131-atada | atadt-borsf | borso-devan | diada-eloje | elok-ezren | ezret-folut | folve-hadif | hadit-hitel | hitet-jatsz | javar-ketse | ketsz-kotes | kotet-legto | legtu-megfu | meggo-minde | mindk-oduja | oduk-partj | partl-rozsd | rozso-szeku | szele-talal | talik-tripo | tromb-varba | varbe-volgy | voros-zuzmo
bold = Main text
Rész, Fezejet grey = Comment text
501 2, 48 | férjének: lelkét még élve átadta az égnek. Nem szenvedett
502 1, 17 | Clarinda számára különös átalagokban a legzamatosabb ciprusi
503 1, 10 | Diocletian császári palotájából átalakított fölséges szentegyházban
504 1, 13 | keresztes háború folyik, átalakult lakatlan sivataggá; a két
505 2, 7 | tüskebozóton, amelyiken a szamár átallt nekivágni.~Azonban korántsem
506 2, 30 | a gyermek. Az éjt végig átaludta, ami a felépülés jele.~Mária
507 1, 7 | felkacagott nagy hahotával.~– Átbocsátom biz én, csak dalolják el
508 1, 22 | aztán saját fegyverétől átdöfve esett el. Itt e hegy körül
509 1, 13 | őrtállás hivatalát énnekem átengednéd. A többire azután nem lenne
510 2, 17 | vezeté őt saját sátorába, átengedve azt neki egészen.~A dái
511 2, 13 | innenső partról a túlsóra átevezzen a partlakók valamelyike,
512 1, 22 | Felső-Magyarországon, amelyen az átfolyó patakot ma is „Jordán”-nak
513 2, 3 | hidráról, aki az egész gályát átfonja egy karjával, s lehúzza
514 1, 13 | volt neki szabad. S mentől áthághatatlanabbak voltak az akadályok, mentől
515 2, 36 | hőség, ami tagjaikat az áthevült sziklaodúban szikkasztá,
516 2, 20 | berkeinek illata félnapi járóra átittasítá a léget, s mentől közelebb
517 1, 7 | ott Brüniszkáld őrizte az átjárást.~A szász lovag már az innenső
518 1, 4 | Brüniszkáld lovag, aki gyakran átjárt Zsombor várba, s sólymot,
519 1, 7 | a jó fedett dobogó hídon átjöhessenek Maros-Portusnál, amit a
520 2, 40 | azokkal együtt, akiknek a pápa átka fejükre zúdítá a zivatart,
521 2, 17 | elázva, egész csoportostul. Átkaik és kínordításaik elől nem
522 2, 47 | magát hozzá röpíttetni, hogy átkarolja, hogy megcsókolja, mikor
523 2, 37 | nyomorult alak nem ereszté. Az átkarolta a térdeit, és nem engedte
524 1, 13 | magukat a Cison zuhatagain átkelni. Maga indult előre a pátriárka
525 1, 7 | alakot, s azokkal együtt átkelt a hídon.~Az egyik vezéri
526 2, 4 | lehetett.~Amint a Dunán átkeltek Thráciába, ott azt mondák
527 2, 19 | s aztán az egyik végét átkötötte Máriának a derekán. Akkor
528 2, 3 | kiszéjét magunk után, mint az átkot. Vannak azok között népek,
529 2, 19 | fenevad a világon.~– Ne átkozd, ne ütlegeld! – kérlelé
530 2, 3 | tüzet imádják: ezeknek most átkozniuk kell a maguk isteneit. Hát
531 2, 19 | akkor én kezdem rá, de az átkozódást. Ez az Isten lova nem akar
532 2, 18 | utazót. A kiégett Frígia átkozottabb hely a Szaharánál. Ez csupa
533 2, 46 | szíveik között állt. Eddig tán átkozták; ha holtnak hiszik, majd
534 2, 3 | azokhoz a népekhez, akik átkozzák a tündöklő napvilágot kínjukban;
535 1, 7 | csodát.~Brüniszkáld kezdte átlátni, hogy ez az apró próféta
536 1, 4 | maga várával, Kőhalommal átlép a székely Udvarhelyszék
537 2, 6 | mezítlábos szent csoportnak egy atléta termetű lovag volt a vezére,
538 2, 3 | legvastagabb gálya falát átlikasztja a döfésével, akiket magam
539 1, 19 | horpadozott és dárdáktól átlyuggatott; de mégis ismerős, s a hímzett
540 1, 7 | kőfalat, hogy száraz lábbal átmehessenek rajta, miértünk még sokkal
541 1, 11 | távolban, hogy egy ember átmehetett a szoros közén.~Jelen voltak
542 2, 19 | ütötte a felső lapot, míg az átmelegült: így több napig eláll az,
543 2, 38 | hagy magának parancsolni. Átment a szomszéd terembe, melynek
544 2, 13 | lovon ül, páncélosan. Mikor átnyújtani készül a lobogót, úgy sújtja
545 2, 29 | mondta ez a gyermek, midőn átölelted: visszajöttél, anyám, s
546 2, 21 | mindenféle nemzet fiainak átöltözve, hogy híreszteljék el a
547 1, 11 | tűz közötti szoroson kelle átsétálni a jó Zenobiusnak ép testtel
548 2, 2 | marjulva, a horpaszai majd átszakadnak, a forgóira tarisznyát lehetne
549 1, 10 | várt rájuk a hajóival, hogy átszállítsa őket Ázsiába: természetesen
550 1, 8 | dárdára, mellyel a Megváltót átszegezték; s melyet teneked kell feltalálnod
551 1, 22 | hívják, a völgyet, melyet átszel, a „Hebron völgyének”, a
552 1, 13 | egy földi paradicsom volt, átszelve vízvezetőkkel, beterítve
553 1, 4 | égre-földre protestált az átszökés ellen: fenyegette, hogy
554 1, 13 | példát, hogyan kell lóháton átúsztatni a rohanó folyóvízen; a többiek
555 2, 3 | forgószél odaér, akkor egyszerre átváltozik pogány hadsereggé: a fekete
556 1, 8 | Vörös-tengeren, minket is átvisz száraz lábbal a Maroson.~
557 1, 8 | engem. Az Úr, aki Mózest átvitte a Vörös-tengeren, minket
558 2, 40 | el nem olták. Pusztákon átvittem, el nem maradtak tőlem!
559 2, 13 | barlangokban, amíg a zivatar átvonul a fejük fölött. Ez volt
560 1, 13 | keresztes hadsereg e völgyön átvonult, akkor ismerték meg, akkor
561 2, 41 | paradicsom kísértetálmai: mind átvonultak még egyszer a lelke előtt.
562 1, 7 | vedd el rögtön! Vannak a te Atyádnak halálangyalai számosak,
563 1, 6 | ellenséget.~Otthon maradt atyafiai, a szászok, ki is csúfolták
564 2, 43 | a jámbor apátúrt, aki az atyái által alapított kolostorban
565 1, 6 | itt vannak az én szász atyámfiai, eredj közéjük, térítsd
566 2, 38 | küldött egy galambpostát az atyjához Kairóból.~A galamb hozta
567 1, 10 | alvezérek gyanánt Bajorország és Ausztria nagy fejedelmei, s valamennyi
568 2, 38(1)| était rendu si redoutable aux chrétiens… avant sa mort,
569 1, 10 | voltak. Előjöttek Szkítiából, avagy pedig Skandináviából – nem
570 2, 38(1)| redoutable aux chrétiens… avant sa mort, il avait appris
571 2, 31 | megint éjjel-nappal vágtatva avar pusztákon keresztül, ismeretlen
572 2, 10 | kit a Hegyek ura halálnak avatott: mindenféle alakban, mint
573 2, 13 | alatt, s annak védhősévé avatta föl magát.~Róbert lovag,
574 2, 38(1)| desespoir et qui’l emportait avec lui au tombeau la puissance
575 2, 38(1)| auteurs musulmans font le même aveu. – Histoire des croisades
576 1, 8 | folyik itten az ő bőrükre, azazhogy annak a megmentésére, felugrott
577 2, 39 | haragja sokkal jobb, mint azé a másik fölséges úré, a
578 2, 27 | az, hogy alakod hasonlít azéhoz, kit egyszer nagyon szerettem,
579 1, 21 | az akkor is, mint mindig azelőtt és mai időkig, négyféle
580 2, 19 | állat megérzi azt, hogy neki azokba a szakadékokba bemenni:
581 2, 3 | együtt, kedves szolgám, azokhoz a népekhez, akik átkozzák
582 2, 3 | uramat és a hadnagyait. Azoknál pedig nem volt semmi fegyver,
583 1, 12 | misztériumokra; emlékeztek ők azokra még Aphrodite asszonyság
584 1, 6 | csak három betűt ismert, de azokról sem tudta, hogy melyik az
585 2, 32 | bízhatik, csak az asszonyokban. Azonfölül még félig meg is vakult.
586 2, 13 | kiküldve a dái áldoát, a néger azorpartok közé keveredett, befestve
587 2, 21 | tudósokkal és fejedelmekkel Ázsia minden országában. Mária
588 1, 12 | újra nekik állt a világ! Ázsiában minden szabad. Egy az Isten,
589 2, 40 | térdelni, s könnyeimmel áztatni kezeit. De szeretni nem
590 2, 35 | izzadta nedvbe gyolcsot áztatott, s azzal köté be a szultán
591 2, 44 | zokogása forró könnyeivel áztatta a küszöböt, mely a hívők
592 2, 21 | kitalálja, hogy lett az azúrszín kéznek belemártásától a
593 2, 3 | szüzekkel, nem a Jehova, hanem a Baál oltárai körül: hát az lett
594 2, 4 | feküdt a földön. Romba dűlt Baálbek, Hamah, Barin. Damaszkuszban
595 1, 22 | magában, körüle kőhalmaz, a „Bab-el Hana”. Körül semmi fa, semmi
596 1, 22 | családok, akiket csak a Bábel tornya kirajzott, összekerültek
597 2, 30 | virágkádakban növelt pálmákkal, babérfákkal, miknek sűrűjéből a kíváncsi
598 1, 21 | vértanú sziklasírját, s babiloni szerrel ünneplik a Purimot.
599 2, 19 | amit a nomádoktól kaptak, bablisztből készítve, meg kellett osztani
600 2, 40 | fájdalmában.~De már, akár babona, akár nem: azt hiszik sokan,
601 1, 3 | szeretetét. Hogy ennek annyiféle babonája van, az mind csak azt bizonyítja,
602 1, 3 | erkölcs; de az ártatlanabb babonákat nem hagyta megkísértetlen,
603 2, 21 | művelni. Nekik nincsenek baccalaureatus orvosaik, akik a növények
604 2, 17 | barlangüreg száján keresztül bachanali zsivaj tört elő, visítás,
605 1, 9 | fiúknak vérét veszik, azzal Bafomet bálványainak áldoznak –
606 2, 13 | azt a dái áldoát, mint a bagdadi szultán Mohamed testőre
607 2, 21 | látható többé, testének minden bája visszatért. S az idő nem
608 2, 4 | egyik, szép énekes, táncos bajadéreket, felcifrázott elefántokat
609 2, 42 | Mely istent keresse ezzel a bajával? Mit mondjon előtte?~Könnyűvérű
610 1, 3 | rábeszéltetni magát, hogy bájitallal, kenőcsökkel tegyen kísérletet,
611 2, 18 | hadsereg nem ért rá velük bajlódni: itt felejtette őket; most
612 1, 23 | téged is megtalál a te nagy bajod; mikor teneked is éneklik
613 2, 3 | reá, nekem is volt ez a bajom: akkoriban igen el volt
614 1, 11 | atyát a hű magyar, szász és bajor keresztyének között.~
615 1, 11 | hogy magukkal hozták a bajorokat. Ahogy Richard de Saint-Germain
616 1, 10 | sorakoztak alvezérek gyanánt Bajorország és Ausztria nagy fejedelmei,
617 1, 5 | délcegen lejti a dali táncot, bájos szép aráját kezénél vezetve. „
618 1, 23 | egymáshoz voltak láncolva a hős bajtársak.~Hanem ez a baleset végzetes
619 1, 22 | a másiknak, ajánlok egy bajtársi fogadást. Összekötjük az
620 1, 4 | piros, derült arcával s bajvívó termetével. Vitézi tornában
621 1, 6 | egyedül, menyasszony nélkül baktasson haza a várába, s összegyűjtve
622 2, 31 | volna ez, nem nagyobb a Balatonnál: de a mélysége tengeré;
623 2, 21 | fehér dromedárján bíbor baldachin alatt ülve, pompás keleti
624 1, 23 | hős bajtársak.~Hanem ez a baleset végzetes lett az egész keresztyén
625 2, 3 | világosságot mostan – monda Bálintnak. – Az olyan éppen, mint
626 2, 16 | görbe kindzsált tartva, baljában magasra emelve üstökénél
627 1, 23 | süvét tartá átölelve, a baljával pedig a tekenő pajzsát tartá
628 2, 13 | meg őket a görögök, hogy a Balkán felől közelít a kunok tábora.~
629 2, 14 | Alig érték el a Etropoli Balkánt, ahol a rengeteg erdők elrejték
630 1, 22 | elesett.~Jó szerencse, hogy balkézfogó híve, Iváncs lovag, ott
631 2, 2 | nagy csendesen léptetve ballagott fel a hegyoldalba felvezető
632 1, 23 | hogy a fene onager meg a ballista lövegeitől megvédje. Mikor
633 2, 23 | tódultak elő; az erkély ballustrádján megjelent a kalifa, udvari
634 2, 27 | Fakredinnak, aki az erkély ballustrádjáról előkiáltá, hogy a szultán
635 1, 22 | kardcsapásaikkal. Azok között volt egy balogsüti vitéz: Iváncs lovag, aki
636 2, 17 | rohantak ki a felriadt vezérek, bálpapok; maga a főtáltos majd keresztülesett
637 1, 7 | egyiket jobbra, másikat balra rúgta fel, hanem a parton
638 2, 29 | esett fogságomba, kinek a balsorsban is megtartott büszkesége
639 1, 9 | vérét veszik, azzal Bafomet bálványainak áldoznak – a gonosz patarénusok!
640 1, 13 | azután az otthon hagyott bálványát is elfelejté, amint egy
641 2, 17 | juhnyájakat őrzik, a kunok bálványebeinek az utódai.~Nappal mindegyik
642 2, 13 | és nem mohamedánok: hanem bálványimádók. Van egy kanbálványuk meg
643 2, 3 | parancsolja, hogy az idegeneket bálványisteneiknek megáldozzák. Más helyen
644 2, 35 | volt minden pillanat, hogy bálványozott férjét újra láthassa.~Mikor
645 2, 30 | gyönyörrel, hatalommal, bálványoztatással kínálkozik.~Nem hagyta a
646 2, 30 | hozzá. Valamennyien mind bálványozva emlegetik. Ha egy arcot
647 2, 19 | legdrágább gyógyszer, a vakság balzsama, a hólyagos kulacsban.~–
648 1, 20 | képezve, amik pálmafákkal, balzsamillatú bokrokkal vannak fedve;
649 1, 22 | oszlopaival, körülszegélyezve balzsamjegenyékkel, a gránátalmák kertjeiben
650 2, 22 | az illatos vizek és drága balzsamok főzőüstjeinek mámorillat-árasztó
651 2, 21 | bevonulásra. Illatos fürdőkkel, balzsamos kenőcsökkel, hozzáértő vajákos
652 1, 17 | szabadító lovagja, akit hívek bámulata vesz körül, aki előtt leborulnak
653 1, 13 | jött felkeresni.~Clarinda bámulatra méltó szépség volt. De amilyen
654 2, 30 | azt eltávolítá, a gyermek bámulattól karikára nyílt szemein nyoma
655 1, 19 | előkanyarogtak; s az volt a bámulni való, hogy háromszorta nagyobb
656 2, 23 | födelei is rakva voltak bámuló férfiakkal, nők csak a sűrű
657 1, 13 | el ne kövess? Hiszen Bánk bán feleségébe is szerelmes
658 2, 46 | meglátni, az özvegy férj bánatát. Ő nem a maga örömére szerezte
659 1, 3 | veszteni, akkor meg csak bánatot okoz neki. Azért jobb azt
660 2, 31 | nevezik.~Egy ilyen vakmerő banda hamar össze volt gyűjtve
661 2, 3 | nyeregben ülve, éjjeli hosszas bandukolás alatt sivatag pusztákban;
662 2, 44 | vezeklőt; ő maga lóháton bandukolt mellette. Egész processió
663 2, 19 | kapja őket a sziklagerincen bandukolva! Ez nem ismer irgalmat,
664 2, 40 | Lászlója nyakába, s nem bánik fukaron a csókjaival. Hiszen
665 1, 13 | gonosz szándékát, s nem bánja, ha mindketten fölmennek
666 1, 13 | bolondságot el ne kövess? Hiszen Bánk bán feleségébe is szerelmes
667 2, 3 | idegenekkel is mind hasonlóul bánnak; senkit meg nem szívelnek
668 1, 11 | táplálta a maga népét; vagy nem bánnám én, ha manna lenne is; mert
669 2, 10 | Hegyek ura”. A sah el akart bánni a hívatlan uralkodótárssal,
670 2, 43 | bűnbánást cselekszel.~– Szánom, bánom.~– Nem elég szóval mondani,
671 2, 32 | eltölteni a Bar-Lut vizén.~– Ki bánt ott?~– A „semmi”. Ez az,
672 1, 18 | Mert igaz ugyan, hogy ők bántak ilyen kegyetlenül ezzel
673 2, 33 | bizony megölnének; téged nem bántanak. Menj oda egyedül. Mi valamelyik
674 1, 7 | gili madárkám! Hát mivel bántottalak én meg téged, hogy engemet
675 2, 3 | három elhagyatott régi bánya. A középsőnek a fenekén
676 2, 3 | Firtos alatti elhagyott bányákhoz, hozott az ott talált kék
677 1, 10 | tengerszámra öntötték a vért s bányaszámra az aranyat és ezüstöt Szíria
678 1, 5 | neki egy sánta, púpos vén banyát; itt van hát a mátkája,
679 2, 42 | az istent megtagadni, a bar-lut-i sziklatömlöcben az istent
680 2, 31 | a levegő, a föld, ami a Bar-Luthoz tartozik.~A tenger, mely
681 2, 20 | világkereskedés folyik a barackjaival, mikhez hasonlót más ország
682 2, 20 | hasonlítani. Ahol most a barackligetek gesztje piroslik, akkor
683 2, 19 | szemközt jött rájuk a tetőkön barangoló felhő, s körülburkolta őket
684 1, 23 | feljő! Aranyos madárkám, báránykám, tuba virágszálam! De messze
685 2, 35 | ellensége és szövetséges jó barátja, aki ha összeszorította
686 2, 13 | Kamel szultán az ő kedves barátjának, a német császárnak, ingyen
687 1, 4 | kellett neki állani az ő jó barátjától, Lebée Lászlótól, akivel
688 2, 29 | láncaiból, palotámba hoztam, barátommá tettem. Víg cimbora volt;
689 2, 29 | hulljon. Az áruló, hitszegő barátot, a szökevény foglyot elküldtem
690 2, 34 | magad is tanúja voltál e barátságnak. Azóta a német császár hazament
691 1, 6 | ilyen szépen elbánék vala a baráttal.~
692 2, 39 | halott marad, csupán éles barázdák húzódnak rajta végig, amik
693 2, 33 | s amint a haladó csónak barázdát húz benne, az a vonal végig
694 1, 23 | fegyvereket érte ázsiai barbárokkal összecsapva. Hússzorta kisebb
695 2, 2 | fegyveresek előhada, szétrajzott a Barcaságon, az Erdővidéken a zarándokok
696 2, 4 | Romba dűlt Baálbek, Hamah, Barin. Damaszkuszban egész paloták
697 2, 31 | Engedi völgy sziklái, amiknek barlangjaiban Szent Dávid Saul király
698 2, 3 | rábukkanunk az istentagadók barlangjaira: akik ott az ördögnek áldoznak,
699 2, 15 | tántorgó lépések közeledtek barlangjának szája felé, s amint a holdvilág
700 2, 17 | Azokat ott lepték a kunok a barlangjukban mámortól elázva, egész csoportostul.
701 2, 13 | közé, s meghúzzák magukat a barlangokban, amíg a zivatar átvonul
702 2, 19 | magasba, s a menedéknek látszó barlangot perc alatt betölti. A fej
703 2, 31 | fehér krétafalba fúrva egész barlangsorai az istentelen embereknek,
704 2, 17 | akar és nem tud.~A nagy barlangüreg száján keresztül bachanali
705 1, 11 | isteni vértől; és harmadszor: bármely kés hozzáér a dárda vasához,
706 2, 29 | mint a szaracén sheikek bármelyike. Nem tartá őt fogva semmi,
707 2, 30 | nekem jutalmat ígértél, bármit kívánjak is, ha gyermeked
708 2, 10 | nép lakott, szántóvető, baromtenyésztő, kertészkedő békés jobbágyság,
709 2, 3 | földön hurcolta meg szép bársonyruháját. Nem kár érte: most már
710 2, 4 | városok víhatlan falai; minden bástya, torony ott feküdt a földön.
711 1, 22 | halál hatalmát!”~Az első bástyafal el lett foglalva, s ott
712 1, 22 | faragványokkal; széthányt bástyafalak, beomlott boltozatok, tört
713 1, 20 | kupolás palotákkal, a vörös bástyafalakkal, az a jerikói vár: még most
714 2, 31 | fal romjai: hajdan Szodoma bástyája; ott fenn a fehér krétafalba
715 1, 22 | fegyverházak támadnak, erős bástyákkal körülfogva, amiknek ormazatáig
716 1, 22 | minden fordulónál tömör bástyatornyokkal van elrekesztve, azokat
717 2, 38 | hajókon úszó tornyokkal a bástyatorony ostromára. Hogy dűlt meg
718 2, 19 | mintha én fogom.~– S volna bátorságod hozzá, asszonyok asszonya?~–
719 2, 19 | legvitézebb hősök, akiknek bátorságuk volt ellenség dárdaerdején
720 1, 8 | annálfogva, mihelyt az apák és bátyák konoksága megszűnik, azonnal
721 1, 7 | Aztán bátran megfelelt a bátyja kérdésére.~– A leány elhagyja
722 1, 7 | felelt rá a fiúcska, nem a bátyjának a szemei közé, hanem a felhőkbe
723 2, 19 | bele nem egyezett, hogy a batyut megossza Máriával. Elég
724 2, 19 | a porfírsziklák, a nagy bazalthárfa ott fenn a hegygerincen!~–
725 1, 4 | bosszúságot eltűrt, mégis beállt székelynek, s be hagyta
726 2, 31 | amit eddig még nem tettünk; beállunk egy martalóc csapatba magunk
727 1, 19 | magukkal vitték, s azután bebalzsamozva üvegfedelű koporsóba tették,
728 1, 11 | valódiságát csodatétel által is bebizonyította.~– Ha csak csoda kell! Itt
729 1, 20 | bűntől megőrizte. S hogy bebizonyítsa, mennyire igaz a bűnbánása,
730 2, 44 | kürtszóra megnyiták a kaput, s bebocsáták rajta az apátúrt és a remetecsuhába
731 2, 19 | vele keresztül, gondosan beburkolta a gyógyíres tömlőt a pokrócba,
732 2, 44 | erdőkből, ajkig, szemig beburkolva rongyos keszkenőkbe: az
733 2, 30 | előjött a nagyravágyás, a becsszomj, a dicsvágy, a bosszúállás:
734 1, 13 | annyival inkább tisztel és becsül téged. Példabeszéddé vált
735 2, 39 | glóriát, mint a te asszonyod. Becsüld meg. Béke legyen veletek.~
736 1, 6 | között igen nagy leve az ő becsülete: amiért ilyen szépen elbánék
737 2, 13 | is lett ezzel a császár becsületének; a fél világ visszhangzott
738 2, 29 | tartá őt fogva semmi, csak a becsületszó. Rá mertem volna bízni az
739 1, 13 | búcsújárás alatt.~– Hát hiszen én becsülettel meg is védelmezném.~– Hiszen
740 2, 22 | Damaszkuszban, annál jobban kezdte becsülni azt a népet, akit otthon
741 1, 22 | seregének csak a kapukat kellett bedönteni, hogy a magyar sereg zöme
742 2, 3 | tűszúrásokkal böködnek oda, s azt bedörzsölik kék meg vörös porral, hogy
743 2, 31 | hanem egy csoport vakmerő beduinnal, akinek az élete nem drága,
744 2, 15 | rakott föléje sírhalmot, azt befedte sűrű zöld mohával, s keresztet
745 2, 13 | azorpartok közé keveredett, befestve egész testét feketére olyan
746 2, 11 | itt Magyarországon is hogy befészkelték magukat. Ők voltak a királyok
747 2, 21 | égető napszúrás szépségrontó befolyása nem volt látható többé,
748 1, 19 | szerelmes jó urad!” Még az a beforradt régi sebhely is rávall a
749 2, 3 | kedve van tízszer, hússzor befutni a pokol pitvarába, rips-raps
750 2, 32 | sötétségbe száműzi; a kulcslyukon beható napsugár kínzóbb neki a
751 1, 11 | ameddig az Úr szent testébe behatolt, most is meg van aranyozódva
752 1, 6 | őshit zászlaját a váramra, s behozom a lóáldozatot, és leszek
753 2, 38 | meg neki, hogy akkor is behunyja a szemeit, amikor már lát?~
754 2, 33 | lefelé.~Egyszer a fedái behunyta a szemeit, s kiejté a kezéből
755 1, 13 | nagy lármás dáridókban, behúzta magát a sátorába.~Brüniszkáld
756 2, 37 | folyosón, odáig, ahol annak a bejáratát egy vas rácsajtó elzárja.
757 2, 47 | s lassú selyemsuhogással bejött rajta egy hölgyalak. Lebée
758 2, 13 | állat nem lakik.~De még ha bejuthatna is Malek Adel sziklapalotájába
759 1, 7 | keresztyén türelme.~– Óh, te békából keletkezett fűzfapróféta!
760 1, 20 | szász harcosaival egyesülten bekalandozni az egész Jordán vidékét;
761 1, 13 | Hogyan? Hiszen csak nem egy békaugrás ide az Ascalon völgye. Sose
762 2, 38 | nő mindezek helyett csupa békehíreket olvasott fel a vak szultán
763 1, 8 | öcséinket meg a húgainkat békén visszaviszed a házi tűzhelyeinkhez.~–
764 2, 11 | halállal. Nem volt szabad békének lenni közöttük. Mikor már
765 2, 35 | szétnyitotta, az áldás, békesség hullott ki belőle. Szürke,
766 1, 21 | négyféle vallásfelekezet békességes munkát folytat együtt, Istentől
767 2, 11 | igazán, ha nem kívánnám a békességet – ez a gyilok, ami a fejed
768 2, 11 | voltak őket összeveszíteni: a békeszerető szultánok, vezérek meghaltak
769 2, 43 | azontúl is megtart. Most járj békével!~Lebée László felvette magára
770 2, 2 | csapóhíd leereszkedék, a lovag bekocogott a három lóval az udvarra,
771 2, 28 | piros teli arcú; s éppen úgy bekötött szemű, ahogy azt a kis istenfiút
772 2, 17 | gyulladt szemeit, s aztán bekötötte, meghagyva, hogy másnapig
773 2, 3 | barlangba, orrát és száját bekötve ecetes kendővel, s addig
774 2, 35 | börtönét nyitja fel, a másik a békói lakatját, a harmadik a föld
775 2, 11 | szaracénok ki akartak egymással békülni, a Hegyek vénjének a hívei
776 1, 23 | furfanggal kényszeríté őt belé ebbe a végzetes kalandba.
777 1, 5 | vőlegénytáncot, kívül a tornácról belebődül a vidám zenébe valami bús
778 1, 7 | gyermeket most mindjárt beledobni a vízbe, s utána a többit,
779 2, 31 | egyiptomi szemgyulladással. Aki beleesik közülük, azt otthagyják
780 2, 3 | szentek, az üdvöt keresték, s beleestek a kárhozatba.~A vén szolgának
781 1, 19 | de szerettem volna, ha belefulladsz vala a szent Jordán vizébe,
782 1, 7 | Marosnak, hogy most mindjárt belehajítja őket.~Meg is tette volna,
783 1, 13 | elégítheti, a tarenta csípésébe belehal.1~– Őrizkedni fogok, hogy
784 1, 6 | a Szentföldre, ha aztán belehalt a mirigybe, akkor a fogadás
785 1, 9 | vetették, s akkor aztán beleízlelve az olcsó háborúba, nekifordultak
786 2, 36 | omlott a lábaihoz, görcsösen belekapaszkodva két kezével az öltönyébe.
787 1, 11 | ez a barbár nép egyszer belekerül a buzgóságba, ez aztán meg
788 2, 21 | lett az azúrszín kéznek belemártásától a tiszta vízből csodaír:
789 1, 11 | megmaradna, nincsen, ami belemenjen. Héj, te csodatevő Zenobius!
790 1, 5 | kürthang; az ajtó felnyílik, s belép rajta, feltett, tollas süveggel
791 2, 1 | elvadult orcával, amit belepett az összecsapzott szakáll.
792 2, 40 | midőn hosszú idő múltán újra belepillantott, elrettent magától. Szépsége
793 2, 3 | keresztül nem. Oda, ha te belépsz, minden oldalról egyszerre
794 1, 13 | szabadon repkednek, s egyik beletaszít valamelyik verembe, s benne
795 1, 22 | erejével, abba rémséges idő beletelik.~– Mit? – monda Brüniszkáld
796 2, 30 | átölelve tartá, kicsi kezeivel beletévedt a hajfonataiba, s csókdosva
797 1, 8 | S azzal a híd karfájáról beleugrott a Marosba. Társai mind utána.~
798 1, 13 | természetű marása~…Egyszer aztán beleunt ebbe is Lebée László.~Ez
799 2, 18 | daliák mind, akik egyenesen belevetették magukat a hideg vízbe, s
800 2, 4 | karavánt, mely hajókon jön alá Belgrádból. Ennek a zarándokseregnek
801 1, 22 | legfelső lankája közepén bemélyedni látszik mint egy tűzhányó
802 1, 23 | kisebb ellenség verte őket bénává. Pusztán a vaskesztyűikkel,
803 1, 10 | érdemes Németországon, s benézegettek Konstantinápoly rézkapuján;
804 2, 36 | talált az: egyszer aztán benn az odú legmélyén akadt egy
805 2, 40 | tudok tőle megszabadulni. Bennem ég, és én benne égek. Tengereken
806 1, 13 | kutyatejjel és szamártövissel benőtt mező terítve van emberek
807 1, 22 | egész hegyet cserfaerdővel benőtten találja, bozótokon keresztül
808 2, 28 | damasztfüggönyökkel elzárt benyílóba, mely felülről kapott sötétkék
809 2, 28 | szorítva, szótlanul rohant ki a benyílóból, s nem tért vissza a hárembe,
810 2, 9 | hetedhét országon keresztül, s benyúl a kerített várakba, kincseket
811 1, 22 | széthányt bástyafalak, beomlott boltozatok, tört kapuívek;
812 1, 7 | bozóttól megtépve, sárral bepiszkolva.~Aztán mind a két gyermek
813 2, 1 | felkötve, kinek a fél szeme beragasztva; maguk mind lovastul vándorló
814 2, 11 | csatazajtól soha nem visszhangzó bércei között. Ezeket nem vitte
815 2, 33 | emelkedik a Kidron kietlen bércszakadékai között, sziklába vágva,
816 2, 19 | patakjaikat minden oldalról, s bérctetőkről zuhatagok omlottak alá,
817 2, 3 | Ekkor egyszerre megzendült a berek, amiből eddig csak farkasüvöltözés,
818 2, 3 | röhögése hallatszott az egész berekben. Itten tábort üténk. De
819 1, 5 | s sok kiabálástól félig berekedt hangon így rivall:~– A király
820 1, 19 | maga Lebée László vezér bérelte őket, hogy ezt az alakosdit
821 2, 10 | városban, Rómában is voltak bérencei, s nem egy bíbornokkal történt
822 2, 28 | énekre, fürdésre voltak berendezve, amiknek falai körös-körül
823 2, 20 | hírhedett damaszkuszi rózsa berkeinek illata félnapi járóra átittasítá
824 1, 7 | porontyot összeszedtél! Tán biz bérmálni viszed őket?”~– Viszem őket
825 2, 12 | frankok „assasin” névre bérmáltak el, s az ő nyelvük szerint
826 1, 12 | élelmiszert elfogyasztott: a berohanó koldusok sokasága egyebet
827 1, 12 | lovat tisztítani, s ezért bért kaptak, sőt még a sáncásásban
828 2, 33 | sejté. Amint az áramlat besodorta a csónakot egy kiálló sziklatömb
829 2, 15 | felé, s amint a holdvilág besütött rajta, Róbert lovag alakját
830 2, 3 | akinek van erős szíve, sietve beszaladni a barlangba, orrát és száját
831 2, 26 | merész megjelenése, megragadó beszéde a néphez, ott, ahol nőt
832 1, 8 | vezér sátora állt, lelkesítő beszédet tartott hozzájuk. Beszélt
833 2, 3 | csupa víz az egész. Nem beszélek neked a tenger szörnyetegeiről:
834 2, 21 | tündököl, hogy tolmács nélkül beszélhessen maga minden hatalmas úrral. „
835 2, 21 | költészet nyelve. Aki ezt érti, beszélhet tudósokkal és fejedelmekkel
836 2, 6 | viszont csak magyarul. És így beszélhetett hozzá akármit a lovag, nem
837 2, 17 | holt embert csináljon.~– Beszélhetsz.~– Megtudtam a kémeimtől,
838 2, 17 | tud egymással. Most ez azt beszéli társainak, hogy „itt jár
839 2, 30 | mesemondás, virágok ápolása, beszélő madarakkal, táncoló majmokkal
840 2, 11 | áldoátok”-ok, a húsz nyelven beszélők, elmentek Rómáig, keresztyén
841 2, 3 | ember a szemgyulladást. Azt beszélték, hogy a vénasszony azért
842 2, 40 | a paradicsomban. Hát mit beszéltél, hogy még egy pokol vár
843 1, 13 | szerelmessé lehet tenni. Én beszéltelek le róla, hogy ne nyúlj hozzá.
844 1, 11 | a székely vezérnek –, én beszéltem itten több zarándokkal,
845 1, 6 | Brüniszkáld tehát ráhagyta magát beszéltetni, hogy a menyegzője kettőbe
846 2, 36 | derengést vetni a folyosóról beszüremlő vak világosság. Az volt
847 2, 3 | megbabonázza a fájó szemű betegeket, úgyhogy azok rögtön ép
848 2, 3 | elkészíté a szert: az én betegségem el is múlt attól ugyanaznap;
849 1, 7 | csillag által elvezette Betlehembe: minket is elvezet azáltal.~–
850 2, 19 | támadt, mely az egész völgyet betölté előttük, úgy, hogy nem tájékozhatták
851 2, 19 | látszó barlangot perc alatt betölti. A fej elszédül, a szem
852 2, 3 | keresné az ember. Ennek a most betöltnek még jobban a szájamban van
853 1, 19 | A trubadúrnak azonban betömték a száját, nehogy ki találja
854 2, 1 | Erdélyben a kunok pusztító betöréseinél. Amilyen kínzó volt a remény
855 1, 22 | futhat el: itt fogják a fejét betörni.~Ki lett adva minden hadcsapatnak
856 1, 6 | latin alfabetből csak három betűt ismert, de azokról sem tudta,
857 1, 20 | olajfákkal, borsfageszttel beültetve; száz falu és város elhintve
858 2, 40 | rajtuk az ember, századnak is beválik egy.~Volt nagy öröm odahaza,
859 2, 36 | lakatra, amelyikbe a kulcs bevált.~– Te vagy-e itt, Lebée
860 1, 9 | országot.~Zenobius tehát híven beváltotta a szavát, hogy a gyermektábort
861 1, 6 | ér rá, hogy a fogadását beváltsa! Könnyű neki! Mikor Halicsban
862 2, 38 | ostromára. Hogy dűlt meg a bevehetetlen erősség.~Hanem az indus
863 1, 12 | hadak egy várost ostrommal bevettek, ahol a védő sereg már minden
864 2, 10 | búzával, termő magokkal bevetteté, az egész lakatlan pusztának
865 1, 19 | előtünedeztek. Fáklyáik bevilágíták a sziklák oldalait, amiknek
866 2, 33 | madarat leszédíti, lassanként bevonja a sópára porzománcával a
867 2, 1 | az eleje. Az volt aztán a bevonulás!~Zilált csapatonként, mint
868 2, 21 | Mária fényes bevonulása~Amint az „ördög hegyeit”,
869 2, 21 | Elő kellett őt készíteni a bevonulásra. Illatos fürdőkkel, balzsamos
870 2, 21 | várták a népnek a kíséretével bevonuló csodatevő asszonyt, ki fehér
871 1, 7 | csapatja a Maros mentében bevonult a Szászföldre, történt az
872 1, 22 | ilyen érctakaróval volt bevonva végig. Mellette nyargalt
873 2, 48 | azoknak nincs már családjuk.~A bezáró sírkőre csak az a név van
874 2, 28 | kristálytiszta vizet, aminek bezárt pálmaligeteiben tarka madársereg
875 2, 10 | voltak bérencei, s nem egy bíbornokkal történt meg az, hogy a szentelt
876 2, 44 | apró félcipót, csak odább bicegett kétrét görnyedt, botra támaszkodó
877 2, 44 | görnyedt, botra támaszkodó bicegő alakjával.~A vezeklő arccal
878 2, 6 | lovag volt a vezére, kinek bikamódra kiülő szemei, lüktető orrcimpái,
879 2, 47 | s ki akart törni rávert bilincséből. Feledé, hogy hol van? A
880 2, 40 | is ki tudná szabadítani bilincseiből. Ha azt is visszahozhatná!~
881 1, 22 | kövek vas emeltyűkkel vannak billenőre mozdítva, hogy az ostromlókra
882 1, 6 | számára. Bárcsak több ökröt billogoztak volna el!~A jó Brüniszkáld
883 1, 6 | királynak fia született, billogoztatott el minden kapu birtokosa
884 2, 3 | ottan királybíró volt. A bilokhus kimondta rá, hogy meg kell
885 2, 46 | addig összetartják a nyíló bimbók; s mikor vaslánccá lett,
886 1, 13 | és nő között csak addig bír valami értelemmel, amíg
887 2, 9 | ura az uraknak, bírája a bíráknak, próféta a próféták fölött,
888 1, 8 | visszatérni: fut, mint a birka a kolompos után.~– Csak
889 2, 3 | amelyet a benne szenvedők nem bírnak emberi szavakban elmondani:
890 1, 11 | éhhalál országába, a dögvész birodalmába, s azért szerezte a számára
891 1, 20 | fiának, akik között roppant birodalmát felosztotta, Malek Kamelnek
892 2, 20 | el nem pusztítá a török birodalom harmadik szent városát,
893 1, 22 | raja ellen; mikor meg aztán birokra kerültek a szaracénokkal,
894 2, 23 | neki, a legmagasabb földi bírónak kell ítéletet hozni. Ily
895 2, 27 | mondják, te csodatevő szerrel bírsz; ha igaz, gyógyítsd meg.
896 1, 20 | is verték. A neveiket sem bírták a fejükben tartani azoknak
897 1, 22 | kapták a királytól az ősi birtokot Felső-Magyarországon, amelyen
898 2, 3 | Magunk is csak félszemmel bírunk elaludni; mert ki mélyen
899 1, 19 | álomitaltól elnyomott urát nem bírva felkölteni, otthagyta a
900 2, 3 | karókkal egy cserényt, mint a bitang marháknak, s kell nekik
901 2, 13 | ragály miatt, gyanakodó és bizalmatlan. Félrevonultan él egy sziklavárban
902 1, 16 | újraéledt az egész táborban a bizalom és jókedv. Nem lesz már
903 2, 10 | fizetett. Ismerték az ő pénzét Bizáncban is, az európai udvaroknál,
904 1, 9 | sok apró csemetét, kit a bizánci hebdomon piacon, kit meg
905 2, 17 | elfogták a görögöktől a szent Bizáncot, s az ott talált művészi
906 1, 23 | magaddal a föld alá. Ne bízd te őreá, hogy vigyen engem
907 2, 32 | az mind ellensége. Nem bízhatik, csak az asszonyokban. Azonfölül
908 2, 19 | megbokrosodott szamárra nem bízhatja az ember az életét. Páter
909 1, 11 | mint az ázsiai, s ez nagy bizonyíték nem ázsiai eredetünk felől,
910 1, 18 | ismerték a tízparancsolatot; bizonyítják azok a szigorú törvények,
911 2, 17 | szer hatásának sikeréről bizonyossá legyen.~Az a nap pedig volt
912 1, 1 | Balázs tudós történetírónk bizonysága szerint; – az akkori korszak
913 2, 33 | a hab mégis fodrosodik, bizsereg, csillámlik, vakító fehér
914 2, 19 | szegény uram szenved! – biztatá a lelkét Mária ez őrülésre
915 2, 27 | jutalmul, amit kívánsz tőlem.~E biztatásra egyszerre kipirult az arca
916 2, 3 | magukat csak a másvilágon biztatják azokkal; itt ezen a földön
917 2, 37 | csókolta, és beszélt hozzá biztató szavakat: „Én édesem; én
918 1, 22 | ostromlókra, a két hős vezér biztatta társait: „Ha isten velünk,
919 2, 42 | Asszonyok dolgában mindent biztosnak tartott, ami gyönyörre vezet.
920 2, 13 | némává tegyelek. Rám van bízva minden eszköz. Ha akarod,
921 2, 37 | járó lélek tengerre nem bízza magát.~Mária bámulattal
922 1, 13 | feleségemet illeti, – hát annak a bocsánatáról meg egészen bizonyos vagyok,
923 1, 20 | Gyónt és vezeklést tartott. Bocsánatot kért mindazoktól, akiket
924 1, 7 | kiálta vissza Zenobius. – Bocsásd a szent tábort a hídon keresztül!~
925 1, 13 | király elé, fölkérni őt, hogy bocsássa őket a harcosaikkal ellenséget
926 1, 13 | együtt a királyhoz, hogy bocsásson bennünket a magunk dandáraival
927 2, 32 | gyanakodó mindenkire. Orvost sem bocsát magához közel: fél a méregitaltól.
928 2, 17 | bűbájos ragyogást.~– Nem bocsátalak még ma innen el – mondá
929 2, 32 | férfit csak láncra veretten bocsátanak be, mint rabot. Egész testőrsége
930 2, 30 | Lebée László lovag szabadon bocsátását.~Malek Adel szultán higgadt
931 2, 30 | Bocsáss hozzá.~– Nem! Nem bocsátlak még. Ily földöntúli hűség,
932 2, 34 | körülvesszük, hírmondót nem bocsátunk eléje. Mert ha megtudja
933 1, 7 | maga meg sem tudta kötni a bocskor szíját, s a kisleányoknak
934 1, 11 | belőle! Aztán elkezdték a bocskorait leszedni a lábairól, majd
935 2, 5 | a Szentföldig; mégpedig Bodontól elkezdve mindenütt a szárazföldön
936 2, 31 | mint a paripája azoktól a bögölyöktől, amik az odúkból előrajzanak;
937 2, 43 | álmait elűzze lelkéről, s böjtöléssel csigázta el erős életét.~
938 1, 18 | fogadása volt ezen a napon böjtölni. Napestig nehéz volt e fogadalmat
939 1, 16 | a napon tehát fogadásul böjtölt. És az mindegy lett volna
940 2, 5 | szerint; szerdán és pénteken böjtöt tartottak, vasárnap pedig
941 2, 3 | amiket apró tűszúrásokkal böködnek oda, s azt bedörzsölik kék
942 2, 37 | szánta őt. A hegyek urának bölcse előre tudta azt, kiszámította,
943 1, 12 | Azt látod. Bizony te is bölcsebben cselekednél, ha ahelyett,
944 2, 11 | kifáradt, az assasinok fő-fő bölcsei, a „dái áldoátok”-ok, a
945 2, 12 | anyához, szerető leányhoz.~A bölcsek azt mondák a fiúknak, hogy
946 2, 13 | tudományra, ami nincs a bölcseknek könyvében. Terített asztalt
947 2, 29 | merészségében nem volt paraszt, bölcselkedésében nem volt unalmas. Nagyon
948 2, 10 | embert, akit hőstette vagy bölcsessége a néptömeg közül kiemelt,
949 1, 20 | megköszönte, hogy őt ifjú bölcsességével oly halálos bűntől megőrizte.
950 2, 13 | ostromolta az izmaelitákat: bölcsességgel, ékesszólással; hatalmukon
951 2, 13 | kötetszámra, csillagvizsgálást és bölcsészetet, míg egyszer egyedül kaphatta
952 2, 9 | imámot a moschée szentélye, a bölcset a tudomány, a hőst a vitézség,
953 2, 36 | A síró foglyok börtöne~Más sziklába vágott folyosókon
954 2, 37 | agyonkínzott férjét a szultán börtönében megtalálta. A többit, hogyan
955 2, 30 | szabadságlevelet, mellyel férjedet börtönéből előhozhatod. Ő az öreg szultán,
956 2, 15 | elviszlek mind egészen az urad börtönének az ajtajáig. Én a hatalmas
957 2, 35 | kulcsot. Az egyik uradnak a börtönét nyitja fel, a másik a békói
958 2, 13 | őrzi, éppen úgy, mint a börtönökhöz vezető folyosó ajtaját,
959 2, 32 | nevess! A Mazda szikláiba börtönzárkák vannak vágva. Mikor a nap
960 2, 3 | lovaink, tevéink nyerítenek, bőgnek félelmükben. Magunk is csak
961 2, 19 | a sziklatömeget, elkezd bőgni, kísérteties rémüléssel,
962 2, 8 | derékkötő kordáikkal egymáshoz bogozva, nem mások, mint Konrád
963 2, 29 | tud. Tréfájában nem volt bohóc, merészségében nem volt
964 1, 13 | mert maga is gazdag volt, bőkezű az alamizsnaosztásban, és
965 1, 22 | Körül semmi fa, semmi bokor, csak a gyalogtövis, a sancta
966 1, 22 | folyóból, tóból, minden bokorból, erdőből, sivatagból Isten
967 1, 20 | pálmafákkal, balzsamillatú bokrokkal vannak fedve; a ligetek
968 1, 7 | Bújj! Bújj bokrostul, bokron innen által!” „Vagyok bátor
969 1, 7 | szép leány!” „Bújj! Bújj bokrostul, bokron innen által!” „Vagyok
970 1, 3 | búcsúra gyalog a csodatevő Boldogasszony-képhez, arany klenodiumokat tett
971 2, 30 | ami az anyja volt. Olyan boldoggá teendlek, amilyen nő soha
972 2, 22 | asszonyoknak, akik népeiket boldogították, s az uralkodóknál is nagyobb
973 1, 5 | ragyognak könnyek. Az öccse boldogságán örül, de talán a magáén
974 1, 17 | emléket tudott neki elmondani boldogságuk hajdani korszakából, amiket
975 2, 48 | neve és címere: boldogok és boldogtalanok, mind együtt enyésztek el.~
976 1, 6 | fogadása készti. Megfogadta boldogult atyjának a halálos ágyán,
977 2, 7 | közé jutott, akkor beszélt bolgárul; ha görögök, rácok, örmények
978 1, 5 | agyonfaggatják bolondnál bolondabb kérdésekkel; amikre magától
979 1, 15 | halálalma, zsidócseresnye, bolondcitrony; azzal laktak jól, attól
980 1, 5 | akkor meg agyonfaggatják bolondnál bolondabb kérdésekkel; amikre
981 1, 7 | hagyjam elzülleni.~– De ezt a bolondot nem teszed. Nem kell mindjárt
982 1, 13 | ott is hátra, hogy valami bolondságot el ne kövess? Hiszen Bánk
983 1, 13 | megszűnik az eskü.~– Ez bolondul volt határozva.~– Teneked
984 2, 28 | elárasztott termekbe, miknek boltozata lazúrkővel volt kirakva,
985 1, 22 | széthányt bástyafalak, beomlott boltozatok, tört kapuívek; egyetlen
986 2, 3 | kifüstölt darázsraj, úgy bolyong a pusztán. Ahol pedig a
987 2, 4 | háborút viselő népek között bolyongnia. A népek szívéből a félelem
988 2, 17 | meghagyva, hogy másnapig ki ne bontsák.~És a következő nap reggelén
989 2, 6 | van felmetszve az eleven bőrbe. S hogy a seb be ne hegedhessen,
990 2, 33 | loccsanó hab úgy kong a csónak bordáin, mint a kalapácsütés. Sima
991 1, 11 | csak a csontja volt meg a bőre.~– Hát ez az a tejjel-mézzel
992 1, 21 | szaporodtak el újra, s azok borítják lángoló virágözönnel a romokat.~
993 2, 13 | nélkül megölette, mivel boriváson kapta. – De „itt” – a paradicsomban
994 2, 17 | mennydörögne. A vezetőjük borjúnyi nagy dög volt, a nyakán
995 1, 16 | hitetlenek koponyája simára volt borotválva.~Minő diadalkiáltás fogadta
996 1, 11 | menyegző alkalmával a vizet borrá változtatta. De a szent
997 2, 17 | olyat ütött vele háromszor a bőrre, hogy megzendültek bele
998 2, 2 | a válláról, vedlett háti bőrrel, a hátára vetett pajzsáról
999 2, 13 | feketére olyan szerrel, ami a bőrről le nem kopik, s úgy férkőzött
1000 1, 20 | pálmákkal, fügékkel, olajfákkal, borsfageszttel beültetve; száz falu és
|