Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
hófehér 4
hófehérre 1
hofok 1
hogy 764
hogyan 13
hogyha 5
hogysem 2
Frequency    [«  »]
-----
5141 a
1768 az
764 hogy
709 nem
632 s
464 is
Jókai Mór
Minden poklokon keresztül

IntraText - Concordances

hogy

1-500 | 501-764

    Rész,  Fezejet
1 1, 1 | Jegyzet~Előrebocsátom, hogy ez nem valami költött mese; 2 1, 2 | A szászok azt vitatták, hogy őhozzájuk tartozik mint 3 1, 2 | megtörtént vele az a csoda, hogy még a szászszéknek a fővárát 4 1, 2 | Romadivum”-nak hívtak. Hogy ez mint történhetett meg, 5 1, 2 | akként jutott a grófsághoz, hogy ő is egyike volt annak a 6 1, 3 | hagyta rábeszéltetni magát, hogy bájitallal, kenőcsökkel 7 1, 3 | arra vannak kigondolva, hogy a mi módon nyerje meg 8 1, 3 | urának igaz szeretetét. Hogy ennek annyiféle babonája 9 1, 3 | mind csak azt bizonyítja, hogy mi sokat kellett a szegény 10 1, 3 | azzal áltatta a szívét, hogy ha valami várbeli asszonyának 11 1, 3 | kisgyermeke, azt vette magához, hogy legyen, akit gügyögtessen, 12 1, 3 | s akit utánahordjanak, hogy azt hihesse valaki, az övé.~ 13 1, 3 | asszony azt mondta neki, hogy „végy magadnak tükröt” – 14 1, 3 | használtak tükröt, azt tartva, hogy nem abban nézegetni az 15 1, 3 | most aztán kérte az urát, hogy hozasson neki egy tükröt, 16 1, 3 | fájdalmát a gyóntató atyjának, hogy talán valami bűnéért látogatja 17 1, 3 | tanácsot adta Máriának, hogyadd férjhez az öcsédet, 18 1, 3 | tanácsát, s rajta volt, hogy az öccsét, Annát minél előbb 19 1, 3 | Ne mondja aztán a tükör, hogyvan náladnál szebb is a 20 1, 4 | jeléül. Az nem is titkolta, hogy Annát szeretné elvenni: 21 1, 4 | tőle; ha azt mondták neki, hogy ugrasson be lóháton a jégzajos 22 1, 4 | s ha azt mondták neki, hogy üljön le a porba a kis gyerekekkel 23 1, 4 | mert a mi törvényünk az, hogy az idegennel nősült székely 24 1, 4 | előbb ki kellett jelentenie, hogy a maga várával, Kőhalommal 25 1, 4 | átszökés ellen: fenyegette, hogy ostromot visz ; de Brüniszkáld 26 1, 4 | más Lebée Lászlónak, mint hogy kitűzze a menyegző napját, 27 1, 4 | sugallat azt mondá neki, hogy ettől a naptól kezdve majd 28 1, 5 | van a húzás-halasztásnak, hogy nagy csoda, ha a szerető 29 1, 5 | világ minden rútját eléje, hogy válogasson belőlük, míg 30 1, 5 | szeretne már hozzájutni, hogy egyet táncolhasson vele; 31 1, 5 | hegedűsöknek és trombitásoknak, hogy most már az ő nótáját húzzák: 32 1, 5 | pristáldja, felhívlak titeket, hogy azonnal lóra, fegyverre 33 1, 6 | Tudnunk kell mindenekelőtt, hogy a székelyeknek kemény törvényük 34 1, 6 | kemény törvényük volt arra, hogy mikor a király körülhordatja 35 1, 6 | vinni magával. Nagy csoda, hogy egy betörő ellenség tovább 36 1, 6 | ráhagyta magát beszéltetni, hogy a menyegzője kettőbe szakadtával, 37 1, 6 | lováról, s azt kérdezte, hogy kik ennek a seregnek a vezérei. 38 1, 6 | ez csak azt bizonyítja, hogy a jámbor zarándokvezér többet 39 1, 6 | azt mondta Brüniszkáldnak, hogy térdeljen le, hadd áldja 40 1, 6 | de az azt kérdezte előbb, hogy mire való az?~A barát valami 41 1, 6 | megértette Brüniszkáld, hogy ha ő azt a szent jelvényt 42 1, 6 | ki vagy? Miféle szerzet? Hogy ha az adósságomat valaha 43 1, 6 | szememre vetik, azt mondhassam, hogy te elengedted?~– Az én nevem 44 1, 6 | Endre királyt mi lelte, hogy Palesztináig meg sem akar 45 1, 6 | atyjának a halálos ágyán, hogy elmegy a hitetlenek ellen 46 1, 6 | volna! Csak most ér , hogy a fogadását beváltsa! Könnyű 47 1, 6 | Endre király az apjának, hogy elmegy szerecsent ölni; 48 1, 6 | háborút.~– Én azt tanultam, hogy Krisztus visszadugta Szent 49 1, 6 | hüvelyébe, s azt mondta, hogy őmiatta ne verekedjenek. 50 1, 6 | székelyeknek.~– Azt mondom, hogy ne hozzatok dühbe! Mert 51 1, 6 | mondja meg a küldőinek, hogy a székelyek itt állnak, 52 1, 6 | kivinni, arra azt felelik, hogyma nem!”~Lebée László elővette 53 1, 6 | szitkozódási tehetségét, hogy a székely harcosokat jobb 54 1, 6 | ördöggel fölétetni, mintsem hogy háztűzhelyétől megváljon, 55 1, 6 | víznek nincsen gerendája.~De hogy mi ütött egyszerre Lebée 56 1, 6 | egyszerre Lebée László lovaghoz, hogy ilyen nagy buzgó keresztyén 57 1, 6 | miatt? Ő maga azt állítá, hogy Zoérárd vértanú sírkövének 58 1, 6 | kikaparja!”~Annyi bizonyos, hogy a Szentföldre való kirándulás 59 1, 6 | hadjárat lefolyt, anélkül, hogy abban Tuhutum és Árpád nemzedéke 60 1, 6 | Szent László megmondta, hogy ő nem tartja magát érdemesnek 61 1, 6 | mindnyája fogadást tett, hogy elmegy a Szentföldre, ha 62 1, 6 | tudta mondani első látásra, hogy melyik könyv van minuskel, 63 1, 6 | ismert, de azokról sem tudta, hogy melyik az első, melyik a 64 1, 6 | mennél te Jeruzsálembe, hogy ott a zsidóknak meg a szaracénoknak 65 1, 6 | nem vagy te Jónás próféta, hogy a cethal gyomrában három 66 1, 6 | maradhass. Azt mondom én neked, hogy ha te a hitetlenek lelkeit 67 1, 6 | Szászföldre: majd meglássuk, hogy lesz-e benne köszönet?~Brüniszkáld 68 1, 7 | dolgai~Nemsokára azután, hogy Zenobius és az ő zarándok 69 1, 7 | Isten csudája a földön, hogy a legbékeszeretőbb népfaj 70 1, 7 | senki, s az azt állította, hogy ő az Isten fia. Elkezdett 71 1, 7 | vásártéreken prédikálni, hogy őneki a Jézus megjelent 72 1, 7 | megjelent álmában, s megbízta, hogy vezesse az utolsó keresztes 73 1, 7 | elvinni az egész seregét.~Hogy ez a gyermekháború nem volt 74 1, 7 | fogadást tétetett velük, hogy a szent sírért életüket 75 1, 7 | odamentek a gyermekeikért, hogy visszavigyék őket, de nem 76 1, 7 | forróságot támasztanak majd, hogy minden tenger kiszárad előttünk, 77 1, 7 | nép csak nem engedhette, hogy annyi ártatlan poronty rakásra 78 1, 7 | Az volt a legkülönösebb, hogy a szomszédban lakó székely 79 1, 7 | előmozdította a nagy zenebonát, hogy a szászok földje már határos 80 1, 7 | bűnnek az volt a megtorlása, hogy az elkövetője piacon rabszolgául 81 1, 7 | pedig abban sántikáltak, hogy rakhassák csak egyszer hajóra 82 1, 7 | őket a hitetleneknek.~De hogy a velük együtt csatangoló 83 1, 7 | erre a gyermekhadjáratra, hogy ez igen szomorú jelenség, 84 1, 7 | büntetése a keresztyéneken, hogy a gyermekek ébrednek fel, 85 1, 7 | alusznak.~Tudta Zenobius, hogy mit kaszál.~Már csaknem 86 1, 7 | mit kaszál.~Már csaknem hogy letelt az egész hónap, amióta 87 1, 7 | keserves énekléssel, ott aztán, hogy a fedett dobogó hídon 88 1, 7 | lehetett ismerni arról, hogy tele volt koldusdióval a 89 1, 7 | zsidóktól.~– Hát aztán tudod-e, hogy merre van az a Kanahán?~– 90 1, 7 | Hát aztán a tengereken hogy mentek keresztül, amiket 91 1, 7 | Vörös-tengert, mint egy kőfalat, hogy száraz lábbal átmehessenek 92 1, 7 | Brüniszkáld kezdte átlátni, hogy ez az apró próféta olyan 93 1, 7 | olyan erősen áll a lábán, hogy nem lehet a helyéből kiforgatni.~– 94 1, 7 | az egész prófétaságodat, hogy még mikor akasztani visznek 95 1, 7 | olyant is emelt kopjáján, hogy fel lehetett róla tenni, 96 1, 7 | fel lehetett róla tenni, hogy amit ígért, azt meg is teszi.~ 97 1, 7 | szétrántotta a kámzsáikat, hogy jobban megláthassa őket. 98 1, 7 | mint a vezérüké.~– Hát ti hogy kerültök ezek közé?~– A 99 1, 7 | bántottalak én meg téged, hogy engemet el akarsz hagyni? 100 1, 7 | két nyomorult gyermeket, hogy megölesd? Hiszen te tudod 101 1, 7 | Isten vagy; tudnod kell, hogy ennek a gyenge csemetének 102 1, 7 | lelkednek, ha azt akarod, hogy hozzád jussanak, vedd el 103 1, 7 | szorítá őket egymáshoz, hogy meg sem moccanhattak, azzal 104 1, 7 | nekirohant velük a Marosnak, hogy most mindjárt belehajítja 105 1, 7 | kan-barát1 megteszi azt, hogy ahogy elhozta őket, úgy 106 1, 7 | Brüniszkáld azt mondta, hogy: jól van, igazad lehet Lebée 107 1, 7 | ezt, a szíve azzal volt, hogy de bizony sokkal jobb lesz 108 1, 7 | zarándokokkal együtt! Mért hogy nem tette meg?~Hát aztán 109 1, 7 | már szent fogadást tettek, hogy a hitetlenek ellen harcolni 110 1, 8 | annyit tesz magyarul, hogy ha mink, gyeprevaló legények, 111 1, 8 | Valóban rajtatok áll, hogy a keresztet elvegyétek az 112 1, 8 | Hinczó, a vezér észrevette, hogy micsoda alku folyik itten 113 1, 8 | szent fogadást tettünk, hogy a hitetlenek ellen harcolni 114 1, 8 | elkapni a két kis testvérét, hogy azok is Hinczó után ne rohanjanak 115 1, 8 | világot azzal a csodával, hogy ők száraz lábbal jöttek 116 1, 8 | s hitét kötötte hozzá, hogy visszavisszi őket az anyjuk 117 1, 8 | bűnbocsánatot adományoz, s hogy kicsorduljon a pohár, elmondta 118 1, 8 | minden cikornyázás nélkül, hogy ha ők nem mennek, a kemény 119 1, 8 | a keresztes hadjáratba, hogy azok közül soha egy sem 120 1, 8 | elkeseredéssel nekiszánták magukat, hogy követik hát a vitéz hadnagyukat, 121 1, 8 | hitte volna Brüniszkáld, hogy ilyen nagy ékesenszólás 122 1, 8 | tetszése szerint, azt várta, hogy mit határoznak a szászok.~ 123 1, 8 | te né! Látjátok már ezt? Hogy a szász vitézek már abrakolnak 124 1, 8 | nemzeten azt a szégyent esni, hogy amikor a szászok ellenségre 125 1, 8 | is!~És így történt meg, hogy a székely és szász vitézlő 126 1, 8 | szíriai homoksivatagoknak, hogy nekimenjenek egy olyan hadjáratnak, 127 1, 8 | kedve.~És így történt meg, hogy Brüniszkáld lovag megvált 128 1, 8 | hites feleségétől, anélkül, hogy egyszer kedve szerint megcsókolhatta 129 1, 9 | a hitetleneket, anélkül, hogy elvinné őket Mezopotámiába~ 130 1, 9 | lélekkufárjai úgy felbujtogatták, hogy semmi okos beszéd nem fogott 131 1, 9 | vették azt cserének, hogy a gyermekek helyett a férfiak 132 1, 9 | mert ők mind arra néztek, hogy ezt a sok apró csemetét, 133 1, 9 | legjobban a gyermekek közt, hogy ne engedjék magukat visszatéríteni 134 1, 9 | függőpecsétes levelet. Azt mondta, hogy ez a pápának a bullája; 135 1, 9 | mondatott azokban, mint hogy igen üdvös dolog a hitetlenek 136 1, 9 | híven beváltotta a szavát, hogy a gyermektábort visszafordítja 137 1, 10| hadakat olyan szépen fogadta, hogy amíg csak ki nem tisztultak 138 1, 10| gerendája. Hiszen tudnivaló, hogy a magyar elődök mindig híres 139 1, 10| egymás fejére olvashatnák, hogy őseink a kalevain vagy a 140 1, 10| a széna árával? Látszik, hogy mindenütt készpénzzel fizettek. 141 1, 10| először adták a fejüket, hogy a vízen úszó gerendákra 142 1, 10| eszébe Endre királynak, hogy ő elmegy Palesztinába, a 143 1, 10| megfürödni. Látszik ebből is, hogy milyen régi szokás az, hogy 144 1, 10| hogy milyen régi szokás az, hogy amikor a családapának nagyon 145 1, 10| egzekválják, olyankor úgy tesz, hogy elutazik fürdőkre, messze.~ 146 1, 10| úgy tudta kispekulálni, hogy az egész keresztes hadjárat 147 1, 10| társasága várt rájuk a hajóival, hogy átszállítsa őket Ázsiába: 148 1, 10| királya azt a nagy dicsőséget, hogy ott mindjárt Spalatóban, 149 1, 10| hadsereget szállítottak partra, hogy ahhoz hasonlót Szaladin 150 1, 10| Ibn-Alatir följegyzé, hozzátévén, hogy ezt a roppant hadsereget 151 1, 10| általános Te Deum laudamus, hogy a magyar király megérkezett 152 1, 11| veszedelmük volt a magyaroknak, hogy magukkal hozták a bajorokat. 153 1, 11| hallották a gvárdiántól, hogyitt már a bajorok jártak”: 154 1, 11| ptolomaisi pátriárka arra fakadt, hogy „adtál uram keresztes hadat; 155 1, 11| annál nagyobb baj volt, hogy ellenség nem akarta magát 156 1, 11| Zenobius! Most mutatnád meg, hogy mit tudsz! Itt van a Mózes 157 1, 11| ez volt az utolsó eset, hogy a magyarok a szászokkal 158 1, 11| Azt mondá erre Zenobius, hogyno, hát jól van, elmegyek 159 1, 11| De hát honnan tudod, hogy ez éppen az a dárda?~– Hát 160 1, 11| vezérre, Lebée Lászlóra bízta, hogy ő vigye azt elöl majd a 161 1, 11| nekik csavarta az orrukat, hogy mért bízta a király éppen 162 1, 11| tudnak.~– Hát azt is tudják, hogy ezt a szent lándzsát már 163 1, 11| Itt a tenyerem, fogadjunk, hogy a mi Zenobius atyánk minden 164 1, 11| a királyhoz, követelni, hogy a szent lándzsa hitelességének 165 1, 11| csak éppen akkora távolban, hogy egy ember átmehetett a szoros 166 1, 11| látványt.~Lehet bizony, hogy Brüniszkáldot még mindig 167 1, 11| bántotta a belső féreg, hogy Zenobius által így elhagyta 168 1, 11| volt szabad megperzselődni, hogy a csodatétel tökéletes legyen.~ 169 1, 11| Brüniszkáld csak nem hitte, hogy a tüzes folyosó túlsó oldalán 170 1, 11| követelték a pátriárkától, hogy Zenobius atyát rögtönszentnek” 171 1, 11| kapni lehetne belőle! De hogy ne lehetne, mikor itt van? 172 1, 11| levőt emlékezetnek okáért, hogy nem maradt rajta semmi sem. – 173 1, 11| nép odatolakodott hozzá, hogy valamit nyerhessen tőle. 174 1, 11| tisztelőjének az jutott eszébe, hogy egy fül nem a világ: s már 175 1, 12| pogánynál. Azt írják róluk, hogy mikor egyszer a keresztes 176 1, 12| keresztes hadak fejedelmeitől, hogy ezeknek is adtak egy vezért, 177 1, 12| alatt, amint neszét vették, hogy ott nagy a dínomdánom az 178 1, 12| kaláccsal a kolduskirályt, hogy ne az ő táborára hozza a 179 1, 12| ott tivornyázás, de olyan, hogy Sardanapál látta mását.~ 180 1, 12| ajándékba az Újvilág az ónak.~Hogy Lebée László nem tagadta 181 1, 12| otthon.~– Hiszen éppen az, hogyotthonvan.~– Hátha az 182 1, 12| teveled, ahogy te ővele, hogy mindennap megcsalna?~– De 183 1, 12| cselekednél, ha ahelyett, hogy itt duzzogsz a sátorodban, 184 1, 12| magányosságban az én drága Anikóm? Hogy tölti napjait? Hogy ő is 185 1, 12| Anikóm? Hogy tölti napjait? Hogy ő is gondol rám, onnan tudom, 186 1, 12| nézem, mindig azt hiszem, hogy az övét látom.~– Bizony 187 1, 13| Brüniszkáld azt hitte róla, hogy megtért.~Dehogy tért meg, 188 1, 13| hátadat korbácsolnád, mint hogy a holdvilág után epekedel! – 189 1, 13| megvallá Brüniszkáldnak, hogy mit talált ma, nagy gyóntatására.~– 190 1, 13| tarentának?~– Azt se tudom én, hogy étel-e vagy tengeri szörnyeteg.~– 191 1, 13| állatocska. Némelyek azt mondják, hogy valami féreg, mások azt, 192 1, 13| valami féreg, mások azt, hogy kígyó. Ez az állat az Ascalon 193 1, 13| belehal.1~– Őrizkedni fogok, hogy az Ascalon völgyében ne 194 1, 13| perjelhez, és gyónd meg neki, hogy hányszor csípett mega 195 1, 13| passio-kösöntyűket”. Azt állítják, hogy ugyanabból a nádból készültek, 196 1, 13| elrejtve egy tarenta féreg úgy, hogy ki nem jöhet belőle; hanem 197 1, 13| gondolsz?~– Ördögöd van, hogy kitaláltad. Nemsokára lesz 198 1, 13| Ördögi vahorászással! Te! Hogy gondolhatsz erre? Vétkezel 199 1, 13| hazajutottam.~– Gondolj , hogy olyan földön jársz, ami 200 1, 13| vermekkel – gondolj : hogy olyan ég alatt jársz, ahol 201 1, 13| benned én is legjobban. Hogy ilyen szent hírében állsz. – 202 1, 13| szellő. Rólam azt tudják, hogy a bátorságom az asszonyokat 203 1, 13| férfiakat. Kitapogattam, hogy az én szolgálatomat, mint 204 1, 13| gondod.~– S te azt hiszed, hogy én erre a te furfangodra 205 1, 13| Sőt, követelem tőled, hogy reá is állj. Ezzel te nekem 206 1, 13| fogva. Emlékezhetel , hogy mikor Visegrádon voltunk 207 1, 13| te jól emlékezhetel , hogy a Minne-törvényszék ítélete 208 1, 13| a Minne-törvényszéknek, hogy szerelem és hűség férfi 209 1, 13| Brüniszkáld! Ne felejtsd el, hogy ki vagyok?~– Süvem vagy; 210 1, 13| asszonyaink mondják meg, hogy ki vagyok én, és ki vagy 211 1, 13| hercegasszonynak, azért, hogy megóvjam őt tetőled.~– Vigyázz 212 1, 13| Brüniszkáld! Te még nem tudod, hogy ki vagyok én, ha megharagítanak.~– 213 1, 13| cibáltalak-e ott is hátra, hogy valami bolondságot el ne 214 1, 13| Én beszéltelek le róla, hogy ne nyúlj hozzá. Bizony vesztőhelyen 215 1, 13| oda együtt a királyhoz, hogy bocsásson bennünket a magunk 216 1, 13| azután majd lássák meg, hogy melyikünk a vitézebb?~A 217 1, 13| nemzetét kimozdítani helyéből, hogy Brüniszkáldot a lakodalma 218 1, 13| talált, akiről azt tudta, hogy nem szabad hozzányúlni.~ 219 1, 13| azt mondá Brüniszkáldnak, hogy megbánta gonosz szándékát, 220 1, 13| király elé, fölkérni őt, hogy bocsássa őket a harcosaikkal 221 1, 13| keresni.~Azt gondolta magában, hogy majd elhagyja ő valahol 222 1, 13| táborában, mármost elhatározták, hogy csakugyan elmennek seregestől 223 1, 13| hát nem azért jöttünk ide, hogy itt tivornyázzunk, hanem 224 1, 13| itt tivornyázzunk, hanem hogy a hitetlenek táborát összetörjük.~ 225 1, 13| minden nemzetbeli vitézeket, hogy elhatározták magukat a Cison 226 1, 13| halni. A német lovagok, hogy hulláikat meg ne csúfolja 227 1, 13| karjukat elnyújták a földön, hogy mindegyik egy élő keresztet 228 1, 13| se ideje oda felmászni, hogy fegyverzetüket elrabolja. 229 1, 14| ezúttal a keresztes hadban, hogy a teve nem az Isten teremtménye: 230 1, 14| egész rút alakja bizonyítja, hogy ez a pokol hírével született 231 1, 14| szíve, nem állhatta meg, hogy meg ne itassa valamennyit; 232 1, 14| volt mit innia.~Azt hitték, hogy csak nem tart ez a sziklasivatag 233 1, 14| vigasztalásul olyan hideg volt, hogy majd megfagyott a sátoron 234 1, 15| szaladgálták be csapatjaikat, hogy senki ez ártó gyümölcsökhöz 235 1, 15| van!” Annyi bizonyos volt, hogy ez az igazi út, amelyen 236 1, 15| páncéldarabok hirdették, hogy ez az út vezet a szent sírhoz.~ 237 1, 16| Körös-körül a szikla oly magas, hogy nyíllövés a párkányát el 238 1, 16| állatcsontot, öltözetet, vértet, hogy nem volt érdemes a törmeléket 239 1, 16| keletnek, másikat nyugatnak, hogy kémszemlét tegyenek oldalvást 240 1, 16| akkor harmadik napja volt, hogy nem kaptak vizet.~De Clarinda 241 1, 16| volt könnyítve azáltal, hogy éppen kántorszerda volt. 242 1, 16| szentelte meg rendesen, hogy sem étel, sem ital nem érte 243 1, 16| venni az alkonyfénynél, hogy azok ott a magyarok fehér 244 1, 17| hazatértek, mind azt mondák neki, hogy De Blois lovag elesett. 245 1, 17| szaracénok szívét, tudatta velük, hogy ez nemes lovag, kiért nagy 246 1, 17| elmondott előtte apróra, hogy történt De Blois lovag csodás 247 1, 17| arcát úgy elcsúfították, hogy Isten képmására nem ismerni 248 1, 17| hangja is úgy elváltozott, hogy soha Clarinda hercegasszony 249 1, 17| nem bizonyította volna, hogy ő az.~Mi lett abból a szép, 250 1, 17| behunyva, s akkor veszi észre, hogy az a kezét sem tudja jól 251 1, 17| hüvelykujjai le vannak vágva, hogy kardot ne foghasson többé. 252 1, 17| gondolat villan a lelkébe, hogy hátha nem is De Blois lovag 253 1, 17| ősi képeket, még azt is, hogy melyik szekrény hol áll, 254 1, 17| melyik szekrény hol áll, s hogy a remekművű állóóra, amit 255 1, 17| szenvedéseiről: miket élt keresztül, hogy fosztották meg a pogányok 256 1, 18| leggonoszabbak.~Mert igaz ugyan, hogy ők bántak ilyen kegyetlenül 257 1, 18| annak valami vazallja; s hogy olyan jól tudott mégis egy 258 1, 18| körülményeket, annak az a nyitja, hogy a herceg ezeket, a keresztes 259 1, 18| a kedvenc trubadúrjának, hogy az szedje versbe, s csináljon 260 1, 18| apróra a megcsonkítottnak, hogy ámítsa el csalfán a hercegasszonyt. 261 1, 18| László, először azáltal, hogy kiszabadította őket nehéz 262 1, 18| ajándékokkal és fényes ígéretekkel, hogy játsszanak ilyen alakoskodást 263 1, 18| Azok talán nem is tudták, hogy mi gonosz szándéka van ebben 264 1, 18| azzal egy sátor alatt illő, hogy tanyázzék. A viszontfeltalálás 265 1, 18| csel sikerülésének. Az, hogy Clarinda hercegasszonynak 266 1, 19| közül, s még nem tudni, hogy ellenség-e, vagy pedig a 267 1, 19| Átkozta a csillagokat, hogy nem tudták azokat a közeledőket 268 1, 19| az volt a bámulni való, hogy háromszorta nagyobb sereggel 269 1, 19| örömhírt hozó lovag elé, hogy azt üdvözölje.~De Brüniszkáld 270 1, 19| üvegfedelű koporsóba tették, hogy egyszer majd hazaküldjék 271 1, 19| elnémított szívében.~Csak azután, hogy a zárt koporsófödelet csókjaival 272 1, 19| köszönettel tartozik: méltó, hogy azt a vaskesztyűt a kezén 273 1, 19| bőszült harag volt, amiatt, hogy ővele az a másik, az az 274 1, 19| hercegnő ölébe, s azt kívánta, hogy az hüsselje őt a legyezőjével. 275 1, 19| nehogy ki találja kiabálni, hogy hiszen maga Lebée László 276 1, 19| László vezér bérelte őket, hogy ezt az alakosdit játsszák! – 277 1, 19| Lackóm, nagyon itt az ideje, hogy a szent Jordán vizében lemosd 278 1, 20| közelednek a Jordán felé, hogy karjdaik markolatát, mint 279 1, 20| Senki sem zúgolódik már, hogy oly messze földről eljött; 280 1, 20| eljött; senki sem emlegeti, hogy mennyit szenvedett: egy 281 1, 20| Brüniszkáldnak megköszönte, hogy őt ifjú bölcsességével oly 282 1, 20| halálos bűntől megőrizte. S hogy bebizonyítsa, mennyire igaz 283 1, 20| a mennybeli hatalomhoz, hogy soha őtet többé ilyen kísértetbe 284 1, 20| volt nézve. Megszokta, hogy a nők milyen könnyen veszik 285 1, 20| mentesíti, csak arra gondolnak, hogy melyik nőnek a szívét nyerhessék 286 1, 20| még nem látott ez ideig, hogy mi az a valódi hitvesi hűség? 287 1, 20| egész idejét azzal tölté, hogy annak a lelke üdvéért imádkozott.~ 288 1, 20| felfogadta Brüniszkáldnak, hogy most már csupán vitézi kötelességének 289 1, 20| kegyet kérte a királytól, hogy engedtessék meg neki, a 290 1, 20| az egész Jordán vidékét; hogy hírt hozzon felőle, hol 291 1, 20| Koradinnak Egyiptomot: hogy sehol se fogadjanak el az 292 1, 20| portyázó kalandjárásából, hogy a szaracén sereg sehol sem 293 1, 21| feljegyzéseiben azt találjuk, hogy a mi hatalmas egyesült keresztes 294 1, 21| megsirató könnyeivel öntözött, hogy azt keblébe téve viselje, 295 1, 22| fejedelmek elhatározták, hogy ott sem tűrik meg a pogányt. 296 1, 22| hadcsapatnak a rendelet, hogy gyülekezzék fel Galiléába, 297 1, 22| hát nem történik-e meg, hogy a méh elveri a medvét az 298 1, 22| Judeának; kik amidőn látták, hogy nem győzhetnek, kiválasztottak 299 1, 22| Európából; mert azt már tudták, hogy a korább itt járt keresztes 300 1, 22| a palesztinai hegyekről, hogy azokon több vívótoronynak 301 1, 22| hadvezetők mind ellene zúdultak, hogy ez lehetetlen: a hegyoldal 302 1, 22| No, hát én megmutatom, hogy nem lehetetlen; én fogadom 303 1, 22| fogadom a Szent Szűzre, hogy magam elöl megyek, s felhágok 304 1, 22| Azt nem teszi meg a szász, hogy elöl menjen, ahol székely 305 1, 22| a tizenkét apostolokra, hogy én is ott leszek, és egy 306 1, 22| előtted, mint utánad.~– Nohát hogy azon ne ortályoskodjunk, 307 1, 22| harsonákat, kihirdetve, hogy hajnalban megkezdik az ostromot.~ 308 1, 22| keresztyének hada csapatonként, hogy tartanak misét az egyháznagyok, 309 1, 22| vannak billenőre mozdítva, hogy az ostromlókra lezúdítsák, 310 1, 22| hadifurfang kárba veszett azáltal, hogy az ostromló keresztes hadak 311 1, 22| előre; példájukkal mutatva, hogy nincs lehetetlenség. A nehéz 312 1, 22| való szív alakú vértet, hogy a két kézre való lángpallosával 313 1, 22| süvének –, a hitetlenek hogy tódulnak be a várkapun. 314 1, 22| szellete:~– Gondold meg, hogy mit tész! Jusson eszedbe 315 1, 22| volt a hadakozási taktika, hogy a támadást rendesen ők kezdték; 316 1, 22| közrefogták, eldöngették. Hogy az ilyen fordulatokat egy 317 1, 22| hangokat tudtak azzal adni, hogy azokat mérföldnyi távolban 318 1, 22| tekervényutat ostromolta. Azáltal, hogy a merész előhad felhatolt 319 1, 22| kapukat kellett bedönteni, hogy a magyar sereg zöme keresztültörhessen 320 1, 22| szászoknak a tárogatóval, hogy álljanak meg.~A királyé 321 1, 22| elsőbbség.~Azt a dicsőséget, hogy a szent Thábor hegy erősségének 322 1, 22| fején a koronás sisakkal, hogy hömpölygeti maga előtt a 323 1, 22| sebességgel röpíté előre, hogy keresztültört az a legerősebb 324 1, 22| elbukni látták: azt hitték, hogy elesett.~ szerencse, hogy 325 1, 22| hogy elesett.~ szerencse, hogy balkézfogó híve, Iváncs 326 1, 22| úgy vágott a szaracénhoz, hogy annak a feje a lábához esett; 327 1, 22| saját lovára ülteté fel.~Hogy ez valóban így történt, 328 1, 22| dolgok örök emlékére.~Hanem hogy ebből a veszedelemből a 329 1, 22| szétnyílnak.~Lebée László érzé, hogy a láncát hátrafelé rántja 330 1, 23| sűrűn voltak körülvéve, hogy az embersokaság mint a rájuk 331 1, 23| tekenő pajzsát tartá föléje, hogy a fene onager meg a ballista 332 1, 23| Egyszerre vak lárma támadt, hogy a magyar király elesett. 333 1, 23| eljutott, ott már azt hirdette, hogy a ciprusi király is elesett.~ 334 1, 23| dárdák hegyén rábólintottak, hogy: „Úgy van!”~A legcsúfosabb 335 1, 23| a magyarokat korholták, hogy hebehurgya módon rohantak 336 1, 23| ezek meg amazokat szidták, hogy nem siettek jókor a támogatásukra, 337 1, 23| templomos vitézek kicsiny híja, hogy össze nem verekedtek a domonkosokkal; 338 1, 23| kellett közbevetni magát, hogy odalenn a síkon egymás között 339 1, 23| hozzá.~Vádolta a lélek, hogy ő volt okozója ennek a fiatal 340 1, 23| Mert ő mesterkedte azt ki, hogy a fiatal vőlegény elszakadjon 341 1, 23| derék ifjúnak a számára, hogy a nejét özveggyé tedd.~Megtaláltad, 342 1, 23| Bizony mondom neked, hogy elviszlek hozzá, üvegkoporsóba 343 1, 23| voltál láncolva, s nem tudod, hogy az a lánc nincs-e most is 344 1, 23| Nekem azt mondja egy érzés, hogy te is itt maradsz velem, 345 1, 23| föld alá. Ne bízd te őreá, hogy vigyen engem vissza a te 346 1, 23| közelg, akkor tudja meg csak, hogy a szívével látni és hallani 347 1, 23| üzenetet magadra éntőlem, hogy azt az én szerelmesemnek 348 1, 23| teneked is éneklik majd, hogy „gemitus mortis, dolores 349 1, 23| inferni, circumdederunt me!”, hogy akivel összeláncoltad magad 350 1, 23| végszóval:~– Mert amilyen igaz, hogy a halálra menők szíveikkel 351 1, 23| hallanak, olyan bizonyos az, hogy ennek az én halálomnak te 352 2, 1 | ötödik aztán kicsiny híja, hogy őtet nem vágta le, ha Iváncs 353 2, 1 | üzent haza a kincstartónak, hogy küldjön utána, de az meg 354 2, 1 | az meg azt üzente vissza, hogy olyan likas a kincses láda, 355 2, 1 | olyan likas a kincses láda, hogy kilenc macska sem tudna 356 2, 1 | Bizonyosan érezte már a jebuzeus, hogy a magyar országgyűlésen 357 2, 1 | Mindennek az lett a vége, hogy II. Endre király azt mondta, 358 2, 1 | Endre király azt mondta, hogy ő hazamegy.~A többi vezérek, 359 2, 1 | egyházfejedelmek nekiestek, hogy ez árulás! Hitetlenség! 360 2, 1 | velencéseket biztatták fel, hogy ne szállítsák a magyar hadakat 361 2, 1 | szabtak a hazaszállításért, hogy a király, mikor szétnézett 362 2, 1 | okos fejedelmek tevének, hogy a hitetlenek ellen csatázva, 363 2, 1 | bennünket, azt mondom én, hogy menjünk mi haza, more patrio, 364 2, 1 | tökéletesebb volt a mostaniaknál, hogy nem volt rajta a földnek 365 2, 1 | egy magyarnak? Valószínű, hogy idegen népek is laknak azokban 366 2, 1 | afölött a tudósok akármennyit, hogy a magyarok Ázsiából jöttek-e 367 2, 1 | vagy sem, annyi szent igaz, hogy a tábornyi magyar nép, aki 368 2, 1 | egészen Ázsiából jött ki. Hogy milyen állapotban? Az már 369 2, 1 | már megint más kérdés. És hogy hányan értek belőle haza? 370 2, 1 | király úgy fölbiztatta őket, hogy milyen szép helyet tud a 371 2, 1 | Erdélyben, a szászok mellett, hogy kedvet kaptak hozzá, felkerekedtek, 372 2, 1 | felmásztak, esküvel állíták, hogy ez minden eddig megmászott 373 2, 1 | s ahhoz voltak szokva, hogy minden falat kenyeret erőszakkal 374 2, 1 | mindennapi imádsága az volt, hogyHát ma hol raboljunk?”, 375 2, 1 | maradt hazafiakra, mért, hogy azok bőven dúskálkodnak 376 2, 1 | a remény minden háznál, hogy az eltávozott kedves vajon 377 2, 1 | aggasztó volt a félelem, hogy a várt helyett valami éhes 378 2, 2 | esztendő eltelt már azóta, hogy férjeik magukra hagyták 379 2, 2 | volna. – Talán jobb volt, hogy nem értették a fecske nyelvét.~ 380 2, 2 | Lebée Lászlót természetesen, hogy mindenik ismerte. Nemrég 381 2, 2 | látta, hát akkor lehetetlen, hogy az elválhatatlan fegyvertársát 382 2, 2 | Henning Brüniszkáldot. Hanem hogy nagyon elváltozhatott mind 383 2, 2 | toronyablakban vigyázott, hogy nem közelít-e még a Homoród 384 2, 2 | felől!” – Még nem tudták, hogy örömhír-e ez, vagy gyászhír? 385 2, 2 | mintha aludnék, s azt várná, hogy fölébresszék.~A két úrnő 386 2, 2 | Az én Brüniszkáldom?~Majd hogy szét nem tépik: melyik kérdésére 387 2, 3 | Hogy fogták el Lebée Lászlót~ 388 2, 3 | hoztad őt haza magaddal! Hogy nem tudtad megszabadítani?” 389 2, 3 | példájának.~– Milyen különös, hogy én most nem tudok sírni390 2, 3 | Pedig bizony mondom neked, hogy minden poklokon keresztül 391 2, 3 | poklokon keresztül kell törnöd, hogy őt megszabadítsd. Mert hét 392 2, 3 | a török vallás szerint. (Hogy lakja meg mindannyit az 393 2, 3 | hoztam haza öreg csontjaimat, hogy itthon nagyot nyúljak ki 394 2, 3 | nyúljak ki velük; hanem hogy még egyszer megtegyem azt 395 2, 3 | igyál, aludjál egyet. Majd hogy fölébredsz, csak gyere föl 396 2, 3 | nyeregből; mert nem tudhattuk, hogy honnan támad hirtelen egy 397 2, 3 | előttünk. Itt azt hittük, hogy meg lehet pihennünk. A mocsáron 398 2, 3 | volt adva a parancsolat, hogy mindenki fegyveren öltözve 399 2, 3 | volna, s csak arra várt, hogy az éjszaka leszálljon. A 400 2, 3 | volt semmi fegyver, s nem hogy páncél, de semmi gúnya rajtuk; 401 2, 3 | annyira is utolértem őket, hogy egy fekete bőrűvel összeakaszkodhattam. 402 2, 3 | hitetlentől aztán megtudók, hogy akik ránk ütöttek, azok 403 2, 3 | lecsalogató szemeidet, lehetetlen, hogy meg ne induljon a szíve 404 2, 3 | kegyetlenebb szívű volna?~– Nem hogy a szíve volna keményebb: 405 2, 3 | kóbor törzsök fejedelmeitől, hogy oltalmazzanak, ne engedjenek 406 2, 3 | a vallásuk parancsolja, hogy az idegeneket bálványisteneiknek 407 2, 3 | népnek megint az a divatja, hogy minden embernek, asszonynak 408 2, 3 | bedörzsölik kék meg vörös porral, hogy letörölhetetlen maradjon. 409 2, 3 | nagyobik kínszenvedés az, hogy az ember szívében a pokolbeli 410 2, 3 | hajósok rászállnak örvendve, hogy íme megpihennek most, együtt 411 2, 3 | afelől bizonyos lehetsz, hogy nem fog arra az útra vezetni, 412 2, 3 | fogoly uradat megtalálod, hogy kiváltsad, hanem tégedet 413 2, 3 | története.~– Gondold meg hát, hogy melyik utat válaszd. Az 414 2, 3 | ki nem találhatja ember, hogy mi lakik a holdban. Mi van 415 2, 3 | sátorában heverészett, mint azt, hogyvan nekem egy szép kis 416 2, 3 | csak a kezével intett neki, hogy várjon, míg az „amen”-hez 417 2, 3 | kegyes hazugsággal élt, hogy ezt a Brüniszkáld nyakából 418 2, 3 | az a hit volt elterjedve, hogy ezt egy Daborka nevű vén 419 2, 3 | akinek elég a szemébe nézni, hogy rögtön megkapja az ember 420 2, 3 | szemgyulladást. Azt beszélték, hogy a vénasszony azért járja 421 2, 3 | helységeket ezzel a csomával, hogy mikor az már jól el van 422 2, 3 | A bilokhus kimondta , hogy meg kell a boszorkányt égetni 423 2, 3 | csak úgy, ha megígérte, hogy azt a szegény öregasszonyt 424 2, 3 | kívánságát teljesíteni kell. Hogy én ne sírjak, az anyám könyörgött, 425 2, 3 | lábát. „Ne nekem köszönd, hogy épen maradtál; hanem kislányomnak, 426 2, 3 | szeme már félig megvakult, hogy hályog van rajta, még az 427 2, 3 | kevésbé került arra a sor, hogy a torjai kénbarlang csodakincsét 428 2, 3 | vitte volna őt arra , hogy ő hármasfutóskát játsszon 429 2, 3 | kincset, s rászánta magát, hogy nekiindul annak az útnak, 430 2, 4 | terhes munkában.~És volt, hogy sietett vele. Mert a 431 2, 4 | kölcsönösen megegyeztek, hogy egymást ez ínség közepette 432 2, 4 | elefántokat a másik, s ahelyett, hogy a csatatéren vívták volna 433 2, 4 | azzal mérkőztek össze, hogy egyik a másiknak geometriai 434 2, 4 | annyira ment a kibékülésük, hogy a török szultán önként odaengedte 435 2, 4 | Jeruzsálemet, csak azt kérve, hogy a mohamedánok is hadd imádják 436 2, 4 | kedvező helyzet támadt ebből, hogy az útja kezdeténél nem kellett 437 2, 4 | Thráciába, ott azt mondák nekik, hogy várják be azt a karavánt, 438 2, 5 | tették le azt a fogadalmat, hogy mezítláb, a férfiak hajadonfőtt, 439 2, 5 | zarándokolást megtartani, hogy az ember Velencében hajóra 440 2, 5 | a vezekléshez tartozott, hogy naponként háromszor, reggel, 441 2, 5 | csendesen előre.~Mária úgy érzé, hogy a mezítlábos szentek között 442 2, 6 | felmetszve az eleven bőrbe. S hogy a seb be ne hegedhessen, 443 2, 6 | szolga még arra is intette, hogy azt se igen hallgassa az 444 2, 6 | is tud felőle, mint azt, hogy kereszt van a homlokán.~ 445 2, 7 | Megtette azt a példát, hogy mikor a zarándokok, akik 446 2, 7 | nyelvén, s mikor megtudta, hogy egypár magyarországi is 447 2, 7 | Mária bizony azt hitte, hogy valamint Róbert lovag a 448 2, 8 | részéből egy csoportba, hogy a pápa, mikor már azt látta, 449 2, 8 | pápa, mikor már azt látta, hogy Európában senki sem akar 450 2, 8 | módszerhez folyamodott, hogy a legátkozottabb bűnösnek 451 2, 8 | Róbert lovag.~Ez azt tette, hogy mikor fogságba jutott feleségével 452 2, 9 | csak a rémtettei hirdetik, hogyvan!”, de akit nem lát 453 2, 10| azt sem tudták bizonyosan, hogy hol van valósággal az a 454 2, 10| az alkalom kapóra jött, hogy az ítéletet végrehajtsák 455 2, 10| Annyit megtudtak tőlük, hogy ez a Hegyek urának az ítélete 456 2, 10| bíbornokkal történt meg az, hogy a szentelt ostyában kapta 457 2, 10| lovaghős ráadta a fejét, hogy a Hegyek ura országát és 458 2, 10| képeztek, melynek tana az volt, hogy lehet vallás pap nélkül 459 2, 10| annak a prófétája Hassán. Hogy ezeket egyik ország szélitől 460 2, 10| tette a pusztaság urának, hogy adjon neki el örök áron 461 2, 10| Karthágó alapítója talált ki, hogy a nyers ökörbőrt olyan vékony 462 2, 10| szironyokra hasogattatá el, hogy azoknak az összetoldásával 463 2, 10| kérdezték az izmaelitákat, hogy adja Méhdi a szikláit, hanem 464 2, 10| Melik sah azt vette észre, hogy nem ő uralkodik Perzsiában, 465 2, 10| az volt az első gondja, hogy aHegyek vénjét” a sziklaországból 466 2, 11| sokaságra nőtt már fel, hogy az egész világra szétterjedt. 467 2, 11| szétterjedt. Tudjuk jól, hogy itt Magyarországon is hogy 468 2, 11| hogy itt Magyarországon is hogy befészkelték magukat. Ők 469 2, 12| sanyarúsággal ismerőssé téve; hogy a kínzás kiállását erénynek 470 2, 12| bölcsek azt mondák a fiúknak, hogy minden gyönyörűség ott kezdődik 471 2, 12| ügyességben és tudományokban, hogy lehetett valami nehéz 472 2, 13| tilt. E tilalom oly erős, hogy a Hegyek vénje egyikét a 473 2, 13| mestertől, talpra ugorva, hogy hol van hát az a kés, amellyel 474 2, 13| szolgája a hegyek vénjének, hogy ha azt mondja neki: ugorj 475 2, 13| lángeszével kivívta azt, hogy ő lett a kegyenc tanítványa. 476 2, 13| Hegyek ura azt parancsolta, hogy némává tegyelek. Rám van 477 2, 13| minthogy ne tudta volna, hogy az arany pondus specificuma 478 2, 13| annyira viszi a kegyességet, hogy gyóntatójává lesz a márkinak: 479 2, 13| sújtja vele főbe a szultánt, hogy az lefordul a lováról. Szaladin 480 2, 13| szultánnak elég volt a tanúság, hogy a Hegyek urával többet ki 481 2, 13| érkezett azzal a hírrel, hogy a rémtett után a derviseket, 482 2, 13| szentek vezérlő diakónusa.~Hogy miért szedte ő ezt a társaságot 483 2, 13| összebarátkoztak, de annyira, hogy Malek Kamel szultán az ő 484 2, 13| királyi koronát, anélkül, hogy mint az első elfoglalás 485 2, 13| Messiás-követőknek.~Pedig azt, hogy béke legyen a felhők alatt, 486 2, 13| Malek Kamel szultánoknak, hogy kössenek békét a keresztyénekkel. 487 2, 13| megtudjuk az okát, miért? Arra, hogy az innenső partról a túlsóra 488 2, 13| be nem veszi; attól tart, hogy mérget ad neki: egy hindu 489 2, 13| Páter Horus azt hitte, hogy ő feltalálta őket.~Ezek 490 2, 13| kapaszkodnak a csillagsugárba, hogy felvonassanak rajta az égbe: 491 2, 13| lepték meg őket a görögök, hogy a Balkán felől közelít a 492 2, 13| magyar királyhoz folyamodtak, hogy adjon nekik menedéket az 493 2, 13| riadásra azt határozták el, hogy félrevonulnak a hegyek közé, 494 2, 14| kellemetlen szokásuk volt, hogy ahol erdőt találtak maguk 495 2, 14| felgyújtották, végig leégették, hogy az útjukat álló ellenséget 496 2, 15| pokol hatalmaihoz fordultam, hogy adják kezembe azokat a bűbájos 497 2, 15| s már az eszük azon jár, hogy mi új bűnt kövessenek el. 498 2, 15| homlokú lovag azt követte el, hogy felfalta a feleségét és 499 2, 15| a legszerencsétlenebbek, hogy rájuk éhezett. Van az éhségnek 500 2, 15| kísérő szolgádat. Azért, hogy az ő védelmére légy szorulva,


1-500 | 501-764

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License