|
4. AZ ÉDES OTTHON
A térparancsnok
megkönyörült Lippay Tihaméron: reggelre elengedte neki a hátralevő
szobafogságot, hadd kávézzon a feleségével. Még esernyőt is adott neki
kölcsön a vendéglőig: az eső zuhogott. Elébb azonban jól megmosta a
fejét azért a hebehurgya levélért, amely kézre került. Ilyen merényleteken
többet ne törje a fejét. Bandérium! Rakéta! Nem szabad! Az amnesztia csak a
múltakra szól, a jövőt nem fedezi.
Tihamér a
gallérjába húzta a fejét, nem volt semmi szava. Egészen más ember az, aki
kardcsörtetve, sarkantyúpengetéssel tör magának utat, mint az, aki civil
ruhában cafol, s a szemközt jövő esernyőkkel karambolázik.
Arról is le
kellett tennie, hogy a szakadó záporban ő maga hajtsa gavallér módra a
négyes fogatot, a kocsisokra kellett bízni a dolgot; az uraságok beszorultak a
fedett hintóba, melynek leeresztették a bőrfüggönyeit; se eget, se földet
nem lehetett látni. Az eső szakadt, az út rossz volt, a hintó nagyokat
zökkent a kátyúkban. Hát bizony, két esztendő óta senki sem javította az
utakat. A robot megszűnt, a jobbágy nem kavicsolt, s a vármegyének nem
volt pénze útcsináltatásra.
Egyszer aztán
elhagyták az országutat, mellékútra tértek.
– No, már itt
kezdődik az én domíniumom – mondá Tihamér. Rá lehetett ismerni az országút
mivoltáról. Az nem volt kaviccsal burkolva. Igazi ősi út volt,
aminőnek Czobor vezér látta párját: jó, szívós agyag, ami, ha tartós
esőben jól átázik, tengelyig elmarasztalja a kereket. Hajdúnak, kocsisnak
folyton le kellett szállni az ülésből, s bicskával lefaragni a kerék
küllőiről az odatapadt degetet. Ilyenformán nagy későre
vergődtek be az útféli csárdáig, ami már Tihamér regáléja volt.
Itt meg kellett
pihenni, leginkább a lovak miatt, amik egészen ki voltak állva. Az utasok
kiszálltak, a vendéglős eléjök sietett. Ebéddel biztatta őket. Tihamér
türelmetlen volt. Hisz ide a kastély már csak egy hajtás. – Jaj, de mekkora
hajtás! – fohászkodik a csapláros.
Natália kíváncsi
volt már meglátni azt a híres várromot, mely után a nemesi birtokot nevezik; de
nem jutott hozzá. Azt az alant járó felhők takarták, amik esőkárpitot
húztak a tájékra. Csak annyit lehetett látni, hogy itt most erdős vidék
következik.
Ebéd közben a
kocsmáros igyekezett az ifjú uraságot a helyzettel megismertetni. Náluk már
tegnap óta esik az eső. Az országúton is nehéz előrehaladni, de a
falun keresztül éppen istenkísértés.
Az a falu szintén
a Lippay család egykori úrbéri tulajdona. Van benne kétszáz hajdani
jobbágytelek, ugyanannyi lakóházzal; meg egy sor zsellérház, no meg aztán egy
fészek cigányputri. Egyetlen széles utca az egész. Arra való, hogy az
udvarokból kifolyó szennyvizet fölvegye. Nem jár azon senki szekérrel. Minden
ember a kertek alatt kerül haza.
A vendéglős
azt az ajánlatot tette az ifjú földesúrnak, hogy van neki két jó igás bivalya,
fogassa be azokat a hintaja elébe, a gyeplős meg az ostorhegyes helyébe,
azok majd átvontatják a falun. El kellett azt fogadni.
És így került haza
a kastélyáig Tihamér Natáliával, szép kolompszó mellett, bivalyos
előfogattal.
A kocsist (akire
nem volt szükség, a bivalyos vezette az előfogatot) felültették a kifogott
ostorhegyesre, s előreküldték a járható erdei úton, hogy jelentse be a
tiszttartónál az uraság megérkezését.
Annálfogva
Hruszkay uram már ott várt az uraságra a kastély kapujában.
Az úrilak
kívülről elég tekintélyes volt, huszita korabeli építmény, erős
kőfallal kerítve, kettős háztetővel, középen bádogtetejű
toronnyal, melyen kettős kereszt ékeskedett, homlokzatán, földszinten és
az emeleten tizenkét ablakkal, melyek mind redőnyökkel voltak lecsukva,
kivéve a földszinti sarok három ablakát, melyről még az üvegtáblák is le
voltak szedve. A kastély szögletein gömbölyű donjonok rúgtak ki,
szélvitorlákkal. A főbejárat bolthajtása fölött volt kőből
kifaragva az ősi címer, ezzel a jelmondattal: „Non semper idem”. (Nem
mindig ugyanaz.) Később kori díszítményül szolgált a falba vágott fülke,
melyben színes terrakottából formált szobormű volt látható: szent Flórián
alakja, amint egy sajtárból öntött vízzel az égő ház lángjait eloltja.
Hruszkay uram
alakja egészen összeillett a kastélyával. Bizonyosan ő is a huszitáktól
származott ide. Végtagjaiban csontos és sovány; de középett pocakos. Arca fakó
volt, de az orra veres; orcáját borotválni szokta, de csak hetenkint egyszer,
ezalatt fölverte azt a borosta (az ilyent népnyelven úgy híjják, hogy
koldusszakáll). A bajusza ellenben annyira volt megkurtítva, amennyire
le tudta rágni. Az volt a szokása. Ellenben a szemöldökei bozontosak voltak,
azokat nem rághatta le. A felső koponyájáról nem lehet részletes leírást
adni, mert az egy állandó szürke báránybőr süveggel volt befedve, s azt
ő soha le nem veszi, még a szobában sem, még vendégek előtt sem, az
oda van nőve: benne szokott hálni. Termetét szürke kabát takarja, melynek
elöl négy zsebe van, hátul kettő, belül is kettő. És az mind tele van
papirossal: az egész uradalmi archívumot magával hordja. Ha alkalmilag
kigombolkozik, látható lesz a csíkos pikétlajbli, leffentyűs zsebekkel:
óra, pikszis, dugóhúzó számára, átszorítva bőrtüszővel, abban áll a
pénz, ha van. A bő lengyel bugyogó mély zsebei pedig omniáriumok: van
azokban minden, ami csak embernek kell. Hogy mindezt veres bagariacsizmák
egészítik ki, az természetes.
Mikor a kastély udvarára a hintó megérkezett az uraságokkal (a
bivalyokat elébb kifogták, nem vitték be), a hajdúk siettek a
bőrfüggönyöket lecsatolni, s urat és asszonyságot kiemelni. Hruszkay úr
egy roppant nagy, veres vászonesernyővel eléjük járult, elfértek alatta
mind a hárman, s tartott hozzájok üdvözlő beszédet, ami klasszikus
rövidségű volt: „Isten hozott tekintetes urat, tekintetes asszonyságot
ősi kastélyába. Éljenek
sokáig – de legyen miből. Vivant!” Kevés szó volt, de sokatmondó.
Az öreg uradalmi
hajdú sietett előre a karikára fűzött kulcsokkal. Vén legény volt
már, itt öregedett meg a szolgálatban, s bajusza sárgára őszült; de kezet
csókolni nem tanult meg senki asszonyának. Felnyitotta a kastély
főajtaját, ami nem ment nyikorgatás nélkül.
– Tessék
besétálni!
Tihamér
visszahőkölt.
Itt volt a
nagyszerű boltozatos tornác, melynek falait agancsos szarvasfejek
ékesíték. Ezekre a diadaljelekre szokták felaggatni győzelmes hajtás után
az összesereglett vadász urak puskáikat, tarisznyáikat, vadkanölő
dákosaikat. A boltív közepéről kiterjesztett szárnyú hegyisas lebegett
alá. Ez az egész pitvar tele volt most töltve morzsolt kukoricával, egész a
lépcsőgádorig. A szarvasfejeknek csak az agancsaik meredtek ki a
tengeriből, s a kőszáli sas ehetett volna belőle, amennyit
akart, az orra előtt volt.
– Mi az Isten
csudája ez? – förmedt fel Tihamér.
– Ez, kérem
alássan, kukorica – mondá Hruszkay úr. – Tengeribúza, Zea mais Linnei.
– Kukulj meg!
Tudom, hogy micsoda; de hogy kerül ez ide a vadásztornácba?
– Hát, kérem
alássan, ez az idei termés. Hát mit tuta tenni szegén ember? Robot
megszűnt, paraszt nem gyüt szántani, vetni. Béresek elszöktek mind
Klapkához önkényesnek. Szántóföldeket ki kellett adni felibe gazdáknak. Mit tud
paraszt feles földbe vetni egyebet, mint kukoricát, kolompért? Kukorica már itt
van.
– De éppen azt
szeretném tudni, hogy mért van itt! Hát nincs magtár?
– Ott is tele van
padlás, emelet csöves kukoricával. Majd eljön érte pálinkafőző,
megfizet, mihelyt megkapja koncesszát finánctól, Bécsből.
– Hát a magtár
feneke?
– Azt mostan
birkaakolnak használtatik.
– Hát a birkaakolból mi lett?
– Az szerencsésen leégett. Tolvaj juhászgazda maga felgyújtotta,
hogy be ne számoljon esett bőrökkel.
– Hát nem tudták újra felépíteni?
– Nincs volt miből.
– Nem volt biztosítva?
– Ne adj Isten. Öreg földesúr nem szekurált semmit. Azt mondta,
Isten dolga vigyázni, csak szent Flóriánt festetett falra. Azóta
birkabőröket, nagyobb bátorság okáért, mind felhordatom ide kastélyba.
– Az esett birkák bőreit a kastélyba?
– Innen senki el
nem lophat őket.
– De lánchordtát!
Én nem lakom egy házban dögbőrökkel!
– Csak lassan.
Majd elgyün bőrszedő zsidó, elvisz valamennyit, pénzt ád érte.
Tihamér
kíváncsiságból benyitott egy mellékhelyiségbe, mely vidámabb időkben a
vadászaton elejtett zsákmány felhalmozására szolgált, ahonnan a pecsenyének
valót a szakácsok kiválogatták. Az is tele volt valamivel. De ő olyat
sohasem látott. Egymásra rakva halommal kalap nagyságú, tenyérnyi széles, barna
színű lepények, amikből valami különös illat terjedt.
– Hát ez mi a katymári fene?
– Ez, kérem alásan
a, makuka.
– Makuka? Az apám
sem hallotta hírét.
– Hja, az nagy úr
volt. De nekünk bocskorszíj szorít. Ami zab termett az idén földünkön, mind
elrekvirálták a generálisok. Itt van zsebemben sok Anweisung! Nem tudom, kin
keressem. Még búzát, rozsot is elvittek volna, de azt szerencsére meglepte
rozsda, szeme megszorult, csupa szemét, kutyának való, azt itt hattak. Hát már
most lovakat tartunk makukával. Így hínak eztet, aki repcepogácsa, akibül
kisatultak olajat. Most ezt sulyokkal összetörünk, szecskával felkeverünk,
vízben beáztatunk. Ez az abrak.
– De uccsegéljen,
az én lovam nem viszi a makukát.
– Nono, csak azt
lásson, hogy nincs más. Hát még majd széna helyett milyen jólesik neki
repceszalma.
Tihamér még egy
oldalajtón nyitott be; az volt a híres konyha, aminél tökéletesebbet nem
lehetett találni. Most is megvolt, de minden tűzhely, katlan telerakva
halmaz papirossal. Azt már nem is kérdezte, hogy ez a veszekedett sok papiros
hogy került ide.
Tihamér bosszúsan
szaladt fel a lépcsőkön az emeletre. Láthatá, hogy a szép, rácsos
mellvédek mind birkabőrökkel vannak teleaggatva. Benyitott a nagy
címerterembe. Még ott találta a középen a ravatalt, amelyről apja
koporsóját elvitték, azóta ezt a termet nem takarították ki. Be akart nyitni az
apja szobájába, de ennek az ajtaja le volt pecsételve a vármegye és az alispán
pecsétjével. Keresheti már azokat! A vármegye az örökös hazatértére várt, kinek
holléte nem tudatott. Most már itt az örökös, de a vármegye holléte nem
tudatik.
No, de hiszen itt
van még a női lakosztály. Boldogult édesanyja halála óta azokat a szobákat
nem használta senki. Azok teljesen fel vannak szerelve, minden világi
kényelemmel ellátva.
Az öreg Mátyás
hajdú egyenesen odavezette fiatal úrnőjét Katkával. (Aramics Cyrill
hátramaradt a poggyászos bricskával.) Natália azt mondta, hogy ő rögtön le
akar feküdni, az elmúlt éj izgalmai, s a mai nap strapációi után.
Volt ott nagy
dupla mennyezetes nyoszolya, párnákkal fölvetve, faragott tölgyfa bútorzat, a
szoba azonban sötét volt, hideg és bűzös. Valami émelyítő bűz
uralkodott benne. Katka sietett a bezárt ablakredőnyöket felnyitogatni,
amivel azt nyerte, hogy egész serege az ott elhelyezkedett éjjeli
bagolyfejű pilléknek repült a szeme közé: nagy, surrogó halálfejpillangók,
amik aztán szétrepkedtek a szobában, Natália nagy rémületére. Növelte az
ijedséget egy özvegy denevér, akinek szintén ott volt a lakása az ablak között,
s aki nyugalmából kizavartatván, szintén berepült a szobába zegzugos
suhogással. Natália elbújt előle az ágyfüggönyök mögé. Azt hallotta, hogy
a bőregér szeret az asszonyoknak a hajába csimpajkozni és sikoltozott,
hogy verjék ki ezt a rémállatot a szobából.
– Hozzon frissen
egy söprűt, Matyi bácsi, aztán fát is hozzon fel, hogy befűthessünk a
kandallóba. Hideg van.
Mátyás hajdú
tőle kitelhető gyorsasággal igyekezett a kívánatnak megfelelni.
Natália didergett,
s az ágyfüggönyökbe takarózott. Valami gyanús zizergés vonta magára a
figyelmét, aminek az okozata a nyoszolya fenekén létezett. Mi lehet ott?
A hajdú megjött a
hosszú nyelű partvissal meg egy nagy rőzseköteggel. A söprűvel
aztán kikergette a denevért az ablakon a Katka, s betette utána a táblákat.
Most már csak be
kellett volna fűteni. Katka vállalkozott rá, hogy ő majd megrakja a
katlant, Matyi bácsi pedig tüzet gerjeszt. Ez nem volt olyan könnyű
mesterség, mint manapság, Lipován még nem ismerték a gyufát. Úgy szoktak
begyújtani, hogy tűzkővel, acéllal tüzet csiholtak ki, az égő
taplót aztán beledugták egy szalmacsutkába, s azt addig csóválták, amíg lángra
lobbant.
– Hol vesszük a
szalmát? – tudakozá Katka.
– Van az itt az
ágyban – vigasztalá meg a hajdú, s mint aki azt gyakorlatból tudja, odament a
nyoszolyához, s lenyúlt a derékalj alatt elhelyezett szalmazsákba.
Ezzel aztán nagy
katasztrófát idézett elő. Egyszerre rohant ki az ágyból cincogva egy egész
család négylábú, hosszú farkú, apró szörnyeteg.
– Csak pocikok –
nyugtatá meg Mátyás hajdú az úrnőt, aki sikoltozva futott az ágytól a
kandallóig, ruháit térdig emelve. Ezek csinálták hát az ágyban azt a rejtelmes
zizergést.
Valamennyi
eltűnt egyszerre, egérlyuk volt a szobában elég.
No, de a szalmacsutak
égett már. Katka letérdelt a kandalló elé. Abban már készen találta a
fűtésre megrakott rőzsét, régi maradványait a háztartásnak; csak az
égő csóvát kellett alája dugni.
De mielőtt
ezt elkövethette volna, a rőzsehalomból kiugrott egy szörnyeteg: olyan,
mint az egér, csakhogy tízszer nagyobb, s keresztülszökve a Katka vállán,
felfutott az ágy függönyein, végig a mennyezeten, onnan átugrott a szekrényre,
ahol aztán eltűnt, s semmi fenyegetésre nem jött elő többet.
– Ez már egy
patkány – magyarázá Mátyás hajdú. – Lesz ott még több is: majd kifüstöljük. – S
azzal kivéve Katka kezéből az égő szalmacsutkát, a rőzse közé
dugta, ami egyszerre lángra lobbant, mire fertelmes sivítozás támadt a kandalló
kürtőjében, s olyan robaj, mintha egy lovasszakasz vágtatna végig rohanva
a falban és a felső padozaton. Egész garnizon patkány lehetett ott
bekvártélyozva. Ez az egyik csak előőrs volt.
Natália sírva
fakadt.
– Biz ez csúnya
féreg – dörmögé a vén hajdú –, de lesz ennél még csúnyább féreg is a
kastélyban.
Szép biztatás.
Natália futott ki
a szobából, de Katka is vele futott.
– Én ebben a
házban nem maradok!
A férjét kereste.
Tihamér éppen
abban a pillanatban, amikor Natália zokogva rohant be a címerterembe, mondá
ugyanezt Hruszkay úrnak:
– Én ebben a
piszokfészekben nem maradok.
– Hja, bizom,
boldogult édesatyja temetése óta senki sem takarította a kastélyt. Cselédek
absentálták magukat.
Tihamér megölelte
keblére boruló feleségét.
– Nem maradunk
itten, megyünk a vadászlakba.
Hruszkay úr a
süvege alá dugta az ujjait, úgy vakarta meg a tarkóját, s csendesen dörmögé
Tihamér fülébe.
– Nem lehet,
kérlek alázatosan, a vadaskertben divokminik grasszálnak.
Azért mondta
tótul, hogy a fiatal asszonyka meg ne értse: nagyon megijedne. Azt teszi, hogy
„orvvadászok”.
– Divokminik –
szólt Tihamér bosszúsan –, hát a jágerek mire valók?
– Azoktul
elszedték puskákat zsandárok. Jelenteni kellett magukat.
– Inkább a
divokminiktől szedték volna el a puskákat.
– Azok nem
jelentették magukat.
– Megyünk
akárhová! – kiálta Natália. – A faluba, egy parasztházba! Itt én nem maradok.
A tiszttartó
megcirógatta a haragba jött úrnő ökölre szorított kacsóját.
– Ne tessék lamentálni. Dehogy megyünk parasztviskóba. Itt van szép
nagy tiszttartó lakás, lesznek az én vendégeim, amíg kastélyt kitatarozunk. Van
ott alkalmatosság elég. Lesz szíves vendéglátás. Zsenácskám olyan szépen
gondját fogja viselni tekintetes asszonyságnak, hogy no. Igen derék perszóna.
Hiszen van szerencséje ismerni fiatal tekintetes úrnak.
– Ühüm! – dünnyögé Tihamér. Nagyon is jól ismerte.
– Úgy lesznek
nálam, mint odahaza.
Azzal udvariasan
nyújtá a karját az úrnőnek. Natália hagyta magát vezetni, gyanúsan
tekingetve maga körül. Nem jön-e eléje az a hajdútól megjósolt féreg, ami még
csúnyább az eddigi ijesztgetőknél?
Ismét keresztül kellett
menni a kukoricás tornácon.
Ott csakugyan
látott valami új fenevadat Natália. Az is valami egérfajta, de zömök, tompa
orrú és kurta farkú.
– Jaj, mi az? –
sikoltá fel Natália. – Ugye ez az a még csúnyább féreg?
– Ne tessék félni
– nyugtatá meg a tiszttartó. – Ártatlan állatocska: gözű, ha nem bántják,
hörcsög, ha ütik. Nem bánt, de imádja kukoricát.
Mi jön hát még?
Amíg a kastélyból
az átelleni tiszttartólakig átmentek, Tihamér szóba hozta, hogy hát Rubiánka
hol van, hogy nem mutatja magát?
– Hja, kancellista
most erdőt járja két urasággal szomszéd vármegyéből, azokat vezeti.
Egyik Csunkó Dani, aki híres sertésproducens, ez keresi makkoltatást, másik
Kókán Laci, kinek kell gubics. Ha erdőt megvizsgálták, megalkuszunk rá. Jó
vevők, előre fizetnek. De nagyon kell alkudni velük. Ezt tessék rám
bízni. Én kérek ötezer forintot, Csunkó kínál ötszázat, utoljára megegyezünk
ezerkétszázba makkért, ezeregyszázba gubicson. Szép pénz. Makk, gubics. Akit
nem kell se aratni, se szüretelni: magátul lehull fáról.
Natáliának fogalma
támadt, hogy micsoda birtok lehet az, amelyen csak a vad fákról lehullott
termék ezreket hajt be.
Tudná csak, hogy
mibe kerül az az erdő!
|