131-atada | atadt-borsf | borso-devan | diada-eloje | elok-ezren | ezret-folut | folve-hadif | hadit-hitel | hitet-jatsz | javar-ketse | ketsz-kotes | kotet-legto | legtu-megfu | meggo-minde | mindk-oduja | oduk-partj | partl-rozsd | rozso-szeku | szele-talal | talik-tripo | tromb-varba | varbe-volgy | voros-zuzmo
bold = Main text
Rész, Fezejet grey = Comment text
3001 2, 13 | tehettek.~A lovagok mindegyike fölvett egy hölgyet a háta mögé
3002 2, 13 | akinek a fiát a fedáik közé fölvették. Boldogabb, akinek a fia
3003 1, 13 | a kupolái látszanak ki a fövénybuckákból; a kertek helyén a homoklakó
3004 2, 12 | kövön hálva, nyers húshoz, fövetlen borsóhoz szoktatva, minden
3005 2, 28 | ült az ágya mellett.~– Meg fog-e gyógyulni? – kérdezé az
3006 1, 23 | hozzá, üvegkoporsóba zárva – fogadá Lebée László.~– Ne tégy
3007 2, 5 | magát a Szentföldre.)~Ezen a fogadalmon kívül még az is a vezekléshez
3008 2, 47 | őrült nevetése s a szent fogadalom tiltó iszonyata, hogy vonagló
3009 1, 18 | férjét: vége van a szent fogadalomnak: most már azzal egy sátor
3010 1, 6 | Csak most ér rá, hogy a fogadását beváltsa! Könnyű neki! Mikor
3011 1, 3 | szeretnek, meghal). Szent fogadásokat tett, elment búcsúra gyalog
3012 1, 8 | processzióztak, így tüntetve fogadásuk mellett.~– Hallod-e, barát;
3013 1, 16 | ajkait. Ezen a napon tehát fogadásul böjtölt. És az mindegy lett
3014 1, 7 | rögtön neked adom őket! Fogadd el! Vidd fel magadhoz: de
3015 1, 20 | Egyiptomot: hogy sehol se fogadjanak el az új keresztes hadsereggel
3016 1, 11 | csoda kell! Itt a tenyerem, fogadjunk, hogy a mi Zenobius atyánk
3017 1, 8 | Hallod-e, barát; ezek nem fogadnak szót teneked, nem akarnak
3018 2, 3 | szolgálataikat. De akármelyikét fogadod el, afelől bizonyos lehetsz,
3019 1, 9 | aki azt hallgatja.~Szót fogadtak neki, az egész tábor körös-körül
3020 1, 6 | nem tartóztatom – én nem fogadtam az apámnak semmit: én itthon
3021 2, 16 | kattognak össze az emberevő fogak.~– Én vagyok a Hegyek urának
3022 1, 3 | hiányzott a lelkéből minden fogalom.~De azért szentírásnak vette
3023 1, 9 | mindjárt el is kezdték azt foganatosítani a köztük őgyelgő patarénokon,
3024 2, 36 | istenkáromló szó vagy egy döhös fogcsikorgatás adott. Volt, aki ordított
3025 1, 19 | Brüniszkáldot, azt mondá neki, fogcsikorgatva:~– Héj, de szerettem volna,
3026 1, 17 | vannak vágva, hogy kardot ne foghasson többé. Óh, mily átkozottak
3027 2, 41 | szenvedélyükben a legátkozottabb bűnre fogjanak kezet: s megölik azt, aki
3028 2, 32 | városát takarja.~– Mi meg fogjuk tenni!~– Kik?~– Te meg én,
3029 2, 2 | látta őket, zászlókitűzéssel foglalatoskodni, ki Tyrusba, ki meg Jeruzsálembe
3030 1, 22 | falakra, a Krisztus tövisfája foglalja el a hegyoldal meneteleit,
3031 2, 23 | emírjeivel és ulémáival, s helyet foglalt egy számára emelt mennyezetes
3032 2, 47 | egy pillanat alatt magának foglalta.~Ez imádott bálvány megjelenésére
3033 1, 10 | istenek számára, s csak foglyai vérét átkozta meg a Potrinposz
3034 1, 13 | csípésébe belehal.1~– Őrizkedni fogok, hogy az Ascalon völgyében
3035 2, 32 | asszonnyá, oroszlánná vagy fogollyá nem változtok.~– No, hát
3036 1, 9 | hogy semmi okos beszéd nem fogott rajtuk többé. Ezek az átkozottak
3037 2, 23 | hogy a férje Malek Kamel fogságába esett.~Minden ember, akivel
3038 2, 39 | keresztyén lovag itt fekszik fogságból kiszabadultan, küldjenek
3039 2, 29 | egy keresztyén lovag esett fogságomba, kinek a balsorsban is megtartott
3040 1, 18 | kiszabadította őket nehéz fogságukból, másodszor pedig gazdag
3041 2, 17 | Emeld magasra!~Akkor fogta a dobütőt, s olyat ütött
3042 1, 7 | rábukkantok valahogy, mivel fogtok megverekedni? Hiszen fegyveretek
3043 1, 12 | óta. A koldus nemzet nem fogy el soha.~Az volt aztán a
3044 2, 22 | aszaltan vagy mustképpen fogyasztják, százféle gyümölcs nedvéből
3045 2, 33 | aludt el; az ő ereje nem fogyott ki, hisz csak neki volt
3046 2, 42 | enyhítő írja: az égiekhez fohászkodás – de kihez imádkozzék ez,
3047 2, 19 | rémségek közepette csak azon fohászkodott: „Óh, én szegény jó uram;
3048 1, 7 | a két véredet a Marosba fojtani?~– De oda én! Inkább, hogysem
3049 2, 36 | hideg szokott lenni, ebben fojtó meleg volt. Itt a déli nap
3050 2, 21 | szegények között.~Damaszkusz főkapujánál, mely azt a fél óra járásnyi
3051 2, 13 | ki a fejéből a sisakját fokosával. Sátora felé fut, ott meg
3052 2, 13 | annak egy ranggal magasabb fokozata van: ennek a címe „dái áldoát”.~
3053 2, 24 | mogorvaságát még inkább fokozta.~A nép mély csönddel fogadta
3054 2, 3 | megtöltött a kék színű folyadékból egy egész tömlőt, a kénbarlang
3055 2, 31 | fák törzsei is, miket a folyamáradat a tengerbe hordott: halott
3056 1, 20 | előtt látták a szent Jordán folyamát, s annak édeni vidékét.~
3057 2, 33 | halálos elemből az éltető folyamba. A lég is hűsebb volt itt.~
3058 2, 19 | barlang vendégszeretetéhez folyamodik, ott bizonyosan megkapja
3059 2, 15 | férjem: kit kérjek? Hová folyamodjam? Nem értem az idegenek beszédét;
3060 1, 3 | esetén tisztességes nők folyamodni szoktak, (mert valóban éppen
3061 2, 13 | IV. Béla magyar királyhoz folyamodtak, hogy adjon nekik menedéket
3062 2, 1 | egynéhány hegyláncok és folyamok; de mi az egy magyarnak?
3063 2, 18 | megmaradt falakat is ledönté, a folyamokat kitéríté rendes medreikből,
3064 1, 20 | hatalmas folyam látható folyással keresztülhúzódik, melynek
3065 2, 3 | mert a te könnyeid befelé folynak. Ez itt vígan sírhat már;
3066 1, 4 | ugrasson be lóháton a jégzajos folyóba, megtette, s ha azt mondták
3067 1, 22 | ahol minden sziklából, folyóból, tóból, minden bokorból,
3068 2, 36 | börtöne~Más sziklába vágott folyosókon hideg szokott lenni, ebben
3069 2, 35 | kulcsokkal a föld alatti folyosóra, mely a távol látszó rácsajtón
3070 2, 36 | alig bírt derengést vetni a folyosóról beszüremlő vak világosság.
3071 1, 10 | fővezérének; s e nagy tisztesség folytán a magyar király mint fővezér
3072 1, 21 | vallásfelekezet békességes munkát folytat együtt, Istentől megáldott
3073 2, 33 | hullát dobták le. Még most is folytatják: még most sem telt meg a
3074 1, 11 | amint egy kikezdte, a többi folytatta az új szent szétdarabolását;
3075 2, 19 | azt mind elbírják.~Gyalog folytatták az utat, ami egyre vadabb,
3076 2, 19 | kezében, mint egy pók a fonalán a sziklaörvény felett. Mikor
3077 1, 4 | be hagyta a szőke haját fonni három üstökbe, gyöngyös
3078 2, 30 | Kadun-Kiet-Khudának, az eunuchok főnökének, aki őt elvezeté a palankinjáig;
3079 2, 21 | assasinok hívei. Láthatatlan főnökük a „Hegyek ura”.~A dái áldoátnak
3080 2, 38(1)| musulmans. Les auteurs musulmans font le même aveu. – Histoire
3081 1, 7 | kisleányoknak azóta senki sem fonta be a haját, amióta az anyjuktól
3082 1, 16 | hitetlennek egy óriás kígyót fontak körüle csúfságból, a kígyó
3083 2, 44 | Gyulafehérvárra az apátúrhoz. A főpap ott találta őt összeroskadva
3084 2, 42 | amit nem engedhetnek el a főpapok, koronás fejedelmek.~
3085 2, 10 | le testőreik közepette, főpapokat a mecsetek közepén, hős
3086 1, 6 | amikor a tudomány fegyverét fordítá ellene.~– Hallod-e te, páter
3087 2, 9 | ahogy a nyugati népek fordítják a „Sheik Aldzsebál” címet,
3088 1, 22 | egyenesen, amerre a homlokunk fordítjuk: fel a meredeknek?~A tapasztalt
3089 1, 13 | s ha nagy a haragod, ne fordítsd énellenem, aki annak hasonló
3090 1, 13 | tudok ellene vetni; hanem fordítsuk együtt mind a ketten a magunk
3091 2, 25 | a világ négy sarka felé fordítva török sípjaikat, rázendíték
3092 1, 22 | eldöngették. Hogy az ilyen fordulatokat egy egész tábor egyszerre,
3093 2, 10 | se dervis; minden ember forduljon maga az Istenhez. A mohamedán
3094 1, 22 | Thábor fennsíkjára, minden fordulónál tömör bástyatornyokkal van
3095 2, 15 | előtt? A pokol hatalmaihoz fordultam, hogy adják kezembe azokat
3096 1, 7 | kivált egy ötven-hatvan főre menő csapat, az körülvett
3097 1, 22 | Iváncs lovag, aki bal kezében forgatta a kardot, s jobbján viselte
3098 2, 2 | horpaszai majd átszakadnak, a forgóira tarisznyát lehetne akasztani,
3099 1, 17 | egészen ki volt vetkőztetve a formájából, s emiatt a hangja is úgy
3100 2, 3 | folyam, sehol egy kút, egy forrás: egy élőfa, sehol! Éjjel
3101 2, 3 | keverd egy éjjel tiszta forrásvízbe, minden veszedelem elmúlik
3102 2, 18 | megérzi a pusztában a rejtett forrásvizet, s rávezeti az utazót. A
3103 2, 33 | csónakot tovább.~A nap egyre forróbban sütött. Nem lehetett előle
3104 2, 2 | szakálla. A szíriai nagy forróság okozza ám ezt! – És aztán
3105 1, 13 | nádacskának valami titkos fortélya van. Ebbe van elrejtve egy
3106 2, 27 | elveszett a szava a kalifa fősejkjének, Fakredinnak, aki az erkély
3107 2, 39 | húzódnak rajta végig, amik foszforfényben világítanak fel a lomha
3108 2, 21 | koronája omló vízsugarakra foszlik.~Itt várta már ezernyi szembeteg
3109 1, 17 | miket élt keresztül, hogy fosztották meg a pogányok még attól
3110 2, 30 | visszaadtad a látást, bár engemet fosztottál volna meg tőle, hogy soha
3111 1, 10 | ország: a nép kizsarolva a főuraitól, a szaracén adószedőktől;
3112 1, 2 | hogy még a szászszéknek a fővárát is elhozta magával a székely
3113 1, 10 | császár, Diocletian fényes fővárosában az összes keresztyén nemzetek
3114 2, 22 | megszerette a hitetlenek fővárosát! Olyasvalamit érzett, ami
3115 1, 10 | folytán a magyar király mint fővezér mellé sorakoztak alvezérek
3116 1, 12 | aztán a nagy tudomány a fővezérek részéről, megnyerni tyúkkal,
3117 1, 10 | kiáltották ki az új hadjárat fővezérének; s e nagy tisztesség folytán
3118 2, 25 | császárt, a keresztyének fővezérét, nekem kezemre szolgáltatják,
3119 2, 22 | vizek és drága balzsamok főzőüstjeinek mámorillat-árasztó egész
3120 1, 22 | rómaiak, görögök, arabok, franciák, angolok, németek, most
3121 1, 11 | szabad volt németeknek, franciáknak, olasznak megtalálni a szent
3122 1, 6 | sziklasivatagok völgyeiben. Franciának, angolnak, németnek mind
3123 2, 18 | rávezeti az utazót. A kiégett Frígia átkozottabb hely a Szaharánál.
3124 2, 18 | kísérték tovább. Nicaeában, Frígiában, Cappadociában valóságos
3125 2, 18 | tartományba, amit „kiégett Frígiának” neveztek a keresztesek
3126 2, 25(1)| történetírók is följegyezték, Frigyes császár levelét is hozzátéve,
3127 1, 16 | S ha arra talált, akkor frissítő italt is hoz magával a tábor
3128 2, 40 | a hazájukba visszasiető frízekkel: ő is tengerbe vész azokkal
3129 2, 33 | víz felszíne is. Szél nem fú, a hab mégis fodrosodik,
3130 1, 22 | az arabok kedvenc fái, fügefapagony, kávéfageszt telepedik le
3131 1, 20 | bércek tetejéig pálmákkal, fügékkel, olajfákkal, borsfageszttel
3132 2, 23 | hogy a koloncról vaskarikák függnek alá.~– Oda neked is el kell
3133 2, 21 | vezesse a fényes kíséretet, a függönyös hordszékkel, ahol Mária
3134 2, 19 | szemeit behunyva: úgy függött egy ember kezében, mint
3135 1, 9 | elővett a tarsolyából egy nagy függőpecsétes levelet. Azt mondta, hogy
3136 1, 11 | hozzátapad, és rajtamarad függve.~Hát ilyet még Brüniszkáld
3137 1, 11 | jutott eszébe, hogy egy fül nem a világ: s már akkor
3138 2, 8 | előénekel, prédikál, s annak a fülbegyónását a világ minden nyelvén végighallgatja,
3139 1, 13 | vált hitvesi hűséged az ő füléig is elhatott. Téged elfogadna
3140 2, 33 | Ekkor harangszó ütötte meg a füleit. Távolról jövő ringó kondulásai
3141 1, 23 | lehet, akár a szemével és a fülével. – Hát csak ne vállalj te
3142 2, 40 | azonban elrejté magát egy fülkében, mikor Anna és László összejöttek,
3143 2, 36 | halottak sírnának fel sírbolti fülkéikből: tehetetlen, koporsóba zárt
3144 2, 36 | voltak. – Körös-körül szűk fülkék voltak vágva a sziklába,
3145 2, 36 | sötétben. Sorra járta a fülkéket, és e nevet suttogá: „Lebée
3146 2, 33 | szultán hölgyeit, azok már a fürdés után öltözködtek.~Nem volt
3147 2, 28 | termeiben, amik táncra, énekre, fürdésre voltak berendezve, amiknek
3148 2, 44 | emlegetve.~– A könny az a fürdő, amiben a lélek hófehérre
3149 2, 21 | készíteni a bevonulásra. Illatos fürdőkkel, balzsamos kenőcsökkel,
3150 1, 10 | úgy tesz, hogy elutazik fürdőkre, jó messze.~De hát menni
3151 2, 3 | magáról, mikor azt a keserves fürdőt vitte, ahol elfogták a szaracénok.
3152 2, 19 | összegyűjtve a mannából és fürjből, amennyit csak elbírt, megindult
3153 2, 19 | mannája után következtek Mózes fürjei. Egész serege a szárnyasoknak
3154 1, 7 | hulljon az éhségtől, mint a fürjek a pusztában.~Az volt a legkülönösebb,
3155 1, 11 | meg a pusztában azokat a fürjeket, amikkel Mózes táplálta
3156 2, 33 | iszonytató volt.~– Meg kellene fürödnünk – mondá Horus. – Talán felfrissülnénk
3157 2, 20 | százféle gyümölcseivel, fürtökben, kobakokban, óriás diókban,
3158 2, 19 | hallgatnak a sziklák. Ordít, fütyöl, süvölt minden orom, minden
3159 2, 19 | paskol, az egyik búg, a másik fütyül, az odúk huhognak: a magas
3160 2, 17 | míg a lovak ménesszámra füveznek, addig a kutyák csordaszámra
3161 2, 3 | süt, a szél forró homokot fúj szembe. Sehol egy folyam,
3162 2, 40 | Lászlója nyakába, s nem bánik fukaron a csókjaival. Hiszen jó
3163 2, 48 | méh hirtelen megszúrta a fullánkjával az ajkát.~Anna fájdalmában
3164 2, 36 | sziklaoldalt. Át van az fűlve, mint a sütők műhelye.~Csak
3165 1, 23 | szívemmel hallgattam. Mert furcsa dolog ez. – Mikor az ember
3166 1, 23 | hites arájától. Kiszámított furfanggal kényszeríté őt belé ebbe
3167 1, 13 | hiszed, hogy én erre a te furfangodra ráállok.~– Sőt, követelem
3168 1, 18 | egy akadálya mégis volt e furfangos csel sikerülésének. Az,
3169 2, 18 | Minden új nép városánál új furfangot kellett elővenni, hogy a
3170 1, 22 | Egy ilyen tollas kopja fúródott a király lovának a szügyébe.~
3171 2, 47 | volna őt ki a templomból: „Fuss innen! És légy elkárhozott,
3172 2, 19 | félj, maradj veszteg!~– Fussunk le oda, a barlangba.~– Mondom,
3173 1, 12 | kell, s amint ennek híre futamodott, rögtön itt termett az ellenség
3174 1, 22 | csatának állni, innen nem futhat el: itt fogják a fejét betörni.~
3175 2, 29 | hárememből a kedvenc nőmet. Nem futhattak messze, beduin lovasaim
3176 2, 13 | akik a kavicsos pusztába futnak ki mezítláb, kerülik a selyempárnák
3177 2, 42 | erdőn, mezőn, kérdezősködtek fűtől-fától utána; sehol sem akadtak
3178 2, 20 | verandák párolognak ki, a futórózsák egész a háztetőkre kúsznak
3179 2, 37 | míg az oroszlán szeme közé fútt porommal vesződik.~Mária
3180 1, 20 | azoknak a városoknak, amiket futtában elfoglaltak egy bátor rohammal,
3181 1, 22 | szaracénok kénytelenek voltak futvást odahagyni az alsó vártornyokat,
3182 1, 19 | előőrsök elkezdenek riadót fúvatni; erre fölébrednek minden
3183 2, 3 | táborunkban egyszerre riadót fúvattak; de mire a hadi népség lóra
3184 1, 22 | különbözik. A tárogatónak a fúvójába valami tollat vagy nádat
3185 1, 22 | hangja minden más nemzet fúvószerszámától különbözik. A tárogatónak
3186 1, 7 | te békából keletkezett fűzfapróféta! Aki irgalma van az apádnak!
3187 2, 41 | mint egy olvasónak a sorba fűzött gyöngyszemei. Az elválás
3188 1, 3 | akit gügyögtessen, akinek a gagyogását hallja, s akit utánahordjanak,
3189 2, 30 | Nem tehetek másképp.~– Ó galádul elárul, megtagad téged.~–
3190 1, 12 | Mert én az én szerelmes galambomat, az én árván hagyott kis
3191 2, 38 | szultán mindennap küldött egy galambpostát az atyjához Kairóból.~A
3192 1, 22 | rendelet, hogy gyülekezzék fel Galiléába, a Thábor hegy megostromlására.
3193 1, 22 | keresztes had ura volt már egész Galiléának, nagy hadakozás nélkül;
3194 2, 1 | köpönyeggallér alakja, fenn a gallérja körül volt Európa és Szkítia;
3195 1, 7 | könnyen szabadíthatta ki a gallérját.~– Légy hát Istennel! –
3196 2, 4 | szárnyát, a tenger kidobálta a gályákat a szárazföldre, s a cápákat
3197 2, 3 | nyolckarú hidráról, aki az egész gályát átfonja egy karjával, s
3198 1, 12 | asszonyi szépségekkel. Egész gályateherszámra vitorláztak oda távoli szigetekről
3199 2, 17 | Az oltár körül aludtak a garaboncok, mögötte nagy máglyának
3200 1, 4 | Lászlótól, akivel együtt gárdistáskodtak Visegrádon, az udvarnál.
3201 1, 22 | nehéz vértezet, pajzs nem gátolta őket; ha valamelyik hátrább
3202 1, 10 | ugyan kellett minden ember a gátra; idebenn pedig heggyel-éllel
3203 1, 17 | csemegéknek egész halmazát. Gáza város, amit ott túl a hegyeken
3204 1, 19 | öszvérháton az elfoglalt Gázából elhozhatott, azt mind hevenyében
3205 2, 21 | szegényekkel és urakkal, s amit a gazdagoktól jutalmul kap, azt rögtön
3206 2, 20 | házfalakat, a virágos háztetőket. Gazdagság, pompa, jóllét nevet mindenünnen
3207 2, 15 | váltságdíjul, mert mi az én gazdagságom a hatalmas szultánok előtt?
3208 2, 22 | költőknek. És látta az óriási gazdagságot, mely a világ minden részeiből
3209 2, 17 | tutulást követtek el, mintha a gazdáik halálát éreznék.~Ez megint
3210 2, 17 | utódai.~Nappal mindegyik a gazdája körül van, annak falatját
3211 2, 17 | kergeti a maga paripáját a gazdájához sebten.~Amint Mária a vezetőjével
3212 2, 3 | Sokszor kellett neki a gazdáját hazavinni a ptolomaisi tivornyákból
3213 2, 3 | ránézve az igazi pokol!~Bálint gazdának pedig mindezekben nagy volt
3214 2, 13 | elfoglalás alkalmával, térdig gázoljon a szaracénok vérpatakjaiban
3215 1, 13 | Jezráel völgyében a Hermon és Gelboa hegyek szakadékai között.~
3216 1, 6 | Chartuicius legendáját a Szent Gellért püspök vértanúról: amit
3217 1, 6 | szaracénok.” Ezt mondta Szent Gellértnek Rasina apátúr. Én sem mondhatok
3218 1, 23 | teneked is éneklik majd, hogy „gemitus mortis, dolores inferni,
3219 1, 7 | Lebée Lászlóval a zarándokok generálisához.~– Ugyan te barát, nem sajnálod
3220 1, 10 | lovagok és a német rend fő-fő generálisai.~De még Ciprus szigete népét
3221 1, 21 | Együtt látogatták meg a Genezáret-parti városokat, amik még ekkor,
3222 2, 4 | össze, hogy egyik a másiknak geometriai problémákat adott fel a
3223 1, 22 | vaskarjaikat a kőhajító gépek, amint a keresztyén csapatok
3224 1, 7 | páncélos lovagnak, faltörő gépekkel, nem sikerült, a hitetlenek
3225 1, 22 | aláhengerített kövekkel, szeges gerendákkal úgy leseperhetik a felmászó
3226 1, 10 | fejüket, hogy a vízen úszó gerendákra lépjenek. A legrosszabb
3227 2, 19 | diónyi nagyságúakat, majd gerezdes buzogányfejeket; utoljára
3228 1, 20 | szívét nyerhessék el, holott Gergely pápa óta egyikhez sincs
3229 2, 41 | feleség.~Égető vágyai, haragos gerjedelme elnémultak, elpihentek.
3230 2, 47 | elárulják a rosszul rejtett gerjedelmet.~Hiszen itt nem illik. Mostan
3231 1, 5 | akinek az orcája rémületet gerjeszt marcona tekintetével; de
3232 2, 21(1)| Hochberg, Gerogica Curiosa. III. Theil, 3-tes
3233 2, 19 | marokkal ehető: az íze, mint a gesztenyéé. Ezzel táplálta Mózes a
3234 2, 20 | Ahol most a barackligetek gesztje piroslik, akkor pálmaerdők
3235 1, 7 | Leonóra! Te szelíd, kis gili madárkám! Hát mivel bántottalak
3236 2, 38(1)| tombeau la puissance et la gloire de musulmans. Les auteurs
3237 2, 3 | belül arany, a feje körül glória. Aki a Szentföldön nem keres
3238 2, 39 | meg jobban a feje körül a glóriát, mint a te asszonyod. Becsüld
3239 2, 1 | nem volt rajta a földnek gömb alakja, hanem köpönyeggallér
3240 1, 22 | hegye mint egy nagy kupola gömbölyödik fel a galiléai síkság közepette:
3241 2, 38 | kormánytollainak egyikére volt göngyölve.~Malek Adel kibontá a papiruszt,
3242 2, 16 | Páter Horus, jobbjában a görbe kindzsált tartva, baljában
3243 1, 15 | elmaradt az útfélen halálos görcsökben; magára vethetett! Minek
3244 2, 36 | alak omlott a lábaihoz, görcsösen belekapaszkodva két kezével
3245 2, 19 | hogy oda léphet-e, nem gördül-e ki alóla?~Mikor aztán a
3246 2, 37 | rácsajtót, s a lábainál görnyedő nyomorult alakra mutatott.~–
3247 2, 44 | csak odább bicegett kétrét görnyedt, botra támaszkodó bicegő
3248 2, 22 | építeni, külön az örménynek, a görögnek, a latinnak. Sőt a saját
3249 2, 17 | amidőn a latinok elfogták a görögöktől a szent Bizáncot, s az ott
3250 1, 22 | Hebron völgyének”, a temetőt „Golgotának”, s a hegyoldalt „Cédrusok
3251 1, 7 | volt, legyőzte az óriás Góliátot egy parittyával: minket
3252 2, 2 | hallottak felőlük. Daru, gólya, kétszer is megjárta azóta
3253 2, 2 | de ezúttal nem a darvak, gólyák, hanem a koldus zarándokok. –
3254 1, 10 | az udvarnál Szodoma és Gomora; a királyné elcsábíttatja
3255 1, 13 | többire azután nem lenne gondod.~– S te azt hiszed, hogy
3256 2, 30 | szemrehányásokat tett magának azért a gondolatért. – Hisz az éppen az ördög
3257 2, 40 | komorrá.~Utoljára azt a gondolatot sugallta valami Máriának,
3258 1, 13 | vahorászással! Te! Hogy gondolhatsz erre? Vétkezel az Isten
3259 2, 48 | igaz történet volt: nagyot gondolkozhatunk utána – mekkora világ fér
3260 2, 3 | halottja van; de te azon gondolkozol, hogyan szabadítsd meg a
3261 2, 15 | fejéhez; és azalatt végig gondolkozott borzadozva azokon a rémes
3262 2, 30 | gondolj másokra. Holnapig gondolkozzál.~A kalifa magára hagyta
3263 1, 10 | nevezetes vidékeivel, amikre gondolni a távol lakó híveknek oly
3264 2, 3 | választ adni ennél.~– S ha gondolod, akkor tudom, meg is teszed –
3265 2, 30 | felesége meg nem ért soha. Nem gondolok kívüled asszonyra, meg arra
3266 1, 18 | voltak, ha annak a végére gondoltak. Clarinda hercegasszony
3267 2, 2 | talán mind a ketten azt gondolták egy pillanatban:~– Vajon
3268 2, 29 | másra néztem is, csak őrá gondoltam, oly nagyon szerettem. Egyszer
3269 2, 39 | menedéket találtak.~Mária gondos ápolása mellett lassanként
3270 2, 19 | málhákat köté vele keresztül, gondosan beburkolta a gyógyíres tömlőt
3271 2, 22 | a gazdagok élvezeteiről gondoskodnak, a szegényeket is meglátják.
3272 2, 19 | a nap.~De azalatt ismét gondoskodott róluk az Úr. A zsidók mannája
3273 2, 5 | kísérő szolgája, aki a lovára gondot visel, s a málháit cipeli.~
3274 2, 30 | árán megvásárolt gyönyör. Gondtalan, szenvedélytelen élet az
3275 2, 32 | hoz magával.~– Az is a mi gondunk. Mondjad, miért zárkózik
3276 2, 15 | éhezett. Van az éhségnek még gonoszabb fajtája. Most terád éhezett! –
3277 1, 17 | összetaposták. Óh, milyen gonoszok ezek a hitetlenek!~
3278 2, 30 | Minden bűneinél, minden gonoszságánál nehezebb az a lánc. – Szenvedése
3279 1, 19 | büntetést kíván.~El is érte a gonosztettet a jutalma!~Maga Lebée László
3280 2, 19 | odajutott, hogy „szabadíts meg a gonosztól”, a lábai szilárd talajt
3281 1, 12 | vannak ezek már Húsleves Gottfried1 óta. A koldus nemzet nem
3282 1, 11 | keresztes vitézek, akik Bouillon Gottfrieddal itt jártak, meg is tette
3283 2, 33 | egész naphosszat.~A sűrű gőz, ami a repülő madarat leszédíti,
3284 2, 27 | hevesen lépett le trónja grádicsáról, s odasietett az eléje boruló
3285 1, 22 | körülszegélyezve balzsamjegenyékkel, a gránátalmák kertjeiben ezerféle virág.
3286 1, 6 | köszönheté, ki türingiai grófné volt, s ennélfogva, bár
3287 1, 11 | Elkezdték alattomban a szász grófot ösztökélni.~– Hallod-e süvem,
3288 1, 2 | Lebée László akként jutott a grófsághoz, hogy ő is egyike volt annak
3289 2, 8(1) | Guibert, Bibliothèque des Groisades. Tom. I. 131. lapján.~
3290 2, 17 | ott hevertek a tűz körül, gubáikkal betakarva. Horkolt valamennyi.
3291 1, 3 | magához, hogy legyen, akit gügyögtessen, akinek a gagyogását hallja,
3292 2, 31 | sem állat. Az egymás mellé guggolt hátahoporjás sóbuckák, miket
3293 2, 8(1) | történetét pedig elbeszéli Guibert, Bibliothèque des Groisades.
3294 2, 10 | szemébe nézzen. Az egyik volt Guillaume de Tyr, a másik Jacques
3295 2, 13 | Ahogy ezt a Hegyek vénje Guillome de Tyrnek két fedáival megmutatta.~
3296 1, 2 | Királyföld” határán egy gúla alakú hegy tetején áll Zsombor
3297 2, 3 | nem hogy páncél, de semmi gúnya rajtuk; ellent sem állhattak.
3298 2, 43 | Vesd le e hivalkodó cifra gúnyát, ölts helyébe daróccsuhát:
3299 1, 7(1) | Nehogy valaki gúnynévnek vegye ezt a címert: őseinknél
3300 2, 42 | orgiákban megtanulta az istent gúnyolni, a damaszkuszi szultánpalotában
3301 2, 18 | magukat a hideg vízbe, s gutaütést kaptak. – Száz éve már annak,
3302 1, 11 | kolostorajtóhoz érve, azt hallották a gvárdiántól, hogy „itt már a bajorok
3303 2, 1 | országaiból magukkal. Annak a gyakorlati alkalmazására pedig ugyan
3304 1, 22 | fa, semmi bokor, csak a gyalogtövis, a sancta spina. Egy rozzant
3305 1, 13 | őt minden törekvésében gyámolítani köteles.~– Fiatalság – bolondság;
3306 2, 3 | hozta haza.~Mária mindennek gyanúperével sem élt: mert hogyha megálmodja
3307 1, 13 | passio-kösöntyűvel, amit ő tetőled egész gyanútlanul elfogadna, – azon az éjszakán
3308 2, 22 | egész világra: a nagyszerű gyárakat, amikben a damasztot szövik,
3309 2, 47 | márványszobor tekinte le reá, s gyászfátyolába burkolt kezét félig felemelve,
3310 2, 48 | körüldongta az égő gyertyákat, a gyászfüzéreket: aztán rászállt a halottkép
3311 2, 2 | hogy örömhír-e ez, vagy gyászhír? Örvendjenek e vagy búsuljanak?~
3312 2, 25 | sípjaikat, rázendíték a bűnösök gyászindulóját; az azopardok megragadták
3313 1, 13 | nőnek a szíve, aki igazán gyászol.~Ebbe a nőbe lett szerelmes
3314 2, 3 | se özvegyi fátyol, se a gyászoló tekintet, se a könnyező
3315 2, 3 | Jaj, jaj, jaj nekem! Óh, gyászos özvegység! De korán megismerlek.
3316 2, 3 | érte: most már majd sokáig gyászruha lesz a viseletje.~Hanem
3317 2, 47 | Henning Brüniszkáld özvegye.~Gyászruhájával, halvány arcával százszor
3318 2, 47 | karéjban keringtek körül, a gyászzsolozsma hangja tomboló kacajjá változott;
3319 2, 37 | sírni kezdett, mint egy gyáva gyermek.~Óh, minő rémkép!
3320 2, 33 | volna. Olyan az, mintha a gyehenna tüze összeházasodott volna
3321 2, 40 | Látod mi ég benne? Poklok gyehennája! Nem tudok tőle megszabadulni.
3322 2, 13 | fel csupasz fekhelyén, a gyékénytelen téglán, s mikor nagyot sóhajtva
3323 2, 3(1) | Gyémánt: karbunkulus.
3324 2, 35 | padisah kezét, az pedig saját gyémántgyűrűjét húzta az asszony ujjára.~–
3325 2, 3 | féltettebb drágasága koronáik gyémántjainál: a szemük világát. – Nohát
3326 2, 3 | hólyagos kulacsot, olvasztott gyémántnak lehetett volna nevezni ezt
3327 2, 30 | bolond tűzkőnek használja a gyémántot, amit én koronám számára
3328 1, 8 | magyarul, hogy ha mink, gyeprevaló legények, magunk elmegyünk
3329 2, 35 | rácsajtón keresztül kapott gyér világosságot.~
3330 1, 4 | hogy üljön le a porba a kis gyerekekkel pitykövet játszani, hát
3331 1, 7 | lélekkalmár, amint ezt a gyerekribilliót megorrontotta: egyszerre
3332 1, 8 | ne rohanjanak a vízbe.~A gyermekcsoportnak fele odaveszett a hullámok
3333 2, 29 | látta soha, neki nem volt gyermeke.~
3334 2, 30 | bármit kívánjak is, ha gyermeked meggyógyítom. Nekem férjem
3335 2, 27 | Én bizonnyal meggyógyítom gyermekedet, vezettess oda hozzá.~–
3336 1, 7 | Apjaik, anyjaik odamentek a gyermekeikért, hogy visszavigyék őket,
3337 2, 13 | Alamut várába a legkedvesebb gyermekeiket, s boldog volt, akinek a
3338 2, 18 | össze a fáradtságtól kis gyermekeikkel. Az előresiető hadsereg
3339 1, 8 | összes Szászföld valamennyi gyermekeit, leányait a keresztes hadjáratba,
3340 1, 7 | testvérére ismert a növendék gyermekekben.~– Vilibáld! Leonóra! –
3341 1, 7 | meg nem lepi őket; csak a gyermekekre éhezik. Egy holdváltozás
3342 1, 8 | megszűnik, azonnal elmúlik a gyermekekről is ez a mennybeli szellet.~–
3343 1, 7 | halálangyalai számosak, olyan a gyermekélet, mint a viráglevél: egy
3344 1, 7 | Úrnak a lelke.~– Betlehemi gyermekgyilkolás! Pogányabb vagy Heródes
3345 2, 31 | melyben Heródes (a betlehemi gyermekgyilkoló) hasztalan keresett menekülést
3346 1, 7 | egész seregét.~Hogy ez a gyermekháború nem volt Zenobiusnak a tudta
3347 1, 8 | zarándokok is. De nem úgy a gyermekhad.~Amint Hinczó, a vezér észrevette,
3348 1, 7 | akkori pápa azt mondta erre a gyermekhadjáratra, hogy ez igen szomorú jelenség,
3349 1, 7 | pogányokat megszégyeníti. Az ő gyermeki éneklésektől omlanak össze
3350 1, 3 | még mindig nem áldotta meg gyermekkel, ami nagyon búsította. Megkísértett
3351 1, 5 | egybekelendők minden férfi és nő gyermekkori pajtásának össze kell gyűlni,
3352 2, 30 | boldognak érezte magát e gyermeköleléstől, az édes csókoktól, amiknek
3353 1, 7 | Ekkor megérkezik Zenobius a gyermeksereggel. Voltak azok már valami
3354 1, 8 | túlsó partra, s ott aztán a gyermektáborba megérkezve telelármázták
3355 1, 7 | magukkal sodorták a kis apró gyermektársakat. Mindegy volt: fiú vagy
3356 2, 40 | rémekkel teljes ég mind, mind gyermektréfa ehhez a nagy fájdalomhoz
3357 2, 48 | előbb körüldongta az égő gyertyákat, a gyászfüzéreket: aztán
3358 2, 40 | roppan – annak a rejteknek a gyertyánfa táblázata, ahol Mária hallgatózott,
3359 2, 13 | gyóntatójává lesz a márkinak: akkor gyilkolja le.~Szaladin szultánt, ki
3360 2, 41 | vasembereket seregszámra gyilkolta.~S még sokáig élhet; hisz
3361 2, 10 | vele senki. Szultánokat gyilkoltak le testőreik közepette,
3362 2, 31 | Szíriát, Palesztinát, rabolva, gyilkolva kénye-kedve szerint. Ezek
3363 2, 8 | Konrád würzburgi püspök gyilkosai, kik a szent férfi vérével
3364 2, 10 | legnagyobb vakmerőséggel: a gyilkosokat elfogták, kínpadra vonták,
3365 2, 13 | akinek a fia a rábízott hős gyilkosság után kínhalálra jutott.~
3366 2, 13 | Alamut várába a végrehajtott gyilkosságnak, de együtt érkezett azzal
3367 2, 11 | kívánnám a békességet – ez a gyilok, ami a fejed fölött függ,
3368 2, 46 | halál a paradicsom virága, gyökereivel az égbe nőve: kinek korán
3369 1, 21 | Cleopatra szerelmi titkát rejté, gyökerestől kiirtotta. Csak az oleandererdők
3370 1, 13 | homoklakó tövisek vertek gyökeret, az agave meg kaktusz, ami
3371 2, 46 | várhat rá: maga leszakítja, a gyökerét is kitépi vele, s leesik
3372 2, 4 | biztos menedék: a földbe gyökerezett élőfák alá, s ott borultak
3373 2, 15 | mint a vakmerőség: együtt a gyöngédség és az erő; aki az urát elvesztette,
3374 2, 12 | lelkük sem ismert semmi gyöngeséget: nem vonta a szívük gyöngéd
3375 2, 34 | Megszállták Egyiptomot. Mizraim gyöngyét, Damiettet ostromolják.
3376 1, 4 | haját fonni három üstökbe, gyöngyös szalagok közé, ahogy akkor
3377 2, 41 | olvasónak a sorba fűzött gyöngyszemei. Az elválás keserve, a távollét
3378 1, 12 | mindent, ami szájat és torkot gyönyörködtet (ez a jobb; de a drágább
3379 2, 3 | férjedhez; a rosszabb, – sokat gyönyörködve – bizonyosan elvezet tőle
3380 2, 13 | akiket a kínzó lélek a gyönyörökről lemondani kényszerít, akik
3381 2, 30 | legvészesebb pokol! Ami gyönyörrel, hatalommal, bálványoztatással
3382 2, 13 | kínhalált, mint a legmagasabb gyönyört. Az izmaelita anyák maguk
3383 2, 29 | az ágy elé, s úgy nézett gyönyörtől ragyogó arccal a gyermek
3384 1, 13 | voltak, akik nem a világi gyönyörűségeket keresni jöttek a Szentföldre,
3385 1, 17 | kis elefántcsont Szent György-alak volt az; ő azt olyankor,
3386 2, 3 | úgy óhajtunk, rájuk nézve gyötrelem, s a hajnal hasadása rettegtető
3387 2, 30 | pokol itten! Nem azok, amik gyötrelmekkel voltak tetézve, kínok változataiból
3388 2, 15 | Malek Adelnál? Kínozzák, gyötrik? S te őt ki akarod szabadítani?
3389 2, 19 | keresztül, gondosan beburkolta a gyógyíres tömlőt a pokrócba, hogy
3390 2, 29 | kötőléket, megkente a szemeit a gyógyírral, s friss borítékot kötött
3391 2, 18 | közeledését, aki vakokat gyógyít meg. Ez a nimbus védte őt
3392 2, 18 | szultán, kinek két leányát gyógyítá meg a szemgyulladásból Mária,
3393 2, 17 | reggeltől napestig szenvedőket gyógyíthatott. A hatalmas szerrel megkente
3394 2, 21 | szemgyulladást oltatlan mész vizével gyógyítják, olajjal, kámforral és szalmiákkal
3395 2, 34 | szenved.~– Úgy van. Ezeket gyógyítottam meg vele.~– De a szultán
3396 2, 30 | gyermekem meggyógyítád, gyógyíts meg engem is. Másnak király
3397 2, 27 | szerrel bírsz; ha igaz, gyógyítsd meg. Azt adok jutalmul,
3398 2, 36 | hogy sírjanak. A könnyeiket gyógynedvül gyűjtötték, a szemeik alá
3399 2, 19 | van akasztva a legdrágább gyógyszer, a vakság balzsama, a hólyagos
3400 2, 23 | maga elé. Vígy magaddal a gyógyszereidből.~Másnap korán reggel odaviteté
3401 2, 33 | magával hozott levelet és a gyógyszerekkel töltött hólyagos kulacsokat,
3402 2, 19 | élelmezőiszákot, vizescsobolyót és a gyógyszeres tömlőt rakja fel, ő maga
3403 2, 34 | Malek Adel szultán szemeinek gyógyszeréül a foglyok könnyeit találta
3404 2, 21 | hordszékkel, ahol Mária a gyógyszert és a pénzt szétosztá.~
3405 2, 17 | egyre tódultak a sátorához gyógyulást kereső lázárok.~– Megmondtam,
3406 2, 28 | ágya mellett.~– Meg fog-e gyógyulni? – kérdezé az apa.~– Isten
3407 2, 35 | kénbarlang izzadta nedvbe gyolcsot áztatott, s azzal köté be
3408 1, 6 | Jónás próféta, hogy a cethal gyomrában három napig maradhass. Azt
3409 2, 13 | Fel akarom hasítani a gyomrodat az álladig!” – „Mit vétettem
3410 1, 11 | Semmi étel nem maradt meg a gyomromban. Most meg már amikor megmaradna,
3411 2, 13 | arcaikon a hatást. Kihallgatta gyónásaikban szíveiknek minden titkát.
3412 2, 15 | A gyónások napja~Minden ember sietett
3413 1, 13 | eredj el a perjelhez, és gyónd meg neki, hogy hányszor
3414 2, 15 | megszólalni.~– Nos, leányom. Nem gyónsz-e?~– Nem merek.~– Olyan nagy
3415 1, 20 | Jordán vizéből kiszállt. Gyónt és vezeklést tartott. Bocsánatot
3416 2, 15 | tiltva a nősülés. Ő most gyónta ezt meg nekem.~Mária reszketve
3417 1, 13 | hogy mit talált ma, nagy gyóntatására.~– Hallottad-e hírét valaha
3418 2, 13 | viszi a kegyességet, hogy gyóntatójává lesz a márkinak: akkor gyilkolja
3419 2, 15 | elmeredt szemekkel bámulva a gyóntatóra.~– De hát ki vagy te? Hogy
3420 1, 22 | szaracénokat, akik utat adtak a gyors magyar lovasságnak, szerteszét
3421 2, 2 | Gyalog jártak, annálfogva gyorsabban haladhattak, mint a lovasok.
3422 2, 37 | magam is jöttem. Nyisd fel gyorsan az ajtót, míg az oroszlán
3423 2, 19 | elkáprázik, mikor ez őrült gyorsasággal vágtató hullámba letekint.~–
3424 2, 17 | megajándékozva őket még egy pár gyorsfutó paripával, s kíséretül egy
3425 1, 9 | hurkot. Sok lúd disznót győz.~Akit ott agyon nem vertek,
3426 2, 30 | a feje fölött! Reggelre győzedelmeskedett valamennyi rémen!~Ennyi
3427 1, 7 | egy parittyával: minket is győzelemre fog vezetni! Az, aki Józsué
3428 2, 28 | festik.~A hatalmas úr, a győzhetetlen kalifa nem bírt megszólalni;
3429 1, 22 | amidőn látták, hogy nem győzhetnek, kiválasztottak maguk közül
3430 2, 26 | ellenségét nemes tettekkel győzi le? Malek Kamel szultán
3431 1, 6 | várban pedig a papok nem győztek rá panaszkodni világi magaviselete
3432 2, 44 | Kifáradtál? – kérdé tőle.~– De győztem!~– Nehéz tusád volt.~– Elvégződött.~–
3433 2, 11 | egyet, azt vezették rá a győztes törökökre. Egyszer a Karizmiák
3434 1, 16 | ment hölgykíséretével a győzteseket üdvözölni.~
3435 1, 22 | hadcsapatnak a rendelet, hogy gyülekezzék fel Galiléába, a Thábor
3436 2, 3 | falvaik, amiket a velünk járt gyülevész fölégetett, ott feketülnek
3437 2, 13 | kínálják, jól tartják édes gyümölccsel, s még annál édesebbel is;
3438 2, 20 | zöldje sötétlett, százféle gyümölcseivel, fürtökben, kobakokban,
3439 2, 20 | kertek közepében, miknek gyümölcsfái kincseket hordanak magukon.
3440 2, 11 | népe pedig szántott-vetett, gyümölcsfákat oltott, méheket tenyésztett
3441 2, 13 | körül, melynek virághullató, gyümölcskínálgató fái közül soha nem látott
3442 1, 15 | A veszedelmes dudaim gyümölcsök~Néhol egy-egy rekedt völgydöbörben
3443 1, 13 | kaktusz, ami terem ugyan gyümölcsöket; de aki megkóstolja, akkorára
3444 1, 15 | csapatjaikat, hogy senki ez ártó gyümölcsökhöz hozzá ne nyúljon; mert a
3445 1, 17 | fogadták volna! És a drága gyümölcsöknek és csemegéknek egész halmazát.
3446 1, 13 | vízvezetőkkel, beterítve gyümölcsöskertekkel; de amióta a keresztes háború
3447 2, 43 | Ne élj mással, mint ami gyümölcsöt erdők, mezők adnak, vagy
3448 2, 22 | mámorillat-árasztó egész városnegyedét; gyümölcstermesztő kerteket, miknek aszalóiban
3449 2, 10 | izmaelitákat maga körül gyűjté.~Az izmaeliták egy vallásos
3450 2, 3 | szeműekké lesznek, s így gyűjti magának a sok pénzt rakásra
3451 2, 44 | kérdezte tőle, hogy mire gyűjtögeti azt a sok apró félcipót,
3452 1, 21 | a másikhoz és ereklyéket gyűjtögetni. Ellenség sehol sem állt
3453 2, 35 | írt, amit ő csodaképpen gyűjtött össze a torjai kénbarlangban,
3454 2, 36 | A könnyeiket gyógynedvül gyűjtötték, a szemeik alá üvegcsék
3455 1, 11 | kezében volt. A példa meg gyújtott: – amint egy kikezdte, a
3456 2, 31 | vakmerő banda hamar össze volt gyűjtve a dái áldoát vezetése alatt:
3457 2, 3 | mély kopotyúiban. Azokban gyűl össze valami nedvesség:
3458 2, 44 | gyalog, mezítláb elvándorolt Gyulafehérvárra az apátúrhoz. A főpap ott
3459 1, 21 | Most már a zsidó „szentek” gyűlhelye. Még láthatták Magdalát,
3460 1, 5 | fegyverre kapjatok, hadseregbe gyűljetek, a „vitéz sereg” azonnal
3461 2, 48 | ott, ahol lángnak kellene gyulladni.~ ~Idáig jegyzé fel
3462 2, 17 | szerrel megkente a lázárok gyulladt szemeit, s aztán bekötötte,
3463 1, 5 | gyermekkori pajtásának össze kell gyűlni, s a társaságukból kiváló
3464 2, 30 | sem, akit gyűlölök; még a gyűlöletet is elhagyom éretted, ami
3465 2, 3 | aki isten és ember ellen gyűlölettel van elmérgedve, s végezzük
3466 2, 3 | laknak, azok még jobban gyűlölnek bennünket, római katolikusokat,
3467 2, 30 | asszonyra, meg arra sem, akit gyűlölök; még a gyűlöletet is elhagyom
3468 2, 11 | munkáját kifelé.~Senkit nem gyűlölt úgy, mint a törököket, a
3469 2, 6 | tekintetet adnának, ha nem gyűrné le e vad indulatokkal fenyegető
3470 1, 23 | vaskesztyűikkel, a pecsétnyomó gyűrűikkel verhették volna agyon azt
3471 1, 23 | Annádnak!” Így beszélt a gyűrűm: a szívemmel hallgattam.
3472 2, 35 | Egyiptomon keresztül, akinek e gyűrűt megmutatod, leborul előtted,
3473 2, 35 | nyújtá ki a kezét a talizmán gyűrűvel.~A vajákos nő keresztbe
3474 2, 39 | szökell, nem úszik, egy habgerincről a másikra, érchangú csattogással.
3475 2, 4 | közepette fegyverrel ne háborgassák.~Török szultán, keresztyén
3476 1, 9 | békességgel, visszaviszem háborgással.~Zenobius összegyűjté az
3477 2, 17 | az arca vörös volt: „Ki háborgat engem?” – ordítá fejedelmi
3478 2, 48 | az arcát megcsókolja, a háborgatott méh hirtelen megszúrta a
3479 1, 20 | apostolok; itt járt Jézus a háborgó vizek fölött; amott a hegy,
3480 1, 9 | aztán beleízlelve az olcsó háborúba, nekifordultak a hátuk mögött
3481 2, 13 | rettegték – és szerették.~Az új háborúi korszaknak ez a vén ember
3482 2, 4 | szaracénok elfeledték a háborúskodást. A haragvó földisten egyformán
3483 1, 22 | sorakozik a keresztyének hada csapatonként, hogy tartanak
3484 1, 6 | hagynod; és elindulnod minden hadaiddal együtt az igazi Szentföldre,
3485 1, 22 | király ott járt a keresztes hadainkkal.~A legutolsó leírója a Thábor
3486 2, 3 | nem volt kedve menni a mi hadainknak. Én szegény nyavalyás, elkeseredésemben,
3487 1, 20 | meg neki, a maga székely hadaival és Brüniszkáld szász harcosaival
3488 2, 34 | jött helyébe, más keresztes hadakkal. Azok újra megindították
3489 1, 20 | lett az örömük a keresztes hadaknak, amidőn másnap Brüniszkáld
3490 1, 22 | már egész Galiléának, nagy hadakozás nélkül; csak ez az egy sziklafészek
3491 1, 22 | szittyafajnál az volt a hadakozási taktika, hogy a támadást
3492 1, 22 | erősség minden nemzetbeli hadakozók történetében. Itt verték
3493 1, 22 | utánuk rohant, s eközben erős hadállását elhagyta, sorait az üldözés
3494 1, 9 | férfiak mennek a keresztes hadba, mert ők mind arra néztek,
3495 1, 14 | lábra ezúttal a keresztes hadban, hogy a teve nem az Isten
3496 1, 22 | betörni.~Ki lett adva minden hadcsapatnak a rendelet, hogy gyülekezzék
3497 2, 3 | riadót fúvattak; de mire a hadi népség lóra kapott, már
3498 1, 22 | úgyhogy azt a rajta levő hadicsapatok miatt fel nem lehet húzni:
3499 1, 22 | fejéről; itt ölette le a hadifoglyok tízezreit, maga kezdve azt
3500 1, 16 | hitetlent, hátrakötött kezekkel, hadifoglyul ejtve. S cserében azoknak
3501 1, 22 | lábtókon jönnek.~Ámde mindez a hadifurfang kárba veszett azáltal, hogy
|