|
6. A SZÉP ANGIOLINA
Az eljegyzett pár tehát sietett a térparancsnok lakását fölkeresni.
Könnyű volt arra rátalálni; ott volt az a Városház-téri lábasházban,
melynek oszlopcsarnoka alatt árulják az elképzelhetetlen komáromi kenyeret,
cipót, s ezzel együtt a cigánypecsenyét (aki ezeket nem ismeri, nem is tudja,
hogy mi az a kálvinista mennyország!). Annak a szabad tűzhelyen
forró zsírban sütött cigánypecsenyének az illata valóban képes az embert a
hitvallásában megingatni.
A nagy Dumcsa-háznak az egész emeletét lefoglalta a
térparancsnokság. Hirdeté azt messziről a padlás ablakából földig lelógó
háromszínű zászló, öregbetűs felirattal: TÉRPARANCSNOKSÁG. A lábasház
minden oszlopa tele volt ragasztva hivatalos hirdetményekkel. A kapu előtt
pedig ott járt fel s alá két medvebőr süveges granátos, karra vetett szuronyos
puskával. (Gránátosszázad is volt Klapka seregében, mely a vezérférfiak
őrizetéül szolgált.)
A huszártiszt láttára a két granátos haptákba vágta magát, s
prezentált a zörgős mangaletával.
Tihamér a karjával megszorítá Natália hóna alá dugott kezét:
– No, ugyebár?
Hanem aztán, amint a lépcsőn fölmentek, nagyon kellemetlen
tapasztalat várt reájuk.
A térparancsnok előszobája úgy tömve volt mindenfele emberrel,
hogy annak az ajtaját nem lehetett betenni. Férfi, asszony, civil, katonatiszt,
fuvaros, zsidó, cincár, maródi, ordinánc, nyargonc, fogoly tiszt,
markotányosné, matróz egymáshoz zsúfolva. Micsoda gőzkör! Ezeket mind
egyenkint bocsáták be az irodaajtón a kegyelmes úr elé, s mikor ez a boldog
ember visszakerült a hivatalszobából, ugyan erős küzdelmeket kellett
folytatnia, amíg az előszoba tömegén keresztül bírt furakodni, vörösre
főtt ábrázattal.
Tihamér elképedve állt ott a menyasszonyával. Hogy törjön itt
keresztül? Ez nem olyan könnyű, mint a mocsai ágyúüteg elfoglalása.
No, de
segítségükre jött az áldott véletlen. Megszólalt a hátuk mögött egy
ismerős hang.
– Hát te, Tihamér
pajtás, hol jársz itt, ahol a madár se jár?
S azzal a
kérdező menten nyakába borul a kérdezettnek, s összevissza csókolja mind a
két orcáját.
Ő volt az
maga, a kedves Beőthy Laci.
Azért helyre kell
igazítanunk azt a szavunkat, hogy „véletlen”.
Nem. Beőthy
Lacival találkozni Komáromban nem a véletlen dolga. Neki mindenütt ott kellett
lenni, ahol szükség volt rá, s hogyne volna szükség egy olyan eleven szellemre,
aki a kétségbeesés ködét is szétűzi egy pattanó tréfával, egy villámló
ötlettel. Nem fél ez senkitől, még egy asszonytól sem. Olyan híre van,
mint egy spadassin párbajvívónak, csakhogy ő nem karddal vág, hanem éles
szatírával, pattogó humorral lövöldöz. Tökéletlen volna az a történetíró, aki a
komáromi nagy eseményeket úgy írná le, hogy Beőthy Laci alakját bele nem
foglalná.
Összeölelkeztek
rögtön Tihamérral. Mind a ketten kecskeméti diákok voltak.
– Én huszártiszt
vagyok a Károlyiaknál.
– Én pedig auditor
hadnagy a térparancsnoknál. No, hát miben sántikáltok itten?
– A
térparancsnoknál akarjuk bejelenteni a megkötendő házasságunkat, s kikérni
engedelmét.
– Pompás gondolat!
Házasság ágyúszó mellett. Hát aztán hoztatok-e magatokkal ladikot?
– Ladikot? Minek?
– Hát hogy keresztülevezzetek vele ezen az emberözönön.
Maga is nevetett
rajta.
Beőthy Lacit
nem látta, nem hallotta senki másként, mint nevetve. Senki: még a halál sem.
– No, hát ne
menjetek neki annak a tohuvabohunak; majd én rövidebb úton bejuttatlak a
térparancsnokhoz, s megkapjátok a házassági engedélyt. Hanem aztán egyszer azt
ne mondjátok, hogy „az ördög hozott bennünket össze!” – mert a Beőthy Laci
hozott össze. Jöjjetek velem, én bevezetlek előbb az ezredesnéhez.
Kapitális egy asszony. Majd meglátod.
– S teneked oda
szabad bejárásod van?
– Hogyne! Én
vagyok a nyelvmestere: velencei nő; de már igen jól beszél magyarul;
csakhogy olaszosan selypít; de az igen jól áll neki. Csak egy percig várjatok,
amíg a szobaleányával beszélek.
Azzal az ordinánc
káplárt félretaszítva az ajtóból, benyitott a szobalányi szentélybe a Laci, s
levéve fejéről a csákóját, annak a belsejéből elővett egy
négyszögletű papírdobozt.
– Vigye be csak
szívem, Liszka, ezt a kis skatulyát a kegyelmes asszonynak, szamóca van benne.
A papirost el ne dobják, mert az egy halálítéletből van gabalyítva, amire
szüksége van egy rekrutának, aki főbe akarja magát lövetni.
Azzal átadva a
szamócásdobozt a kis szukának, csípett egyet az orcáján, amitől az nagyot
sikoltott, aztán csípett egy másikat, mitől meg a káplár káromkodott nagyot.
A bájos olasz
nőről azt mondta mindenki, hogy ő a legszebb hölgy a városban.
Ami rendes időkben is nagy kockázat lett volna, Komárom városa híres lévén
a női szépségeiről; de a mostani időkben éppen fenomenális volt,
amidőn a fél ország szép asszonyai tódultak össze a szépségversenyre.
Akinek csak fiatal felesége volt, mind idehozta.
A vendégeket
bebocsátották az úrnő szobájába. Éppen reggelizett. Előtte volt a
papírdoboz a szamócákkal.
Amint Natália
belépett, Angiolina felugrott, eléje sietett, megölelte, megcsókolta, aztán
maga mellé ültette, az uraknak helyet mutatott.
Igazi olasz
szépség volt, hosszúkás madonnaarc, nap aranyozta színnel, hollófekete, borzas
hajjal, szemöldei nyilazó tegzekre emlékeztettek, nagy, fekete szemei magukra a
Diána-nyilakra, piros, telt ajkai ahány szót kimondtak, annyiféle idomra
változtak. Termete olyan volt, mintha egy bronzszobor volna felöltözve. Csupa
istennői erő.
A beszédében pedig
valami különös varázs volt. A magyar szót is azzal sajátságos felső
itáliai selypítéssel ejté ki, ami az sz-et s-nek, a z-t zs-nek, a c-t cs-nek
hangoztatja, de az nagyon kedvessé tette, még inkább az a buzgó igyekezete,
hogy a kiejtésre kerülő szóhoz az ajkait előre idomítani próbálta.
– Hozsta Isten!
Vártam rád. Tudtam, eljös. Bolondos Lacsi tegnap este mindent elmesélt.
Neki elmondta gérilla pajtás. Lesz belőle tárcsacsikk Komáromi Lapokban.
Putri, ürgeragú, mannarisottó. Nevetni való. Hogy van feje hadnagy úrnak? Semmi
baj már? Házsasodni akar? A la minuta? Hát te bolondos Lacsi, hol vetted azst a
sép samócsát? Nem láttam még a piacson.
– Nem ám, kegyelmes asszonyom; mert ez az ácsi erdőben
termett, ahol eddig az ellenség tanyázott. Magam szedtem én azt tegnap a nagy
hajcihő alatt, amíg a többi bolondok egymásra lövöldöztek; nekem semmi
közöm hozzá; én hadbíró vagyok; ráértem szamócát szedni.
– Pompás ficskó ezs a Lacsi! – szólt az ezredesné, kiöntve tányérra
az epret.
– De ne tessék elhasogatni azt a dobozkát, mert az egy halálítélet!
– Halálítélet! – kiálta föl az úrhölgy. – Julcsa! Dobja a tűzsbe!
– Itt van, ni. Már
most nem jut eszembe annak a dezentornak a neve.
– Ki nem állhatom
a halálítéleteket! El nem tudom képzselni, hogyan foglalkozshatik fiatal
gavallér azzsal, hogy halálítéleteket fogalmazzson. Maga hóhérlegény!
– Ugye, milyen
szépen ki tudja már mondani a „h” betűt a kegyelmes asszony. Eleinte úgy
mondta, hogy „uncsfut”.
– Mikor magát
megsólítottam. No, mármost azs urak menjenek át azs ezsredeshez, itt azs én
sobámon kerestül. Mi Natáliával itt maradunk.
A hadnagy urak
siettek kezet csókolni az ezredesnének.
– No, hát a
menyassonyától nem ves búcsút? – kérdé Angiolina Tihamértól.
– Búcsút? – Nagyot
bámult.
– Hát igen. Ezst
nem kapja vissa, csak azs esküvő napján. Addig nálam marad. Én lesek neki
a mamája. Ezs a regula. Menyassonynak örömanya kell. Jobbra át! Indulj!
Tihamér
belenyugodott. Ez bizony jó lesz. Azzal hagyta magát Beőthy Laci által az
ezredesné szobáján keresztül a térparancsnok dolgozószobájába átvezettetni.
Angiolina azonban
egész komolysággal ismerteté meg Natáliát a helyzetről.
– Neked nem sabad
most a házsadba vissamenned egyedül. Azs egés világ kiátkozsna érte. Menyassony
vőlegényével magában! Soha semmi társaságba be nem fogadnának. A múlt
éjjel még ott volt a Dáriósné, azs gardírozsott; de azsok már elutazstak. Ha
Komáromba akars lenni, rettenetesen vigyázsnod kell a jó híredre, mert itt az
assonyok büskék, nagyon büskék.
Natália nagy
hálával csókolta meg Angiolina kezét. Az első pillanatban fel sem tudta
még fogni azt a nagy szerencsét, amiben részesült. Érezte, hogy valami nehéz
helyzetből szabadult meg ezáltal.
A két hadnagy
benyitott az ezredes irodájába a protekciós ajtón keresztül, s ott szépen
szalutálva, zsinórra csapott kézzel megállt az ajtó mellett.
A térparancsnok
rájuk se hederített. Nagy munkában volt: napiparancsot diktált az adjutánsának,
aki az íróasztal mellett rágta a tollszárat.
A vitéz ezredes
kitűnő vezér volt a hadakozásban. Ellenséges ágyúkat elfoglalni,
hadsorokat keresztültörni, könnyű munka volt nála, hanem stilisztának
gyönge volt.
Alá s fel sétált a
szobában hátratett kezekkel, s diktált a hadsegédnek.
„Napiparancs!
Dátum!
Rév-Komárom! 1849. augusztus 4-én.”
Leírta ön?… Olvassa
fel!… No, a többit már magától is tudhatja ön. A legénység mai napon
elismerésül friss szalmát kap. Elmehet ön!
Mikor aztán a
hadsegéd eltávozott a benyílóba, az ezredes úr kegyeskedett észrevenni a
tisztelgő hadnagyokat. Most már a mellén fonta össze a karjait.
Beőthy Laci
sietett bemutatni a pajtását, ahogy az civileknél szokás, név szerint.
– No, hát nincs
neki magának szája, hogy megmondja, kicsoda, micsoda, mikor elém áll? – förmedt
rá az ezredes:
Tihamér kezét
szemöldökéhez emelve, hangoztatá:
– Lippay Tihamér,
főhadnagy.
– Nix
főhadnagy! – rivallt rá az ezredes, mérgesen dobbantva.
– Kérem, ezredes
úr, engem Mészáros Lázár nevezett ki.
– A vén kófic!
– Hadügyminiszter
volt.
– Csitt! Velem nem
szabad feleselni. Klapka a hadügyminiszter. Klapka nevezte önt ki a tegnapi
napon tanúsított vitéz magaviseletéért századosnak. Punktum.
Így már aztán
kedves dolog a gorombáskodás; a megcáfoltatás előléptetés alakjában.
Tihamér sietett
ezért háláját kifejezni.
– Itt van az ön
neve a lajstromban: százados a 178-ik zászlóaljnál.
Ez megint hideg
zuhany volt.
– Zászlóalj? –
hebegé Tihamér. – Hisz ez gyalogság.
– Hát persze hogy
gyalogság.
– De én
huszártiszt vagyok.
– Nekünk nincs
szükségünk huszárok szaporítására. Az is sok, aki van. Nem győzzük
szénával, zabbal. Mire jó várban a huszár? Furazsírozni, rekognoscírozni. Aztán
te Károlyi-huszár vagy, volontér, téged a Miklós-huszárok agyon duellálnának,
ha közéjük avanzsírozol. No, hát csak semmi rezonírozás! Csináltatsz magadnak
honvéd uniformist, s aztán mégy a Csillagsáncba, rekrutákat begyakorolni:
„Szénás lábad, szalmás lábad!”
– De esedezem
alássan, én még sebesült rováson vagyok.
– Akkor meg mégy a
tábori kórházba.
– Annyira megint
nem vagyok maródi. Aztán nem azért jöttem én kegyelmességedhez, hanem hogy engedélyt
kérjek a házasságom végrehajtására.
Most már aztán a
kezeit csapta össze a kegyelmes úr:
– Micsoda? Te
házasodni akarsz, ebben a háborús világban?
– Hiszen ezredes
úr is ebben a háborús világban házasodott.
–
Krucitürkenmaleficszapperment! Én tehettem, mert ezredes vagyok, de te csak
százados vagy, neked kauciót kell letenned.
– Az meglesz.
Menyasszonyomnak úri háza van, amire betábláztatik a biztosíték.
– No, ide
nézzetek? Tegnap cseppenik ide az égből, s ma már menyasszonyt kap
házastól. Kicsoda-micsoda a menyasszonyod?
– Neve Angyalossy
Natália kisasszony.
– Van valakije,
aki férjhez adja?
– Igenis van. Az
ezredes úr nagyméltóságú neje. Ő lesz kegyes a menyasszonyomat, mint
örömanya, esküvőmig gondoskodásába fogadni.
Az ezredes úr
szemet-szájat nyitott erre a szóra.
– Hát így vagyunk!
– Azzal a válla közé húzta a fejét. – Akkor hát írjuk meg azt a házassági
engedélyt.
Leült az
íróasztalhoz, s elkezdte percegetni a tollat.
Beőthy Laci
halk hangon beszélgetést kezdett a pauza alatt Tihamérral.
– Láttál te már
Congrève-rakétát?
– Láttam.
– Megszeppentél
tőle?
– Egy kicsit.
Az ezredes
lecsapta a tollat az asztalhoz, felugrott.
– Most rögtön
takarodjatok ki mind a ketten, amerről jöttetek!
Kotródtak. Tihamér
odasúgott a pajtásának:
– Te Laci, most
miért haragudott meg ránk az ezredes?
– Azért, mert
kitalálta az epigramm végét. Mi az a Congrève-rakéta a szép Angiolinához
képest, ha az megharagszik, és dühbe jön!
Az ezredes utánuk
kiáltott:
– Százados Lippay,
jöjjön vissza!
Aztán, mikor
Tihamér előtte állt, odadörmögött a fülébe.
– Ne siessen ön gyalogsági uniformist csináltatni. Ha már a
feleségem felfogadta az ön menyasszonyát pártoltjának, én felfogadom önt
galoppinomnak.
… Mert vannak hősök, akik a Congrève-rakétától nem ijednek
meg; hanem … et caetera … et caetera.
Natália egészen új, eddig nem is sejtett világban találta magát
Angiolina házánál. Egy művelt, fiatal nő vállalta el rá nézve az anya
gondját. Új volt rá nézve az úrnő is, az anya is eszmében. Eddig fogalma
sem volt róla. Az ezredesné első pillanatban varázskörébe vonta a leányt.
Derült kedve, sziporkázó elméssége, elhatározott erélyessége meghódították
annak egész lelkületét. Szépsége azonban valami nyugtalan érzést keltett a
szívében: irigységet.
– Neked legelősör is menyassonyi ruhát kell rendelned. Ha
nincs annyi pénzsed, van hitel, én jótállok érted – mondá Angiolina. –
Öltözzsünk. Mihelyt azs urak vissajönnek, megyünk a sabóhozs.
– Van énnekem szép menyasszonyi öltözetem; de az most messze van,
Vácon, a Tózsónál.
– A Tózsónál? – szólt tapsolva Angiolina. – Hisen azs nekünk kedves
emberünk. Ő correspondeál a várparancsnoksággal galambposta útján. Rögtön
idehíjuk. Hozzsa magával a stafírungot.
A tiszt urak eközben visszajöttek.
– Nos? Hát nem
harapták le a fejüket? – kérdé nevetve Angiolina.
–
Ellenkezőleg! – mondá az auditor-hadnagy. – Egy fejjel megnőve
tértünk vissza. Van szerencsém bemutatni Lippay Tihamér százados urat, az
ezredes úr galoppinját.
– No, ennek
gratulálok. Akkor hát mégis ki kell mennünk, hogy új, nyalka dolmányt
csináltassunk neki ehelyett a kopott helyett: vitézskötése sincs, ami
galoppinnak musáj.
A szobaleány
bejött, s új látogatót jelentett be.
– Negrotin
százados úr.
No, ez csakugyan
szívesen látott vendég. Híréből ismerte az ezredesné.
– Ő tinektek
jó barátotok. Sívesen látom.
Negrotin lengyel
udvariassággal üdvözlé a kegyelmes asszonyt.
– Bocsánat, hogy
ily tolakodva rontok be; de sürgetős közlendőm van Natália
kisasszonnyal. Most jövök a háztól. Megérkezett a Tózsó.
– Ah! A Tózsó! –
kiáltának fel mind a négyen egyszerre.
– Ismeri a
kegyelmes asszony Tózsót? – kérdé Negrotin meglepetve.
– Hogyan? Ő
azs én galambjaimnak a gazsdája.
A komáromi
várparancsnokság rendes postagalambszolgálatot tartott fenn, s annak egyik
pontja Vácon volt, az erdei kastélyban. Tózsó volt az egyik közvetítő, a
másik maga az ezredesné. Asszonyra voltak bízva a legfontosabb titkok.
Így lehető,
hogy a kis görög a komáromi diadalnap után másnapra már ott termett Komáromban.
Postagalamb útján értesült a vár felszabadításáról, s aztán éjszaka utazott ide
gyorsparaszttal.
– Hol van a Tózsó?
– kérdé egyszerre mind a két hölgy.
– Ott van a
háznál; segít a magával hozott öltönyöket kirakni a Katkának.
– Hát elhozta a
kelengyémet?
– Mindent
elhozott.
– Közte van a
menyasszonyi ruhám is?
– Gondolom. Láttam
valami fehér selyem, csipkés ruhát.
– Az lesz az!
Erre aztán tapsolt
mind a két hölgy. Akkor minden rendben van; nem kell a más levetett
nászköntösét felvenni.
De már erre aztán
csakugyan sietni kellett Natália házához mind az egész társaságnak. Kelengyét mustrálni.
A kis görög már
ott leste a Dáriósz-ház ajtajában az érkezőket. Társa is volt a
várakozásban, Gál Józsi, a gerillahadnagy. Mindenki összevissza ölelte a kis
Tózsót, a hölgyek is; hisz olyan volt, mint egy kis játékbaba.
Aztán be a
szobába, ahol szét voltak már terjengetve székekre, pamlagokra a kelengyét
képező szoknyák, viganók, zsüponok, vállak, pufándlik, rokolyák, smizlik,
bajadérek, slipferek, wikklerek, iberrokkok; ki tudná mind elszámlálni az
akkori divat kedvenceit.
– Ezs már
stafírung! – mondá Angiolina. – Fejedelmi stafírung. Mindennap más kostümben
fogunk megjelenni. Ma ezzsel a pálmabordűrössel fogjuk lázsadásba ejteni a
sínházsi publikumot.
Natália magánkívül
volt örömében. Mintha itt állna már a paradicsom megnyílt ajtaja előtt.
Hogy jutott volna eszébe, hogy az utolsó magyar hadsereg, mely még verekedni
fog, éppen most harcol élethaláltusát, hogy lábaink alatt horpad a föld, hogy a
semmivé lét fekete napja lövelli szét fekete küllőit egünkön; ő csak
a maga boldogságát látta ezen a napon, mely életének legboldogabbika volt.
S az örömnek még
fölfokozása is következett.
Mikor a Katka
sorbarakta a zongorán a nagy ládából előszedett fehérneműket (a többi
bútordarab már mind meg volt terhelve), akkor a Tózsó fölmarkolt egy csomó kék
szalaggal átkötött harisnyát, s azt a törülközők közé dobta.
– De hát még
valami mást is hoztam kegyeteknek. Eladtam ezer forint árát az épületfánkból;
azt hoztam el.
Tihamér a
nyelvével csettentett:
– Pompás!
Negrotin ellenben
haragosan fölmordult.
– Jaj! Ha te a mi
épületfánkat visszaváltod bankóra, akkor ott vagyunk, ahol a mádi zsidó; akár
meg se vettük volna.
A kis Tózsó
furfangosan mosolygott.
– Csakhogy a váci
görögnek is van ám egy csepp esze. Nem adtam el én a fákat magyar bankóért.
– Hát osztrákért?
Az még rosszabb.
– Sem, sem, sem.
Igazi arany imperiálokért adtam el.
Azzal
elővette a dohányzacskóját, s leszámolt belőle a zongorán maradt
tisztába száz darab imperiált.
Száz darab
imperiál! Ennyi egész Komárom városában nincsen!
– Hogy raboltad te
ezt össze? – kérdé Negrotin.
– Igen
egyszerű volt a módja. Összeácsoltattam egy nagy barakkot, s azt
fölajánlottam az orosz tábori intendatúrának; tudtam, hogy szükségük van rá
tábori lazarétumnak. Alku nélkül megvették kétezer forintért. Az utalvánnyal
aztán odamentem a tábori fő-fizetőmesterhez. A derék férfiú fölnyitotta
előttem a nagy vasládát, s bele hagyott néznem. Ott hevertek nagy tömegben
egy szakaszban az osztrák bankjegyek, más szakaszban az orosz bankók, középen
az arany- és ezüstpénz két fiókban. – Válassz, fiam – mondá a méltóságos
fő-fizetőmester –, melyikből kell az utalványodra a kétezer
forint: az orosz bankjegyekből vagy az osztrákokból? Ha azonban aranyban
kívánnád kifizettetni a követelésedet, akkor kaphatsz száz darab imperiált a
nyugtatványodért. Ez név szerinti értékben számítva ezer forint. No, már aztán
én nem érdemelném, hogy Deucalion legyen az ősapám, ha nem az aranyakon
kaptam volna. Így aztán a fő-fizetőmester is meg van elégedve, én is
meg vagyok elégedve, s reménylem, hogy ti is meg vagytok elégedve.
Teljes siker
koszorúzta az előadást.
Tózsó meghajtotta
magát Natália előtt, odamutatva a leszámlált aranyakra. – Ez a kegyed
tulajdona.
Natália
megdicsőült arccal lépett a zongorához, s csak úgy találomra kétfelé
osztva az aranyakat, az egyik részt Tihamér felé hárítá:
– Ezt én teneked
adom!
Amit Tihamér nem
utasított vissza; de a nagylelkűség sugallatából azt mondá:
– Én pedig
ebből tíz aranyat az eskető pópának fogok adni stóla fejében. – Azt
külön zsebbe félretette. Ami általános helyesléssel találkozott.
Beőthy Laci
mindjárt szolgált egy kész történelmi adomával. Mikor Kossuth Lajos
menyegzőjét tartá a jegyesével, akkoriban folyott a nagy valláspolitikai
küzdelem a vegyes házasságok kérdésében. Kossuth protestáns volt, jegyese római
hitű. Az esküvőre induláskor Kossuth tíz aranyat tett az egyik
zsebébe az eskető pap számára, a másikba tíz húszast a sekrestyésnek. A
pap, felsőbb utasítása szerint, a vegyes házassági párt nem bocsátá be a
templom szentélyébe az oltár elé, hanem ott végezte a törvény parancsolta
szertartást a melléksekrestyében. Ezért aztán Kossuth a tíz ezüstpénzt adta át
a papnak, a tíz aranypénzt pedig a sekrestyésnek. – Ez is olyan igaz, mint a
többi históriai adoma nagy embereinkről.
Most már azután
egyszerre tele volt az ég hegedűvel.
A mai nap sokszorosan örömnap. Ezt meg kell ünnepelni.
Tihamér féktelen nagylelkűségtől érezte dagadni a keblét.
– Hölgyeim és uraim; ezt a mai, dicső napot meg kell
áldomásoznunk ősi szokás szerint. Én ezennel meghívom az egész díszes
társaságot a mai napon lakomára a Gärtner Fancihoz. (Ez volt Komárom legnépszerűbb
vendéglője.) Cigányokat is hozatunk!
– Helyes! Éljen! – kiáltott rá a hadnagypajtás.
– De a pópát is meg kell híni a lakomára! – sietett beleszólni
Natália.
– Természetes.
– És különösen az
ezredes urat.
– No, azs bajosan
fog eljönni – ellenkezék Angiolina –, annyi most a dolga.
– Talán estefelé,
amikor szabadulni fog.
Tihamér estig ott
akarja tartani a társaságot: amíg csak az imperiálokban tart.
Jó szerencse, hogy
van egy felsőbb gondviselés, mely a magasból igazgatja a földönjárók
szándékait. Ez a magasabb világ a Dumcsa-ház emelete, ahonnan egy ordinánc
pecsétes levelet hoz Lippay Tihamér úrnak, melyben kötelességévé tétetik, hogy
rögtön nyergeltessen, s várjon a további parancsra az ezredes úr kapuja
előtt. Ilyen a galoppin élete.
És így az örvendező
társaságnak fenn lett hagyva az az élvezet, hogy a mai ebédet Angiolina
asszonyság vendégszerető asztalánál fogyassza el; Tihamér századosnak
fennhagyatván, hogy egy komáromi gyürkés cipót, beleszorított
cigánypecsenyével, a nyeregben ülve fellakomázzon.
Délután sétálni
vitte magával védencét az ezredesné. Elébb gyalog bejárták a várost, azután
kocsin a szigetet. Ez a hasonlíthatatlan szép paradicsomkertje Komárom
városának augusztus havában teljes díszében pompázott. A fák rakva nevető
gyümölccsel.
Egyik úri fogat a
másikat érte a hosszú fasorok alatt. Deli úrhölgyek mindegyikben. Azok mind
napernyőhajtogatással üdvözölték az ezredesnét és a mellette ülő
Natáliát. Ő azt hitte, hogy neki is kötelessége parazoljával viszonozni.
Az úrhölgyek majd a nyakukat tekerték ki, úgy néztek hátra a találkozás után.
Ezt Natália nagyon megjegyezte.
A kocsikázás után
következett egy színházi előadás. A nyári színkör ott volt felállítva a
dunai sziget sétányán. Jeles társaság volt, oda is elvitte magával Angiolina asszony
a védencét. Neki szabadjegye volt és lózsija a színpad mellett.
Natália ismét
látott valamit, ami rá nézve holdvilági kép volt. Színházi közönséget, a divat
minden szeszélyes változataiban pompázó hölgyekkel, keverve tiszti
egyenruhákkal; a szemüvegek mind az ő páholyuk felé voltak irányozva.
Eszébe jutottak a
kecskebékák, akik a mannakása-szedést nézik. Ezt jobban szégyenlette.
Azután következett
az előadás. Ilyet sem látott még soha. A püspöki kastélyban nincs színház.
Hunyadi Lászlót
adták, Tóth Lőrinc koszorúzott drámáját. (Szerzője Komárom
büszkesége!) Natália azt hitte, hogy neki csakugyan igazi könnyeket kell sírni
az egymástól elszakított mátkapár gyászkimenetelű sorsa felett, s kínozta
Angiolinát azzal a kérdésével, hogy lehet ilyen verseket könyv nélkül
megtanulni? Hisz ott a súgó!
A páholyban,
felvonás közt, látogatóik is akadtak: tiszt urak minden rangfokozatból,
Beőthy Laci, Friebeisz Pista és a Natália hozzátartozói, Tihamér és
Negrotin. A két irodalmi férfiú kész adatokkal szolgált a hölgyeknek, melyik
színpadi szépségnek ki a deklarált pártfogója, azt lornyonnal megbírálták.
Tihamér három sárgaviola-csokrot hozott magával; az egyiket Angiolina
úrnőnek adta át, a másikat menyasszonyának; hát a harmadik kinek van
szánva?
Az Gara Máriának nyújtatik
át, a mai dicső szereplése jutalmául.
– Hát ezt szabad?
– kérdé magában Natália. – Vőlegénynek a menyasszonya jelenlétében csokrot
nyújtani egy művésznőnek? Nemcsak szabad, sőt, lovagias
kötelesség. Így szokta azt egy gavallér.
A dráma befejezte után
az egész művésztrupp sorba állt a színpadon, s rákezdte a lelkesítő
kardalt: „Búsul a lengyel hona állapotján” – utána folytatásul: „Nincs még oda
Lengyelország, sorsa él bennünk: tört hatalmát visszaszerzi győztes
fegyverünk!”
Beőthy Laci
elkiáltotta magát odalenn a parterren: „Éljen Negrotin, éljen a mi
lengyelünk!”, amire százszoros riadal támadt. Futott is Negrotin, mintha a
hátát ütötték volna nogajkával.
A
színielőadás után az úri közönség tejföle a kioszkban gyűlt össze
ozsonnázni. Ott Natáliát nagy hirtelen bemutatta Angiolina asszony egy egész
hölgytársaságnak. Hirtelen ment az ismerkedés. A politika, a hadviselés ki volt
zárva: az a férfiak dolga, csak viszonyokról volt szabad szólni, hány köttetett
meg, hány bomlott föl és miféle körülmények között?
Ilyent sem ízlelt
még Natália soha; már tudniillik fagylaltot és pletykát. Tetszett neki mind a
kettő. Ez teszi széppé az életet! Mi lenne a társadalomból, ha az
emberszólást letiltanák?
Késő
alkonyatra kerültek haza a hölgyek kísérőikkel, akiktől a
térparancsnoki kapuban elváltak. Ma nem fognak találkozni többé. Az esteli
órákra nagy föladatok várnak: a várost illuminálni fogják; már néhol ki is
rakták a transzparenteket. Fáklyásmenet lesz háromszáz fáklyavivővel,
Egressy Béni honvédzenekarának elölvonulása mellett. Ez az ováció a
térparancsnoksági palota előtt fogja a megnyilvánulását befejezni. A
városbíró tartja a lakosság nevében az üdvözlő szónoklatot a diadalmas
hadvezetőséghez, amire az ezredes fog válaszolni.
Hát ezért otthon
kell maradni Angiolina asszonynak, hogy az urának súgja a mondókáját hátulról,
mikor az az ablakban állva dikciózni fog.
Ez a nap a
késő éjszakáig az öröm napja volt. Minden ember meg volt felőle
győződve, hogy a tegnapi nagyszerű diadal után Komárom lett a
világ középpontja. Innen fogják intézni az ország sorsát, Európa politikáját.
Estefelé már
tolongott az utcákon a nép. Kocsival nem lehetett járni.
Az ezredeséknél
siettek korán megvacsorálni. Angiolina asszony odarendelte a lakására Katkát is
Natália kiszolgálására. Egy magányos leánynak nem szabad csupa férfiak által
lakott házban hátramaradni. Nagyon helyes nézet volt.
Amint a kilenc
órát ütötte a kálvinista toronyban, megindult a Rozália térről a
díszmenet, a lakosság és a jövevények tömeges hozzájárulása mellett. Elöl a
honvédzenekar, Egressy Béni vezetése alatt, a Klapka-indulót hangoztatva:
nyomában a polgári nemzetőrség, kék dolmányban, azután a sokaság
égrengető éljenzés mellett. Háromszáz férfi kísérte égő fáklyákkal a
lobogó zászlókat. Igazán megkapó látvány volt.
A Városház térre
jutva aztán félkört képeztek a fáklyavivők a Dumcsa-ház előtt. S az
ünnepség szónoka, egy asztalra felállva, rákezdte a beszédjét. Az emelet
nyitott ablakaiban voltak láthatók a tegnapi nap hősei, kiknek e
triumfális megtiszteltetés szólt. Ott állt az ezredes mellett Schulz vezér is,
az ácsi győző, aki olyan süket volt, hogy az egész
dicsőségből nem élvezett egyebet, mint az öreg dob puffogását.
A szónok igen
szépen beszélt – és igen hosszan. A világtörténelem minden nagy hőseit
előhozta, hogy azokat a mi hős vezéreink mintaképeül felállítsa.
Mikor azt ejté ki, hogy Sámson egy szamárállkapcával verte le a filiszteusokat,
az ezredes oldalba taszítá Schulzot, odakiáltva a fülébe:
– Hajtsd meg
magad: Klapka teveled verte le az osztrákokat. – Meghajtotta magát a
dicsőséges vezér, aki magyarul egy szót sem tudott. Egyszer aztán csak
vége lett a dicsőítő szónoklatnak, s következett volna az ezredes
válasza, ami szinte remeke volt az ékesenszólásnak, Friebeisz Pista szerkesztette.
Ketten is súgták azt a magas szónoknak, de ő mindazt nem vette tudomásul,
hanem jól kihajolva az ablakból, e magvas mondást hangoztatá,
dandárvezénylő erős hangon:
– Köszönöm szépen
Klapka vezér nevében a hazafias megtiszteltetést. Mármost takarodjanak az urak
haza.
Persze a „Komáromi
Lapok”-ban a teljes szónoki remek lett közölve.
A vezérek aztán
visszavonultak, hagyták az utcát tovább éljenezni, dalolni, muzsikálni.
Fontosabb dolgok vártak reájuk. Sürgönyök érkeztek Klapka táborából.
Az ezredes Tihamér
hadsegéde által kérette a hölgyeket, hogy még ne feküdjenek le, érdekes
dolgokat akar velök közölni.
– Majd én azsoknál
érdekesebbeket fogok közsölni azs ezsredes úrral – mondá Angiolina. –
Egyébiránt mi le fogunk fekünni, nem sokat várunk; ha ezsredes úrnak les
mondanivalója, bejöhet. Maga is. Budoárajtó nyitva les. Sobaleány kinyitja.
Eldiskurálhatunk. Servus!
Natália ámult és
bámult. Hát ez így szokás Velencében? Hölgyek ágyban fekve fogadnak férfi
látogatókat diskurálásra? No, majd fel lesz ennek a lehetősége felől
világosítva.
Angiolina karon
fogta Natáliát, s elvezette abba az udvari kamrába, ahol a galambjait tartá.
Egész berendezett galambház volt az. Az ablakban ott kopogtatta már az
üvegtáblát egy most érkezett postagalamb, melyet Klapka táborából bocsátottak
el.
Angiolina
kinyitotta az ablakot, s a kezes galambot gyöngéden elfogta. Azután lehúzta a
farka tolláról az oda felcsavart hártyapapirost, melyre sifrírozott írással
volt megírva a mai haditudósítás. Annak a titkosírásnak a kulcsa Angiolinánál
volt. Bevitte a papírszeletet a szobájába, elővette a titkosírás nyitját,
annak a segélyével leírta az egész hadijelentést. Azt odatette a vánkosa alá.
Azt mondta, hogy nagyon jó dolgok.
– Mármost
lefekszünk.
Becsengette a
szobaleányt.
– Másik fraj is
jöjjön be.
Az a másik volt a
Katka.
A vetkőzésnél
segítettek úrnőiknek.
Natália a szemeit
le nem tette Angiolináról, amíg azt vetkőztették. Milyen bájak! Mily
tökéletes termet! Félt tőle. Valami megnyugvást érzett, mikor az már a
takarója alatt feküdt, karjait eldugva, amiket a milói Vénusz követelhetne
vissza tőle: elvesztett sajátját. Ő maga sebtén sietett lefeküdni.
A két szobaleány
aztán már tudta a kötelességét. Az egyik betanította rá a másikat. Lefekvés
után az úrnője lábát gyöngéden dörzsölni a tenyerével, az ágy szélén ülve,
amíg az el nem alszik. Ez így szokás, Natáliának azonban ez egészen új volt.
Fel-felsikoltott, mikor a talpát megcsiklandozták. A Katka még nincs jól
betanulva. Angiolina szobaleánya azonban nagyokat rikkantott, mikor az
asszonya, enyelgésből, jót csípett a kövér karján a lába ujjaival.
Aközben a két
úrnő mesélgetett egymásnak a mai nap élményeiről.
– Hát nem jönnek
már azsok azs urak? Mindjárt kizsárjuk őket!
Megjöttek. Az
ezredes és a nyargonc.
Annak férji joga
volt e szentélybe belépni, ennek pedig vőlegényi aspirációja.
Szék azonban nem
volt a hálószobában, amelyre a látogatók leülhessenek. Azoknak állva kellett
társalogni. A székek levetett öltönyökkel voltak elfoglalva.
– Diadalhírt hozok
– mondá az ezredes. – Klapka Győrig üldözte az ellenséget, onnan is
kiverte, s bevonult a városba a lakosság örömriadala mellett. Gyorsfutár hozta
a hírt.
– Eddig sól a
tudósítás? – kérdé Angiolina.
– Nem elég?
– Akkor én többel
solgálhatok. – Azzal előhúzta vánkosa alól a kihüvelyezett titkos
tudósítást, s átnyújtá a férjének:
Az ezredes
elolvasta:
„Zsákmányul
ejtetett kétszázezer mázsa liszt.”
– Két estendeig
nem fogy ki Komárom a fehér csipóból – kiáltott közbe Angiolina.
Tovább szólt a
tudósítás.
„Azonkívül több
ezer osztrák egyenruha és ezer darab stíriai céllövő precíziós puska”
Az ezredes
mérgesen gyűrte össze a markában a haditudósítást.
– De mi az ördögöt
csináljunk mi az osztrák fehér frakkokkal? Aztán meg a stájer céllövő
puskákkal? A mi honvédünk nem céloz, nem lövöldöz, csak szuronyt szegez, meg puskatussal
dolgozik.
– Megálljon csak,
barátom – mondá Angiolina. – Nekem van egy jó ideám. Azsokra a fehér frakkokra
piros zsinórokat varratunk, azstán ebbe öltözstetjük a markotányosnékat;
azsoknak a kezsébe adjuk a stíriai puskákat, csinálunk egy amazson-bataillont,
annak a kapitányává megtessük a Katona Katkát. Les olyan zsáslóalj, aki azs
ellenséget elkergeti.
Az ezredes a
fejéhez kapkodott a két kezével.
– Micsoda idea!
Markotányosné-bataillon! Már látom eldefilírozni, fehér frakkban, piros
zsinórral, puskával prezentírozni, général dé charge-ot adni. Micsoda
asszony ez!
A Katka kérkedve
avatkozott be.
– Be is tanítom én
őket. Értek én ahhoz.
– No, még ez
hibázott nekünk! – förmedezett az ezredes.
– No, de fordítsa
meg a túlsó oldalára a tudósítást – mondta férjének Angiolina. – Itt is van
valami érdekes hír.
– Ugyan mi? Mondja
el.
– Mind a négy
ezsredest, ki a komáromi ütközsetben dandárt vezsetett, a magyar
hadvezsetőség által a másodrendű vitézségi éremmel dísítik fel.
– Köszönöm. Ez a
fogpiszkáló ahhoz a húshoz, amit majd kapni fogok.
Angiolina nagyot
ásított.
– Mármost mehetnek
azs urak, alunni akarunk.
Az urak búcsút
vettek, eltávoztak.
A szolgálók
eloltották a gyertyákat, jó éjszakát kívántak.
A sötétségben
Natália szemei előtt nyüzsgött még a mai napnak változatos képe. Milyen
új, szokatlan világ kezdődik itt!
Egyszerre sóhajtá
el mind a két nő az éjjeli ima végén az áment!
|