Rész, Fezejet
1 1, 1 | leghitelesebb kútfők nyomán; – és így minden kételkedés nélkül
2 1, 2 | kapott; de a minden kincsnél és vagyonnál drágábbat e megbecsülhetetlen
3 1, 3 | esztendeje volt férjnél Mária, és az ég még mindig nem áldotta
4 1, 3 | férjhez az öcsédet, Annát”.~És Mária még ebből sem értette
5 1, 4 | viselte a kalapja mellett. És amellett olyan jó fiú volt,
6 1, 4 | a derék Brüniszkáldnak.~És ennek a napnak úgy örült
7 1, 5 | lakodalmi menyasszonytánc és a véres kard~De nagy teketóriával
8 1, 5 | egybekelendők minden férfi és nő gyermekkori pajtásának
9 1, 5 | selyemkendővel a hegedűsöknek és trombitásoknak, hogy most
10 1, 5 | Vitézlő székelyek, primórok és lófők! Én, az ország pristáldja,
11 1, 6 | lóra, fegyverre kell kapni, és menni az ellenség elé, s
12 1, 6 | ami magyarból, németből és olaszból volt keverve: így
13 1, 6 | minden eddig elkövetett és még ezután elkövetendő bűnei
14 1, 6 | azt pedig el kell hagynod; és elindulnod minden hadaiddal
15 1, 6 | székelynek lóra kell ülni, és táborba szállni.~– Megtettem;
16 1, 6 | s behozom a lóáldozatot, és leszek inkább pogány, de
17 1, 6 | háztűzhelyétől megváljon, és olyan messze földre elmenjen,
18 1, 6 | amely napkelet felé fekszik, és mégis napnyugat felé kell
19 1, 6 | napnyugat felé kell elindulni, és menni-menni holdújságtól
20 1, 6 | anélkül, hogy abban Tuhutum és Árpád nemzedéke részt vett
21 1, 6 | melyik könyv van minuskel, és melyik majuskel írással
22 1, 6 | majuskel írással szerkesztve.~És ebben a tekintetben előtte
23 1, 6 | téged verni, mint a zsidók és a szaracénok.” Ezt mondta
24 1, 7 | Hinczó prófétácskának és az ő apró seregének viselt
25 1, 7 | Nemsokára azután, hogy Zenobius és az ő zarándok csapatja a
26 1, 7 | valamennyit megáldotta, és bűnbocsánatot osztott nekik,
27 1, 7 | csatangoló jámbor zarándokok és szerzetes barátok az ilyen
28 1, 7 | a Kanahánt a pogányoktól és a zsidóktól.~– Hát aztán
29 1, 7 | másik két vezető, a fiú és leány egyszerre rákiáltott: „
30 1, 7 | leány elhagyja az ő atyját és anyját, s követi az ő jegyesét.~–
31 1, 7 | egy déli szél ráfuvall és lehull. Inkább, ha kívánod,
32 1, 7 | kezéből; visszament velük és Lebée Lászlóval a zarándokok
33 1, 8 | annálfogva, mihelyt az apák és bátyák konoksága megszűnik,
34 1, 8 | mink már nyergeltünk is!~És így történt meg, hogy a
35 1, 8 | történt meg, hogy a székely és szász vitézlő seregek kimozdulának
36 1, 8 | senkinek sem volt semmi kedve.~És így történt meg, hogy Brüniszkáld
37 1, 9 | hitetlenek ellen harcra kelni és őket mindenütt e föld színéről
38 1, 9 | ragadoznak, hamis pénzt vernek és boszorkánymesterséget űznek,
39 1, 9 | hagyott városoknak, tűzzel és parittyával; azokban minden
40 1, 10| elkeseredve; az udvarnál Szodoma és Gomora; a királyné elcsábíttatja
41 1, 10| s bányaszámra az aranyat és ezüstöt Szíria homokjába,
42 1, 10| alvezérek gyanánt Bajorország és Ausztria nagy fejedelmei,
43 1, 10| bocsáták be a városba, és az „érckapun” bocsáták ki
44 1, 10| a jeruzsálemi királynak és pátriarkának a küldöttsége,
45 1, 10| vitézek, a Szent János lovagok és a német rend fő-fő generálisai.~
46 1, 10| megszámlálhatatlan lovassággal, és remekbe készült vítornyokkal,
47 1, 10| vítornyokkal, hajítógépekkel és más efféle várostromló szerszámokkal.~
48 1, 10| kenyeret, amit megegyenek, és másodszor ellenséget, akit
49 1, 11| bátran visszafordulhattak, és odább mehettek.~Utoljára
50 1, 11| van, elmegyek a pusztába, és bizonyára találok a számotokra
51 1, 11| aranyozódva az isteni vértől; és harmadszor: bármely kés
52 1, 11| vasához, rögtön hozzátapad, és rajtamarad függve.~Hát ilyet
53 1, 11| istenítéleten a magyar királyon és az ő zászlós urain kívül
54 1, 11| jó Zenobiusnak ép testtel és csuhával, kezében a szent
55 1, 11| élő testben jöjjön elő.~És mégis úgy történt. A próféta
56 1, 11| csodát meglátta; a főurak és potentátok, akik ennek szemmellátó
57 1, 11| atyát a hű magyar, szász és bajor keresztyének között.~
58 1, 12| Segítség érkezik az éhezőknek és a szomjúhozóknak, melyben
59 1, 12| hadjárathoz egyéb, mint az eleség és ellenség.~Az is megérkezett.
60 1, 12| szállítanak mindent, ami szájat és torkot gyönyörködtet (ez
61 1, 12| dolgozik: hanem csak énekel és sántít.~Tehát ilyen akadt
62 1, 12| koldus, férfi, leány, gyermek és banya. Itt vannak ezek már
63 1, 12| minden szabad. Egy az Isten, és négy az asszony! Ez a Mohamed
64 1, 12| Sardanapál látta mását.~És még akkor a rózsának nem
65 1, 13| bőkezű az alamizsnaosztásban, és semmi világi pompát, ékszert,
66 1, 13| pedig eredj el a perjelhez, és gyónd meg neki, hogy hányszor
67 1, 13| idegen nő tisztasága ellen – és vétkezel a te jó, hűséges
68 1, 13| Azért is a nevem: a félelem és megrovás nélkül való vitéz.~–
69 1, 13| annyival inkább tisztel és becsül téged. Példabeszéddé
70 1, 13| Minne-törvényszéknek, hogy szerelem és hűség férfi és nő között
71 1, 13| szerelem és hűség férfi és nő között csak addig bír
72 1, 13| valami értelemmel, amíg férj és feleség nem lesznek. Amint
73 1, 13| házasság közbejön: a szerelem és hűség helyét eskü és kötelesség
74 1, 13| szerelem és hűség helyét eskü és kötelesség váltja fel, amik
75 1, 13| meg, hogy ki vagyok én, és ki vagy te?~Ez már kegyetlen
76 1, 13| jobban küszködött utána. És amellett csélcap, állhatatlan,
77 1, 13| megérkezék a jeruzsálemi király és a pátriárka Ptolomaisba.
78 1, 13| s kísérői csupa királyok és hercegek voltak, akik mezítláb
79 1, 13| hercegek voltak, akik mezítláb és hajadonfővel járultak a
80 1, 13| magukat; a sok koldushad és egyéb mihaszna nép ideát
81 1, 13| Jezráel völgyében a Hermon és Gelboa hegyek szakadékai
82 1, 13| szem ellát, kutyatejjel és szamártövissel benőtt mező
83 1, 13| mező terítve van emberek és lovak csontjaival: néhol
84 1, 13| nyílhegyek; csak a csont és a vas maradt meg, ami elemészthető
85 1, 13| már senki. Még a farkasok és a keselyűk sem emlékeznek
86 1, 13| saját maguknak a koporsói és sírkeresztei.~
87 1, 14| az a szövetség, ami közte és a hitetlenek között fennáll:
88 1, 14| forrásvízzel, amennyi neki és kíséretének tíz napra elég
89 1, 14| szemvakító verőfénnyel és réteges sziklafalakat, amikről
90 1, 16| sziklák úgy összezúztak embert és páncélt, úgy egymásba tapostak
91 1, 16| tehát fogadásul böjtölt. És az mindegy lett volna rá
92 1, 16| tudott buzdítani a türelemre és kitartásra.~A keresztesek
93 1, 16| egész táborban a bizalom és jókedv. Nem lesz már semmi
94 1, 16| Nem lesz már semmi baj!~És méltón keletkezett ez a
95 1, 16| méltón keletkezett ez a hit és öröm; mert amint Lebée László
96 1, 17| nektárként fogadták volna! És a drága gyümölcsöknek és
97 1, 17| És a drága gyümölcsöknek és csemegéknek egész halmazát.
98 1, 17| De Blois lovag ugyan él és meg van szabadítva; de arcától
99 1, 17| hársfákat a kastély körül, és a dalosat, amiket Clarinda
100 1, 18| Pedig hát nem úgy volt.~És nem a hitetlenek a leggonoszabbak.~
101 1, 18| olyan jól tudott mégis egy és más titkos körülményeket,
102 1, 18| pedig gazdag ajándékokkal és fényes ígéretekkel, hogy
103 1, 18| lovagok ellen hoztak: máglya és karóbahúzás volt azoknak
104 1, 19| Jordán, az út Jeruzsálembe és az utat elálló ellenség!~
105 1, 19| tábornak: de Brüniszkáld vizet és vért, amit jobban szomjúhoztak.~
106 1, 19| légy készen nagy örömre és nagy szomorúságra. Én feltaláltam
107 1, 19| fegyverzete is: bár horpadozott és dárdáktól átlyuggatott;
108 1, 19| számára.~Valóban nagy öröm és nagy fájdalom volt az, amely
109 1, 20| jerikói vár: még most a pompa és gyönyörűség tanyája. Az
110 1, 20| borsfageszttel beültetve; száz falu és város elhintve körülötte,
111 1, 20| csoda módon szaporodó testi és lelki eledellel. Az a csendes
112 1, 20| egész tábor lemosni teste és lelke szennyeit a Jordán
113 1, 20| szív is mássá lesz. Férfi és nő nem gondolnak egymásra:
114 1, 20| vizéből kiszállt. Gyónt és vezeklést tartott. Bocsánatot
115 1, 20| karperecet a tarentaféreggel. És aztán térden állva imádkozott
116 1, 20| a maga székely hadaival és Brüniszkáld szász harcosaival
117 1, 20| a hazájától távollételt, és haza kívánkozik. A két ifjú
118 1, 20| csatára sehol.~Lebée László és Brüniszkáld azzal a hírrel
119 1, 21| szent emléktől a másikhoz és ereklyéket gyűjtögetni.
120 1, 21| ahol a párja ma is megvan és ünnepeltetik), s elkölthették
121 1, 21| is, mint mindig azelőtt és mai időkig, négyféle nép,
122 1, 21| megáldott földön, csupa kert és virány az egész völgy, melyben
123 1, 22| építeni: Jézusnak, Mózesnek és Illésnek, ott volt már a
124 1, 22| áldozatkövei körül, amiket cédrusok és olajfák illatos árnyéka
125 1, 22| Három század múlva Jupiter és társai helyén a Megváltó
126 1, 22| mellette a két kolostor, Mózes és Illés neveit viselők. Nagy
127 1, 22| építteté azokat oda. Ciprusok és tömjéntermő életfák vetik
128 1, 22| Thábor hegy ormán, s a Mózes és Illés házaiból megerősített
129 1, 22| déli hajlásokon; narancs- és citromfa erdőszámra virul
130 1, 22| aluvásnál! Egy az Isten és az Allah!” Alant a hegy
131 1, 22| görög tűz ellen, mely a kő és a favár közötti küzdelmet
132 1, 22| megfogadom a Szent Józsefre és a tizenkét apostolokra,
133 1, 22| hogy én is ott leszek, és egy lábnyommal sem hátrább,
134 1, 22| lehetett látni Lebée Lászlót és Henning Brüniszkáldot; az
135 1, 22| öldöklő harc a keresztyének és a szaracénok között.~Brüniszkáld
136 1, 22| fellegvárat, mint a magyar és szász kereszteshad, mely
137 1, 22| bal szárnyon a székelyek és szászok egyesült serege
138 1, 22| szászok egyesült serege Lebée és Henning vezérek alatt, a
139 1, 22| a kereszttel a kezében, és az ország zászlóvivője,
140 1, 22| Noé unokáinak. Sem, Cham és Jáfet minden ivadéka itt
141 1, 22| a végén.~Lebée Lászlónak és Brüniszkáldnak tétlen kellett
142 1, 22| az a legerősebb páncélon és vérten.~Egy ilyen tollas
143 1, 22| támadt.~Lebée Lászlónak és Brüniszkáldnak nem kellett
144 1, 22| segítségére; nyomukban a székely és szász vitézek.~A királynak
145 1, 22| kimenekülhetett, abban a székelyeknek és szászoknak is nagy részük
146 1, 22| sűrűjéből. A királyt a testőrei és a főurak erővel vonszolták
147 1, 22| míg az előretörő Lebée és Henning lovagok ketten kétfelől
148 1, 23| estimája: „Egy az Isten és az Allah!” s azok a sisakos
149 1, 23| te is itt maradsz velem, és te sem látod meg a szép
150 1, 23| csak, hogy a szívével látni és hallani lehet, akár a szemével
151 1, 23| hallani lehet, akár a szemével és a fülével. – Hát csak ne
152 1, 23| mert hozzám köt ez a lánc! És te nem mehetsz messzire
153 1, 23| menők szíveikkel látnak és hallanak, olyan bizonyos
154 1, 23| bűnös szerelmet éreztél és érzesz az én Annám iránt.
155 2, 1 | gallérja körül volt Európa és Szkítia; lenn a felleghajtójában
156 2, 1 | felleghajtójában Líbia, Arábia és India. Közbeesnek egynéhány
157 2, 1 | Pontust, Cappadociát, Szíriát és Mizsiát. Azokat már Szent
158 2, 1 | Közbeesnek egynéhány hegyláncok és folyamok; de mi az egy magyarnak?
159 2, 1 | Az már megint más kérdés. És hogy hányan értek belőle
160 2, 1 | turulmadarak, mint Attila és Álmos idejében. Jó szerencséjére (
161 2, 1 | megmászott hegynél magasabb. És még milyen esküvel! Ha egyebet
162 2, 2 | látogatója, ott, a jó bor és meleg kandalló mellett aztán
163 2, 2 | forróság okozza ám ezt! – És aztán mennyit tudtak mesélni
164 2, 2 | mást, mint az egy lovagnak és a három lónak a körvonalait.~
165 2, 2 | egyéb öltözetét a sártól és portól nem lehetett megítélni,
166 2, 3 | hol fogták el a férjemet és kicsoda? – Elfogták őt még
167 2, 3 | még a Szentföldön, Tyrus és Szidon között; mikor a király
168 2, 3 | körülfogták Lebée László uramat és a hadnagyait. Azoknál pedig
169 2, 3 | Koradin csapatjai voltak. És így bizonyára Lebée László
170 2, 3 | elterjedt a keresztes hadakra és a szaracénokra egyaránt.
171 2, 3 | rettegtető kínszenvedés. És ezt a ragályt hurcoltuk
172 2, 3 | úrasszonyának ennyi ijesztő szóra?~– És, látod asszonyom, mégis
173 2, 3 | keresztyének táborán, muzsikaszóval és üdvözölve. Nem az igazi
174 2, 3 | szűz alakokat, remetéket és hitetlen ellenségeket. Amazokkal
175 2, 3 | bízta az ál De Blois lovag és a minstrel elpusztítását,
176 2, 3 | beszaladni a barlangba, orrát és száját bekötve ecetes kendővel,
177 2, 3 | lélegzetvételt vissza tudja tartani, és aztán kirohanni: mert egy
178 2, 3 | fejedelemhez, aki isten és ember ellen gyűlölettel
179 2, 3 | asszony, nagy a te hited.~És Mária, amit megmondott,
180 2, 4 | istenkísértéssel terhes munkában.~És jó volt, hogy sietett vele.
181 2, 4 | szárazföldre, s a cápákat és hidrákat, s a mélységek
182 2, 4 | hatása alatt keresztyének és szaracénok elfeledték a
183 2, 4 | Jeruzsálemből, keresztyének és Mohamed-hívők összekeveredve
184 2, 4 | legelső hatása.~A szultánok és a keresztyén fejedelmek
185 2, 4 | nemrég tette meg ezt az utat, és így legjobb kalauz lehetett.~
186 2, 5 | serege~Ez egy férfiakból és asszonyokból vegyest csoportosult
187 2, 5 | hosszáig imádkoztak, az olvasó és litánia szerint; szerdán
188 2, 5 | litánia szerint; szerdán és pénteken böjtöt tartottak,
189 2, 5 | vasárnap pedig pihentek és prédikációt hallgattak,
190 2, 5 | van tisztességes öltözete és kísérő szolgája, aki a lovára
191 2, 6 | Mária viszont csak magyarul. És így beszélhetett hozzá akármit
192 2, 8 | gonosztevők között az excellenciák és eminenciák, akik úgy kerültek
193 2, 8 | viselni a tettnek emlékét!~És valamennyi között, még szörnyetegnek
194 2, 8 | fogságba jutott feleségével és leányával együtt Egyiptomban,
195 2, 9 | Hegyek ura vagy a Hegyi vén és annak a birodalma~De hát
196 2, 10| rettegésben tartá az uralkodókat és minden embert, akit hőstette
197 2, 10| népet, amely neki vakon és híven engedelmeskedik, hol
198 2, 10| vonták, de semmi tüzes vas és forró olaj azokból soha
199 2, 10| hatalomnak lett elismerve és rettegve: adott annak a
200 2, 10| hogy a Hegyek ura országát és fészkét fölkeresse, s e
201 2, 10| miktől dögleletes ragályok és pusztító, öldöklő sáska,
202 2, 11| szegezhetné át. Válassz a béke és háború között.~Köszöntet
203 2, 11| mohamedánokat.~Mert nem a hívők és hitetlenek közötti harc
204 2, 11| keresztyéneket. Ha a keresztyének és a szaracénok ki akartak
205 2, 11| egy maroknyi nép voltak, és mégis száz, meg százezernyi
206 2, 12| kifejlődött testi ügyességben és tudományokban, hogy lehetett
207 2, 13| lángot töltögetnek a pohárba, és azzal itatják; a tubafa
208 2, 13| a neve a paradicsomban, és itt a földön bor. Mit a
209 2, 13| aranyserlegből isszák azt, és bíbor ajkakról, ahogy még
210 2, 13| halmaza alatt összeroskad, és ismét álomba merül.~Másnap
211 2, 13| élvezett, gyönyörködött benne, és soha többé el nem tud feledni.~
212 2, 13| kötetszámra, csillagvizsgálást és bölcsészetet, míg egyszer
213 2, 13| minden évben, ha megnémulsz!” És Fakr Eddin Razi sokkal alaposabb
214 2, 13| egy pillanat alatt öltönyt és alakot változtatva a zűrzavarban;
215 2, 13| szaracénokat. A szultánok és császár összebarátkoztak,
216 2, 13| leomlottak: nem volt mit védni és ostromolni.~De akiknek a
217 2, 13| leghatalmasabb fiának, Koradin és Malek Kamel szultánoknak,
218 2, 13| élt, mert azt rettegték – és szerették.~Az új háborúi
219 2, 13| ragály miatt, gyanakodó és bizalmatlan. Félrevonultan
220 2, 13| férfinak kettő van; egy halandó és egy halhatatlan. Az izlám
221 2, 13| Azok nem keresztyének, és nem mohamedánok: hanem bálványimádók.
222 2, 15| Ezek a többiek mind szentek és igazak, egyedül én vagyok
223 2, 15| én vagyok az elkárhozott és álnok. Ezek itt mind a Jézus,
224 2, 15| Isten. Eltávozott előlem; és én pörbe akarok szállni
225 2, 15| seregben az egyedüli szent és igaz. A többiek mind hétszeres
226 2, 15| többiek mind hétszeres bűnösök és átkozott gonosztevők. Akik
227 2, 15| hogy felfalta a feleségét és leányát: s még azok az asszonyok,
228 2, 15| vakmerőség: együtt a gyöngédség és az erő; aki az urát elvesztette,
229 2, 15| aki az urát elvesztette, és azt ki akarja szabadítani
230 2, 15| ebben a kis barlangban: és várd a vezércsillag feljövetelét.
231 2, 15| Azzal magára hagyta Máriát, és kiment a sötét éjbe, melynek
232 2, 15| tűzte a sírhalom fejéhez; és azalatt végig gondolkozott
233 2, 17| mint aki álmában futni akar és nem tud.~A nagy barlangüreg
234 2, 17| végéről lecsavarta a keresztet és a vas csúcsát, s aztán annak
235 2, 17| jó pajtások körülülték, és olyan keserves tutulást
236 2, 17| le, amelyen egy aranynap és félhold volt hímezve, s
237 2, 17| halk hangon.~– Szállj le és jöjj elém.~A fejedelem leszállt
238 2, 17| ellenségeinek?~– A törököket és a mongolokat.~– Hát itt
239 2, 17| monda a vezér.~– Elfogadom. És most tégy tiszteletet az
240 2, 17| használni zsámoly gyanánt. És aztán meghajtott, fedetlen
241 2, 17| neki egészen.~A dái áldoát és a fejedelem erre kiüríték
242 2, 17| másnapig ki ne bontsák.~És a következő nap reggelén
243 2, 17| egész csoportostul. Átkaik és kínordításaik elől nem volt
244 2, 18| kunok kísérő csapatja Máriát és titokteljes hatalmú vezetőjét.
245 2, 18| vetéseket, kopár falakat és mindenféle ragályt. Rákövetkezett
246 2, 18| feláldozással, annyi tisztelettel és hősiességgel védte volna
247 2, 18| magányosan utazó férfit és nőt békében hagyják továbbmenni.
248 2, 18| még az árnyék is veres, és az is süt.~Napokig tartott
249 2, 18| fehérlő csontvázak: Balduin és Tankred elhullott hősei,
250 2, 18| maradványai hevernek: kicsinyek és nagyok egymás mellett. Némelyik
251 2, 19| sziklatömeg, ami a Taurusnak Coxon és Marash közötti szakadványát
252 2, 19| élelmezőiszákot, vizescsobolyót és a gyógyszeres tömlőt rakja
253 2, 19| dárdaerdején keresztülrontani; és akik kétségbeestek – a „
254 2, 19| meg, hogy előrehaladtak-e, és nem visszafelé. – Az ösvényen,
255 2, 19| egymással beszélgetnek.~És a hideg éjszakát kinn kell
256 2, 19| hiszi, hogy megőrül bele.~És Mária minden rémségek közepette
257 2, 19| szorongattatásai, mint az enyéim?”~És ezzel elcsendesíté a lelkét,
258 2, 19| rájuk akarnának szakadni.~És sehol egy élőlény a földön,
259 2, 19| élő állat is elég: kígyók és skorpiók! Milyen szép tiszta
260 2, 19| az Araráttól a Taurusig és a Libanonig korbácsol a
261 2, 19| de még mindig csak por és kavics esik: az is oly forró,
262 2, 19| villámtűzoszlop cikázik le és vissza, s arra megnyílnak
263 2, 19| megfogta két hatalmas kezével, és a hátát nekifeszítve a szél
264 2, 19| volt a küzdelem egy ember és egy Isten között. A sűrű
265 2, 19| a mennyei parittyázónak.~És néhány pillanat múlva megtudta
266 2, 19| is őt védte a testével. És az ember győzött a harcban.
267 2, 19| így több napig eláll az, és ehetővé lesz.~A rohanó vizek
268 2, 19| összegyűjtve a mannából és fürjből, amennyit csak elbírt,
269 2, 19| mélység változatai: alant és még alább zúgók.~– Mi ez? –
270 2, 20| részegebb lett tőle.~Pálmák és olajfák közepette terült
271 2, 20| az égből, itt a mártírok és próféták sírjai, remekül
272 2, 20| paloták, a mecsetek ólom- és réztetői messzire ragyognak
273 2, 20| épült házak, a szumach- és szandarakmézgával fényesített
274 2, 21| pap nélkül dicsérik Allaht és a prófétát, nemcsak a szakadár
275 2, 21| érti, beszélhet tudósokkal és fejedelmekkel Ázsia minden
276 2, 21| e naptól kezdve én senki és semmi nem vagyok, te vagy
277 2, 21| damaszkuszi virágos damasztot és igazgyöngyöket. A dái áldoát
278 2, 21| Aki jót tesz szegényekkel és urakkal, s amit a gazdagoktól
279 2, 21| kiveszi onnan, hófehér. És aztán ezt az így megbűvölt
280 2, 21| orvosaik, akik a növények és ércek rokonszenveit felfedezték,
281 2, 21| gyógyítják, olajjal, kámforral és szalmiákkal keverve.1~Mai
282 2, 21| ahol Mária a gyógyszert és a pénzt szétosztá.~
283 2, 22| nagyobb hírű költőknek. És látta az óriási gazdagságot,
284 2, 22| ideömlik, mint a tengerbe, és a szorgalom, ész, találmány
285 2, 22| szövik, a rengeteg kohókat és hámorokat, amikben az utánozhatatlan
286 2, 22| rózsaolaj, az illatos vizek és drága balzsamok főzőüstjeinek
287 2, 22| liktáriumokat, persikátákat sűrítik, és amidőn a gazdagok élvezeteiről
288 2, 22| hajlékot kér; éjszakára fekhely és szerény táplálék, s minden
289 2, 23| ahonnan a szeráj kapujára és az aranyrácsozatos erkélyre
290 2, 23| csak a sűrű ablakrácsozatok és a palankinok kárpitjai mögül
291 2, 23| kíséretével, emírjeivel és ulémáival, s helyet foglalt
292 2, 25| Az egy igaz Isten, Allah és az ő prófétája nevében!
293 2, 25| valamint a Messiás követőinek és a Mózes híveinek egyaránt:~
294 2, 25| Kamel szultán ezt ítélem és válaszolom:~Ti, két templomos
295 2, 25| lássa meg, kik vagytok, és mit tegyen veletek! – Ezt
296 2, 25| Allahnak, az egy igaz Istennek és az ő prófétájának az örökkévalóságig.”1~
297 2, 26| csodatételek hazája volt, igazi és hamis csodatételeké. Elkövették
298 2, 26| próféták, szentek, kalifák és szemfényvesztők. Hívőkre
299 2, 28| fiúgyermeke annál az egynél.~És azt meglepte az egyiptomi
300 2, 29| szabadon járt-kelt palotámban és palotámon kívül, mint a
301 2, 29| meg nem lop, meg nem öl. És ez az ember mégis megcsalt,
302 2, 29| énmiattam soha fogolynak és asszonynak vére ki ne hulljon.
303 2, 30| ítélőbíró ez órában köztem és közötted. Tenger az a jóság,
304 2, 30| s fejét kezébe emelte, és a nő szenvedélytől dúlt
305 2, 30| szenvedélytől dúlt arcába nézett.~– És ezt az arcot tudta ő elfelejteni –
306 2, 30| hitfeleidnek. Egy szavaddal az eget és földet közelebb hozod egymáshoz:
307 2, 30| hozod egymáshoz: a keresztet és a félholdat kibékíted. Ha
308 2, 30| számára.~Horus a melléhez és homlokához szorítá Mária
309 2, 31| gyűlölik úgy, mint a császárt. És éppen azért gyűlölik a szaracénok
310 2, 31| ahogy az arabok Damaszkuszt és a Holt-tengert nevezik.~
311 2, 31| A tenger, mely Szodomát és Gomorát takarja! Azt a fölséges
312 2, 31| sziklapartnak, mely a moabita és judeai fennsíkok felől elzárja
313 2, 32| meg a békét a szaracénok és a keresztyének között: ő
314 2, 32| akarja, hogy keresztyének és izlámhívők egymás ellen
315 2, 32| kuruzsolja? Hallgasd meg és nevess! A Mazda szikláiba
316 2, 32| földre, s a haját tépte és zokogott.~– Mi lelte a társadat? –
317 2, 32| tenni!~– Kik?~– Te meg én, és ez az asszony.~– Gondold
318 2, 33| bele: Mária, a dái áldoát és a fiatal fedái. A többi
319 2, 33| öltözet, maga a sötét hajfürt és szakáll lassanként fehér
320 2, 33| válni a fényes nap előtt. – És minő nap előtt! – Az egyik
321 2, 33| fehérré, még az ajkak is, és a napbarnított kezek, amik
322 2, 33| tornyok egyre közelebb jöttek, és mégis úgy tetszett, mintha
323 2, 33| Rémület volt annak az arcát és alakját látni: a márvány
324 2, 33| hajtotta az evezőt a levegőben, és vigyorgott hozzá. Elaludt
325 2, 33| Szentföldön, Jeruzsálem és a Holt-tenger között. Ez
326 2, 33| nyelve az ajkáig érő vízből.~És Mária bámulva látta, hogy
327 2, 33| úton lehetett idehozni, és csak nőszemélynek.~Máriának
328 2, 33| a magával hozott levelet és a gyógyszerekkel töltött
329 2, 34| szultán szerzett az izlámhívők és a messiáshívők között. A
330 2, 34| között. A német császár és Koradin meg Malinka Kornél
331 2, 34| megindították a háborút keresztyének és szaracénok között. Megszállták
332 2, 34| Mindenikben egy Hiób-hír van. És én azt olvasom fel belőlük
333 2, 34| hogy a fia ünnepeket ül, és a keresztyének vezéreivel
334 2, 35| fejedelmek diadalmas ellensége és szövetséges jó barátja,
335 2, 35| a nő, akinek fiam kezét és szívét ajánlá, s ki azt
336 2, 35| a homlokon a nagy hűség és hitvesi szeretet tanújelei.~(
337 2, 35| tudománya volt a koponyatan és arcisme.)~Azután a kezét
338 2, 35| vak Tóbist: jóság, igazság és erő minden arcvonásában.~
339 2, 35| köté be a szultán szemeit. És azután folyvást nedvesíté
340 2, 35| ezt a sötétséget!~– Való! És énmiattam szenvedi, rabtársaival
341 2, 36| Sorra járta a fülkéket, és e nevet suttogá: „Lebée
342 2, 36| adott. Volt, aki ordított és a vaspántjait tépte; a másik
343 2, 37| rettentő viszontlátás a férj és a nő között~Hogy ismerhetett
344 2, 37| őrjöngő tekintet e kőmerev és mégis tűztől égő szemekben!
345 2, 37| mégis tűztől égő szemekben! És az a vigyorgó fájdalom az
346 2, 37| Mária ölelte, csókolta, és beszélt hozzá biztató szavakat: „
347 2, 37| Az átkarolta a térdeit, és nem engedte őt továbbmenni.
348 2, 37| kapun kívül volt, ahol senki és semmi nem üldözte többé,
349 2, 37| magát.~Mária bámulattal és rettegéssel nézett reá.~–
350 2, 37| férjemet kiszabadítottam.~– És Malek Adel szultánt megölted.~
351 2, 38| megkötött béke a keresztények és szaracénok között most válik
352 2, 38| csapást: megszakadt bele.1~És így csakugyan egy galamb
353 2, 39| csak hallgatta hűségesen, és maga egy szót sem mondott
354 2, 39| dicsőséges asszony voltál. És bizonyára mondom néked,
355 2, 40| Onnan azután Dalmácián és a Szerémségen keresztül
356 2, 40| azután reám; de hogy hol és mikor: már azt nem mondtad
357 2, 40| egy fülkében, mikor Anna és László összejöttek, s kihallgatá,
358 2, 40| azt nagyon! Isten ellen és az ő szentei ellen való
359 2, 40| azért kellett székelyeknek és szászoknak a százszor megátkozott
360 2, 40| Sohasem volt szeretve – és nem lesz szeretve soha.~
361 2, 40| el magától Lebée Lászlót, és elfutott abból a szobából.~
362 2, 40| megszabadulni. Bennem ég, és én benne égek. Tengereken
363 2, 41| fenevad, vérivó pogány és hízelgő király élő személyében;
364 2, 41| akit oly nagyon szeretett. És most már tudja, hogy az
365 2, 41| szerelemben el fognak kárhozni itt és a másvilágon.~Ki áll az
366 2, 41| hívogatja: a kereső elől fut.~És amilyen hosszú lesz az élet,
367 2, 42| törvényei azt diktálták úrnak és úrnőnek. – Palesztinában
368 2, 43| alapított kolostorban lakott, és meggyónjon előtte.~Évek
369 2, 44| bebocsáták rajta az apátúrt és a remetecsuhába öltözött
370 2, 45| A ravatal és a halottkép~Az apátúr a
371 2, 45| tele volt festve angyalok és ördögök képeivel; angyalokéval,
372 2, 45| diadalmaskodnak, égbe hívogatnak, és ördögökével, akik incselkednek,
373 2, 45| megbántani, hogy odaboruljon rá és megcsókolja.~Talán attól
374 2, 46| volt.~Valóban megtörtént, és nem költött mese ez. Akik
375 2, 47| templomból: „Fuss innen! És légy elkárhozott, a földön
376 2, 47| légy elkárhozott, a földön és a másvilágon. Ez nem a te
377 2, 48| ajkát.~Anna fájdalmában és rémületében nagyot sikoltva,
378 2, 48| van felfestve: „Mária”.~És bizonyára az ő igazi Máriája
379 2, 48| egymásé lettek Lebée László és Anna? Ő mindennap imádkozott
380 2, 48| meggyógyítottak örökre.~Várkastély és zárda, a Lebée család neve
381 2, 48| zárda, a Lebée család neve és címere: boldogok és boldogtalanok,
382 2, 48| neve és címere: boldogok és boldogtalanok, mind együtt
|