniánkat három evő szájjal.~– Ne legyen az uraknak 16220 1, 7 | öli meg rögtön?~– Ó, te szajkó! Bizonyosan nem azért csiklándozom 16221 2, 1 | legtöbb csökönyös, kemény szájú, nem tűr más lovast a hátán, 16222 3, 2 | járják a szántóföldeket, szájukba veszik a csipetnyi hantot, 16223 1, 7 | csinálni!~Ahá! Itten a gazda a szakács. Az ebéd mivolta is el van 16224 4, 8 | konyhába, ellenőrizni, hogy a szakácsa az ő eledelébe zsírt ne 16225 4, 6 | rögtön rendeletet adott a szakácsnak, hogy vendéglátáshoz való 16226 3, 5 | Aztán küldd be hozzám a szakácsnétrendelkezék a tiszttartóné. – 16227 1, 8 | most mármámi”) vitte a szakácsnői tisztet. Natália csak a 16228 3, 7 | felajánlom, hogy amit az én szakácsom nekem készíteni fog, azt 16229 1, 3 | felcserre lesz szüksége, mint szakácsra, bébillérre.~A kastély kápolnájában 16230 4, 4 | félredűlt koloncok. Egy szakadék fölött még a híd boltozata 16231 3, 4 | le kellett tennie, hogy a szakadó záporban ő maga hajtsa gavallér 16232 2, 15 | pohárba. Egymáshoz nőtt szívek szakadtak ketté. Tort ültek minden 16233 1, 6 | ollót, lenyírta Tihamér szakállát simára; a homlokát gömbölyűre 16234 3, 6 | keleti hitű papok bajuszt, szakállt viselnek.)~Kókán Laci új 16235 1, 5 | Az üres borítéknak három szakasza volt.~– Itt van az én egész 16236 2, 10 | Nyílt asztal a nap minden szakaszában. Kávézás, likőrözés, aztán 16237 2, 11 | lábaihoz, mire az visszatért a szakaszához, s felült a nyergébe.~Ekkor 16238 3, 3 | lépett át egy sem, akiknek szakaszát csak nemrég szökési kísérlet 16239 3, 7 | Már itt vannak!” Hogy szakíták félbe a tivornyát, s hogy 16240 4, 10 | lezuhant. Nemes gyopárt szakított le, leszédült, elcsúszott, 16241 2, 4 | alatt csirke mellsarkantyút szakítottak (annak az eldöntésére, hogy 16242 3, 7 | ínyencségnek tartják.~– De ezer szakkerment! Ezek az uraság egerei voltak. 16243 4, 2 | volna a biztosított épület szakszerű felgyújtásának; de a rendőrfőnök 16244 2, 8 | Kanizsay Borbálával.~Azt azután Száky József uramtól nem lehetett 16245 1, 6 | a németet, hogy a falnak szalad. Tudom én, hogyan kell a 16246 3, 10 | vizsla, aki nem ugat, nem szaladgál, nem szeleskedik, hanem 16247 1, 7 | meglátogatni: cincognak, szaladgálnak. Natália úgy félt tőlük. 16248 4, 1 | ekvipázsaik előtt kengyelfutók szaladnak, tollas sisakkal a fejükön, 16249 2, 14 | uram, mielőtt szerteszét szaladnánk.~Mi a juhainkat szárazra 16250 1, 8 | vadászpuskát!”~Utána akart szaladni a gányónak, hogy nyakon 16251 1, 6 | képviselőválasztás.~A hintó után szaladó meztelen purdékat egynéhány 16252 1, 6 | homlokán a lyukat.~– Én szaladok.~– Szaladsz a pokolba! – 16253 1, 6 | benneteket. Majd kötélbe szaladtatok. Egész útitervetek a vezérek 16254 4, 7 | csokornak kötött hajfürt, egy szalag, talán harisnyakötőről, 16255 2, 6 | fölmarkolt egy csomó kék szalaggal átkötött harisnyát, s azt 16256 2, 8 | fenyő hegye virágokkal, szalagokkal ékeskedett. A kitűzött tér 16257 4, 8 | Egy modern költő el nem szalasztaná ezt az ötletet. S a darab 16258 1, 8 | megnyílik, és lelke égbe száll.”~Amint a hold feljött, 16259 2, 7 | kormánybiztoshoz, akinek a szállása ott volt a térparancsnoké 16260 2, 4 | vagy; szépen kihúztad a szállásadó asszonyod feje alól a házat, 16261 3, 2(2) | gyanúsított perszona, s csak szállásadóm jótállása mellett bocsáttattam 16262 3, 3 | Az osztrák csapatok téli szállásaikra, a muszkák haza Oroszországba 16263 2, 14 | Tózsó a mi lengyelünket a szállásán; hosszúkás bőrtáska volt 16264 1, 8 | rajtatörtek a Mujkos uram szállására, a gazdát, a cselédjeit 16265 3, 7 | Az első évnegyed rátája a szállásbérnek.~Kétszázhuszonöt darab ezüsthúszas 16266 2, 4 | délután jutottak el az úri szálláshoz, útközben föltartóztatva 16267 2, 4 | Már győztünk.~– Hol van a szállásod? – kérdé Negrotin.~– Egy 16268 1, 8 | lovára ülve, sorba járta a szállásokat, s megparancsolta a kanászoknak, 16269 1, 7 | putriba csak a sebesültet szállásolhatjuk el, meg még egy nőt, aki 16270 2, 4 | eljönnek a fagyos hónapok, hová szállásoljátok el a tenger sokaságot?~– 16271 2, 4 | bevehetetlenek.~– Ő, énnekem biztos szállásom van Komáromban; ott lakik 16272 2, 4 | Gyerünk be a városba, a szállásomra: itt úgy sincs semmi lendítenivalónk. 16273 1, 8 | amíg a kocsis bement a szállásra.~– Akkor a kocsist kell 16274 1, 3 | szívűekkel. Ha maga nem szállhatott le a fényes fellegekből, 16275 1, 6 | jól-rosszul megfelelt. Sebesültet szállít az orosz főhadiszállásra. 16276 3, 3 | holdas uradalomba gabonát szállítani százmérőszámra!~Ez hát a 16277 2, 1 | hivatalos certificatum mellett, szállíthatja szekérszámra, teljes tulajdonjoggal 16278 2, 1 | földesura, meg a sok tábori szállító, akinek a bugyellárisa duzzad 16279 4, 4 | aztán maga belelépett a szállítókosárba, s elkezdé azt lassan aláereszteni.~ 16280 1, 4 | keresztül, egész hosszában szállítom el Komáromba a ti megbízott 16281 1, 5 | táboron keresztül, s amellett szállíts magaddal egy nehéz sebesültet 16282 1, 7 | hogy azt szamárhordta ágyon szállítsa tovább magával? Hogy elrejtse 16283 1, 5 | ajánlatot, hogymármost szállj le a te Pluto lovadról, 16284 2, 15 | fél előőrsi láncolattal szállja meg, egymástól puskalövésnyi 16285 3, 3 | ezredesük felszólítá, hogy szálljanak le lovaikról, s kardjukat, 16286 1, 6 | sírdombjait szenteli be a pópa, szálljon le ő is a hintóról, s öregbítse 16287 1, 7 | végett benyújtani. Fahágcsón szállnak le bele. Kényelmes szállás: 16288 1, 5 | Én nem komédiázok. Nem szállok le a lovamról!”~És a lengyel 16289 4, 8 | mind a Buddha-templomban szálltak meg, melytől távol tartatott 16290 4, 2 | foszforustól meggyulladna szalma, szalmátul padok, templom 16291 2, 11 | hősködése, mint a széna-, szalmabeszerzés.~„Ha elfogy a vágómarha, 16292 3, 4 | szobában elég.~No, de a szalmacsutak égett már. Katka letérdelt 16293 3, 4 | taplót aztán beledugták egy szalmacsutkába, s azt addig csóválták, 16294 3, 4 | kivéve Katka kezéből az égő szalmacsutkát, a rőzse közé dugta, ami 16295 2, 12 | kellett volna, mikor a fiatal szalmaözvegy sopánkodásait hallja a szigorú 16296 2, 6 | begyakorolni: „Szénás lábad, szalmás lábad!”~– De esedezem alássan, 16297 2, 1 | végre megpihen – az égő szalmaszál. Ez olyan pénzügyi művelet, 16298 2, 1 | ember, mint az ismeretes szalmaszál-társasjátékkal. Egy hosszú szalmaszálat 16299 2, 1 | szalmaszál-társasjátékkal. Egy hosszú szalmaszálat meggyújtanak, s aztán a 16300 2, 9 | írószerszámokkal, mellette szalmaszék, egy sokfiókos polc vastag 16301 4, 2 | foszforustól meggyulladna szalma, szalmátul padok, templom szépen leégne; 16302 3, 4 | derékalj alatt elhelyezett szalmazsákba.~Ezzel aztán nagy katasztrófát 16303 2, 4 | besétálni.~Dáriószné asszonyság szalonja egészen bécsi divat szerint 16304 4, 2 | társaság átvonult a báróné szalonjába, ahol azaz élvezet várt 16305 1, 8 | üldözőket. Van lisztünk, szalonnánk, sütünk kenyeret, pogácsát. 16306 1, 7 | Csak gazduram adja ki a szalonnásláda kulcsát a csizmaszára mellől.~ 16307 3, 3 | feltett csákóval, s minden szalutálás mellőzésével elmondja megjelenése 16308 2, 6 | keresztül, s ott szépen szalutálva, zsinórra csapott kézzel 16309 4, 2(1) | meginvitálta. Azoknak a száma pedig nagy volt. Ott volt 16310 4, 4 | minden évben bevezette a számadások közé. Tihamér röviden átsiklott 16311 2, 5 | üresen találtak; pedig a számadásokban ott találták a nyomát.~Negrotinnak 16312 3, 5 | férjével pörlekedni, azt számadásra vonni, s ha a kártyán veszített, 16313 1, 6 | szó. Szekeret befogatni, szamarakat hordozóággyal ellátni mind 16314 2, 6 | ejté ki, hogy Sámson egy szamárállkapcával verte le a filiszteusokat, 16315 4, 10 | akkor a bálisné felkap a szamarára, s úgy üget a nyomában, 16316 1, 8 | Ellenben sietős lett az útja a szamaras szekérrel be a városba, 16317 1, 6 | szolgagyerek, aki a két szamarat vezeti, nem mind tudja-e, 16318 1, 8 | közeledett is, a befogott szamarát kötőféken vezetve. Ennek 16319 4, 4 | visszatért a várhoz egy szamárhajtó pásztorral.~Hozott magával 16320 3, 3 | tiszttartómat felveti a pénz. Csak számba kell vennem. A gazdaságot 16321 4, 1 | holdankint, hanem mérföldenkint számítanak. Ezeknek fényes, nagy palotáik 16322 4, 9 | szabadságát. Azokra kellett számítaniok, ilyen volt Lippay Tihamér. 16323 4, 9 | és közölte vele a tervet. Számításba lett véve, hogy e vidéken 16324 4, 4 | a hazai művészet joggal számíthatott a bőkezűségére.~És Tihamér 16325 2, 11 | Hetvenöt jutott egy sorra. Nem számíthatták ki, hogy melyikükre esik 16326 2, 12 | Egyik az elszántaké, másik a számítóké.~Győzelemre nem volt kilátás. 16327 4, 7 | Egyre az óráját nézegette, s számította, hány perce már, hogy odavan. 16328 2, 15 | Hanem egy körülményre nem számítottak a merész szüretelők. Arra, 16329 2, 2 | együtt pihent el a rodostói számkivetésben. Drága ereklye volt! Talán 16330 4, 2 | levegőbe. Felváltotta azt a számkivető pudli, majd a kaucsukember, 16331 2, 4 | Mellékelve volt a kifizetett számla. Negrotin volt a vásárló.~ 16332 3, 6 | fekete a körme, de ha aranyat számlál le, gavallér az.~A szobaleány 16333 3, 3 | átadta Tihamérnak, aki azt számlálatlan zsebre dugta. A felesége 16334 2, 9 | az asztalra Tózsó elé.~– Számláld meg.~– Én? Dehogy számlálom! 16335 2, 9 | Számláld meg.~– Én? Dehogy számlálom! Amire az állam pecsétje 16336 4, 8 | hívek előtt, akik ott szép számmal fogadják a prófétájukat. 16337 2, 6 | a kegyelmes asszonynak, szamóca van benne. A papirost el 16338 1, 7 | növényekkel, aminek száraira szamócák vannak felfűzve, és az is 16339 2, 6 | Előtte volt a papírdoboz a szamócákkal.~Amint Natália belépett, 16340 2, 6 | lövetni.~Azzal átadva a szamócásdobozt a kis szukának, csípett 16341 2, 6 | hadbíró vagyok; ráértem szamócát szedni.~– Pompás ficskó 16342 3, 4 | felgyújtotta, hogy be ne számoljon esett bőrökkel.~– Hát nem 16343 2, 14 | bőrtáska volt a hóna alatt.~– Számoljunk le, pajtás uram, mielőtt 16344 4, 6 | a jobb tenyerét, mintha számolna valamit. A fejét rázta: „ 16345 4, 7 | szentségeket hoztad el a számomra?~– Hogy beszélhetsz ilyet, 16346 2, 15 | Tihamérnak minden lépése számon lett tartva. Nem is maradt 16347 2, 15 | csínyt tevő diák felel, adott számot a dolgáról.~– Megígértem 16348 4, 1 | népéletet tanulmányozni, számozatlan fiákeren.~A nagy császárváros 16349 4, 8 | eledellel, s ott vannak a számtalan kenyérpótló növények, amik 16350 4, 4 | húzásnál megütötte a ti 2679. számú sorsjegyetek a főnyereményt, 16351 3, 1 | védve voltak a pusztító számum ellen: a komáromi kapitulálók 16352 4, 9 | többet.~A férjjel együtt ő is száműzve lett a Lippay-kastélyból. 16353 2, 12 | érzett az ördög iránt semmi szánalmat. Kegyetlen tudott lenni.~ 16354 2, 6 | igazgatja a földönjárók szándékait. Ez a magasabb világ a Dumcsa-ház 16355 1, 3 | őrjöngő teremtést nem lehet a szándékáról lebeszélni. Talán igaza 16356 4, 1 | tette. Ő bizonyára a legjobb szándékkal volt eltelve, hogy nejének 16357 4, 6 | hang is, amely észrevehető szándékossággal igyekezett a hangulatot 16358 2, 8 | észrevette az adakozási szándékot, s büszke kézmozdulattal 16359 2, 4 | szolgálatába állni.~– Tehát még itt szándékozik uramöcsém az esküvőjét megtartani 16360 2, 5 | egymásnak. Íme, elém jöttek, szándékukat kijelentve, hogy egybekeljenek. 16361 4, 6 | A tornác előtt megállt a szandlaufer. A házigazda segített a 16362 2, 9 | sütőkemencében tűznek átadassanak.~Szankció is volt hozzá.~– Aki pedig 16363 1, 5 | át megtakarítottam. Ezt szántam az én Natália húgomnak menyasszonyi 16364 1, 7 | Nem kell neki mívelés, se szántás, se vetés, magától guvad 16365 3, 8 | mezőn gyorsan végezzük a szántást, sorvetőgéppel elvetjük 16366 3, 5 | kastélyom lakhatatlan, a földeim szántatlanok, vetetlenek, az utak járhatatlanok, 16367 4, 4 | be az eke rúdjához, azzal szántatta fel a sziklaoldalt.~A sziklavilág 16368 1, 6 | keresztekbe volt rakva. De még a szántóföldeken sem lehetett se takarodó 16369 3, 5 | óta nem volt kihordva a szántóföldre, s most nagy eső után olyan 16370 1, 6 | mozsársüveggel. Lássanak hozzá szaporán, Mujkos uram.~A gazda kisietett, 16371 2, 4 | asszonynénémet. Ő nem fogja szaporítani a markotányosnék számát, 16372 4, 9 | áldozatokat, a vértanúkat szaporítanók vele, a láncokat tennők 16373 2, 6 | nincs szükségünk huszárok szaporítására. Az is sok, aki van. Nem 16374 2, 3 | hadcsapatokat vetett a küzdtérre, szaporította az ágyúütegeit; ott folyt 16375 4, 5 | igazgatói százalék.~S ahogy szaporodik a jövedelem, úgy fogy a 16376 4, 8 | gondoskodva, hogy a férgek el ne szaporodjanak.~Csak a férfiaknak szól 16377 2, 12 | Amire az orosz azt mondja: „Szapperment!”~Azalatt ők megfagyhatnak 16378 1, 7 | harmatkásának. Ölnyi magas a szára, arasznyi a kalásza: a levelei 16379 3, 3 | el volt téve: a csizmám szárába. Azt az inspekciós tiszt 16380 1, 7 | csalfa növényekkel, aminek száraira szamócák vannak felfűzve, 16381 1, 7 | ebéddel, amihez még egy száraz perec járult, a javasasszony 16382 3, 1 | ilyen istenadta szigetet a szárazföldön akarok itt megismertetni, 16383 2, 14 | szaladnánk.~Mi a juhainkat szárazra hoztuk ( németül mondva), 16384 4, 5 | embert, hanem azért, ha egy szardíniás doboz a tengerbe esik, azt 16385 2, 15 | kedvenc tréfamestere, a Szarka Jánoska. Az most a senki 16386 4, 1 | nincsenek ősei, nem nemesi származású. Mert volna bár akkora szája, 16387 3, 7 | a mi flauzenmacherunktól származik, az urasági írnoktól. Ez 16388 4, 8 | mindenféle irkafirka fog származni a mai tárgyalásból, hadd 16389 3, 5 | huszárkapitányok. A hírnek szárnyai vannak. Tudok én már mindent. 16390 4, 1 | kezét a frakkja széthúzott szárnyaiba dugva, úgyhogy a főhivatalnok 16391 1, 3 | dörrenését, hanem angyalok szárnyainak suhogását.~És látja a fényes 16392 1, 7 | pusztítója; éjjeli rém, aki merev szárnyaival körülsurrog, ahol fényeset 16393 4, 9 | lakosztálya felé.~Annak a külső szárnyajtaja be volt zárva. Erre volt 16394 4, 4 | hajtást. Egy kőből rakott szárnyék szolgál a kozjárnak meg 16395 3, 7 | Gyönyörű, aranyzöld rovar, szárnyfödele acélzománcú. A rózsák imádója, 16396 3, 4 | közepéről kiterjesztett szárnyú hegyisas lebegett alá. Ez 16397 4, 4 | munkásházak építése és egy szárnyvasút a legközelebbi állomásig. 16398 1, 1 | lengyelek dzsidások voltak, szárnyvezérük Negrotin kapitány.~A kozák 16399 2, 4 | üldözött szarvas kiálthat a szarvaival agyonsebzett farkasnak diadalmámorában.~„ 16400 3, 7 | meg a mennykő! Fogj meg a szarvamnál fogva, és vezess.~Negrotin 16401 4, 8 | esve, kezébe szorítá azt a szarvascsont nyelű, hegyes kést, amivel 16402 4, 9 | szekerestül együtt otthagyta a szarvasetető tanyán. Nemsokára majd előkerülnek.~ 16403 3, 4 | melynek falait agancsos szarvasfejek ékesíték. Ezekre a diadaljelekre 16404 3, 4 | egész a lépcsőgádorig. A szarvasfejeknek csak az agancsaik meredtek 16405 3, 3 | élelmi készlete. Annyi ezer szarvasmarha-szállító társzekér, őrlésre szánt 16406 3, 3 | hold a vadaskertünk, tele szarvassal, őzzel, vaddisznóval, külön 16407 2, 8 | tatai uradalomból egy egész szarvast küldtek a lakomához, a vitéz 16408 4, 8 | A tigrist, a párducot, a szarvorrút, az elefántot, a majmot, 16409 2, 6 | karddal vág, hanem éles szatírával, pattogó humorral lövöldöz. 16410 4, 9 | rajongás csak álarca az érzéki szatíriazisnak.~Tihamért reggel felé hozták 16411 4, 8 | vágni, amikért azok most szatiszfakciót kértek. Egy kicsit pisztoly 16412 2, 1 | kollégiumos városból, ahol a Tózsó szatócskereskedést mívelt. Ő tanította a diákokat 16413 4, 8 | nem Buddha-kultusz, hanem szaturnál!~Ínyencek orgiája, akik 16414 4, 9 | szerint a Buddha templomi szaturnáliákból lesz egy csinos botrányeset, 16415 1, 8 | egyszerre beszélt, egymás szavába vágva; az egyik rémülettől 16416 4, 6 | Isten áldja meg ezért a szaváért.~– …No, hát mind a négy 16417 4, 6 | sziklavilágban, mely az ön szavai szerint sok száz szegény 16418 1, 7 | százforintos bankó. A gerillák szavaiból kivehette, hogy görbére 16419 3, 5 | hogy visszatérjek az első szavaimra, ismét mondom neked, hogy 16420 2, 8 | micsoda temetőt hord belül.~Szavaira mély hallgatás következett. 16421 1, 8 | Lassan-lassan lecsillapította szép szavaival a fölgerjedt haragot a két 16422 2, 7 | elpusztult Komárom képét megható szavakban mutatja be Tóth Lőrinc a 16423 4, 6 | Ezért jött a báróné ide.~E szavakra Natália hevesen zokogni 16424 4, 9 | arcvonásán, egy reszkető szaván a hozzá közeledő férj előtt, 16425 4, 9 | neki, csak úgy, hazafiúi szavára.~Csakhogy ezt még egy időre 16426 3, 7 | okozott kárért az uraság szavatos. Itt az összeg, kérem azt 16427 4, 2 | felügyelője, akik nem késtek szavazataikkal támogatni az indítványt. 16428 2, 12 | volt a jelszavuk. Csak két szavazattöbbséggel lett elfogadva az izenetterv 16429 2, 7 | lakhelyei újra fölépítésére szavazzon meg háromszázezer forint 16430 2, 6 | helyre kell igazítanunk azt a szavunkat, hogyvéletlen”.~Nem. Beőthy 16431 1, 7 | Natália volt az a bizonyos századik. Nála nagy akaraterő uralkodott 16432 2, 14 | osztrákoktól bankóban kapott századosi fizetésül. Ami az elégetett 16433 2, 13 | kinevezett hadnagyokká, századosokká, kétszáz derék családapát, 16434 2, 12 | állította az élükre, mint századost. Ő is hajdúsági eredetű 16435 4, 5 | megmaradt az igazgatói százalék.~S ahogy szaporodik a jövedelem, 16436 4, 4 | kezdeni azután?~– A jövedelmi százalékból van négy éven át megtakarított 16437 4, 4 | alá. Hiszen önérdeke volt: százalékot kapott belőle.~A jövedelem 16438 2, 1 | szerint nem nyomott mást, csak százasokat: a többi sajtó szét van 16439 2, 1 | szedve. A hadsereget is százasokkkal fizetik. A honvédek szétvágják 16440 2, 1 | honvédek szétvágják ollóval a százast száz darabra, úgy osztják 16441 1, 8 | dinnyeeladás ürügye alatt (hogy a százastól megszabaduljon). Dehogy 16442 4, 3 | predikátumos családnév az van százával a világon, deBluncicsak 16443 4, 4 | lipovai uradalom jövedelme százezerre hágott.~ az a háború szegény 16444 2, 9 | hadvezérhez az ércalapul szükséges százezreket, aranyban, ezüstben. Egy 16445 1, 5 | pénzjegyekben, a másikban szintén százezret osztrák Reichsschatzscheinokban. 16446 4, 4 | izenet a földkebelből.~Mikor százharminc ölnyire alászállt a süllyesztő 16447 3, 6 | hívják, hogyVaskarú”. Már százhárom esztendős, de még most is 16448 4, 4 | föld alatti mélységet.~Már százhúsz ölnyire szállt alá. Semmi 16449 3, 3 | uradalomba gabonát szállítani százmérőszámra!~Ez hát a próza?~Dehogy 16450 4, 8 | arcszínű, egy nyelven beszélő, százmilliónyi népek laknak. Azokat meg 16451 2, 2 | akinek az hiányzott.~Éjfélig száznál többre szaporodott fel Negrotin 16452 2, 11 | elítélt huszárok, honvédek, százötvenen gyalog. Kétoldalt huszárok 16453 2, 4 | a francia hajóhaddal és százötvenezernyi hadsereggel Fiume felé, 16454 1, 7 | lesz forradva. Száz meg százszor voltam én már ilyen dologban. 16455 2, 6 | a mi lengyelünk!”, amire százszoros riadal támadt. Futott is 16456 2, 7 | győzelem hangját fogta fel, s százszorosan adta vissza.~A hölgydeputáció 16457 2, 7 | össze a városház piacán. Száztagú küldöttséget menesztettek 16458 2, 1 | áruit felvásárolta, húsz száztólival magasabb összegről szóló 16459 4, 5 | tűzött fel a zászlajára.~A szcénák mindennap megújultak. Természetesen 16460 3, 7 | jelen lenni a bekövetkező szcénánál. A zsenáját is figyelmeztette, 16461 1, 5 | munka jelenhetett meg! Talán szebbeket, jobbakat írnak azóta a 16462 2, 10 | Pontyó bandája egyre húzta a szebbnél szebb dalokat. A jobb hangú 16463 4, 2 | Szépek is voltak, s még szebbre kifestve.~A báróné a nagy 16464 2, 2 | jegyezve. (Nem is volna rossz szecessziós kép: harminchárom író egy 16465 1, 6 | legtisztább vérből.~Amíg az a szecskás tarisznyát a gebéje fejére 16466 3, 4 | ezt sulyokkal összetörünk, szecskával felkeverünk, vízben beáztatunk. 16467 3, 11 | Lippay Tihamér csak úgy szédelgett a nagy dicsőségtől.~A minisztertől 16468 2, 15 | a földön futnak, mint a szederinda, túlnőtt rajtuk a paraj 16469 3, 7 | egymás sorjában! Kit ne szédítene el az ilyen látvány? Hisz 16470 4, 4 | a falnak támaszkodva, a szédítő meredek fölött, s onnan 16471 4, 2 | Ha majd egyszer arra a szédítőre jut, amelynek a végpontján 16472 3, 7 | majd azt a tiszteletet szedje fel, amit én teszek neki.~ 16473 4, 2 | hogy egy ép darabot fel ne szedjen a kötényébe, amelyiken még 16474 4, 8 | akik a Buddha úrnapjára szedkőztek össze, pénteken komoly történeteket 16475 2, 6 | vagyok; ráértem szamócát szedni.~– Pompás ficskó ezs a Lacsi! – 16476 1, 6 | amikor csontszilánkokat szedtek ki belőle, én hallottam 16477 1, 4 | Alföldre nyomuló Haynaut a mi szegedi táborunkkal két tűz közé 16478 1, 4 | összpontosítsuk a haderőnket Szegednél, s ott várjuk be Haynau 16479 1, 7 | széleit vadsáfrány és kukorica szegélyezi, hagyma is terem bőven, 16480 1, 7 | ami vadsáfránnyal volt szegélyezve.~Natália gratulált a vadásznak 16481 4, 5 | szirma veres közepű és fehér szegélyű. Hát a te arcod nem piros 16482 1, 8 | puskájáért. Nem találta a szegen, ahová felakasztotta. Előkiabálta 16483 3, 4 | termés. Hát mit tuta tenni szegén ember? Robot megszűnt, paraszt 16484 4, 4 | keresett ott?~– Kenyeret a szegényeknek; aranyat az uraknak.~S azzal 16485 2, 4 | lefeküdni.~– Két éjjel nem aludt szegénykemondá Tihamér.~– Ühüm! 16486 1, 5 | ülök, a pusztákat ismerő szegénylegények vezetése mellett egy nap 16487 3, 2 | rendet. Az kergette a futó szegénylegényt a pusztán. A betyár lett 16488 3, 2 | facipőgyárt állítottak fel. Ez a szegénység legláthatóbb jelvénye. Facipő 16489 2, 9 | volt. Talán még most is él. Szegényül, elfeledten.~            ~ 16490 4, 4 | hanem szerezz magadnak , szeges talpú bocskort, hegymászó 16491 2, 6 | lövöldöz, csak szuronyt szegez, meg puskatussal dolgozik.~– 16492 4, 8 | oltárról, nem fogja a keresztre szegezett fiát a megszabadításodra 16493 2, 14 | elkövetni, amiben a nyakát szegi.~– Vigyázni fogok , hogy 16494 3, 5 | szájából.~– Hát mit tudta tenni szegin magyar úr? Amióta kiütött 16495 4, 5 | hogy áll meg vele a grabeni szegletbolt előtt, melyben a leghíresebb 16496 3, 5 | le, a tajtékpipát a szája szegletébe vágta, s csak a füstön keresztül 16497 3, 7 | zsandárság bürója.~(Ott állt a szegleten a sárga-feketére csíkozott 16498 2, 9 | megerősítve. A keresztkötés négy szegletén kilátszott a legfelső és 16499 3, 7 | tűnhetett, hogy annak a szegletosztálya ablakai fölé nagy, gömbölyű 16500 1, 7 | kell Tihamér feleségévé szegődni.~De már most újabb kötést 16501 4, 8 | Lyubissza asszonyságot, hogy szegődtessen a falusi szép leányok közül 16502 3, 3 | négy faragó embert kellett szegődtetni.~EzzelIsten hozzád, fügét 16503 2, 10 | mokkát. Férfiszakács lett szegődtetve a konyhába, aki bordeaux-ival 16504 2, 3 | zászlón!” Otthagyták magára. Szégyenében, kétségbeestében golyót 16505 2, 1 | a vadkerti csatát, nagy szégyenére a kurucoknak.~– Azok lengyelek 16506 2, 6 | mannakása-szedést nézik. Ezt jobban szégyenlette.~Azután következett az előadás. 16507 3, 6 | mehetsz, ott gubicsot nem szehetsz. – Három a polyka. – Ott 16508 4, 2 | nyomtatott meghívók küldettek széjjel, amikre számos bécsi ismerős 16509 4, 1 | főhivatalnok kénytelen volt a székéből fölkelni. Párbajjal végződött 16510 3, 6 | hanem étkezés közben a székéhez támaszt. Ez volt az egyforma 16511 3, 6 | rézfokosaikat elővették a székeik mellől, s hadjáték módjára 16512 2, 6 | állva kellett társalogni. A székek levetett öltönyökkel voltak 16513 3, 2 | foglalták el a szolgabírói székeket, akiknek fogalmuk sem volt 16514 2, 6 | szét voltak már terjengetve székekre, pamlagokra a kelengyét 16515 3, 5 | műtárgyak, japáni szacuma székely kancsó mellett, itt egy 16516 4, 8 | rétesek, bélesek, somodik (Székelyföld), pogácsák, fánkok, kalácsok, 16517 3, 8 | szokva, hogy amit a tiszti széken az urak határoznak, abból 16518 2, 8 | nagyméretű ácsolást; minden szekercecsapásra azt szerette volna mondani: „ 16519 3, 6 | hallgattak meg, aztán mindenki a székére ült.~A vendég urak kihúzták 16520 1, 2 | között.~Katka felállt a szekerében, úgy kiabált messze hallható 16521 1, 2 | Csak egyszer ugrott le a szekeréből, odafutva a lengyel tüzérekhez, 16522 3, 7 | csak ne állj meg itt most szekereddel kastély előtt; ott nem lehet 16523 1, 2 | Aztán megint visszafutott a szekeréhez, a magyar huszárok hősi 16524 2, 2 | ha megtelik a menekülők szekereivel (pedig azok nyomban követni 16525 3, 5 | kopók háza, fészerek ekék, szekerek számára, a másik oldalon 16526 3, 3 | készen állt a szolgálatra. A szekereket megrakták búzával, rozzsal. 16527 2, 1 | ostromolni. Ellenben tele a város szekerekkel, amiken menekült hazafiak 16528 2, 12 | holttesteket föltették a halottvivő szekerekre: az életben maradt társak 16529 2, 8 | mindjárt le innen az én szekeremből. Még nem esküdtél meg vele. 16530 2, 5 | én Illés próféta tüzes szekerén jöttem. Egyszerű a magyarázat. 16531 3, 3 | azután odakötötték Negrotin szekerének a saroglyájához. Nyergét, 16532 2, 2 | tilos a vadászat, fahordó szekeresektől, kondaőrző kondástól lehet 16533 2, 5 | ország sorsát. A nagyszámú szekeresgazda, hajós, hajótömő, napszámos 16534 2, 5 | napszámos pedig tódult ki szekerestől Ácsra. Ujházy László teljhatalmú 16535 4, 9 | szénásszekérbe jól eldugva. Azokat szekerestül együtt otthagyta a szarvasetető 16536 2, 4(1) | fogva, tüzérek az ágyún, szekerészek a nyeregben.~ 16537 1, 2 | kiabált a markotányosné, a szekerét otthagyva, ahhoz a bozóthoz 16538 1, 8 | a gányó megy a dinnyés szekerével a városba.~Már közeledett 16539 3, 8 | napszámot kap gyalogmunkáért, szekerezésért.~– Van pénz hozzá?~– Kell 16540 1, 3 | tetemét, s futott vele a szekérhez, ott elhelyezkedtek. Natália 16541 1, 8 | talpon volt, s körülfogta a szekérről leszállt két leányt, a Katkát 16542 2, 2 | Elhatározták, hogy megszöknek a szekértábor elől. Átkelnek a hídon a 16543 3, 8 | udvarról; mert ez a fészkük.~– Szekerünk, ökrünk már van elég hozzá.~– 16544 1, 8 | valami dörgött odafönn – szekérzörgés volt.~Hirtelen felkapkodta 16545 3, 9 | térdéig megmutatva a fájdalom székhelyét.~Natália eltakarta az arcát 16546 4, 2 | hagyta magát kötözni egy székhez, s aztán kicsúszott a hurkokon. 16547 4, 4 | kavicstalaját beterítette a sárga székifű. A déli oldalon volt valaha 16548 1, 8 | volt. Azt a vadsáfrány (szeklice) levében mosta meg.~Natália 16549 3, 7 | vadászpuskát a fegyveres szekrényből.~Volt annyi esze, hogy a 16550 4, 9 | Katka elrejté azokat a saját szekrényébe. Jobb lett volna, ha egyenesen 16551 3, 7 | fegyvereiknek. Addig takarják be a szekrényeket ponyvákkal. Hát ez emberséges 16552 4, 10 | És most vedd át tőlem a szekrényem kulcsait, megtalálod benne 16553 4, 9 | Azzal felfeszítette a Katka szekrényének ajtaját.~Ott aztán megtalálta, 16554 4, 10 | felejts el.~Azzal eltette a szekrénykulcsokat az asztalra, megfordult, 16555 3, 4 | mennyezeten, onnan átugrott a szekrényre, ahol aztán eltűnt, s semmi


000-allno | allom-bab | baba-berke | berko-buda | budap-csizm | csobo-dombt | domin-elfog | elfoh-elte | elteh-esopr | esot-feles | felev-fobej | fobel-furdo | fured-gyoze | gyozh-hatal | hatar-hodit | hodol-ingat | inger-jurat | jutal-kendo | kendt-kiirt | kijar-kopon | kopol-kriva | kroni-legor | legok-lover | lovon-meggy | megha-megve | megvi-munka | murak-nyolc | nyom-oltal | oltar-patri | patro-rabir | rabiz-rozsa | rozsd-stikl | stili-szekr | szekt-szolo | szols-tavoz | tea-topre | tor-uvegt | uvolt-vanko | vapaj-vigas | vigja-zuzaj

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License