MÁSODIK SZAKASZ
Újjá
teremtve
1. A TÓZSÓ
Az üldözöttek eljutottak szerencsésen Vácig. A futás változatai
nemigen érdekesek. Bozót, ingovány, homokbucka, erdő, egymást felváltva.
Semmi kaland.
A váci halmokon megpihentek egy kolnában. Onnan tudakozót küldtek
be a városba, aki jó hírrel került vissza. Vácon nincs semmiféle ellenség. Mind
eltakarodott, ki föl, ki alá. Ki meg Komáromot ostromolni. Ellenben tele a
város szekerekkel, amiken menekült hazafiak gyülekeztek össze. Egész
népvándorlás volt ott, Dunáninnenről, Dunántúlról. Ha az a sok iramodó
férfi mind kardot fog a kezébe, lóra ül, dandár lett volna belőle.
Negrotinnak nagy eszméje támadt. Az volt a szándéka, hogy ő
itt a menekülőkből összetoboroz egy lovascsapatot, s azzal felkerülve
a Mátyusföldre, ott a Zsitva és Vág közi jól ismert bozótokon keresztül áttör
az ellenséges ostromzár gyűrűjén Komáromba.
Közölte a tervét Gál Józsival. Az is ajánlkozott annak a kivitelére. Markos legény akad elég: csak
felszerelés legyen hozzá, paripa és fegyver! Negrotin biztosítá, hogy pénz van
hozzá.
– Akkor meglesz minden. Itt a Tózsó.
Ki volt az a Tózsó?
Egy becsületes görög kupec. Keresztségben Theodorosz. Abból az
élelmes népfajból való, amely alig száz év előtt vándorolt be
Magyarországba a török kegyetlenkedés elől puszta kézzel, s itt az
idők folyamán meggazdagodott, földbirtokot, házakat szerzett; magyar
nemesi rangra emelkedett, magyarrá lett, tanácskozott őseinkkel a megyeház
termében, arcra és termetre úgy hasonlított Árpád ivadékához, és aztán, sajna,
elenyészett.
No, a Pap Tózsó nem volt a mintaképe a daliáknak. Alacsony, cingár
emberke volt, keskeny fejű, sárgazöld arcú, apró bajuszkával, ami sohasem
nőtt meg annyira, hogy kipödörhette volna. Hanem üzleti dologban tökéletes
eszményképe volt a görögnek.
Ugyan kinek jutott volna eszébe az az ötlet, hogy a balszerencsét
is haszonra lehet fordítani?
A magyarok ütközeteket vesztenek, a csatatért az ellenségnek
hagyják. A győztes összeszedi az elhullott fegyvert, az elesettek
egyenruháit. Mit csináljon vele? A magyar cünderes (nem kapszlis) puskát a maga
katonái kezébe nem adhatja, mert azoknak tökéletes fegyvereik vannak; azt a sok
mangalétát, fringiát, kovás püstölyt, amit a megrémült lakosság beszolgáltat a
fenyegető kiáltvány rémhatása alatt, mint ócskavasat, nem hordhatja maga
után szekérszámra: anélkül is elég nagy a poggyászterhe. Ily helyzetben nagyon
szívesen látott jó barát az olyan vállalkozó, mint Tózsó, aki odasomfordál a
tábori felügyelőkhöz, s ajánlkozik jó Almássy-bankóért átvenni a
zsákmányul ejtett, hasznavehetetlen troféumokat, olyan árban, ami tréfának se
járja. De csakhogy lerázhatta a nyakáról a felügyelő főtiszt a
kelletlen zsákmányt. Azt azután, hivatalos certificatum mellett, szállíthatja
szekérszámra, teljes tulajdonjoggal a Tózsó.
Hogy aztán a felvásárló görög mit kezd el az így felszerzett
portékájával, az az ő dolga. Mire való neki a puska, kard, huszármente?
Bírja békével.
De egyéb vásárra való is van. Huszárlovak. Az oroszok ezeknek sem
tudják hasznát venni. Azoknak egészen más a dresszúrájuk: a legtöbb csökönyös,
kemény szájú, nem tűr más lovast a hátán, mint a régi gazdáját. Ez is mind
kimustrálni való. Vesztegetik potom áron.
A barátságos görög itt is egyedül áll a vásárban. Úgy veszi a
kimustrált paripát nyergestül, kantárostul, mintha csak bőrszámba adnák.
Azokat is eltereli szabad járás-kelés biztosítása mellett ménesszámra.
Hogy hova spekulál ennyi hasznavehetetlen lóval, azt a Tózsó érti.
De a
gerillahadnagy már ismeri a Tózsó üzletét, s amit tud felőle, azt közli
Negrotinnal.
Ami fegyvert a
Tózsó muszkától, némettől összevásárolt, azt ő mind felhordta Vácra,
ahol az ellenség elvonultával folyton új magyar szabadcsapatok alakultak.
Azoknak eladta százas nyereséggel. A paripáknak is akadt vevője busás
árral.
Hát nem becsületes
üzlet-e ez? És különösen nem hazafias-e? Jutott volna-e ilyen vállalat magyar
embernek az eszébe? Pedig ez a titka a gyarapodásnak.
Az iskolai közmondás azt tartja: „Occasio fronte capillata, capite
calva est”. (Az alkalom homlokán üstökös, tarkóján kopasz.) A görög mindig a
homlokán tudja megragadni a szerencsét, a magyar mindig a tarkója után kapkod.
De hát így volt az
jó. A görög vette a fegyvert a muszkától olcsón, eladta a magyarnak drágán;
most aztán a magyaron volt a sor, hogy eladja az ellenségnek még drágábban.
Gál Józsi
odavezette Negrotint és Tihamért ahhoz a nagy urasági kastélyhoz Vác mellett,
melynek egyetlen főúri családtagja külföldön él, s azóta a palota üresen
áll. A Tózsó bérelte ki ideiglenesen. Félreesik az országúttól,
őserdőktül környékezve.
A kis görög
szívesen fogadta látogatóit. Ott voltak együtt Tihamér, Gál Józsi, Negrotin;
aztán Natália és Katka. A két első régi ismerős még a kollégiumos
városból, ahol a Tózsó szatócskereskedést mívelt. Ő tanította a diákokat
tarokkot játszani. Az ő boltja volt a tanya.
A görög fölvitte
az urakat a kastély padlására; ott volt a raktár. Szépen halomra rakva a
montúrok. Szabott árban. Amelyikben szablya vágta hasadás, golyó szakította
lyuk volt, az olcsóbb. Negrotin kiválasztott belőlük tizenkét darabot.
Ennyi legényt szándékozott a gerillákkal együtt összetoborzani merész terve
keresztülvitelére. Magának is szemelt ki egy huszártiszti mentét.
Azután megmutatta
nekik a görög a fegyverraktárát.
Az már különös
gyűjtemény volt. Nemcsak a csatában elhullatott fegyverek voltak ott
halomra rakva, hanem mindenféle parádé, amivel jámbor assessorok a sédrián
vitézkedtek, rezes fringiák, jurátusi szablyák, megyei hajdúk dohányvágói,
színházi koszperdek. A megrémült lakosság mindent odarakott a haragos vezér
lábaihoz. Igazi kacattár volt. Negrotin bosszúsan rugdalta fel a földön
heverő cókmókot.
Egyszer aztán
Tózsó egy kémény vasajtaját kinyitva, előhúzott belőle egy hatalmas
pallost, s odanyújtá Negrotinnak:
– Talán ez
tetszeni fog uraságodnak?
Milyent villant
Negrotinnak a szeme, hogy futott nevetésre minden arcvonása, mikor ezt a kardot
meglátta:
– Ez az én kardom!
Az én drága kardom!
Nem kérdezte, hogy
került az ide, csak, hogy mi az ára?
– Ennek nincsen ára – mondá Tózsó –, se arany, se bankó. Mert ez a kard a gazdáját keresi, s
örül, hogy rátalált. Ni, milyen kard!
S azzal azt a
széles pallost két végén markolva úgy hajtotta össze, hogy mint egy övvel
körülfonta vele Negrotin derekát.
– Ezt én adom
tiszteletből a vitéz gazdájának.
Hogy Negrotin még
egyszer kezébe foghatta azt a kardot, s egyet suhinthatott vele!
Pedig még nem volt
vége az örvendetes találkozásoknak.
A fegyver- és
egyenruha-kiválasztás után a rendelkezésre álló paripák után tudakozódott
Negrotin.
Tózsó azzal is
szolgált. Levezette a látogatóit a nagy istállóba, mely száz paripa számára
volt építve. Előrebocsátá Negrotint, ki udvariasan vezeté karon fogva
Natáliát.
Egyszer csak
szeles mozdulattal elbocsátja a lengyel a vezetett hölgy karját, s mint egy
őrült rohan oda egy paripához, kacagva, üvöltve: „Pluto! Az én Plutóm!”, s
aztán két karjával öleli át a barom fejét, és csókolja a szemeit, amit az mind
csendes röhögéssel viszonoz, a fogait villogtatja az ínye alól, a füleit
lesunyja, s a sörényét rázza hevesen. Az állat emberi örömöt érez.
Ezt is
kimustrálták: senkinek se kellett; senkit sem vett föl a hátára: fékezhetetlen
volt.
– Tíz forintért
csapták a nyakamba! – mondá nevetve Tózsó – kegyelmednek odaadom kilencért.
A paripa gyöngéden
végigharapdálta gazdájának a karját; de úgy, hogy a fogai nem hagytak rajta
nyomot.
– Hozzák a
nyergemet! – kiálta Negrotin.
Az is
előkerült. Az sem volt más ló számára teremtve. Negrotin alig várta, hogy
fönn ülhessen a Pluto lován. Körülügette a kastély udvarát. Nem kellett annak a
lónak se vessző, se sarkantyú. Megállt egy szisszenésre, mikor odaért a
szép nő elé. Ott szépen elkezdett kapálni az első lábával, s a nyakát
hajtogatta.
Tihamér arcán
látható volt az irigység. Negrotin észrevette azt. Nagy könnyen segített rajta.
– Most már neked
adom a szürkémet.
Tihamérnak
egyszerre kiderült az arca. A megköszönést is elfelejtette. Sietett birtokába
venni az ajándékot, felmászott a nyeregbe, ami nem ment minden küszködés
nélkül; mert a jeles paripának az volt a jó szokása, hogy mikor a lovasának a
fél lába a kengyelben volt, akkor elkezdett oldalogni, s körültáncoltatta az
urát. Amiért aztán Tihamér, amint egyszer a nyeregbe kaphatott, jót húzott rá a
korbácsával. A szürke sem volt rest, úgy kiszáguldott a kastély kapuján, mintha
versenyt futna. Majd visszajön, ha kifárad.
Negrotin aztán még
hat paripát választott ki Tózsó istállójából a szabadcsapatját képező
legények számára. Volt sok ajánlkozó; több az elégnél. Negrotin azt kérdezte
tőlük: „Tudsz-e trombitálni”. Három értett hozzá.
Aztán három
réztrombitát is vett a Tózsótól.
– Trombita jó
szolgálatot tehet.
Gál Józsi ismerte
a magyar történetet.
– Az ám, Rákóczi
Ferenc is három részeg cseh trombitás miatt vesztette el a vadkerti csatát,
nagy szégyenére a kurucoknak.
– Azok lengyelek
voltak – dörmögé Negrotin, ki szerette nemzetét, de az igazságot még jobban.
Az alku hamar
megvolt Tózsó és Negrotin között. A lengyel azután maga is paripájára ült, és
elvágtatott Tihamért elfogni valahol, ha lehet, lovastul együtt.
A hátramaradt
hölgyeket meghívta a Tózsó a lakásába. Ma úgyis az ő vendégei lesznek, itt
maradnak egy kis barátságos ebédre. Ez bizony elég jó biztatás volt a
putrilakoma után.
A Tózsó a
belső szobájába vezette Natáliát és Katkát, egyformán „kisasszonyozva”
őket. Tudta már Gál Józsitól a kilétüket.
Egy nagy ócska
almárium volt a szobájában, azt felnyitotta Natália előtt.
– Tessék,
kisasszony! Nézze csak, milyen szép hölgygárderób van az én birtokomban.
Natália
felsikoltott meglepetésében.
– Hisz ezek mind
az én ruháim!
Rájuk ismert.
Ezeknek a díszítéseit mind ő hímezte, csipkéiket ő tűzdelte,
horgolta. Ez a piros merinó ruha, ez a kék kasmír, ez a sárga gros-de-Napel, ez
a fehér batiszt az ő kedvencei, az ő büszkesége. Ott voltak a
fehérneműi is, saját maga hímezte előbetűivel.
– Hogy jutott maga
ezekhez, Tózsó bácsi?
– Hát azt én a
kisasszonynak el nem mondom; mert nem akarom megszomorítani vele. Majd ha az
urak előkerülnek, azoknak elbeszélek mindent. Addig itt hagyom a
kisasszonyt a szobámban a frajjával. Válasszon ki magának egyet ezek közül a
ruhák közül, azt vegye fel e helyett a parasztruha helyett, ami nem is illik a
termetére.
Azzal kezet
csókolt a kis görög, s otthagyta Natáliát Katkával a szobájában.
Natália eleinte
mulatságosnak találta, hogy ő a futás alatt már harmadszor vált öltözetet,
akár egy primadonna.
Hanem azután
kezdett előtte rémledezni, hogy ennek valami nagyon szomorú előzménye
lehet, hogy az ő egész ruhatára ekként utánajött, egy erdő közé
rejtett puszta kastélyba, véletlen találkozásra.
Kiválasztott a
ruhái közül egyet: fekete szövetruhát, hímzett gallérral, azt vette fel.
Mikor a férfiak
visszaérkeztek a nagy lókergetésből a kastélyba, nagy volt az elbámulásuk
Natália új átalakulása felett. Igazi úri alak volt. Tihamér ráismert erre az
öltözetre. Ő látta, mikor azt a csipkegallért hímzették azok a finom
kezek.
Tózsó
megnyugtatta, hogy itt van a menyasszonyának az egész kelengyéje. Nála
megtalálják annak idejében. De most jöjjenek inkább ebédelni. Addig ne
kellemetlenkedjenek.
De Tihamér pedig
nagyon szerette volna tudni, hogyan kerülhetett ide a váci kastélyba a turai
püspöki kastélyból az ő jegyesének a kelengyéje? Bizonyosan egyebet is
szeretett volna megtudni.
Gál Józsi mondott
valamit.
– Hát úgy, ahogy
Negrotinnak a kardja, meg a Pluto lova idekerült.
– Uraim, hölgyeim,
most ne historizáljunk, hanem ebédeljünk – sürgetőzék Tózsó, átvezetve
vendégeit az ebédlőbe. Katkát is meghívta az úri asztalhoz, aki csak
megmaradt a parasztruhájában.
Az ízletes ebéd s
hozzá a tüzes abci bor teljes megelégedését vívták ki a szívesen látott
vendégeknek, annyi sanyarúság után; élénk volt a társalgás. A magyarnak az a jó
tulajdonsága, hogy ha jól evett és ivott, akkor magáénak látja az egész
világot. Tudja élvezni a mai napot, nem gondol a holnapra.
Van már paripa,
fegyver, vitéz bajtársak; se távol, se közel semmiféle ellenség, szabad az út
egész Komáromig, ott könnyű az áthatolás a gyatra ellenség körvonalán,
Komáromban aztán ott van a világ közepe, ahonnan újjá lehet teremteni a drága
hazát. Sok pohár csördült össze e boldog ábrándra.
Csak Tihamér nem
ütögette a poharát a többiekéhez, még a menyasszony ajánlatát is alig fogadta
el a koccintásra.
Negrotin jól
látott a vőlegény lelkébe. Annak a fejében folyvást az a kérdés motoszkál,
hogyan kerültek ide az ő menyasszonyának az öltönyei? Ezért nem ízlik neki
még a káposztás rétes sem.
A feketekávénál a
gerillahadnagy kezdé meg a kérdés érdemleges tárgyalását.
– Látom, Tihamér
pajtás, hogy neked nagyon fúrja az oldaladat az a talány, hogy mi módon került
ide a váci kastélyba a te menyasszonyodnak a kelengyéje? Hát, ha mi ketten a
Tózsó barátunkkal összetesszük a tudományunkat, talán érthetővé fogjuk
tenni ezt a mesét. Azon a napon, hogy ti útra keltetek a püspök hintaján,
érkeztem meg én a csapatommal a főpap kastélyába, s aztán ott maradtam –
amíg csak lehetett. Az oroszok ott voltak a szomszéd városban, Turában. A
magyar dandár lehúzódott Szeged felé. Pár napig csend volt. Ezt az időt a
püspök arra használta fel, amire a közelgő halálát sejtő ember szokta
fordítani utolsó óráit. Hivatalnokainak, cselédjeinek kiadta egész évre való
fizetésöket. Kötelezvényei voltak elhelyezett tőkepénzekről, azokat
az adós földesuraknak elküldte, lelkükre bízva, hogy őrizzék mármost maguk
a saját adósleveleiket.
Tihamér dühösen
ütött öklével az asztalra.
– De hisz akkor az
öreg tisztára meg volt bolondulva.
Gál Józsi
csillapította.
– Ne ütögesd,
pajtás, az asztalt úgy, mintha pagát ultimót akarnál elfogni. A püspök a
helyzetet megértve cselekedett. Azok a kötelezvények csak veszedelemre
szolgálnak. Ha bukunk, ellenségeink kerülnek felül; azoknak a törvényszéke ítél
a pereinkben, el vagyunk ítélve. A püspök kölcsöneit elkobozza a fiskus. Az
adósok ellenben úriemberek, hazafiak; meglehet, megfizetnek idő
fordultával.
– Dejszen üthetjük
annak bottal a nyomát.
– Egy napon aztán,
mikor már gyakrabban kezdtek a kozákok mutatkozni a környéken, hirtelen
eltűnt a püspöki kastélyból a főpap prelátusa, Aramics Cyrill; ahogy
a házbeliek mondták, magával vitte a püspök százezer forintnyi készpénzét.
Tihamér valamit
mondott, ami nemigen hasonlított az áldáshoz.
– Ezóta az
átfutott Szerbiába.
– Ott ugyan nem
vehetné hasznát a magyar bankjegyeknek – mondá a gerillahadnagy. – Mi másnap
elkotródtunk a püspöki kastélyból, mert minden oldalról közeledtek a muszkák.
Ami tovább történt, azt a Tózsó tudja.
– Én csak a
kótyavetyére kerültem oda – mondá a kis görög –, amikor már az ellenség mindent
lefoglalt. A püspök urat mar elvitték foglyul. Az egyházi kincseit
elszállították hadi préda gyanánt: egyéb holmiját eladták annak, aki
vevőül jelentkezett. Történetesen én voltam kéznél. Jó barátom volt az
auditor meg a kezelő ezredes. Drága barátok. Így vásároltam össze a sok
ócskavasat, kimustrált lovat, kopott mundért és a menyasszonyi ruhákat, fehérneműket,
amikre a kozákoknak semmi szüksége nincsen. Odaadok mindent abban az árban,
amint én magam vettem.
Ezért a szóért
mindenki sietett Tózsóval kezet szorítani; csak éppen Tihamér nem látta magát
erre a barátsági nyilatkozatra indíttatva.
Negrotin úgy
olvasott a kedves barátja lelkében, mint a tudósok az obeliszkok
hieroglifjaiban.
Énnek most csúnya
féreg fúrja a szívét.
Mikor ő
eljegyezte magát Natáliával, akkor a kisasszony abban a hírben állt, hogy
ő a környék leggazdagabb partija. A püspök kincseket halmozott össze, s
azokat mind a nevelt leányára, unokahúgára fogja átruházni, sokat még az
életében, még többet a halála után.
Ezzel a Tihamér
nagy kiterjedésű nemesi birtoka szépen rendbe lett volna hozva.
És most egyszerre
összeomlik az egész fellegvár. A dúsgazdag hozományból nem menekült meg egyéb,
mint a menyasszonyi kelengye.
No, meg a
menyasszony maga.
A vőlegény
hosszúra nyúlt képén lehetett látni mindent.
Negrotin sürgette
az asztalbontást. Beszélnivalója volt Tózsóval, akivel nagy hamar bekocsiztak a
városba.
A gerillahadnagy
el volt foglalva az újoncai betanításával. Tihamérnak elég ideje lett volna a
menyasszonyával sétálni a kastély parkjában. Ahelyett lefeküdt, fejfájásról
panaszkodott. Pedig a sebe begyógyult már, csak egy selyemkendővel volt
bekötve a feje lazán.
Natália azt hitte,
hogy ez rendes dolog: a férfinak ebéd után álmosnak és mogorvának kell lenni. (Ha
nincs parti.)
Késő este
került vissza Tózsó Negrotinnal.
Nagy lármával
jöttek, mint akinek jó kedve van. Kézcsókolással üdvözölték Natáliát, aki el
nem tudta képzelni a két úr derült hangulatának az okát. Ittak talán?
Az meglehet;
sőt talán az is, hogy áldomást ittak.
Tihamér még mindig
a pamlagon hevert, s nem törődött sem a barátjával, sem a menyasszonyával.
Csak a vacsorára került elő. De ott is olyan volt, mint a kényes gyerek:
nem ízlett neki sem étel, sem ital. Natália többször szólt hozzá, de nem kapott
tőle feleletet. Minden arcvonásáról lerítt az a gondolat, hogy szeretne
ő innen megszökni.
Negrotin értette
ezt a lelkiállapotot. Aztán arra gondolt, hogy mikor a tengeren a hajó zátonyra
kerül, akkor ki szokták dobálni a hajórakomány egy részét, hogy a terhét
megkönnyebbítsék, s a haváriát kitatarozzák. Ő is ilyesmire szánta el
magát. Megfogta a kezét a villájával játszó Tihamérnak.
– No, pajtás! Ne
csinálj olyan szomorú képet, mint akinek a csirke elkapta a kenyerét. Nem
futott el a prelátus a püspök százezer forintjával világgá. Nekem adta azt át a
püspök, mint Natália kisasszony hozományát.
Hah, hogy
felvillantak egyszerre Tihamér szemei! Hogy kipirult egyszerre az arca.
– Százezer forint!
Nálad van?
– Az ám. Énrám
bízta a püspök, hogy tegyek vele valami okosat.
– Micsoda okosat?
– Hát, tudod, az a
százezer forint csupa merő magyar bankóbul állt. Ezer darab százas. A
magyar bankóprés ez idő szerint nem nyomott mást, csak százasokat: a többi
sajtó szét van szedve. A hadsereget is százasokkkal fizetik. A honvédek
szétvágják ollóval a százast száz darabra, úgy osztják fel egymás között. Még
most érnek valamit.
– Csak én azt a
pénzt a kezembe kaphassam! – mondá lelkesülten Tihamér – majd tudom én azt
fruktifikálni!
Negrotin csak
mosolygott. Kitalálta Tihamér eszejárását.
(– Igen bizony.
Azt gondolod: Csak te egyszer Komáromba eljuthass; ott van most
összegyűlve a környék minden gazdag földesura, meg a sok tábori szállító,
akinek a bugyellárisa duzzad a fölösleges pénztől; csak te egyszer azok
közé kerülhess kártyázni, addig meg sem pihensz, míg a menyasszonyod százezer
forintját az utolsó bankóig el nem pocsékoltad. Ezt nevezik a magyarok
fruktifikálásnak).1
– Hát már azt a
pénzt a kezedbe nem kaphatod, pajtás – mondá Negrotin –, mert Tózsó barátunkkal
manapság szépen konvertáltuk.
– Konvertáltátok?
– hüledezett Tihamér, akinek ez egészen új szó volt.
– Hát igen;
papirosból fává fordítottuk.
– Mi az Isten csudája ez?
– Hát, tudod, most itt Vác alatt van megrekedve az egész felvidéki
tutajozás. Az orosz fővezér lefoglalt minden tutajt, s azokból hidat
veretett a Dunán. Azt nem
szabad megbolygatni, amíg Paskievics engedelmet nem ad rá. A tutajokról minden épületfát kiraktak
a kereskedői telepekre. Hát most mi a Tózsó barátunkkal összevásároltuk a
hidat meg a többi tutajt és valamennyi épületfát a raktárokon.
– Megvesztetek?
– Dehogy, öcsém.
Ez a legbiztosabb üzlet a világon. Budapesten kétszáz palota, középület, maga a
királyi vár romban fekszik; azokat rövid időn föl fogják építeni; az
épületfa ára magasra szökik fel; mi meg nyereséggel kerülünk elő, s
megszabadultunk a magyar bankóinktól.
Ez világos dolog
volt: Tihamérnak meg kellett adni magát. Ez igazán bölcs gondolat volt: akár
Negrotintól, akár Tózsótól pattant ki, hogy a veszendő papirost állandó
fává fordítsák által.
– De csak nem
vásároltad el az egész százezer forintot? –
– De bizony, csak
elhelyeztem mind. Mutassa csak, Tózsó barátom a szerződéseket.
A kis görög
előszedte a zsebéből az iratokat. Bizony fedezték azok a kerek
összeget.
Pedig hát Negrotin
nem mondott igazat. A favásárlás nem ment túl nyolcvanezer forinton, csakhogy
Tózsó bírt annyi praktikus ésszel, hogy minden
fakereskedőtől, akinek az áruit felvásárolta, húsz száztólival
magasabb összegről szóló nyugtát adatott magának. Ez jó szokás az
üzletvilágban.
Tihamér vallatóra
fogta Negrotint.
– Hát aztán a
szabadcsapatodat miből ekvipíroztad föl?
– Abból a
pénzből, amit a magyar vezérektől kaptam erre a célra.
Ez sem volt igaz;
de azért megellenezhetetlen.
Nem von le ez
Negrotin jelleméből semmit. Neki a tarsolya titkait zárva kellett tartania
Tihamér előtt. Szükség lesz az eltagadott pénzmaradékra. Ott van ugyan még
a tarsolyban a másik százezer forint Almássy-bankó; de azt meg ezen a vidéken,
honnan eltisztult az ellenség, hazaárulás terhe alatt nem szabad mutogatni. Itt
csak a Kossuth-bankó érvényes. Azzal is úgy van pedig minden ember, mint az
ismeretes szalmaszál-társasjátékkal. Egy hosszú szalmaszálat meggyújtanak, s
aztán a körben ülő társaság tagjainak kézről kézre adják; ki-ki
iparkodik azt a szomszédja kezébe juttatni, akinek aztán végül a körmére ég a
csutak, hogy kénytelen eldobni, azt megzálogolják. A fakereskedők, akik ma
eladták a faneműiket a magyar bankóért, holnap bizonyosan búzát, zabot
fognak rajta venni, a gabonakereskedő rögtön gulyát vásárol rajta, a marhakupec
posztót, vásznat, gyapjút szed össze a pénzen, a kalmár fut vele a
hitelezőjéhez, fizeti vele az uzsorás tartozást, a tőkepénzes azon
melegében kiszolgáltatja azt a földesúrnak, akinek égető szüksége van a
hypothékás kölcsönre, az pedig fut vele Komáromba, s ott elhelyezi a
makaó-asztalnál. Itt végre megpihen – az égő szalmaszál. Ez olyan pénzügyi
művelet, amit senki sem tanított, mégis mindenki tudta.
Tihamér is meg
volt félig-meddig nyugtatva. „Nincs még oda Lengyelország!” Megmenekült
százezer forint. Az is valami.
Rögtön nyájas lett
a menyasszonyához. Eszébe jutott, hogy mikor a püspöki kastélyból útra keltek,
a jó öreg Helenka egy kis katulyát dugott a zsebébe, azzal a súgással, hogy
ebben vannak a Natália kisasszony fülönfüggői, viselje gondjukat. Két nagy
értékű, rózsaszínű igazgyöngy volt, amit a püspök nagybátyja
ajándékozott Natáliának utolsó születésnapjára.
Mindeddig nem volt
rá alkalom, hogy Tihamér a függőket elővegye. Se az apácaszutánhoz,
se a parasztmenyecskeviganóhoz nem voltak azok viselhetők. Most már
lehetett őket érvényesíteni. Natália úrinőnek volt öltözve. Tihamér
maga kapcsolta a drága gyöngyöket menyasszonya fülcimpáiba, aki nagyon meg volt
hatva a gyöngédség által. Még Negrotin is elismerte magában, hogy
Tihamér gavallér ember.
Az a két gyöngy megért négyezer forintot – és senki sem tudott
volna róla.
De ezzel aztán Tihamér is jogot nyert a maga igényei
előadásához.
– Hát jól van, hogy azt a pénzt fává konvertáltátok, hanem hát már
most a róla szóló szerződéseket adjátok át nekem.
Ahá!
Negrotin túljárt
az eszén.
– Nem, pajtás,
ezeket mi nem visszük magunkkal, mert ezeknek itt kell maradni megbízott
ügynökünknél, Tózsó barátunknál, hogy, ha a budapesti építkezések
megkezdődnek, ő eladhassa a felvásárolt épületfáinkat az építészeknek.
A szerződések Angyalossy Natália úrnő nevére vannak kiállítva. Ő
fogja aláírni a meghatalmazást Tózsó barátunk számára.
Tihamér bosszús
ábrázatot fintorított. Negrotin nagyot nevetett rajta.
– De hát mi a
patvart kezdenél te Komáromban ezekkel a szerződésekkel? Csak nem
mondhatod a ferblinél: „Visszahívok egy tutajt zsindelyestül!”
Ezen aztán még
Tihamér is kénytelen volt nevetni. S megnyugodni a helyzetben. És így Negrotin
megmentette Natália hozományának egyik százezer forintját mindenféle szerencsétlenségtől:
az osztrákoktól is, Tihamértól is.
|