|
4. A „BEZ CHLEBA”
„Bez chleba” annyit tesz tótul, hogy „kenyértelen”.
Egy egész vidék a Kanahánnak csúfolt Magyarországban, amelyen nem
terem kenyér. Semmi kalász, semmi magtermő fűszál, semmi tápláló
gyökér. Isten átka nehezedik hegyen-völgyön. Ki lakhatik benne?
Negrotin csak egy akkordot hallott meg belőle, és abból
kitalálta az egész muzsikát.
„Igazi uraság az, ha egy magyar úr egy lengyelt tart magának.”
A többit egy kis sejtelemmel és tapasztalattal kitalálhatta
belőle. Mit beszélnek őróla ezek az előkelő uraságok?
– Ami igaz, az igaz. A mi lengyelünk kiegészítő része az úri
háztartásnak.
– Nélkülözhetetlen gyámolítója a családapának.
– Kárpótlás bizonyos nélkülözésekért.
– Villámhárító
holmi revans ötletek ellen.
– Hiszen nem kell
mindjárt rosszat gondolni.
– Dehogy rossz.
– Sőt nagyon
jó.
– S meg van
mellette tartva a dekórum.
– Rendezett
viszony. A lengyel percentet kap.
– Vajon
mindenből?
– Hahaha!
… Negrotin ezt
mind nem hallotta, de azért tudta jól, hogy így beszélnek róla.
Régen fúrta már az
ő kedélyét ez a féreg.
S legjobban
bántotta Tihamérnak a viselkedése.
A férj maga is
éreztette vele, hogy ő – nem bánja ezt az állapotot. Nem azért, mintha
nagylelkű volna; hanem mivel közönséges észjárású. Talán Lyubisszára
inkább tudott volna féltékeny lenni, mint Natáliára, s a Ludlám-barlang
cimboráira inkább, mint a lengyelre.
Hogy Negrotin a
birtokát jövedelmező állapotba hozta, az Tihamér előtt nem jött
beszámítás alá. Hiszen önérdeke volt: százalékot kapott belőle.
A jövedelem
évről évre növekedett, de annyira mégsem nőtt fel, hogy elég legyen.
A milliomosnak
éppen úgy hiányoznak az ezresek, mint a napszámosnak a piculák.
Arról teljes
tudomása volt Tihamérnak, hogy a komáromi vállalatba befektetett s onnan a
kapitulációkor visszanyert százezer forintnak minden részecskéje be lett már
ruházva az ő uradalmába. Az összeg a felesége nevére lett betáblázva, mint
kölcsön. Ettől neki törvényes kamatot kellett fizetnie. Ezt az összeget
Negrotin minden évben bevezette a számadások közé. Tihamér röviden átsiklott
rajta. „Ezt majd elintézem én a feleségemmel, ez a mi dolgunk.” Sohasem adott
Natáliának belőle egy gombostűre valót sem. Negrotin aztán annak a
másik százezer forintnak a kamatját, melyet Tózsó ügyessége mentett meg a
komáromi kemencétől, adta át Natáliának ezen a címen, amiért a nő
nagyon háladatos volt a – férjéhez. Belenyugodott, hogy ez az ő
betáblázott adósságának a kamatja. Ennélfogva nem zaklatta a férjét soha a
saját szükségleteire való pénzért. Magának Tihamérnak pedig eszébe sem jutott,
hogy egy úrhölgynek még szüksége is lehet valamire. Falun! Elégnek tartá, hogy
születésnap, névnap alkalmával egy gyűrűvel, karpereccel tanúsítá
férji figyelmét.
Tihamér tudott
bőkezű lenni, ahol egy igazi gavallér szokott. Víg cimbora váltóját
olvasatlan aláírni (s lejáratkor természetesen beváltani) hazafiúi
kötelességének tartotta; szép asszonynak, paripának az árára alkudozni pedig
éppen eretnekségnek tartotta volna, hanem valami hazafias vagy jótékonysági,
emberbaráti, közművelődési célra nem nyitotta meg se szívét, se
tárcáját. Ezekkel ha hozzáfordultak, félredobta a kérő levelet. A felesége
aztán helyrepótolta a mulasztást, ő adakozott a saját pénzéből a
férje nevében.
Éppen a
legközelebbi napokban történt egy nevezetes eset.
A pesti Nemzeti Színház a bukás szélén állt. A régi
művésznőket, művészeket elűzték, a kedvenc színdarabokat
letiltá a cenzúra, a közönség elkedvetlenült, díszletek, jelmezek
elrongyolódtak, a nemzeti szubvenció megfogyott. Ekkor egy nagylelkű
magyar főúr a Nemzeti Kaszinóban hazafias felszólítást indított meg a
magyar társadalomhoz egy új alaptőke összegyűjtésére, az utolsó hazai
közművelődési intézet felemelésére. Műbaráti és hazafias
indítványát nagyszerű siker követte. Maga a döblingi remete, akinek már
nem kellett semmi színjáték e világon, tetemes összeggel járult az adakozáshoz.
Természetes volt, hogy az illusztris kezdeményezők Lippay Tihamérnak is
küldtek egy gyűjtőívet; hisz ő alakított ez időben saját
színházat az úri birtokán: a hazai művészet joggal számíthatott a
bőkezűségére.
És Tihamér ezt a gyűjtőívet visszaküldte a pesti
bizottságnak három zérussal = 000 az adakozási rovatban. S még el is
dicsekedett e stiklijével a feleségének. Natália aztán azt tette, hogy rögtön
egy másik levelet küldött a színházpártoló bizottságnak, ilyen tartalommal:
„Férjem ívéről kimaradt a vezető szám = 2 =, sietek azt
helyrepótolni”. Mellékelve volt hozzá két ezeres.
Tihamér megtudta a dolgot, és dühös volt érte. Hogy lehet a pesti
magyar komédiásokra így kidobálni a pénzt? Mennyivel jobb lett volna ez a
világhírű párizsi Rigolboche-nak, a groteszktáncosnőnek.
Negrotin
lelkéből unta már ezt a viszonyt.
Léha, céda
társaságok lenézték, szívének legszentebb érzelmeit kigúnyolták, ő volt a
szétzilált nagyúri birtok újjáteremtője, fenntartója, s őt tartották a
tányérnyalónak, az ingyenélőnek – és a cicisbeónak.
Pedig ő csak
imádta azt a nőt, mint egy bálványt.
S ez az ő
bálványa bolond hűséggel szerette azt a férjet, aki őt mellőzte,
elhanyagolta, s az a nő egy vétkes ösztönt a szívében feltámadni nem
engedett.
Bizonyára,
akárhogy forgatjuk, egy szép asszony szeretőjének lenni nem
megvetendő állapot; de egy szép asszony szeretőjének látszani buta
egy hivatás. Ezt egy magyar sem állja ki sokáig, nemhogy egy lengyel.
Egy napon Negrotin
felkereste Hruszkay urat a lakásán.
– Valamit mondok
neked. Én lemondok az uradalom jószágigazgatásáról.
– Ah! És mit fogsz
kezdeni azután?
– A jövedelmi
százalékból van négy éven át megtakarított pénzem, húszezer forint, veszek
magamnak egy kis falusi birtokot, s gazdálkodom rajta csendesen.
– Azt ugyan okosan
teszed. Magam is régen úgy tettem volna, ha a feleségem vitalitiuma ide nem
kötne.
– Ah,
őnagyságának életjáruléka van?
– Igenis. Ő
volt a megboldogult öreg úrnak utolsó éveiben az ápolója. Annak mindennap két
tyúkból kellett levest főzni ebédre, haricskapuliszkát brinzával
vacsorára, mást nem evett. Ezért hagyott neki tízezer forint vitalitiumot
első helyen betáblázva.
Ez bizony
érthető dolog. Tyúkleves, haricskapuliszka mindennap, megér tízezer
forintot holtig. (Hozzá még szép asszony).
– Hát találtál már
neked való birtokocskát?
– Találtam.
Hivatalos lapban hirdetik az árverését.
– Szabad tudnom?
– Sőt, kérem.
A valkóvári birtok.
Hruszkay felugrott
a székéről, s a sipkájához kapott mind a két kezével.
– Valkóvári
birtok! Te szerencsétlen Markovics!
– Ötezer hold
terület.
– Ötezer hold
terület, kikiáltási ár kétezer-ötszáz forint. Jut minden holdra harminc kongó
krajcár örök árban.
– Gondolom, hogy nem valami nagy ár.
(Harminc krajcár egy hold földért, Európa közepén, szép Magyarországon!)1
Hruszkay úr a két
térdét verte a tenyereivel.
– Jaszná sztrela gladowa! Hisz azt a birtokot úgy hívják, hogy „Bez
chleba”. Nem terem azon egy szál rozs, se árpa, se zab; nincs ott se erdő,
se kaszáló: olyan az egész birtok, mint a fejem – s azzal levette a kucsmáját a
koponyájáról: azon sem volt már kaszáló.
– De olcsón kínálják. Az ember kétezer-ötszáz forintért ötezer hold
birtokosa lesz Magyarországon, s akkor odaülhet a nagy latifundiumok földesurai
közé.
– Hát tudod, hogy mért kótyavetyélik ezt a nagy darab földet ilyen
potom áron? Ide hallgass. Nem lakik ezen senki, csak egy síflikár, vagy jobban
mondva medovnikár, aki méheket tart, mézeskalácsot süt, márcot kotyvaszt, aztán
az egész birtokot árendában tartja, kecskéket legeltet, brinzát csinál,
kecskefaggyú gyertyát önt, borovicskát főz, tóskotákat,
fenyőmadarakat elfog, azokat eladja: ezért fizet földesuraságnak háromszáz
kemény forintot árendába. Most kapta magát a felséges német kormány, kivetette
adót valkóvári uradalomra. Hiszen nem sokat: csak ötszáz forintot. Esik
belőle hat krajcár egy holdra. De földesúr így is ráfizet birtokára
kétszáz forintot. Hát inkább elugorja birtokát, mint debreceni csizmadia
szőlőjét.
– Nohát, én ráfizetek az elugrott birtokra, s megszerzem.
– Még egy várat is
kapsz vele. Hegy tetején fekvő Valkó várát. Megvan jól, csak teteje nincs.
– Majd én
befödetem.
– Hát már most
csak azt tanácsolok neked, hogy nézd meg elébb megvenni való birtokot. Járd be
aztat. Se kocsi, se ló, se szamár nem kell az útra, hanem szerezz magadnak jó,
szeges talpú bocskort, hegymászó botot, kötelet, meg egy vezető
nacelnikot, akkor aztán bejárhatod a domíniumodat.
Negrotin
meghallgatta a jó tanácsot.
…A Bez chleba
tökéletesen megfelelt a tiszttartó leírásának. Egy sziklasivatag az, mely
hasonlít a dalmata Karszthoz, vagy az észak-amerikai elátkozott
szirtpusztasághoz: kövek tartománya.
Hanem azért
Negrotin megvette azt látatlanba.
A hivatalos
árverésen rajta maradt kétezer-ötszázegy forintban. Senki sem licitált rá.
Bolondnak jó az.
Mármost hát ő
is földesúr lett.
Egy jogi kérdés
maradt fenn. Lehet-e Negrotinnak továbbra is lipovai jószágigazgatónak maradni,
miután maga földbirtokot szerzett? Szerződés szerint nem lehet. Az egyik
minőség kizárja a másikat. A Bez chleba birtoklás felől ugyan
lehetne. A kétséges helyzetnek ő maga szakította végét: felmondta a
hivatalát. Egy évre szólt a felmondás. Abban az évben ütött ki a nagy
világháború Anglia, Frankhon, Olaszország, Oroszország, Törökország és Szerbia
között. A búzának az ára felment tizenkét forintra, rendkívüli termés volt, a
lipovai uradalom jövedelme százezerre hágott.
Jó az a háború
szegény agrárius népnek!
Ezalatt módjában
volt az „új földesúrnak” terjedelmes birtokát vizsgálat alá venni.
Mikor az árverés
után a hantot a kezébe adták a birtokba vétel jelképeül, egy valóságos hantot,
melyen még fű is zöldült, s ő a dombtetőn állva végignézett a
szerzett birtokán, az első gondolatja az volt, hogy egyszer valamikor
mégiscsak életnek kellett ebben a mostani halálországban lenni, mert különben
hogyan lakhattak volna itt a legmagasabb hegytetőt koronázó várkastélyban
úri családok.
Most egy pusztaság
az egész, mint egy özönvíz után hátramaradt táj.
A kozjár
viskójától, aki egyetlen haszonbérlője volt e rengeteg uradalomnak, egy
gyalogösvény kanyarodott fel a hegyoldalra, azon elindult Negrotin egyedül.
Vezetőre nem volt szüksége: mit magyarázott volna az neki?
Az egész hegyoldal
kopár, szürke mészkő, melynek hasadékai közt csupáncsak a boróka
tengődik, a fenyőmadarak kertje. Ami itt-ott piroslik, az nem virág,
hanem tarjag. Mély árkok szelik át a hegyoldalt, egyenközű sorokban,
amiket a köznép ördögszántásnak nevez. Ez is derék férj lehetett, a feleségét
fogta be az eke rúdjához, azzal szántatta fel a sziklaoldalt.
A sziklavilág változatos.
Felváltja a mészkövet a bazalt. Egymásnak dőlt koloncok, feketék, mint a
vas, prizmaszögletesek, sorakoznak egymás mellé, mint egy orgona.
Elnyomja őket
a gránit, egész hegybástya szabályos rétegben, mintha óriások rakták volna
szépen téglasorba, rétegeik közül törpefenyők csüggnek alá.
Majd oszlopos
koloncok vidéke következik: özönvízi jégáramtól gömbölyűre köszörült
bálványok, olyanok, mint a kővé vált gombák, festői képtelenségek.
Majd meg száz öl
magas meredek fal mentén kell végighaladni, keskeny sziklapárkányon, háttal a
falnak támaszkodva, a szédítő meredek fölött, s onnan le a mély
vízmosásba, a görgeteg sziklák közé, egyik kőről a másikra ugrálva.
Fel a sziklafalra lépcsősor vezet: ki vájhatta azt? Ember-e, vagy kőszáli
kecske?
A fellegtörő magasban
óriás alakok, talán kővé vált titánok, ölelkeznek egymással: népmesék
tündérei. Lenn a völgyben tornácos barlangszáda sötétlik, sűrűn
benőve bozóttal, melynek dértől csípett lombja veressel, sárgával
tarkállik. Jó hely a medvéknek.
Egy hepehupás hegy
kiválik a sziklatömegből rikító színével, sötétveres az egész. S tőle
a völgy éppen olyan veres színű, ahogy a zápor folyvást alámossa. Lehet,
hogy kincsbánya az: talán azzá lesz valamikor. E vörös hegyoldalba van
beleékelve egy csigahegy. Csupa megkövült kagyló százezer év előtti
világból.
Amint a várhoz
kanyarodik az ösvény, mutatkozik valami nyoma az életnek, a hajdaninak, s a
mostani nyomorúságosnak.
Egy hegytető
lonkáján láthatók a kivágott őserdő törzsei. A gyökereik még most is
élnek, de nem bírnak új gesztet növelni, mert a kecskék menten lelegelik a
friss hajtást. Egy kőből rakott szárnyék szolgál a kozjárnak meg a
pásztoruknak menedékül a zivatar ellen. Ez az egyetlen emberi lakás az egész
pusztaságban. Valami sziklákkal gömbölyűre körülkertelt darab föld
elárulja, hogy itt kertészkednek is, s a sziklaoldalnak egy keskeny fennsíkján,
ahová a kecske nem bír eljutni, buján tenyészik az áfonya, a rizikegomba és a
nemes gyopár.
A nagy mélységben
még élő fák is vannak, oda út nem vezet, különben azokat is rég kivágták
volna.
Ez a Bez chleba: a
kenyértelen vidék.
Heteken keresztül
bujdokolta összevissza e sziklatömkeleget új gazdája. Mit keresett benne? Ott
még vad sem lakik. A puskát csak dúvad elleni védelemre hordta a vállán: medve,
farkas az van. Saját maga elől bujdosott. Érezte, hogy az egész élete
tönkre van téve: elemészti azt egy önmagának ellent álló szenvedély.
Imádja ezt az
asszonyt, akinek a sorsa az ő kezében van letéve. Nem lát meg rajta kívül
más nőt se ébren, se álmában. Tudja jól, hogy ez a nő mily
kínszenvedésteljes életet vonszol évek óta: elhanyagolva, meg nem értve, nem is
ismerve attól az embertől, akiért magát föláldozta. A hű feleség nem
pótolja a ledér némbert. Sohasem. Mindig a kacér nőé a diadal.
És Negrotin látja
ezt az asszonyt szenvedni, és nem tud segíteni rajta.
Ha ez a nő
egy szegény vagyontalan árva volna, tudná az útját a megszabadításnak.
Odacsatolná a saját szívéhez, kiszakítaná a kínzó kötelékéből, új életet
teremtene körülötte esze és munkája által, boldoggá tudná tenni. De útját állja
a becsület. Natáliának vagyona van, s az őrá van bízva, becsületszóra. Az
ő lelkére van kötve, hogy ezt az örökösét egy szabadság-mártírjának
őrizze, pártolja; ha ezt elszakítja férjétől, és magához csatolja,
akkor közönséges hozományhajhásszá süllyed alá. És aztán, teheti-e azt? Natália
hitbuzgó. Hát Negrotin micsoda? Senki sem tudja kitalálni, hogy mi a
vallása, semmi templomba be nem lép. Talán a bezpopovcik közé tartozik, akik
paptagadók, s csak magukban imádkoznak.
Űzte, korbácsolta a szerelem, békóba verte a becsület.
Talán itt a sziklatömkelegben megszabadul vagy a korbácstól vagy a
békójától.
Minden hegyszakadékot, vízmosást, hegyomlást átkutatott,
tanácskozott a nagy földanyával. Lehetetlen, hogy ily rengeteg
kőtartománynak szava ne legyen. Beszél az bizonyára, csak legyen emberi
érzék, mely szavát megérti.
Egyszer aztán magától rátalált arra az útra, mely a várkastélyhoz
fölvezet. Tekervényút volt az, mely körülfutotta a kúp alakú hegyet, még
jelölték az utat a félredűlt koloncok. Egy szakadék fölött még a híd
boltozata is megmaradt, csak a karfái hiányzottak. A várkapuhoz vezető
utat sűrűn belepte az árvacsalán, ez az elhagyott emberi lakok,
várromok hűséges megszállója. A kapuboltozat még állt, bálványain bemohosult
szobrokkal. A bástyafalat díszítette a kövirózsa, az udvar kavicstalaját
beterítette a sárga székifű. A déli oldalon volt valaha a várkert. Egy
árva bodzafa, elvadult rózsabokrok között, egy nagy rozmaringbokor, egy sor
zsálya, ez tartogatta a hajdani valkói várúrnők emlékét.
A lépcső még
járható volt, alatta a pincegádor, hátrább a medveketrec.
Az egész
várkastély nem volt nagyobb, mint egy mostani abbáziai nyaraló.
Az udvar közepén
volt a várkút négy vasoszlopával, amikről a vízmerítő vedret kerékkel
szállították alá s fel. Hogy ezt a vasat s vedret az idők folyamán el nem
lopták, annak az lehet a magyarázata, hogy az egész vidéknek ez az egyetlen kút
szolgáltatja az ivóvizet.
A várkút lehet
kétszáz ölnyi mély.
Negrotin
kitalálta, hogy itt lakik az, akit ő keres: – a földanya. E mélységen
keresztül hall és beszél.
Megszólítá.
Egy
röppentyűt vert le a puskájába, s azt belelőtte a kútba.
A röppentyű
süstörékelve kígyózott alá, bevilágítva maga körül a kút oldalfalát. Csupa
nyers kő volt az, kitéglázatlan. Egyszer aztán vakító fényű lobbanás
követte a röppentyű sziporkázását, dörgő pukkanástól kísérve.
Negrotinnak sietve kellett a fejét a kút kámvájától visszakapni: a kútból egész
lángoló füstoszlop emelkedett ki, mely felcsapott a magasba.
A földanya felelt
a kérdésre.
Negrotin
megértette a szót.
Másnap visszatért
a várhoz egy szamárhajtó pásztorral.
Hozott magával egy
kerékkel hajtható leszállógépet, turzó csákányt és sodronyfedett Davy-lámpát.
A gépet
felszerelteté a kút vederkorongjára, aztán maga belelépett a szállítókosárba, s
elkezdé azt lassan aláereszteni.
A kút oldalfalán
szemlélheté a sziklarétegeket, amiken az keresztül lett törve. Meg-megállt,
hogy csákányával kitörjön belőlük egy darabot. Még csupa holt kő
volt. A mérőszalaggal taksálta a föld alatti mélységet.
Már százhúsz
ölnyire szállt alá. Semmi izenet a földkebelből.
Mikor százharminc
ölnyire alászállt a süllyesztő kassal, egyszerre megváltoztatta a fényét a
Davy-lámpa, mely a bőrövére volt akasztva. Eddig fehér lánggal világított,
most egyszerre megszűnt a láng, az egész lámpát megtöltötte a
vészjelző, parázs fényű lobogvány, nehéz szagú, sistergő
tűz.
Negrotin tudta,
hogy mi az.
Itt lakik a föld
istensége.
„Híttál, jöttem;
kértél, hoztam. Én vagyok a kincset adó Isten, én vagyok a halálhozó angyal.”
Jól tudja, hogy
mit jelent ez a tűzveres izzófény. Itt köneny tódul elő a
kőfalból. Ha egy percre felnyitá a Davy-lámpa ajtaját, repülne fel
tűzoszlop közepett az égbe vagy a pokolba. És azzal be lenne fejezve
életének a regénye. Tudja jól, hogy a köneny az atmoszférai levegőnél
könnyebb, az fölfelé nyomul. Neki tehát mélyebben kell aláereszkedni, ha többet
akar megtudni. Az a kőréteg, melyből a bányalég előtódul,
mélyebben fekszik. Alább kell ereszkednie.
Az izzólámpa nem
világítja meg a kút falait. Annak a fénye nem erősebb a parázsénál.
Negrotin tudta jól, hogy ki az, akit küzdelemre hívott ki. A föld
alatti kincsek őre. Hatalmas úr! De hatalmasabb az ember!
Azbesztöltöny volt rajta, mely fejét is takarta csuklyájával,
száját bekötötte ecetbe mártott szivaccsal; a kötél, mely kosarát
alászállította, nem kenderből volt, hanem acélsodronyból tekerve.
Legyen hát harc az ember és az elemek között. Jövel kő, lég, tűz egyetlen halandó
ellen!
Még háromölnyire
bocsátkozott alá. Itt egyszerre megszűnt a Davy-lámpa izzófénye, a mécses
kőolaj lángja ismét fehér lobogvánnyal kezdett világítani. A kút
oldalfalát lehetett vizsgálat alá venni.
Barna volt az
jobbról és balról. A barna kőréteg háromölnyi széles, törései
csillámfényűek.
A jobb oldali
falban egy kalap nagyságú tekervényes csiga tűnt elő. Negrotin
ráismert; ez a goniatites sphaericus. Megvolt az nála az
ásványgyűjteményében. Csakhogy az vasérccé alakult kövület volt. Ha ez is
vas, akkor ezt veszedelem lesz a csákánnyal kivágni, mert szikrát ád, s attól
az egyik szikrától az egész kutat megtöltő bányalég fellobban. Ellenben
ha antracit talál lenni! Akkor ennek az ára egymillió. Sok millió.
Kimeríthetetlen kincsbánya.
Hadd szóljon hát a földisten. Itt a kérdés.
A kővé vált csiga kihullott a kőréteg egy foszló
darabjával. Kőszén volt az.
Negrotin most a kútfal ellenkező oldalát vette vizsgálat alá.
Csákánya csapásaira foszlott a kőzetréteg, s egyszer csak elégördült
közüle egy ritka szépségű platycrinus tulipántoboz alakú kövülete. Ez is
kőszénnel egyidős növény, most már lignit. Időtlen idők
előtti lakója ennek a planétának. A világteremtés első napján
született. A gyökere növény, a feje állat.
A vakmerő sziklabúvár visszatért a földanya ajándékaival a
napvilágra. Bizonyos volt a dolgáról. Lábai alatt egy kincshalmaz fekszik.
Nagyobb a keleti tündérmesék drágaköves barlangjainál. A Bez chleba
sziklasivatagán virágzó gyarmat fog egykor elterjedni! Város lesz itt félszázad
múlva…
Negrotin sietett
fel Bécsbe a talált kincsével Windstill bankárhoz. Előmutatta neki a
leletét, elbeszélte, hogy jutott hozzá. A bankár megvizsgálta a
kőszéndarabokat és kövesült csigákat.
– Ez kőszén,
a legjobb fajtából. Az a kérdés, hogy milyen terjedelmű a réteg. Azt majd
megtudjuk a turzásból. Méreteid nyomán kiszámítható, hol kell a hegyoldalban a
tárnát megnyitni. Szerencsés ötlet volt tőled a várhegy kútját
felhasználni vizsgálatra, ezzel meg lett takarítva az aknafúrás. Hanem
erősen kockáztattad az életedet. Azt a kutat elébb ki kellett volna
szellőztetni légszivattyúval.
– Davy-lámpa volt
velem.
– Az megvéd a
könenygáz felrobbanása ellen, de alább okvetlenül széngáz következik, s az
megfojt tüdőt s lángot egyszerre.
– A kút a
kőszénrétegen alul még hetvenölnyi mély, megmértem, a széngáz nehéz,
alászáll a kút fenekére. Egyébként előtte való nap röppentyűt
lőttem le a kútba, ami nagy robbanást idézett elő, a bányalég
feltisztult.
– Ej, de bolond
merénylet volt ez is! No, de hát sikerült, te kincsbányára találtál: most csak
a nyitját kell még megtalálni. Én már vettem tevékeny részt kőszénbánya megnyitásban.
Ahhoz kell befektetési tőke, egyelőre félmillió. A turzási
bányaépítési munkálatok, raktárak, munkásházak építése és egy szárnyvasút a
legközelebbi állomásig. A pénzpiac pedig most nagyon lanyha. Az új orosz
államkölcsön, a hosszúra nyúlt krími háború a forgalom, az üzleti kedv ütereit
alákötve tartják. A finanszírozás nehéz lesz. Szabad egy diszkrét kérdést
kockáztatnom?
– Kérlek.
– Terád lett bízva
Natália bárónőnek a hozománya, korlátlan intézkedési teljhatalommal.
Maradt még ebből folyóvá tehető összeg az eddig beruházottakon fejül?
– Maradt.
– Amit a
bárónő nevében a kőszénbánya tőkéjéhez lehetne csatolni?
– Van még egy
százezer forintja takarékpénztárban elhelyezve, de ezt az összeget nem engedem
kockáztatni; mert ezt fenn akarom a számára tartani végső szükség esetére.
– Ami közelebb
lehet, mint gondolnád.
– Azonkívül vannak
Natáliának százezer forint névértékű Rotschild-sorsjegyei.
– Amiket te öt év
óta a vasládában őrzesz. Nem néztél utána, hogy nem ütötte-e meg
valamelyik a nyereményt?
– Nem találtam a
hírlapi rovatokban semmi kimutatást.
– Azt nem is
közlik az újságban, a Rotschild-sorsjegyekről szóló kimutatást csak a
börzetagoknak és ügynököknek küldik meg külön kőnyomatú lapon, akik arra
előfizetnek. Nálam megvannak mind öt év óta.
– Akkor
utánanézhetünk. Én a tárcámban hordom a sorsjegyek számát.
A bankár
előkereste vasszekrényéből a hártyapapírra nyomatott, hiteles
kimutatásokat, s elkezdte a vizsgálatot hátulról előre az idő
szerint. Egyszerre csak magasra ugrott fel a székéről, s elkezdett
diadalmasan kacagni.
– Ez már
dicső! Ez hallatlan! Kolosszál! Még a tavalyi húzásnál megütötte a ti
2679. számú sorsjegyetek a főnyereményt, a százezer forintot. Ezzel
Natália most gazdagabb lett. Ezt az égből hullott összeget most be lehet
fektetni a kőszénbányavállalatba, anélkül, hogy az alaptőkét
megcsorbítanók. Szerencsés kópé vagy, Negrotin: a földből is, az
égből is omlik a lábadhoz az áldás.
Egy esztendő múlva már ott állt az első bányásztelep
Valkóvár lábánál, mely száz munkásnak adott bőséggel kenyeret; odafenn, a
zöldre festett tetejű várkastélyban pedig közgyűlést tartottak az úri
részvényesek, ahol határoztak a tiszta haszon felosztása felől;
megválasztották igazgatónak Negrotint, felhatalmazták, hogy nyittasson a nagy
veres hegyen vasbányát, és állíttasson fel vaskohót és hámort; a hegyet
köttesse össze a valkóvári teleppel egyik hegyről a másikra átrepülő
sodronyvasúttal. Megszavaztak neki húszezer forintot, mint igazgatónak és
bányatulajdonosnak.
Mit kezdett vele?
Legelőször is megszüntette az egész birtokán a
kecskegazdálkodást; hagyta az új gesztet a régi erdő helyén felsarjazni, a
kopár, vízmosta hegyvápákat teleültette csemetékkel, a záporok ellen gátat
emeltetett, várkertjét új viránnyal díszítette fel. A fölösleges pénzéből
pedig építtetett a munkások gyermekei számára iskolát.
Aztán meglátogatta a lipovai kastélyt is. Akkor éppen nem volt
színházi idény. Natáliát egyedül találta.
– Ezer esztendeje, hogy nem láttam önt. Hol járt?
– A föld alatt.
– Mit keresett
ott?
– Kenyeret a
szegényeknek; aranyat az uraknak.
S azzal átadott
Natáliának tízezer forintot aranyakban. Ez bizony jókor jött.
– Honnan jön ez?
– Ezt küldi önnek
a Bez chleba.
|