1-500 | 501-764
Rész, Fezejet
501 2, 15| védelmére légy szorulva, hogy veszni hagyva rabbá tett
502 2, 15| gyóntatóra.~– De hát ki vagy te? Hogy pap létedre elárulod a meggyónt
503 2, 15| elküldetett a Hegyek urától, hogy keressen a keresztyén világban
504 2, 15| keresi az Istent, azért, hogy pörbe szálljon vele! Rád
505 2, 15| jöttek a kedvező hírrel, hogy a kunok fenyegető tábora
506 2, 15| maradtan azzal fáradozott, hogy szegény meghalt szolgáját
507 2, 15| több a pokolnál!~Pedig, hogy igazat mondott a dái áldoát,
508 2, 16| tekintet megmondá neki, hogy van rettenetesebb sors is
509 2, 16| jegygyűrűjére mutatott, hogy ő már férjes asszony.~A
510 2, 16| akkor látta elkáprázva, hogy a nagy testnek, aki mellette
511 2, 17| ugatnak az éjben, jelentve, hogy az elvonulást színlelő tábor
512 2, 17| a maga idején; de azt, hogy a jobb lábammal hova lépek,
513 2, 17| s maga előrebaktatott, hogy az ösvényt megtalálja az
514 2, 17| szemeinek sem akarta elhinni, hogy nem álom.~– Látod – monda
515 2, 17| ez azt beszéli társainak, hogy „itt jár a Keremet! Elkussodjatok!” –
516 2, 17| Mária rettegve látta, hogy vezetője egyenesen a tábortüzek
517 2, 17| bugyolát kötözött belőle, hogy a léptek dobogása ne hallassék.~
518 2, 17| Mária nem bírta kitalálni, hogy hová viszi őt most rejtélyes
519 2, 17| húzta szeme elé a fátyolát, hogy ne lássa ezt a rémképet.~
520 2, 17| levő paripák érezték meg, hogy idegenek jöttek; azok kezdtek
521 2, 17| amott.~Mária azt hitte, hogy a halál csarnokába lép.
522 2, 17| vele háromszor a bőrre, hogy megzendültek bele a visszhangos
523 2, 17| visszahőkölt, amikor azt látta, hogy a dobütő már másnak a kezében
524 2, 17| arca elsápadt: észrevevé, hogy nincsen páncélja, összeborzadt.~–
525 2, 17| neked a Hegyek ura?~– Azt, hogy harcoljanak az ő ellenségei
526 2, 17| szemöldök összeráncolása elég, hogy belőle holt embert csináljon.~–
527 2, 17| Megtudtam a kémeimtől, hogy a mongolok nem Örményország,
528 2, 17| népemmel nem vagyok elég erős, hogy megküzdhessek vele; a magyar
529 2, 17| vezet az utam.~– Vigyázz, hogy el ne tévedj. Ha a mongolokkal
530 2, 17| előtt.~Mária először hallá, hogy ő a bajraktár. Nem név az,
531 2, 17| izmaelita a kun vezérnek, hogy ha vannak a népe között
532 2, 17| aztán bekötötte, meghagyva, hogy másnapig ki ne bontsák.~
533 2, 17| magasztalva jöttek vissza hozzá, hogy a köntösét megcsókolhassák;
534 2, 17| Mária maga is azt mondá, hogy még kész itt maradni. Ír
535 2, 17| kereső lázárok.~– Megmondtam, hogy ne legyen saját akaratod,
536 2, 17| harmadnapra is megmarasztalni, hogy a szer hatásának sikeréről
537 2, 17| De nagyon megbánta Mária, hogy ott hagyta magát marasztalni.
538 2, 17| az ünnepély abból állt, hogy egy csapat foglyot a Keremet
539 2, 17| látta maga előtt.~– Mondtam, hogy ne legyen akaratod az enyémen
540 2, 17| vannak.~Mária felfogadta, hogy soha többet még fejbólintással
541 2, 17| kezdte távolról sejteni, hogy minő rémséges hatalomnak
542 2, 17| uralkodóit is pórázon tartja; hogy ki lehet az a „Hegyek ura”?~
543 2, 18| furfangot kellett elővenni, hogy a magányosan utazó férfit
544 2, 18| csókolni. Ő egyedül nem tudta, hogy ezekben az országokban éhínség
545 2, 18| aminek az a virtusa volt, hogy megérzi a pusztában a rejtett
546 2, 18| kaptak. – Száz éve már annak, hogy víz locsolja csontjaikat.~–
547 2, 19| akkor aztán elmondhatod, hogy megjártad az ördög legmagasabb
548 2, 19| lélektelen állat megérzi azt, hogy neki azokba a szakadékokba
549 2, 19| magukat a sziklaörvényekbe, hogy ne nyomja a fejüket ez a
550 2, 19| felkapaszkodtak, akkor tudják meg, hogy előrehaladtak-e, és nem
551 2, 19| megpróbálja előbb a lábával, hogy oda léphet-e, nem gördül-e
552 2, 19| emelkedő zizergéssé alakulva, hogy ez a hang összenyomja az
553 2, 19| halántékait: azt hiszi, hogy megőrül bele.~És Mária minden
554 2, 19| osztani a szamaraikkal, hogy kibírják az utat. A vízből
555 2, 19| cimpájánál fogva a dái áldoát, hogy utána ne ugorjék a nőstényének.~
556 2, 19| légyen a tömlő esés közben.~– Hogy lehet ebbe a mélységbe leszállni?~–
557 2, 19| híve azért hord a fején, hogy mikor meghal, abba takargassák. –
558 2, 19| harmadszor is odajutott, hogy „szabadíts meg a gonosztól”,
559 2, 19| gyógyíres tömlőt a pokrócba, hogy a sziklaélek meg ne sértsék,
560 2, 19| egyszerre csak azt hallja Mária, hogy elkezd futni visszafelé
561 2, 19| sziklapárkányról.~– Megijedtél ugye, hogy itt hagytalak áruló módra! –
562 2, 19| rémülten. – Eszébe jutott, hogy azért a csodaszerért hányszor
563 2, 19| nyitott szemmel nézte, hogy száll az ember elevenen
564 2, 19| mindaddig, amíg meg nem tudja, hogy ő szamár. De amint egyszer
565 2, 19| azon káromkodott latinul, hogy most már a szamárnak a tisztjét
566 2, 19| semmiképpen bele nem egyezett, hogy a batyut megossza Máriával.
567 2, 19| Elég szélesek az ő vállai, hogy azt mind elbírják.~Gyalog
568 2, 19| szép tiszta itten!~Az igaz, hogy az ördög felesége szépen
569 2, 19| a falán már meglátszott, hogy ott valaha emberek jártak,
570 2, 19| valami sziklacsompó mögé, hogy a szél le ne dobja a mélységbe
571 2, 19| kavics esik: az is oly forró, hogy a bőrt égeti.~Egyszer aztán,
572 2, 19| a barlangba.~– Mondom, hogy nem jó ott! Itt maradj!~
573 2, 19| pillanat múlva megtudta Mária, hogy miért volt jobb idefenn
574 2, 19| nem bírta azt felfogni, hogy mi öröme legyen abban a
575 2, 19| felhőt elvitt magával. Azt, hogy itt járt, csak a tomboló
576 2, 19| mutatták.~– Áldjuk az Istent, hogy e veszedelemből kiszabadított! –
577 2, 19| a föld. A nép úgy hívja, hogy földi kenyér. Mindjárt meglátod
578 2, 19| nyomában a letarolt földet, hogy a nép éhen ne vesszen. A
579 2, 19| azonban már kitanulták, hogy az a manna nem mennyei termény,
580 2, 19| Hite még erősebb lett, hogy az az Isten, aki őt idáig
581 2, 19| völgyet betölté előttük, úgy, hogy nem tájékozhatták magukat.
582 2, 19| Horus megtanítá Máriát, hogy hogyan kell tűz nélkül megporhanyítani
583 2, 19| kezdett lenni. Azt kívánta, hogy az ösvényen haladjanak előre.
584 2, 19| sűrűvé lett körülöttük a köd, hogy nem mehettek előre; meg
585 2, 19| elkergeti hetedhétországra. Hej, hogy megtanulnak a sziklák beszélni,
586 2, 19| nagyokat sivítanak, elárulva, hogy ők is élnek; közbehangzik
587 2, 20| vízvezetékekből folyton öntöznek, hogy por be ne lepje a fényes
588 2, 21| még csak az volt hátra, hogy a helyes kiejtést is elsajátítsa,
589 2, 21| arab nyelv úgy tündököl, hogy tolmács nélkül beszélhessen
590 2, 21| szabad azt megtudni felőlem, hogy én több vagyok, mint Lebée
591 2, 21| a szakállát is levágta, hogy hozzá hajazzon. Máriának
592 2, 21| nemzet fiainak átöltözve, hogy híreszteljék el a csodatevő
593 2, 21| a legnagyobb élőfa, úgy, hogy az olyannak tetszik, mint
594 2, 21| asszony, pusztán azáltal, hogy a kezét háromszor belemártja.
595 2, 21| Damaszkuszban, s könnyen kitalálja, hogy lett az azúrszín kéznek
596 2, 21| aranyos palankinjaikat, hogy ellátogasson palotáikba
597 2, 21| ki volt adva az utasítás, hogy a gazdagok palotájától a
598 2, 22| minden más vallás hívével, hogy még össze sem perlekednek.
599 2, 22| az idegennek attól félni, hogy megbántják, nyitott ajtó,
600 2, 22| azért jött ő ide.~Hanem hogy a rab urát felkeresse.~
601 2, 23| tudta a megholt szolgájától, hogy a férje Malek Kamel fogságába
602 2, 23| trombitaszó mellett hirdetve, hogy a fekete kút piacára nyíló
603 2, 23| ítéletét.~Senki sem tudta, hogy kire szól majd az ítélet;
604 2, 23| de az köztudomású volt, hogy a „fekete kút” piaca csak
605 2, 23| csak akkor lesz látható, hogy a koloncról vaskarikák függnek
606 2, 24| tiberasi ütközet után), de hogy bírája legyen a templárius
607 2, 25| kiknek neveit elhallgatom, hogy hozzátartozóikat szégyen
608 2, 25| lovagok felajánlják nekem, hogy a császárt, a keresztyének
609 2, 25| helyet, ahol fürödni szokott, hogy őt ottan elrejtett harcosaimmal
610 2, 25| a nagy botos kísérőknek, hogy csináljanak utat a palankin
611 2, 27| ballustrádjáról előkiáltá, hogy a szultán maga elé hívatja
612 2, 27| az a megnyugvás kíséri, hogy hiszen az, aki előtt elbukik,
613 2, 27| sejteni engedi, anélkül, hogy egészen elárulná, távolból
614 2, 27| mély hangon. – Ne hidd, hogy valami tébolyulttal van
615 2, 27| tébolyulttal van dolgod; sem azt, hogy erőszakoskodó kényúr előtt
616 2, 27| fogadást magyarázza meg az, hogy alakod hasonlít azéhoz,
617 2, 27| többé. – Azért kérettelek, hogy jönnél ide, mert van egy
618 2, 27| kipirult az arca Máriának, s hogy ezt a kalifa is észrevehesse,
619 2, 27| úgy nyújtá azt Máriának, hogy tegye rá a maga kezét.~
620 2, 28| megjelenő könny mondta Máriának, hogy ki az a gyermek ottan.~A
621 2, 28| odahajolt a gyermek fölé, hogy a köteléket levegye a szeméről,
622 2, 28| percig szunnyadni anélkül, hogy felriadjon a szúró fájdalomtól.
623 2, 28| fájdalomtól. Most már egy órája, hogy alszik.~– Megengeded, hogy
624 2, 28| hogy alszik.~– Megengeded, hogy én is itt lessem, meddig
625 2, 28| te vagy az urak úrnője! Hogy tudtad őt elaltatni?~– Meséket
626 2, 29| Bizonyos voltam felőle, hogy meg nem csal, meg nem lop,
627 2, 29| Nem. Esküvésem tartja, hogy énmiattam soha fogolynak
628 2, 29| megcsalni. – Már most tudod, hogy miért mondta ez a gyermek,
629 2, 30| különbözik egy nőkolostortól, hogy az egyikben szomorú énekeket
630 2, 30| többi között, kikérdezi, hogy mi baja. Ha a szíve fáj,
631 2, 30| Mária sokszor mondá azt, hogy az emberek úgy élnek itt,
632 2, 30| éppen az ördög incselkedése, hogy a poklot olyannak mutatja,
633 2, 30| Mária tudatá a kalifával, hogy ma kihozhatja a sötét szobából
634 2, 30| Kamel szultán nem várhatta, hogy a fiát előhozzák, maga sietett
635 2, 30| mégis visszajöttél! De jó, hogy visszajöttél! Azért fájt
636 2, 30| visszajöttél! Azért fájt a szemem, hogy nem láthattalak.~S minden
637 2, 30| a trónján ülő kalifa.~– Hogy hívják férjedet?~– Lebée
638 2, 30| Mária e szóra azt hivé, hogy az ég szakadt a fejére.
639 2, 30| pokollal dacoltál miatta, hogy őt kiszabadítsd, s ő megcsal
640 2, 30| vermébe.~– Elég azt tudnom, hogy ott van. Sietek, uram! Bocsáss
641 2, 30| tanácsot ad. Gondolj reá, hogy ha te az én kezemet elfogadod,
642 2, 30| az anyja, mondjad neki, hogy csak álom volt az. Nekem
643 2, 30| Bizonyos voltam felőle, hogy ez lesz a válaszod. Asszony
644 2, 30| azt tőlem, emlékezzél reá, hogy büntetésed lesz benne. Isten
645 2, 30| kísérjen odáig. Köszönöm, hogy fiamnak visszaadtad a látást,
646 2, 30| fosztottál volna meg tőle, hogy soha ne láttalak volna.~
647 2, 30| dái áldoátot.~Horus azóta, hogy Máriát elszakíták tőle,
648 2, 30| Most féltettelek nagyon! Hogy nem térsz vissza többé.
649 2, 30| térsz vissza többé. Látom, hogy te vagy az asszony az asszonyok
650 2, 32| beduinok kereken kimondták, hogy a Mazda várhoz nem fogják
651 2, 32| utat. Ki voltak küldve, hogy Malek Adelt megöljék. De
652 2, 32| császárjának; ő nem akarja, hogy keresztyének és izlámhívők
653 2, 32| kérdé a fedái.~– Az, hogy ő a felesége egy ilyen fogolynak,
654 2, 32| akit ideküldtek azért, hogy naponkénti könnyeivel szaporítsa
655 2, 32| sem.~– Én megígértem neki, hogy odáig elviszem – mondá Horus –,
656 2, 32| ott azután az ő dolga, hogy mit cselekedjék.~– De hogy
657 2, 32| hogy mit cselekedjék.~– De hogy jutunk el a Mazada várig?~–
658 2, 32| asszony.~– Gondold meg, uram, hogy a hét poklon keresztül a
659 2, 32| hallgatózol, hallod a semmit, hogy azt hiszed, a fejed szakad
660 2, 32| az asszony nem fél; nézd, hogy siettet könyörgő tekintetével!
661 2, 32| jövünk vissza.~– Félek, uram, hogy kevesebb jön vissza, mint
662 2, 33| két evező férfival. Látta, hogy válik azokon minden íz fehérré,
663 2, 33| aszkétáknak a harangja hirdeté, hogy közel az isten.~Bizony közel
664 2, 33| És Mária bámulva látta, hogy a kísértetarcok helyett
665 2, 33| ketten utánad úszunk. Lehet, hogy most is ott lubickolnak
666 2, 33| előttük szokatlan tünemény, hogy a Kidron patak sodrában
667 2, 33| csak annyi ereje volt még, hogy a csónakját az öbölbe kormányozza,
668 2, 34| szultán azt írja az atyjának, hogy az ő kedvéért minden kívánságodat
669 2, 34| írja a damaszkuszi szultán, hogy te az egyiptomi csumát meg
670 2, 34| Mária ezt felelte:~– Lehet, hogy még azt is meg tudom gyógyítani,
671 2, 34| megállapodjál! Azt megengedem, hogy a szultán kínzó fájdalmait
672 2, 34| elenyésztesd, de azt nem, hogy a látását visszaadd. Tudd
673 2, 34| eléje. Mert ha megtudja azt, hogy a béke szét van szakítva,
674 2, 34| béke szét van szakítva, hogy a háború újra megindult:
675 2, 34| az ő lelkét. Tudom jól, hogy ezt túl nem éli. – Ha hírnök
676 2, 34| fel belőlük a szultánnak, hogy a fia ünnepeket ül, és a
677 2, 34| ajándékokat vált. Már most tudod, hogy miért nem szabad neked Szeif
678 2, 34| megfogadd.~Mária ígérte, hogy a parancshoz tartja magát.~
679 2, 35| inte a kezével Máriának, hogy jöjjön oda hozzá.~Mária
680 2, 35| ajánlá, s ki azt elutasítád, hogy rab férjedhez hű maradhass.
681 2, 35| ez a kéz úgy van alkotva, hogy gyógyítani tudjon. Te visszaadtad
682 2, 35| jóságos arc láttára elfeledé, hogy mit ígért az indus nőnek,
683 2, 35| mit ígért az indus nőnek, hogy a vakság ellen nem gyógyítja
684 2, 35| téve. Most kell kiderülni, hogy az ördög szerzette-e ezt
685 2, 35| emelkedék föl; mintha félne, hogy újra elveszíti a visszanyert
686 2, 35| drága volt minden pillanat, hogy bálványozott férjét újra
687 2, 35| tartád meg az ígéretedet, hogy a szultánt csak a szemfájástól
688 2, 35| szultánt. Mármost lásd, hogy mit tégy. Ha szavad megtartád,
689 2, 36| Máriának nem volt megmondva, hogy melyik a börtön, melyik
690 2, 36| kényszeríté őket arra, hogy sírjanak. A könnyeiket gyógynedvül
691 2, 37| viszontlátás a férj és a nő között~Hogy ismerhetett rá? A hajdani
692 2, 37| elővette a negyedik kulcsot, hogy a rácsajtót kinyissa.~Akkor
693 2, 37| nyugalmát. Az volt az eszében, hogy visszarohan a szultánhoz,
694 2, 37| mérgezők a halálméreg hatását, hogy amikor az asszony így fogja
695 2, 37| zászlót? Ez azt hirdeti, hogy Malek Adel szultán meghalt.
696 2, 37| volt jósolva Malek Adelnak, hogy őt egy galamb fogja megölni.
697 2, 38| rendeleteit. Mária megtiltá neki, hogy a teljes világosságra kimenjen.~
698 2, 38| parancsolhatta volna meg neki, hogy akkor is behunyja a szemeit,
699 2, 38| a rohamot a szaracénok. Hogy jöttek hajókon úszó tornyokkal
700 2, 38| bástyatorony ostromára. Hogy dűlt meg a bevehetetlen
701 2, 38| még folyvást azt hitte, hogy az általa megkötött béke
702 2, 38| már akkor fél éve múlt, hogy a halál kaszája aratta a
703 2, 39| nem volt a panaszkodásnak: hogy miket szenvedett. Mária
704 2, 39| szót sem mondott abból, hogy hány poklon tört addig keresztül,
705 2, 39| lovagokhoz azzal az üzenettel: hogy egy keresztyén lovag itt
706 2, 39| Lebée László annyira volt, hogy képes volt lóra ülni.~Itt
707 2, 39| magadnak a szíved hártyájára, hogy mindazon szent nevek között,
708 2, 40| esztendeje volt már annak, hogy Mária útra kelt az öreg
709 2, 40| nem is ütközött meg rajta, hogy még az Anna öccse is egész
710 2, 40| öreg Bálint is itt volna! Hogy megmondhatná neki: „Lásd,
711 2, 40| paradicsomban. Hát mit beszéltél, hogy még egy pokol vár azután
712 2, 40| pokol vár azután reám; de hogy hol és mikor: már azt nem
713 2, 40| tükör.~Rég ideje volt már, hogy tükörbe nem látott: most,
714 2, 40| sóhajtás untalan elárulá, hogy a lelke valahol másutt jár. –
715 2, 40| Csak azt mondta mindig, hogy a kiállt sok szenvedés tette
716 2, 40| sugallta valami Máriának, hogy az öccsét, Annát kérje fel: „
717 2, 40| szívét.”~Anna megígérte, hogy majd négyszemközé fogja,
718 2, 40| összejöttek, s kihallgatá, hogy mit beszélnek.~– Vallja
719 2, 40| Anna; az bántja a szívem, hogy te nem lehetsz az enyém.~
720 2, 40| annyit vétettem a földön, hogy nincs elég purgatórium,
721 2, 40| letisztítsa rólam. Tudd meg, hogy szegény uradat, a jó Brüniszkáldot
722 2, 40| akár nem: azt hiszik sokan, hogy mikor valaki haldoklik,
723 2, 41| Nem gondolt többé arra, hogy ő a szerető hitvestárs;
724 2, 41| szerető hitvestárs; nem arra, hogy megcsalt feleség.~Égető
725 2, 41| szeretett. És most már tudja, hogy az nem szereti őt; sohasem
726 2, 41| nyernie? Annak a tudását, hogy nem bírja megvenni ennyi
727 2, 41| férje szerelmét. Tudta már; hogy az ő koronája a túlvilágon
728 2, 41| még képesek lesznek arra, hogy szenvedélyükben a legátkozottabb
729 2, 42| eltűnt a várkastélyból, hogy senki sem tudta, merre távozott
730 2, 42| Lebée Lászlónak azt üzente, hogy ne is kísértgesse eléje
731 2, 42| imádkozzék ez, aki azért szenved, hogy bűnös szenvedélyét ki nem
732 2, 42| csalta meg. Önbűne jött; hogy felfalja, mint a nagyra
733 2, 42| könyvéből.~Most azután érezte, hogy már a földön is van büntetés;
734 2, 43| napjai~Megalázta magát, hogy felkeresse a jámbor apátúrt,
735 2, 43| Ha majd azután azt érzed; hogy végképp megszabadultál tőle;
736 2, 43| kárhozatba: amiről tudod már, hogy ezen a földön elkezdődik,
737 2, 43| éjjel-nappal incselkedve rajta, hogy megejthessék – meg tudta
738 2, 43| kínzásokat talált ki a testének, hogy a gyönyör álmait elűzze
739 2, 44| anyóka nem kérdezte tőle, hogy mire gyűjtögeti azt a sok
740 2, 44| embert látni, s nem akarta, hogy emberek lássák.~Nem találhatta
741 2, 44| lássák.~Nem találhatta ki, hogy az a mindennapi látogató –
742 2, 44| tette a kezét.~– Íme látom, hogy érdemes lettél az Úr irgalmára.
743 2, 44| szólt az apátúr. – Meglátom, hogy ilyen hófehér vagy-e már.~
744 2, 45| kenyérkéket, azt várva, hogy talán valami csuda történik
745 2, 45| holtat azzal megbántani, hogy odaboruljon rá és megcsókolja.~
746 2, 45| megcsókolja.~Talán attól félt, hogy a halott vissza találja
747 2, 46| Mária gyönyörködött abban, hogy az, aki őt életében nem
748 2, 46| halva látta magát.~Mért is, hogy nem láthatja ezt ember soha?~
749 2, 46| célja e kegyes csalással, hogy az üdvösség végtelenjéből
750 2, 46| elraboljon még e testben élve, hogy közelből lássa azt, amit
751 2, 46| szertartásával.~Érezte, hogy ő fölöslegessé, vált a földön.~
752 2, 46| egyház törvényei tiltják, hogy a házasság lánca valaha
753 2, 47| rávert bilincséből. Feledé, hogy hol van? A templom falain
754 2, 47| fogadalom tiltó iszonyata, hogy vonagló arca arcvonásaira
755 2, 47| magát hozzá röpíttetni, hogy átkarolja, hogy megcsókolja,
756 2, 47| röpíttetni, hogy átkarolja, hogy megcsókolja, mikor már a
757 2, 47| falakhoz. Észrevette hol van? Hogy ez Isten temploma. Emez
758 2, 48| arcára.~Ő megérezte azt, hogy az viaszkból van.~Anna,
759 2, 48| odaborult a holt alak fölé, hogy annak az arcát megcsókolja,
760 2, 48| apátúr sietteté az apácákat, hogy vigyék le a koporsót a holt
761 2, 48| sem mondták meg neki soha, hogy egymásé lettek Lebée László
762 2, 48| mindennap imádkozott értük, hogy legyenek boldogok.~Talán
763 2, 48| Engedett nekik Isten időt, hogy az életnek örüljenek.~De
764 2, 48| nevetnénk fölötte; de azt tudva, hogy ez igaz történet volt: nagyot
1-500 | 501-764 |