Rész, Fezejet
1 1, 2 | birtokosa az erdélyi vajdával jó barátságban, vagy ellenségeskedésben
2 1, 2 | Gertrud királyné idejében jó dali táncos volt: akkor
3 1, 2 | drágábbat e megbecsülhetetlen jó nőnek szívében, akinek történetéhez
4 1, 3 | kísérletet, amiket tilt a jó erkölcs; de az ártatlanabb
5 1, 3 | tükröt, azt tartva, hogy nem jó abban nézegetni az asszonyembernek
6 1, 4 | mellett. És amellett olyan jó fiú volt, mint a falat kenyér:
7 1, 4 | kellett neki állani az ő jó barátjától, Lebée Lászlótól,
8 1, 4 | mind nem törődött: olyan jó fiú volt, minden bosszúságot
9 1, 6 | buzogánnyal. Ez tehát igen jó törvény volt. – Egyéb adót
10 1, 6 | billogoztak volna el!~A jó Brüniszkáld tehát ráhagyta
11 1, 7 | énekléssel, ott aztán, hogy a jó fedett dobogó hídon átjöhessenek
12 1, 7 | hídjárónótát: „Eresszetek jó révészek!” „Nem, nem, nem
13 1, 7 | innen által!” „Vagyok bátor jó vitéz, megyek hídon által!”
14 1, 8 | szellet.~– Ez annyit tesz jó magyarul, hogy ha mink,
15 1, 8 | seregek kimozdulának a maguk jó hazájukból, aminek sokkal
16 1, 9 | átkozottak nem vették azt jó cserének, hogy a gyermekek
17 1, 9 | afrikai partok városaiban jó áron rabszolgákul eladogatnak,
18 1, 10| hogy elutazik fürdőkre, jó messze.~De hát menni kellett.
19 1, 11| legkifogyhatatlanabb volt a jó Brüniszkáld lovag.~– Mért
20 1, 11| szerető felesége öléből, a jó káposztás hús mellől ide
21 1, 11| szoroson kelle átsétálni a jó Zenobiusnak ép testtel és
22 1, 12| adminisztrálni, koldus nemzetet jó rendben tartani; büntetéseket
23 1, 12| kínált, azt legjobban tudta a jó Brüniszkáld, akinek a süve
24 1, 12| Bizony nagy bolond vagy te, jó Brüniszkáld!~
25 1, 13| ellen – és vétkezel a te jó, hűséges hitvestársad ellen! –
26 1, 13| sohasem látod meg a te jó Máriádat, akit így kicsúfoltál.~–
27 1, 13| énfelőlem nem jár olyan jó szellő. Rólam azt tudják,
28 1, 13| majd elhagyja ő valahol a jó Brüniszkáldot.~Ezalatt azonban
29 1, 13| felkeresni. Pedig olyan jó volt már akkor Ptolomaisban
30 1, 13| emlékeznek már róluk.~Ez jó volt első éjjeli tanyának.~
31 1, 13| rakva halálfejekkel; azok jó vigyázók.~Másnap, amint
32 1, 18| ha drága nem volna is, jó volna, kétnapi nehéz nélkülözés
33 1, 18| nehéz nélkülözés után. A jó ciprusitól megjön a mély
34 1, 19| Én vagyok a te szerelmes jó urad!” Még az a beforradt
35 1, 20| a szíve valóságában igaz jó ember volt Lebée László,
36 1, 20| azonban szerencséjére olyan jó leckét kapott, ami sok ideig
37 1, 22| utolsók, akik azt mondák: „Jó mi nekünk itten laknunk!
38 1, 22| azt hitték, hogy elesett.~Jó szerencse, hogy balkézfogó
39 1, 23| semmit Lebée Lászlótól a te jó Annádnak!” Így beszélt a
40 2, 1 | Szekéren ment, gyalog jött~A jó II. Endre királynak elég
41 2, 1 | törődött vele: „Mindenütt jó; de legjobb otthon.” Nem
42 2, 1 | tehát ott kétségtelenül igen jó legelőnek kell lenni. Közbeesnek
43 2, 1 | Attila és Álmos idejében. Jó szerencséjére (de nem az
44 2, 1 | legalább a király is tett egy jó testőrseregre szert, aki
45 2, 2 | egyik, Henningné a másik.~Jó két esztendő eltelt már
46 2, 2 | belőlük látogatója, ott, a jó bor és meleg kandalló mellett
47 2, 2 | mindenik ismerte. Nemrég látta, jó egészségben találta. S ha
48 2, 2 | ez!~Egyiteké sem, drága jó asszonyok! – mert ez itt
49 2, 2 | László hűséges csatlósa: a jó öreg Bálint.~Ő maga a legsoványabbik
50 2, 3 | valamennyi pokol az olyan jó angyal számára van nyitva,
51 2, 3 | az aklaikba, vess nekik jó almot, adj nekik abrakot;
52 2, 3 | nem soká váratott magára: jó alvó is volt, rossz alvó
53 2, 3 | esünk, akik kifosztanak, s jó, ha az életünknek megkegyelmeznek.
54 2, 3 | akit csak előtalálunk. Jó nincs.~Mária nyugodtan hallgatta
55 2, 3 | hasonlít ez a festett kép az én jó Annámhoz?” No, hát ezt a
56 2, 3 | hallottam ezt az anyámtól. Ő a jó lélek, azonnal követte a
57 2, 3 | pokol pitvarából. Szegény jó anyámnak az ő szelíd, félelmetes
58 2, 4 | istenkísértéssel terhes munkában.~És jó volt, hogy sietett vele.
59 2, 4 | barlang egészen.~Hanem egy jó következése volt az istenkéz
60 2, 14| egy ilyen barlangban; a jó öreg Bálint odakinn hált
61 2, 15| közeledett páter Horushoz, s jó ideig nem tudott megszólalni.~–
62 2, 15| egyetlen vezetőm, tolmácsom, jó öreg Bálint szolgám hirtelen
63 2, 17| magát a földhöz, a többi jó pajtások körülülték, és
64 2, 19| fohászkodott: „Óh, én szegény jó uram; mennyit kell teneked
65 2, 19| asszonya?~– Óh, én uram! Édes jó uram! Meddig szenvedsz még
66 2, 19| saját vállára vette.~– Nem jó lesz úgy! – kiáltá le a
67 2, 19| apokaliptikus zivatartól.~– Nem jó lenne – mondá Horus. – Csak
68 2, 19| barlangba.~– Mondom, hogy nem jó ott! Itt maradj!~Hortus
69 2, 19| ugyanekkor annak a felesége, a jó tündér, kenyérrel hinti
70 2, 19| szél lefújt a hegyoromról. Jó volt a vándoroknak elzárni
71 2, 21| egykori hű fegyverhordozója, a jó öreg Bálint.”~A dái áldoát
72 2, 30| Hát mégis visszajöttél! De jó, hogy visszajöttél! Azért
73 2, 30| ő maga kereste. Úr volt, jó barát házamnál: ha hű maradt
74 2, 30| reggelig. Az éj, az álom jó tanácsot ad. Gondolj reá,
75 2, 31| melyik az ellenség, melyik a jó barát. A válaszúton senki
76 2, 32| négy ember számára legyen jó; hárman megyünk, négyen
77 2, 33| kidobta a csónakból.~Ez jó ötlet volt. A csónak könnyebb
78 2, 34| Miért jó vaknak lenni?~Ez volt az
79 2, 35| ellensége és szövetséges jó barátja, aki ha összeszorította
80 2, 35| megorvosolni. Arra elég jó volt a kék színű nedv is.
81 2, 35| régen láttam! Óh, mi drága jó a világosság! Adjatok több
82 2, 35| Magadat, uradat bizony jó oltalommal tovaszállítalak,
83 2, 39| elkárhozottakhoz hasonlók.~De jó a viharral utazni a Holt-tengeren
84 2, 40| fukaron a csókjaival. Hiszen jó rokonok! Aztán neki nincsen
85 2, 40| akit csókoljon.~Csak még a jó öreg Bálint is itt volna!
86 2, 40| mondtad meg.”~Hát bizony a jó öreg Bálint, ha élne, sem
87 2, 40| hogy szegény uradat, a jó Brüniszkáldot én vittem
88 2, 41| az útjukban?~Egyedül ő.~Jó volna meghalni! Ha azt könnyen
89 2, 47| Megőrzé őt az elbukástól jó szelleme.~Henning Brüniszkáld
|