1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-1768
bold = Main text
Rész, Fezejet grey = Comment text
1501 2, 33 | távoznának: a sűrű párázat okozta az érzékcsalódást, mely a felforralt
1502 2, 33 | sekélyesülni; a mélybe letekintő az eddig sötétkék színt zöldre
1503 2, 33 | Azután úgy tetszik, mintha az ég maga is fehér lenne már,
1504 2, 33 | kőtömegek tünedeznek fel, az elsüllyedt Szodoma tornyai
1505 2, 33 | változatos alakjainál: ez az elenyészés érzete!~S a csónak
1506 2, 33 | kormánypadon.~Rémület volt annak az arcát és alakját látni:
1507 2, 33 | szörnyű ércvigyorgással az orcáin. Az öklei, a karjai
1508 2, 33 | ércvigyorgással az orcáin. Az öklei, a karjai még csapkodták
1509 2, 33 | csapkodták rendes rándulásban az evezőlapátot; de az nem
1510 2, 33 | rándulásban az evezőlapátot; de az nem érte már a vizet. A
1511 2, 33 | előtt.~Hasztalan költögeté; az csak hajtotta az evezőt
1512 2, 33 | költögeté; az csak hajtotta az evezőt a levegőben, és vigyorgott
1513 2, 33 | vár felé. Ő nem aludt el; az ő ereje nem fogyott ki,
1514 2, 33 | volt ébren nem maradni.~Az ő karjainak végerőfeszítésével
1515 2, 33 | pokol lángtavában evezne, az evezőcsapás tűzszikrákat
1516 2, 33 | Távolról jövő ringó kondulásai az estharangnak. Ez nem volt
1517 2, 33 | harangjának kongása ez: az egyetlen harangé az egész
1518 2, 33 | ez: az egyetlen harangé az egész Szentföldön, Jeruzsálem
1519 2, 33 | semmijük. Egy pálmafából áll az egész kertjük. Kincseik
1520 2, 33 | csontja. Odadobálják le az itt elhalt aszkéták holttetemeit.
1521 2, 33 | harangja hirdeté, hogy közel az isten.~Bizony közel is volt
1522 2, 33 | Mikor már végképp kifogyott az ereje, segítséget küldött
1523 2, 33 | segítséget küldött neki az Isten. A Kidron-völgy patakja
1524 2, 33 | Kidron-völgy patakja volt az. Ez ott szakad alá a Holt-tengerbe
1525 2, 33 | menekülni a halálos elemből az éltető folyamba. A lég is
1526 2, 33 | ötlete jött. Felnyalábolta az alvó férfiakat, s egyiket
1527 2, 33 | könnyebb lett: aztán meg az alvók is fölébredtek.~–
1528 2, 33 | neki a fedái, nagyot nyelve az ajkáig érő vízből.~És Mária
1529 2, 33 | a csónakból, s megmosta az arcát. Egészen újjászültnek
1530 2, 33 | A fedái jól sejté. Amint az áramlat besodorta a csónakot
1531 2, 33 | asszony. Üzenetet csak ezen az úton lehetett idehozni,
1532 2, 33 | volt még, hogy a csónakját az öbölbe kormányozza, s az
1533 2, 33 | az öbölbe kormányozza, s az asszonynak felmutassa a
1534 2, 34 | jó vaknak lenni?~Ez volt az az indus nő, aki Malek Adel
1535 2, 34 | vaknak lenni?~Ez volt az az indus nő, aki Malek Adel
1536 2, 34 | évszak múlt közben. Mi volt az utolsó nagy esemény, amit
1537 2, 34 | Malek Kamel szultán azt írja az atyjának, hogy az ő kedvéért
1538 2, 34 | azt írja az atyjának, hogy az ő kedvéért minden kívánságodat
1539 2, 34 | damaszkuszi szultán, hogy te az egyiptomi csumát meg tudod
1540 2, 34 | a szeme világát is neki?~Az ezüstkulacsban Máriának
1541 2, 34 | ezüstkulacsban Máriának az a szere állt, amit a torjai
1542 2, 34 | vakságot is meggyógyítja, ha az szürke hályogtól ered.~Mária
1543 2, 34 | látását visszaadd. Tudd meg az okát. Amióta te Damaszkuszt
1544 2, 34 | te Damaszkuszt elhagytad, az egész világ egyet fordult
1545 2, 34 | sarkában. Akkor még virult az a béke, amit Malek Kamel
1546 2, 34 | Malek Kamel szultán szerzett az izlámhívők és a messiáshívők
1547 2, 34 | a háború újra megindult: az az ő halála lesz. Én ismerem
1548 2, 34 | háború újra megindult: az az ő halála lesz. Én ismerem
1549 2, 34 | halála lesz. Én ismerem az ő lelkét. Tudom jól, hogy
1550 2, 34 | ilyen csodaerő volna is adva az ujjaidnak. Maradj a fájdalommegszüntetésnél.
1551 2, 35 | Akkor azután elvezette őt az indusnő az öreg kalifához.
1552 2, 35 | elvezette őt az indusnő az öreg kalifához. Egy tömör
1553 2, 35 | benne, ha szétnyitotta, az áldás, békesség hullott
1554 2, 35 | vászonköntös volt rajta, az fedte egész testét, a fejét
1555 2, 35 | fiad küldött hozzád – monda az indus nő, Máriát odavezetve
1556 2, 35 | hatalmas kezét, s végigjártatá az ujjai hegyét Máriának az
1557 2, 35 | az ujjai hegyét Máriának az arcvonásain, aztán csendes
1558 2, 35 | hangon mondá:~– Te vagy az a nő, akinek fiam kezét
1559 2, 35 | maradhass. Valóban te vagy az. Ez a halánték, ez a kidomborodás
1560 2, 35 | fiának; vissza tudnád-e adni az apjának is?~Mária fölemelte
1561 2, 35 | szemednek a világosság, akkor az nincs megvakulva.~– S te
1562 2, 35 | elfeledé, hogy mit ígért az indus nőnek, hogy a vakság
1563 2, 35 | Most kell kiderülni, hogy az ördög szerzette-e ezt az
1564 2, 35 | az ördög szerzette-e ezt az írt, amit ő csodaképpen
1565 2, 35 | torjai kénbarlangban, vagy az istenség?~Először a szemgyulladást
1566 2, 35 | színű nedv is. A szultán az első éjjel visszanyerte
1567 2, 35 | Malek Adel szultán. S mint az új életre támadt, szökött
1568 2, 35 | csodatevő keresztyén nő! S az ott a falon a kardom! A
1569 2, 35 | lassan kell hozzászokni az erősebb fényhez. Maradj
1570 2, 35 | még néhány napig itten. Az erős fény neked még tiltva
1571 2, 35 | könny.~– Óh, padisah! Hát az én férjem milyen régen szenvedi
1572 2, 35 | örömórától kezdve. Nincs szüksége az én szemeimnek az ő könnyeire
1573 2, 35 | szüksége az én szemeimnek az ő könnyeire többé. Adjátok
1574 2, 35 | megcsókolá a padisah kezét, az pedig saját gyémántgyűrűjét
1575 2, 35 | saját gyémántgyűrűjét húzta az asszony ujjára.~– Talizmán
1576 2, 35 | Mit parancsolsz?”~Mária az indusnő felé nyújtá ki a
1577 2, 35 | Mit parancsolsz?”~– Vezess az uramhoz!~Az indusnő meghajtá
1578 2, 35 | parancsolsz?”~– Vezess az uramhoz!~Az indusnő meghajtá fejét,
1579 2, 35 | homályos szobájából kiléptek, az indus nő megállítá egy szóra.~–
1580 2, 35 | szóra.~– Te nem tartád meg az ígéretedet, hogy a szultánt
1581 2, 35 | adom ezt a négy kulcsot. Az egyik uradnak a börtönét
1582 2, 35 | ajtaját nyitja fel, ahol az arannyal telt erszényekre
1583 2, 36 | süti a sziklaoldalt. Át van az fűlve, mint a sütők műhelye.~
1584 2, 36 | választhatott találomra.~Az első ajtó, amit kinyitott,
1585 2, 36 | beszüremlő vak világosság. Az volt a börtön: alacsony,
1586 2, 36 | folytonos hőség, ami tagjaikat az áthevült sziklaodúban szikkasztá,
1587 2, 36 | végigment; egybe sem talált az: egyszer aztán benn az odú
1588 2, 36 | talált az: egyszer aztán benn az odú legmélyén akadt egy
1589 2, 36 | belekapaszkodva két kezével az öltönyébe. Mária kénytelen
1590 2, 36 | volt őt kihurcolni magával az élők sírboltjából.~
1591 2, 37 | ez eltorzult vonásokban az állati elbutulásnak! Minő
1592 2, 37 | tűztől égő szemekben! És az a vigyorgó fájdalom az ajkakon.
1593 2, 37 | És az a vigyorgó fájdalom az ajkakon. Mindenki elfutott
1594 2, 37 | elfutott volna tőle, ha az útfélen találja, mind azok
1595 2, 37 | útfélen találja, mind azok az asszonyok; akik valaha hízelgő
1596 2, 37 | szerelmes uram!” – Nem is felelt az rá, talán nem hallotta?
1597 2, 37 | kincstára szemben, tárva-nyitva az ajtó; annyi kincs az övé
1598 2, 37 | tárva-nyitva az ajtó; annyi kincs az övé belőle; amennyit két
1599 2, 37 | úgy vitte magával végig az egész hosszú folyosón, odáig,
1600 2, 37 | végigdörgé a sziklafolyosót.~Erre az ordításra a nyomorult vázalak
1601 2, 37 | rejtőzködve! E látásra Máriának az idegein valami rettentő
1602 2, 37 | ereiből elfutott bátorság az ő vércseppjeit szállta volna
1603 2, 37 | szállta volna meg. A düh, az elkeseredés váltá fel szívében
1604 2, 37 | mártírok szenvedő nyugalmát. Az volt az eszében, hogy visszarohan
1605 2, 37 | szenvedő nyugalmát. Az volt az eszében, hogy visszarohan
1606 2, 37 | Menj uraddal együtt, ha az oroszlán elbocsát!” Egy
1607 2, 37 | halálméreg hatását, hogy amikor az asszony így fogja megtalálni
1608 2, 37 | is tette volna. – Hanem az a földön fetrengő nyomorult
1609 2, 37 | nyomorult alak nem ereszté. Az átkarolta a térdeit, és
1610 2, 37 | engedte őt továbbmenni. Az érthetetlen szavakat makogott,
1611 2, 37 | Ellenségeimet kergesd el!”~A fenevad az énekszóra elhallgatott.~
1612 2, 37 | a zsoltárt: „Mondjad azt az én lelkemnek: tégedet én
1613 2, 37 | Tégedet én megsegítelek!”~Az oroszlán erre a hangra rögtön
1614 2, 37 | sírással hentergett alá, s fel az udvaron, míg Mária előtt
1615 2, 37 | jöttem. Nyisd fel gyorsan az ajtót, míg az oroszlán szeme
1616 2, 37 | fel gyorsan az ajtót, míg az oroszlán szeme közé fútt
1617 2, 37 | Nézd! Mi lett belőle? Ez az én drágám!~Horus hirtelen
1618 2, 37 | aztán sietve kirohant vele az udvar kapuján, mely a sziklalépcsőzetre
1619 2, 37 | értek, ott Mária legelőbb is az elnyomorodott férjét akarta
1620 2, 37 | Repüljünk.~Nem szél volt az, ami ott jött, hanem vihar.
1621 2, 37 | szultán meghalt. Meghalt abban az órában, amelyben egy szerelmes
1622 2, 37 | amelyben egy szerelmes asszony az ő agyonkínzott férjét a
1623 2, 37 | többit, hogyan történt, csak az Isten tudja. Meg volt jósolva
1624 2, 38 | elbocsátá Máriát, úgy tett, mint az elkényeztetett gyermekek
1625 2, 38 | gyermekek szoktak tenni: Amint az orvos eltávozik, jólesik
1626 2, 38 | teljes világosságra kimenjen.~Az ilyen hatalmas úr pedig
1627 2, 38 | ablaka a tengerre nyílt. Az az ablak zöld redőnnyel
1628 2, 38 | ablaka a tengerre nyílt. Az az ablak zöld redőnnyel volt
1629 2, 38 | látta a világot: a tengert, az isten egét. Ki parancsolhatta
1630 2, 38 | szemeit, amikor már lát?~Az ég egyik oldala sötét volt,
1631 2, 38 | pontot vett észre a szultán. Az a fehér pont sebesebben
1632 2, 38 | a zivatar.~– Ah, ott jön az én postagalambom.~Koradin
1633 2, 38 | küldött egy galambpostát az atyjához Kairóból.~A galamb
1634 2, 38 | bevehetetlen erősség.~Hanem az indus nő mindezek helyett
1635 2, 38 | folyvást azt hitte, hogy az általa megkötött béke a
1636 2, 38 | sebesen repülve, s megszállt az ismerős ablakon. Ezúttal
1637 2, 38 | kapott, kíntorzult arcát az ég felé emelte, s azzal
1638 2, 38 | visszaadá. Csakugyan rátalált az ítéletosztó gyilokkal a
1639 2, 38 | gyilokkal a Hegyek vénje az elítélt kalifára még a Holt-tengerbe
1640 2, 39 | viharban~A zivatar megérkezett: az egész ég elfeketült. S e
1641 2, 39 | úgy rémledezett fel. Maga az orkán sem tudja ezt a nehéz
1642 2, 39 | hegyekké torlasztani, mint az élő tengert, ez még a zivatarkorbácsa
1643 2, 39 | menedéken ismét visszanyerte az öt érzékének a használatát.~
1644 2, 39 | is ott volt a közelében; az ifjú fedáit elküldte a Karmel
1645 2, 39 | karmelita lovagokhoz azzal az üzenettel: hogy egy keresztyén
1646 2, 39 | mondá Horus –, csupán csak az én uramnak, a Sheik-Aldzsebalnak,
1647 2, 40 | Az utolsó pokol, a legrosszabb
1648 2, 40 | semmi baja sem történt az úton. Onnan azután Dalmácián
1649 2, 40 | annak, hogy Mária útra kelt az öreg Bálint szolgájával.
1650 2, 40 | Ha visszagondol rajtuk az ember, századnak is beválik
1651 2, 40 | ütközött meg rajta, hogy még az Anna öccse is egész elragadtatással
1652 2, 40 | egész elragadtatással borul az ő Lászlója nyakába, s nem
1653 2, 40 | Máriának mondott igazságot. Az a tükör.~Rég ideje volt
1654 2, 40 | magától. Szépsége odavolt. Az idők viszontagságai, a homokpuszták,
1655 2, 40 | Holt-tenger, a porfellegek, az éjszakai viharok s az a
1656 2, 40 | porfellegek, az éjszakai viharok s az a sok lelki szenvedés évtizedek
1657 2, 40 | tükörből a képmás. S ez az egy szó már a kulcs a pokol
1658 2, 40 | sugallta valami Máriának, hogy az öccsét, Annát kérje fel: „
1659 2, 40 | kérded édes ángyom, Anna; az bántja a szívem, hogy te
1660 2, 40 | szívem, hogy te nem lehetsz az enyém.~Anna megrettent nagyon.~–
1661 2, 40 | azt nagyon! Isten ellen és az ő szentei ellen való vétek,
1662 2, 40 | asszony a világon. Te vagy az én bűnöm, akiért elkárhoztam.
1663 2, 40 | Lebée László szerelmes volt az ángyába. A te uradnak a
1664 2, 40 | ángyába. A te uradnak a vére az én fejemre szállt, s akárhol
1665 2, 40 | akárhol járok-kelek a világon, az ítélet kötelét hordom a
1666 2, 40 | Hallgasson kegyelmed! Az Isten legyen irgalmas, kegyelmes
1667 2, 40 | már megtudta, mit értett az öreg szolga a legkínteljesebb
1668 2, 40 | legkínteljesebb pokol alatt: ez az!~Sohasem volt szeretve –
1669 2, 40 | kezét a szívére, a másikat az ajkára szorítá – vagy az
1670 2, 40 | az ajkára szorítá – vagy az egyik, vagy a másik ki ne
1671 2, 40 | láthatatlan kezének van-e az az ereje, ami az élő testnek
1672 2, 40 | láthatatlan kezének van-e az az ereje, ami az élő testnek
1673 2, 40 | kezének van-e az az ereje, ami az élő testnek nincsen?~A csattanás
1674 2, 40 | végig ketté.~Lebée László az égő homlokával, s az összekulcsolt
1675 2, 40 | László az égő homlokával, s az összekulcsolt kezeivel veté
1676 2, 41 | bűnös könyörgését, amit az a Szent Szűzhöz küldött.~
1677 2, 41 | imádkoztak.~Végiggondolt azon az egész során az eseményeknek,
1678 2, 41 | Végiggondolt azon az egész során az eseményeknek, amiket két
1679 2, 41 | végigszenvedett. Olyan volt az, mint egy olvasónak a sorba
1680 2, 41 | sorba fűzött gyöngyszemei. Az elválás keserve, a távollét
1681 2, 41 | elhatározás a veszedelmes útra; az út rémei; kőszikla, sivatag,
1682 2, 41 | És most már tudja, hogy az nem szereti őt; sohasem
1683 2, 41 | embernek ennyit szenvedni az életben? S ennyi szenvedésért,
1684 2, 41 | szerelmét. Tudta már; hogy az ő koronája a túlvilágon
1685 2, 41 | értetté e jeges komorságot az arcán. E jéghegyen belül
1686 2, 41 | és a másvilágon.~Ki áll az útjukban?~Egyedül ő.~Jó
1687 2, 41 | Ha azt könnyen adnák.~De az ő élete nagyon jól meg van
1688 2, 41 | völgyeket. Őt nem ölé meg az a hatalmas szellem, aki
1689 2, 41 | És amilyen hosszú lesz az élet, nap nap után mindig
1690 2, 41 | alattiak hatalma elmérgesedik az emberi lelkeken: még képesek
1691 2, 42 | Az eltűnt hitves~Mária ezen
1692 2, 42 | szenvedésnek van egy enyhítő írja: az égiekhez fohászkodás – de
1693 2, 42 | akarata ellen utánament, mint az árnyék. – Könnyű az embernek
1694 2, 42 | mint az árnyék. – Könnyű az embernek elfordulni az árnyékától. –
1695 2, 42 | Könnyű az embernek elfordulni az árnyékától. – A ptolómaisi
1696 2, 42 | ptolómaisi orgiákban megtanulta az istent gúnyolni, a damaszkuszi
1697 2, 42 | damaszkuszi szultánpalotában az istent megtagadni, a bar-lut-i
1698 2, 42 | bar-lut-i sziklatömlöcben az istent megátkozni! Mi van
1699 2, 42 | megátkozni! Mi van még hátra? Az istent megcsalni?~Önmagát
1700 2, 42 | elindult: bűnbocsánatot kapott az eddig elkövetett s még elkövetendő
1701 2, 42 | lett tőle. Ha van is Isten: az az ő bűneit kitörülte az
1702 2, 42 | tőle. Ha van is Isten: az az ő bűneit kitörülte az örök
1703 2, 42 | az az ő bűneit kitörülte az örök számadások könyvéből.~
1704 2, 43 | felkeresse a jámbor apátúrt, aki az atyái által alapított kolostorban
1705 2, 43 | azt. Szükségtelen volt.~Az egyház férfia végighallgatta
1706 2, 43 | kísértő alakok, amikkel az ördög kápráztatja a halandók
1707 2, 43 | magára a vezeklést, amit az apátúr rászabott, s negyven
1708 2, 44 | Az alamizsnakenyérkék~E nagy
1709 2, 44 | aki reggelenként előjött az erdőkből, ajkig, szemig
1710 2, 44 | beburkolva rongyos keszkenőkbe: az hozott a vezeklőnek naponként
1711 2, 44 | vezeklő, felét félretette.~Az anyóka nem kérdezte tőle,
1712 2, 44 | Nem találhatta ki, hogy az a mindennapi látogató –
1713 2, 44 | a mindennapi látogató – az ő hűséges felesége, Mária:
1714 2, 44 | elvándorolt Gyulafehérvárra az apátúrhoz. A főpap ott találta
1715 2, 44 | megvendégelhessem őt vele: „Íme egyed az én bűnbánatom alamizsnakenyerét!”~
1716 2, 44 | alamizsnakenyerét!”~E szóra az apátúr szemeit elborítá
1717 2, 44 | látom, hogy érdemes lettél az Úr irgalmára. Isten bölcs
1718 2, 44 | íme, kitölté a te fejedre az ő kegyelmét. Ezek a kenyérdarabok
1719 2, 44 | kegyelmét. Ezek a kenyérdarabok az ő ítéletosztó serpenyőjében
1720 2, 44 | felét félreraktad: ebben az órában már a megdicsőülés
1721 2, 44 | ahol a „nyomorult Lázár” ül az asztal fején, s angyalok
1722 2, 44 | keserves sírása közben csak az egy „Mária” nevet emlegetve.~–
1723 2, 44 | nevet emlegetve.~– A könny az a fürdő, amiben a lélek
1724 2, 44 | hófehérre mosódik – szólt az apátúr. – Meglátom, hogy
1725 2, 44 | vagy-e már.~Azzal előhozatta az apátúr a hordszékét, mely
1726 2, 44 | kaput, s bebocsáták rajta az apátúrt és a remetecsuhába
1727 2, 45 | A ravatal és a halottkép~Az apátúr a kápolnába vezette
1728 2, 45 | nem mozdult, nem nézett: az a halavány, kiterített alak,
1729 2, 45 | Ráismert. Még ugyanaz, az öltözet volt rajta, amelyben
1730 2, 45 | borongott, összetett két kezében az ezüstfeszület, kisujján
1731 2, 45 | elszórta annak a szőnyegén az apró kenyérkéket, azt várva,
1732 2, 45 | jövő szózat zengett alá az apácák éneke.~Lebée László
1733 2, 46 | valaki a halál után?~Mert az a ravatalon fekvő alak nem
1734 2, 46 | alakított képmás, híven utánozva az ő arcvonásai benne. Aki
1735 2, 46 | gyönyörködött abban, hogy az, aki őt életében nem tudta
1736 2, 46 | ember soha?~De hiszen nem az volt az ő célja e kegyes
1737 2, 46 | soha?~De hiszen nem az volt az ő célja e kegyes csalással,
1738 2, 46 | e kegyes csalással, hogy az üdvösség végtelenjéből egy
1739 2, 46 | csillagból szabad meglátni, az özvegy férj bánatát. Ő nem
1740 2, 46 | maga örömére szerezte ezt az alakos játékot a halál szertartásával.~
1741 2, 46 | paradicsom virága, gyökereivel az égbe nőve: kinek korán nyílik,
1742 2, 46 | is kitépi vele, s leesik az égből.~A római egyház törvényei
1743 2, 46 | szabad annak.~Ő tehát azt az ámítást gondolta ki.~Halottnak
1744 2, 46 | akkor aztán hadd örüljenek az élet paradicsomának azok,
1745 2, 46 | fogják.~A cél is szent volt, az eszköz is szent volt.~Valóban
1746 2, 47 | Az utolsó kísértet~Ámde a nehéz
1747 2, 47 | mellett állni.~Anna volt az, Henning Brüniszkáld özvegye.~
1748 2, 47 | kacajjá változott; maga az előtte fekvő halottkép is
1749 2, 47 | jaj lett volna neki, ha az a nevető öröm vesz erőt
1750 2, 47 | a nevető öröm vesz erőt az arcán; ha csak egy üdvözlő
1751 2, 47 | ha csak ennyit is suttog az élő asszonyhoz: „Hozott
1752 2, 47 | ravatalához!”; vagy hogyha az előretaszító lángoktól oda
1753 2, 47 | lett volna neki, mert akkor az egyháznagy pásztorbotjával
1754 2, 47 | elesettnek!”~Megőrzé őt az elbukástól jó szelleme.~
1755 2, 47 | vele: a tettetés démona. Az ott ült az arcán: abban
1756 2, 47 | tettetés démona. Az ott ült az arcán: abban a sóvárgó kifejezésben,
1757 2, 48 | szentélybe – előbb körüldongta az égő gyertyákat, a gyászfüzéreket:
1758 2, 48 | arcára.~Ő megérezte azt, hogy az viaszkból van.~Anna, könnyein
1759 2, 48 | holt alak fölé, hogy annak az arcát megcsókolja, a háborgatott
1760 2, 48 | megszúrta a fullánkjával az ajkát.~Anna fájdalmában
1761 2, 48 | szerelmesét; azért, amit az ő szíve gondolt.~Az apátúr
1762 2, 48 | amit az ő szíve gondolt.~Az apátúr sietteté az apácákat,
1763 2, 48 | gondolt.~Az apátúr sietteté az apácákat, hogy vigyék le
1764 2, 48 | családjuk.~A bezáró sírkőre csak az a név van felfestve: „Mária”.~
1765 2, 48 | felfestve: „Mária”.~És bizonyára az ő igazi Máriája is el van
1766 2, 48 | lelkét még élve átadta az égnek. Nem szenvedett már;
1767 2, 48 | Engedett nekik Isten időt, hogy az életnek örüljenek.~De Annának,
1768 2, 48 | Lebée László csókja érinté az ajkát, a halott csók visszasajgó
1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-1768 |