Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Jókai Mór
Minden poklokon keresztül

IntraText - Concordances

(Hapax - words occurring once)


131-atada | atadt-borsf | borso-devan | diada-eloje | elok-ezren | ezret-folut | folve-hadif | hadit-hitel | hitet-jatsz | javar-ketse | ketsz-kotes | kotet-legto | legtu-megfu | meggo-minde | mindk-oduja | oduk-partj | partl-rozsd | rozso-szeku | szele-talal | talik-tripo | tromb-varba | varbe-volgy | voros-zuzmo

                                                                bold = Main text
      Rész,  Fezejet                                            grey = Comment text
3001 2, 13 | tehettek.~A lovagok mindegyike fölvett egy hölgyet a háta mögé 3002 2, 13 | akinek a fiát a fedáik közé fölvették. Boldogabb, akinek a fia 3003 1, 13 | a kupolái látszanak ki a fövénybuckákból; a kertek helyén a homoklakó 3004 2, 12 | kövön hálva, nyers húshoz, fövetlen borsóhoz szoktatva, minden 3005 2, 28 | ült az ágya mellett.~– Meg fog-e gyógyulni? – kérdezé az 3006 1, 23 | hozzá, üvegkoporsóba zárvafogadá Lebée László.~– Ne tégy 3007 2, 5 | magát a Szentföldre.)~Ezen a fogadalmon kívül még az is a vezekléshez 3008 2, 47 | őrült nevetése s a szent fogadalom tiltó iszonyata, hogy vonagló 3009 1, 18 | férjét: vége van a szent fogadalomnak: most már azzal egy sátor 3010 1, 6 | Csak most ér , hogy a fogadását beváltsa! Könnyű neki! Mikor 3011 1, 3 | szeretnek, meghal). Szent fogadásokat tett, elment búcsúra gyalog 3012 1, 8 | processzióztak, így tüntetve fogadásuk mellett.~– Hallod-e, barát; 3013 1, 16 | ajkait. Ezen a napon tehát fogadásul böjtölt. És az mindegy lett 3014 1, 7 | rögtön neked adom őket! Fogadd el! Vidd fel magadhoz: de 3015 1, 20 | Egyiptomot: hogy sehol se fogadjanak el az új keresztes hadsereggel 3016 1, 11 | csoda kell! Itt a tenyerem, fogadjunk, hogy a mi Zenobius atyánk 3017 1, 8 | Hallod-e, barát; ezek nem fogadnak szót teneked, nem akarnak 3018 2, 3 | szolgálataikat. De akármelyikét fogadod el, afelől bizonyos lehetsz, 3019 1, 9 | aki azt hallgatja.~Szót fogadtak neki, az egész tábor körös-körül 3020 1, 6 | nem tartóztatom – én nem fogadtam az apámnak semmit: én itthon 3021 2, 16 | kattognak össze az emberevő fogak.~– Én vagyok a Hegyek urának 3022 1, 3 | hiányzott a lelkéből minden fogalom.~De azért szentírásnak vette 3023 1, 9 | mindjárt el is kezdték azt foganatosítani a köztük őgyelgő patarénokon, 3024 2, 36 | istenkáromló szó vagy egy döhös fogcsikorgatás adott. Volt, aki ordított 3025 1, 19 | Brüniszkáldot, azt mondá neki, fogcsikorgatva:~– Héj, de szerettem volna, 3026 1, 17 | vannak vágva, hogy kardot ne foghasson többé. Óh, mily átkozottak 3027 2, 41 | szenvedélyükben a legátkozottabb bűnre fogjanak kezet: s megölik azt, aki 3028 2, 32 | városát takarja.~– Mi meg fogjuk tenni!~– Kik?~– Te meg én, 3029 2, 2 | látta őket, zászlókitűzéssel foglalatoskodni, ki Tyrusba, ki meg Jeruzsálembe 3030 1, 22 | falakra, a Krisztus tövisfája foglalja el a hegyoldal meneteleit, 3031 2, 23 | emírjeivel és ulémáival, s helyet foglalt egy számára emelt mennyezetes 3032 2, 47 | egy pillanat alatt magának foglalta.~Ez imádott bálvány megjelenésére 3033 1, 10 | istenek számára, s csak foglyai vérét átkozta meg a Potrinposz 3034 1, 13 | csípésébe belehal.1~– Őrizkedni fogok, hogy az Ascalon völgyében 3035 2, 32 | asszonnyá, oroszlánná vagy fogollyá nem változtok.~– No, hát 3036 1, 9 | hogy semmi okos beszéd nem fogott rajtuk többé. Ezek az átkozottak 3037 2, 23 | hogy a férje Malek Kamel fogságába esett.~Minden ember, akivel 3038 2, 39 | keresztyén lovag itt fekszik fogságból kiszabadultan, küldjenek 3039 2, 29 | egy keresztyén lovag esett fogságomba, kinek a balsorsban is megtartott 3040 1, 18 | kiszabadította őket nehéz fogságukból, másodszor pedig gazdag 3041 2, 17 | Emeld magasra!~Akkor fogta a dobütőt, s olyat ütött 3042 1, 7 | rábukkantok valahogy, mivel fogtok megverekedni? Hiszen fegyveretek 3043 1, 12 | óta. A koldus nemzet nem fogy el soha.~Az volt aztán a 3044 2, 22 | aszaltan vagy mustképpen fogyasztják, százféle gyümölcs nedvéből 3045 2, 33 | aludt el; az ő ereje nem fogyott ki, hisz csak neki volt 3046 2, 42 | enyhítő írja: az égiekhez fohászkodásde kihez imádkozzék ez, 3047 2, 19 | rémségek közepette csak azon fohászkodott: „Óh, én szegény uram; 3048 1, 7 | a két véredet a Marosba fojtani?~– De oda én! Inkább, hogysem 3049 2, 36 | hideg szokott lenni, ebben fojtó meleg volt. Itt a déli nap 3050 2, 21 | szegények között.~Damaszkusz főkapujánál, mely azt a fél óra járásnyi 3051 2, 13 | ki a fejéből a sisakját fokosával. Sátora felé fut, ott meg 3052 2, 13 | annak egy ranggal magasabb fokozata van: ennek a címe „dái áldoát”.~ 3053 2, 24 | mogorvaságát még inkább fokozta.~A nép mély csönddel fogadta 3054 2, 3 | megtöltött a kék színű folyadékból egy egész tömlőt, a kénbarlang 3055 2, 31 | fák törzsei is, miket a folyamáradat a tengerbe hordott: halott 3056 1, 20 | előtt látták a szent Jordán folyamát, s annak édeni vidékét.~ 3057 2, 33 | halálos elemből az éltető folyamba. A lég is hűsebb volt itt.~ 3058 2, 19 | barlang vendégszeretetéhez folyamodik, ott bizonyosan megkapja 3059 2, 15 | férjem: kit kérjek? Hová folyamodjam? Nem értem az idegenek beszédét; 3060 1, 3 | esetén tisztességes nők folyamodni szoktak, (mert valóban éppen 3061 2, 13 | IV. Béla magyar királyhoz folyamodtak, hogy adjon nekik menedéket 3062 2, 1 | egynéhány hegyláncok és folyamok; de mi az egy magyarnak? 3063 2, 18 | megmaradt falakat is ledönté, a folyamokat kitéríté rendes medreikből, 3064 1, 20 | hatalmas folyam látható folyással keresztülhúzódik, melynek 3065 2, 3 | mert a te könnyeid befelé folynak. Ez itt vígan sírhat már; 3066 1, 4 | ugrasson be lóháton a jégzajos folyóba, megtette, s ha azt mondták 3067 1, 22 | ahol minden sziklából, folyóból, tóból, minden bokorból, 3068 2, 36 | börtöne~Más sziklába vágott folyosókon hideg szokott lenni, ebben 3069 2, 35 | kulcsokkal a föld alatti folyosóra, mely a távol látszó rácsajtón 3070 2, 36 | alig bírt derengést vetni a folyosóról beszüremlő vak világosság. 3071 1, 10 | fővezérének; s e nagy tisztesség folytán a magyar király mint fővezér 3072 1, 21 | vallásfelekezet békességes munkát folytat együtt, Istentől megáldott 3073 2, 33 | hullát dobták le. Még most is folytatják: még most sem telt meg a 3074 1, 11 | amint egy kikezdte, a többi folytatta az új szent szétdarabolását; 3075 2, 19 | azt mind elbírják.~Gyalog folytatták az utat, ami egyre vadabb, 3076 2, 19 | kezében, mint egy pók a fonalán a sziklaörvény felett. Mikor 3077 1, 4 | be hagyta a szőke haját fonni három üstökbe, gyöngyös 3078 2, 30 | Kadun-Kiet-Khudának, az eunuchok főnökének, aki őt elvezeté a palankinjáig; 3079 2, 21 | assasinok hívei. Láthatatlan főnökük aHegyek ura”.~A dái áldoátnak 3080 2, 38(1)| musulmans. Les auteurs musulmans font le même aveu. – Histoire 3081 1, 7 | kisleányoknak azóta senki sem fonta be a haját, amióta az anyjuktól 3082 1, 16 | hitetlennek egy óriás kígyót fontak körüle csúfságból, a kígyó 3083 2, 44 | Gyulafehérvárra az apátúrhoz. A főpap ott találta őt összeroskadva 3084 2, 42 | amit nem engedhetnek el a főpapok, koronás fejedelmek.~ 3085 2, 10 | le testőreik közepette, főpapokat a mecsetek közepén, hős 3086 1, 6 | amikor a tudomány fegyverét fordítá ellene.~– Hallod-e te, páter 3087 2, 9 | ahogy a nyugati népek fordítják aSheik Aldzsebálcímet, 3088 1, 22 | egyenesen, amerre a homlokunk fordítjuk: fel a meredeknek?~A tapasztalt 3089 1, 13 | s ha nagy a haragod, ne fordítsd énellenem, aki annak hasonló 3090 1, 13 | tudok ellene vetni; hanem fordítsuk együtt mind a ketten a magunk 3091 2, 25 | a világ négy sarka felé fordítva török sípjaikat, rázendíték 3092 1, 22 | eldöngették. Hogy az ilyen fordulatokat egy egész tábor egyszerre, 3093 2, 10 | se dervis; minden ember forduljon maga az Istenhez. A mohamedán 3094 1, 22 | Thábor fennsíkjára, minden fordulónál tömör bástyatornyokkal van 3095 2, 15 | előtt? A pokol hatalmaihoz fordultam, hogy adják kezembe azokat 3096 1, 7 | kivált egy ötven-hatvan főre menő csapat, az körülvett 3097 1, 22 | Iváncs lovag, aki bal kezében forgatta a kardot, s jobbján viselte 3098 2, 2 | horpaszai majd átszakadnak, a forgóira tarisznyát lehetne akasztani, 3099 1, 17 | egészen ki volt vetkőztetve a formájából, s emiatt a hangja is úgy 3100 2, 3 | folyam, sehol egy kút, egy forrás: egy élőfa, sehol! Éjjel 3101 2, 3 | keverd egy éjjel tiszta forrásvízbe, minden veszedelem elmúlik 3102 2, 18 | megérzi a pusztában a rejtett forrásvizet, s rávezeti az utazót. A 3103 2, 33 | csónakot tovább.~A nap egyre forróbban sütött. Nem lehetett előle 3104 2, 2 | szakálla. A szíriai nagy forróság okozza ám ezt! – És aztán 3105 1, 13 | nádacskának valami titkos fortélya van. Ebbe van elrejtve egy 3106 2, 27 | elveszett a szava a kalifa fősejkjének, Fakredinnak, aki az erkély 3107 2, 39 | húzódnak rajta végig, amik foszforfényben világítanak fel a lomha 3108 2, 21 | koronája omló vízsugarakra foszlik.~Itt várta már ezernyi szembeteg 3109 1, 17 | miket élt keresztül, hogy fosztották meg a pogányok még attól 3110 2, 30 | visszaadtad a látást, bár engemet fosztottál volna meg tőle, hogy soha 3111 1, 10 | ország: a nép kizsarolva a főuraitól, a szaracén adószedőktől; 3112 1, 2 | hogy még a szászszéknek a fővárát is elhozta magával a székely 3113 1, 10 | császár, Diocletian fényes fővárosában az összes keresztyén nemzetek 3114 2, 22 | megszerette a hitetlenek fővárosát! Olyasvalamit érzett, ami 3115 1, 10 | folytán a magyar király mint fővezér mellé sorakoztak alvezérek 3116 1, 12 | aztán a nagy tudomány a fővezérek részéről, megnyerni tyúkkal, 3117 1, 10 | kiáltották ki az új hadjárat fővezérének; s e nagy tisztesség folytán 3118 2, 25 | császárt, a keresztyének fővezérét, nekem kezemre szolgáltatják, 3119 2, 22 | vizek és drága balzsamok főzőüstjeinek mámorillat-árasztó egész 3120 1, 22 | rómaiak, görögök, arabok, franciák, angolok, németek, most 3121 1, 11 | szabad volt németeknek, franciáknak, olasznak megtalálni a szent 3122 1, 6 | sziklasivatagok völgyeiben. Franciának, angolnak, németnek mind 3123 2, 18 | rávezeti az utazót. A kiégett Frígia átkozottabb hely a Szaharánál. 3124 2, 18 | kísérték tovább. Nicaeában, Frígiában, Cappadociában valóságos 3125 2, 18 | tartományba, amitkiégett Frígiának” neveztek a keresztesek 3126 2, 25(1)| történetírók is följegyezték, Frigyes császár levelét is hozzátéve, 3127 1, 16 | S ha arra talált, akkor frissítő italt is hoz magával a tábor 3128 2, 40 | a hazájukba visszasiető frízekkel: ő is tengerbe vész azokkal 3129 2, 33 | víz felszíne is. Szél nem , a hab mégis fodrosodik, 3130 1, 22 | az arabok kedvenc fái, fügefapagony, kávéfageszt telepedik le 3131 1, 20 | bércek tetejéig pálmákkal, fügékkel, olajfákkal, borsfageszttel 3132 2, 23 | hogy a koloncról vaskarikák függnek alá.~– Oda neked is el kell 3133 2, 21 | vezesse a fényes kíséretet, a függönyös hordszékkel, ahol Mária 3134 2, 19 | szemeit behunyva: úgy függött egy ember kezében, mint 3135 1, 9 | elővett a tarsolyából egy nagy függőpecsétes levelet. Azt mondta, hogy 3136 1, 11 | hozzátapad, és rajtamarad függve.~Hát ilyet még Brüniszkáld 3137 1, 11 | jutott eszébe, hogy egy fül nem a világ: s már akkor 3138 2, 8 | előénekel, prédikál, s annak a fülbegyónását a világ minden nyelvén végighallgatja, 3139 1, 13 | vált hitvesi hűséged az ő füléig is elhatott. Téged elfogadna 3140 2, 33 | Ekkor harangszó ütötte meg a füleit. Távolról jövő ringó kondulásai 3141 1, 23 | lehet, akár a szemével és a fülével. – Hát csak ne vállalj te 3142 2, 40 | azonban elrejté magát egy fülkében, mikor Anna és László összejöttek, 3143 2, 36 | halottak sírnának fel sírbolti fülkéikből: tehetetlen, koporsóba zárt 3144 2, 36 | voltak. – Körös-körül szűk fülkék voltak vágva a sziklába, 3145 2, 36 | sötétben. Sorra járta a fülkéket, és e nevet suttogá: „Lebée 3146 2, 33 | szultán hölgyeit, azok már a fürdés után öltözködtek.~Nem volt 3147 2, 28 | termeiben, amik táncra, énekre, fürdésre voltak berendezve, amiknek 3148 2, 44 | emlegetve.~– A könny az a fürdő, amiben a lélek hófehérre 3149 2, 21 | készíteni a bevonulásra. Illatos fürdőkkel, balzsamos kenőcsökkel, 3150 1, 10 | úgy tesz, hogy elutazik fürdőkre, messze.~De hát menni 3151 2, 3 | magáról, mikor azt a keserves fürdőt vitte, ahol elfogták a szaracénok. 3152 2, 19 | összegyűjtve a mannából és fürjből, amennyit csak elbírt, megindult 3153 2, 19 | mannája után következtek Mózes fürjei. Egész serege a szárnyasoknak 3154 1, 7 | hulljon az éhségtől, mint a fürjek a pusztában.~Az volt a legkülönösebb, 3155 1, 11 | meg a pusztában azokat a fürjeket, amikkel Mózes táplálta 3156 2, 33 | iszonytató volt.~– Meg kellene fürödnünkmondá Horus. – Talán felfrissülnénk 3157 2, 20 | százféle gyümölcseivel, fürtökben, kobakokban, óriás diókban, 3158 2, 19 | hallgatnak a sziklák. Ordít, fütyöl, süvölt minden orom, minden 3159 2, 19 | paskol, az egyik búg, a másik fütyül, az odúk huhognak: a magas 3160 2, 17 | míg a lovak ménesszámra füveznek, addig a kutyák csordaszámra 3161 2, 3 | süt, a szél forró homokot fúj szembe. Sehol egy folyam, 3162 2, 40 | Lászlója nyakába, s nem bánik fukaron a csókjaival. Hiszen 3163 2, 48 | méh hirtelen megszúrta a fullánkjával az ajkát.~Anna fájdalmában 3164 2, 36 | sziklaoldalt. Át van az fűlve, mint a sütők műhelye.~Csak 3165 1, 23 | szívemmel hallgattam. Mert furcsa dolog ez. – Mikor az ember 3166 1, 23 | hites arájától. Kiszámított furfanggal kényszeríté őt belé ebbe 3167 1, 13 | hiszed, hogy én erre a te furfangodra ráállok.~– Sőt, követelem 3168 1, 18 | egy akadálya mégis volt e furfangos csel sikerülésének. Az, 3169 2, 18 | Minden új nép városánál új furfangot kellett elővenni, hogy a 3170 1, 22 | Egy ilyen tollas kopja fúródott a király lovának a szügyébe.~ 3171 2, 47 | volna őt ki a templomból: „Fuss innen! És légy elkárhozott, 3172 2, 19 | félj, maradj veszteg!~– Fussunk le oda, a barlangba.~– Mondom, 3173 1, 12 | kell, s amint ennek híre futamodott, rögtön itt termett az ellenség 3174 1, 22 | csatának állni, innen nem futhat el: itt fogják a fejét betörni.~ 3175 2, 29 | hárememből a kedvenc nőmet. Nem futhattak messze, beduin lovasaim 3176 2, 13 | akik a kavicsos pusztába futnak ki mezítláb, kerülik a selyempárnák 3177 2, 42 | erdőn, mezőn, kérdezősködtek fűtől-fától utána; sehol sem akadtak 3178 2, 20 | verandák párolognak ki, a futórózsák egész a háztetőkre kúsznak 3179 2, 37 | míg az oroszlán szeme közé fútt porommal vesződik.~Mária 3180 1, 20 | azoknak a városoknak, amiket futtában elfoglaltak egy bátor rohammal, 3181 1, 22 | szaracénok kénytelenek voltak futvást odahagyni az alsó vártornyokat, 3182 1, 19 | előőrsök elkezdenek riadót fúvatni; erre fölébrednek minden 3183 2, 3 | táborunkban egyszerre riadót fúvattak; de mire a hadi népség lóra 3184 1, 22 | különbözik. A tárogatónak a fúvójába valami tollat vagy nádat 3185 1, 22 | hangja minden más nemzet fúvószerszámától különbözik. A tárogatónak 3186 1, 7 | te békából keletkezett fűzfapróféta! Aki irgalma van az apádnak! 3187 2, 41 | mint egy olvasónak a sorba fűzött gyöngyszemei. Az elválás 3188 1, 3 | akit gügyögtessen, akinek a gagyogását hallja, s akit utánahordjanak, 3189 2, 30 | Nem tehetek másképp.~– Ó galádul elárul, megtagad téged.~– 3190 1, 12 | Mert én az én szerelmes galambomat, az én árván hagyott kis 3191 2, 38 | szultán mindennap küldött egy galambpostát az atyjához Kairóból.~A 3192 1, 22 | rendelet, hogy gyülekezzék fel Galiléába, a Thábor hegy megostromlására. 3193 1, 22 | keresztes had ura volt már egész Galiléának, nagy hadakozás nélkül; 3194 2, 1 | köpönyeggallér alakja, fenn a gallérja körül volt Európa és Szkítia; 3195 1, 7 | könnyen szabadíthatta ki a gallérját.~– Légy hát Istennel! – 3196 2, 4 | szárnyát, a tenger kidobálta a gályákat a szárazföldre, s a cápákat 3197 2, 3 | nyolckarú hidráról, aki az egész gályát átfonja egy karjával, s 3198 1, 12 | asszonyi szépségekkel. Egész gályateherszámra vitorláztak oda távoli szigetekről 3199 2, 17 | Az oltár körül aludtak a garaboncok, mögötte nagy máglyának 3200 1, 4 | Lászlótól, akivel együtt gárdistáskodtak Visegrádon, az udvarnál. 3201 1, 22 | nehéz vértezet, pajzs nem gátolta őket; ha valamelyik hátrább 3202 1, 10 | ugyan kellett minden ember a gátra; idebenn pedig heggyel-éllel 3203 1, 17 | csemegéknek egész halmazát. Gáza város, amit ott túl a hegyeken 3204 1, 19 | öszvérháton az elfoglalt Gázából elhozhatott, azt mind hevenyében 3205 2, 21 | szegényekkel és urakkal, s amit a gazdagoktól jutalmul kap, azt rögtön 3206 2, 20 | házfalakat, a virágos háztetőket. Gazdagság, pompa, jóllét nevet mindenünnen 3207 2, 15 | váltságdíjul, mert mi az én gazdagságom a hatalmas szultánok előtt? 3208 2, 22 | költőknek. És látta az óriási gazdagságot, mely a világ minden részeiből 3209 2, 17 | tutulást követtek el, mintha a gazdáik halálát éreznék.~Ez megint 3210 2, 17 | utódai.~Nappal mindegyik a gazdája körül van, annak falatját 3211 2, 17 | kergeti a maga paripáját a gazdájához sebten.~Amint Mária a vezetőjével 3212 2, 3 | Sokszor kellett neki a gazdáját hazavinni a ptolomaisi tivornyákból 3213 2, 3 | ránézve az igazi pokol!~Bálint gazdának pedig mindezekben nagy volt 3214 2, 13 | elfoglalás alkalmával, térdig gázoljon a szaracénok vérpatakjaiban 3215 1, 13 | Jezráel völgyében a Hermon és Gelboa hegyek szakadékai között.~ 3216 1, 6 | Chartuicius legendáját a Szent Gellért püspök vértanúról: amit 3217 1, 6 | szaracénok.” Ezt mondta Szent Gellértnek Rasina apátúr. Én sem mondhatok 3218 1, 23 | teneked is éneklik majd, hogygemitus mortis, dolores inferni, 3219 1, 7 | Lebée Lászlóval a zarándokok generálisához.~– Ugyan te barát, nem sajnálod 3220 1, 10 | lovagok és a német rend fő-fő generálisai.~De még Ciprus szigete népét 3221 1, 21 | Együtt látogatták meg a Genezáret-parti városokat, amik még ekkor, 3222 2, 4 | össze, hogy egyik a másiknak geometriai problémákat adott fel a 3223 1, 22 | vaskarjaikat a kőhajító gépek, amint a keresztyén csapatok 3224 1, 7 | páncélos lovagnak, faltörő gépekkel, nem sikerült, a hitetlenek 3225 1, 22 | aláhengerített kövekkel, szeges gerendákkal úgy leseperhetik a felmászó 3226 1, 10 | fejüket, hogy a vízen úszó gerendákra lépjenek. A legrosszabb 3227 2, 19 | diónyi nagyságúakat, majd gerezdes buzogányfejeket; utoljára 3228 1, 20 | szívét nyerhessék el, holott Gergely pápa óta egyikhez sincs 3229 2, 41 | feleség.~Égető vágyai, haragos gerjedelme elnémultak, elpihentek. 3230 2, 47 | elárulják a rosszul rejtett gerjedelmet.~Hiszen itt nem illik. Mostan 3231 1, 5 | akinek az orcája rémületet gerjeszt marcona tekintetével; de 3232 2, 21(1)| Hochberg, Gerogica Curiosa. III. Theil, 3-tes 3233 2, 19 | marokkal ehető: az íze, mint a gesztenyéé. Ezzel táplálta Mózes a 3234 2, 20 | Ahol most a barackligetek gesztje piroslik, akkor pálmaerdők 3235 1, 7 | Leonóra! Te szelíd, kis gili madárkám! Hát mivel bántottalak 3236 2, 38(1)| tombeau la puissance et la gloire de musulmans. Les auteurs 3237 2, 3 | belül arany, a feje körül glória. Aki a Szentföldön nem keres 3238 2, 39 | meg jobban a feje körül a glóriát, mint a te asszonyod. Becsüld 3239 2, 1 | nem volt rajta a földnek gömb alakja, hanem köpönyeggallér 3240 1, 22 | hegye mint egy nagy kupola gömbölyödik fel a galiléai síkság közepette: 3241 2, 38 | kormánytollainak egyikére volt göngyölve.~Malek Adel kibontá a papiruszt, 3242 2, 16 | Páter Horus, jobbjában a görbe kindzsált tartva, baljában 3243 1, 15 | elmaradt az útfélen halálos görcsökben; magára vethetett! Minek 3244 2, 36 | alak omlott a lábaihoz, görcsösen belekapaszkodva két kezével 3245 2, 19 | hogy oda léphet-e, nem gördül-e ki alóla?~Mikor aztán a 3246 2, 37 | rácsajtót, s a lábainál görnyedő nyomorult alakra mutatott.~– 3247 2, 44 | csak odább bicegett kétrét görnyedt, botra támaszkodó bicegő 3248 2, 22 | építeni, külön az örménynek, a görögnek, a latinnak. Sőt a saját 3249 2, 17 | amidőn a latinok elfogták a görögöktől a szent Bizáncot, s az ott 3250 1, 22 | Hebron völgyének”, a temetőt „Golgotának”, s a hegyoldalt „Cédrusok 3251 1, 7 | volt, legyőzte az óriás Góliátot egy parittyával: minket 3252 2, 2 | hallottak felőlük. Daru, gólya, kétszer is megjárta azóta 3253 2, 2 | de ezúttal nem a darvak, gólyák, hanem a koldus zarándokok. – 3254 1, 10 | az udvarnál Szodoma és Gomora; a királyné elcsábíttatja 3255 1, 13 | többire azután nem lenne gondod.~– S te azt hiszed, hogy 3256 2, 30 | szemrehányásokat tett magának azért a gondolatért. – Hisz az éppen az ördög 3257 2, 40 | komorrá.~Utoljára azt a gondolatot sugallta valami Máriának, 3258 1, 13 | vahorászással! Te! Hogy gondolhatsz erre? Vétkezel az Isten 3259 2, 48 | igaz történet volt: nagyot gondolkozhatunk utána – mekkora világ fér 3260 2, 3 | halottja van; de te azon gondolkozol, hogyan szabadítsd meg a 3261 2, 15 | fejéhez; és azalatt végig gondolkozott borzadozva azokon a rémes 3262 2, 30 | gondolj másokra. Holnapig gondolkozzál.~A kalifa magára hagyta 3263 1, 10 | nevezetes vidékeivel, amikre gondolni a távol lakó híveknek oly 3264 2, 3 | választ adni ennél.~– S ha gondolod, akkor tudom, meg is teszed – 3265 2, 30 | felesége meg nem ért soha. Nem gondolok kívüled asszonyra, meg arra 3266 1, 18 | voltak, ha annak a végére gondoltak. Clarinda hercegasszony 3267 2, 2 | talán mind a ketten azt gondolták egy pillanatban:~– Vajon 3268 2, 29 | másra néztem is, csak őrá gondoltam, oly nagyon szerettem. Egyszer 3269 2, 39 | menedéket találtak.~Mária gondos ápolása mellett lassanként 3270 2, 19 | málhákat köté vele keresztül, gondosan beburkolta a gyógyíres tömlőt 3271 2, 22 | a gazdagok élvezeteiről gondoskodnak, a szegényeket is meglátják. 3272 2, 19 | a nap.~De azalatt ismét gondoskodott róluk az Úr. A zsidók mannája 3273 2, 5 | kísérő szolgája, aki a lovára gondot visel, s a málháit cipeli.~ 3274 2, 30 | árán megvásárolt gyönyör. Gondtalan, szenvedélytelen élet az 3275 2, 32 | hoz magával.~– Az is a mi gondunk. Mondjad, miért zárkózik 3276 2, 15 | éhezett. Van az éhségnek még gonoszabb fajtája. Most terád éhezett! – 3277 1, 17 | összetaposták. Óh, milyen gonoszok ezek a hitetlenek!~ 3278 2, 30 | Minden bűneinél, minden gonoszságánál nehezebb az a lánc. – Szenvedése 3279 1, 19 | büntetést kíván.~El is érte a gonosztettet a jutalma!~Maga Lebée László 3280 2, 19 | odajutott, hogy „szabadíts meg a gonosztól”, a lábai szilárd talajt 3281 1, 12 | vannak ezek már Húsleves Gottfried1 óta. A koldus nemzet nem 3282 1, 11 | keresztes vitézek, akik Bouillon Gottfrieddal itt jártak, meg is tette 3283 2, 33 | egész naphosszat.~A sűrű gőz, ami a repülő madarat leszédíti, 3284 2, 27 | hevesen lépett le trónja grádicsáról, s odasietett az eléje boruló 3285 1, 22 | körülszegélyezve balzsamjegenyékkel, a gránátalmák kertjeiben ezerféle virág. 3286 1, 6 | köszönheté, ki türingiai grófné volt, s ennélfogva, bár 3287 1, 11 | Elkezdték alattomban a szász grófot ösztökélni.~– Hallod-e süvem, 3288 1, 2 | Lebée László akként jutott a grófsághoz, hogy ő is egyike volt annak 3289 2, 8(1) | Guibert, Bibliothèque des Groisades. Tom. I. 131. lapján.~ 3290 2, 17 | ott hevertek a tűz körül, gubáikkal betakarva. Horkolt valamennyi. 3291 1, 3 | magához, hogy legyen, akit gügyögtessen, akinek a gagyogását hallja, 3292 2, 31 | sem állat. Az egymás mellé guggolt hátahoporjás sóbuckák, miket 3293 2, 8(1) | történetét pedig elbeszéli Guibert, Bibliothèque des Groisades. 3294 2, 10 | szemébe nézzen. Az egyik volt Guillaume de Tyr, a másik Jacques 3295 2, 13 | Ahogy ezt a Hegyek vénje Guillome de Tyrnek két fedáival megmutatta.~ 3296 1, 2 | Királyföld” határán egy gúla alakú hegy tetején áll Zsombor 3297 2, 3 | nem hogy páncél, de semmi gúnya rajtuk; ellent sem állhattak. 3298 2, 43 | Vesd le e hivalkodó cifra gúnyát, ölts helyébe daróccsuhát: 3299 1, 7(1) | Nehogy valaki gúnynévnek vegye ezt a címert: őseinknél 3300 2, 42 | orgiákban megtanulta az istent gúnyolni, a damaszkuszi szultánpalotában 3301 2, 18 | magukat a hideg vízbe, s gutaütést kaptak. – Száz éve már annak, 3302 1, 11 | kolostorajtóhoz érve, azt hallották a gvárdiántól, hogyitt már a bajorok 3303 2, 1 | országaiból magukkal. Annak a gyakorlati alkalmazására pedig ugyan 3304 1, 22 | fa, semmi bokor, csak a gyalogtövis, a sancta spina. Egy rozzant 3305 1, 13 | őt minden törekvésében gyámolítani köteles.~– Fiatalság – bolondság; 3306 2, 3 | hozta haza.~Mária mindennek gyanúperével sem élt: mert hogyha megálmodja 3307 1, 13 | passio-kösöntyűvel, amit ő tetőled egész gyanútlanul elfogadna, – azon az éjszakán 3308 2, 22 | egész világra: a nagyszerű gyárakat, amikben a damasztot szövik, 3309 2, 47 | márványszobor tekinte le reá, s gyászfátyolába burkolt kezét félig felemelve, 3310 2, 48 | körüldongta az égő gyertyákat, a gyászfüzéreket: aztán rászállt a halottkép 3311 2, 2 | hogy örömhír-e ez, vagy gyászhír? Örvendjenek e vagy búsuljanak?~ 3312 2, 25 | sípjaikat, rázendíték a bűnösök gyászindulóját; az azopardok megragadták 3313 1, 13 | nőnek a szíve, aki igazán gyászol.~Ebbe a nőbe lett szerelmes 3314 2, 3 | se özvegyi fátyol, se a gyászoló tekintet, se a könnyező 3315 2, 3 | Jaj, jaj, jaj nekem! Óh, gyászos özvegység! De korán megismerlek. 3316 2, 3 | érte: most már majd sokáig gyászruha lesz a viseletje.~Hanem 3317 2, 47 | Henning Brüniszkáld özvegye.~Gyászruhájával, halvány arcával százszor 3318 2, 47 | karéjban keringtek körül, a gyászzsolozsma hangja tomboló kacajjá változott; 3319 2, 37 | sírni kezdett, mint egy gyáva gyermek.~Óh, minő rémkép! 3320 2, 33 | volna. Olyan az, mintha a gyehenna tüze összeházasodott volna 3321 2, 40 | Látod mi ég benne? Poklok gyehennája! Nem tudok tőle megszabadulni. 3322 2, 13 | fel csupasz fekhelyén, a gyékénytelen téglán, s mikor nagyot sóhajtva 3323 2, 3(1) | Gyémánt: karbunkulus. 3324 2, 35 | padisah kezét, az pedig saját gyémántgyűrűjét húzta az asszony ujjára.~– 3325 2, 3 | féltettebb drágasága koronáik gyémántjainál: a szemük világát. – Nohát 3326 2, 3 | hólyagos kulacsot, olvasztott gyémántnak lehetett volna nevezni ezt 3327 2, 30 | bolond tűzkőnek használja a gyémántot, amit én koronám számára 3328 1, 8 | magyarul, hogy ha mink, gyeprevaló legények, magunk elmegyünk 3329 2, 35 | rácsajtón keresztül kapott gyér világosságot.~ 3330 1, 4 | hogy üljön le a porba a kis gyerekekkel pitykövet játszani, hát 3331 1, 7 | lélekkalmár, amint ezt a gyerekribilliót megorrontotta: egyszerre 3332 1, 8 | ne rohanjanak a vízbe.~A gyermekcsoportnak fele odaveszett a hullámok 3333 2, 29 | látta soha, neki nem volt gyermeke.~ 3334 2, 30 | bármit kívánjak is, ha gyermeked meggyógyítom. Nekem férjem 3335 2, 27 | Én bizonnyal meggyógyítom gyermekedet, vezettess oda hozzá.~– 3336 1, 7 | Apjaik, anyjaik odamentek a gyermekeikért, hogy visszavigyék őket, 3337 2, 13 | Alamut várába a legkedvesebb gyermekeiket, s boldog volt, akinek a 3338 2, 18 | össze a fáradtságtól kis gyermekeikkel. Az előresiető hadsereg 3339 1, 8 | összes Szászföld valamennyi gyermekeit, leányait a keresztes hadjáratba, 3340 1, 7 | testvérére ismert a növendék gyermekekben.~– Vilibáld! Leonóra! – 3341 1, 7 | meg nem lepi őket; csak a gyermekekre éhezik. Egy holdváltozás 3342 1, 8 | megszűnik, azonnal elmúlik a gyermekekről is ez a mennybeli szellet.~– 3343 1, 7 | halálangyalai számosak, olyan a gyermekélet, mint a viráglevél: egy 3344 1, 7 | Úrnak a lelke.~– Betlehemi gyermekgyilkolás! Pogányabb vagy Heródes 3345 2, 31 | melyben Heródes (a betlehemi gyermekgyilkoló) hasztalan keresett menekülést 3346 1, 7 | egész seregét.~Hogy ez a gyermekháború nem volt Zenobiusnak a tudta 3347 1, 8 | zarándokok is. De nem úgy a gyermekhad.~Amint Hinczó, a vezér észrevette, 3348 1, 7 | akkori pápa azt mondta erre a gyermekhadjáratra, hogy ez igen szomorú jelenség, 3349 1, 7 | pogányokat megszégyeníti. Az ő gyermeki éneklésektől omlanak össze 3350 1, 3 | még mindig nem áldotta meg gyermekkel, ami nagyon búsította. Megkísértett 3351 1, 5 | egybekelendők minden férfi és gyermekkori pajtásának össze kell gyűlni, 3352 2, 30 | boldognak érezte magát e gyermeköleléstől, az édes csókoktól, amiknek 3353 1, 7 | Ekkor megérkezik Zenobius a gyermeksereggel. Voltak azok már valami 3354 1, 8 | túlsó partra, s ott aztán a gyermektáborba megérkezve telelármázták 3355 1, 7 | magukkal sodorták a kis apró gyermektársakat. Mindegy volt: fiú vagy 3356 2, 40 | rémekkel teljes ég mind, mind gyermektréfa ehhez a nagy fájdalomhoz 3357 2, 48 | előbb körüldongta az égő gyertyákat, a gyászfüzéreket: aztán 3358 2, 40 | roppan – annak a rejteknek a gyertyánfa táblázata, ahol Mária hallgatózott, 3359 2, 13 | gyóntatójává lesz a márkinak: akkor gyilkolja le.~Szaladin szultánt, ki 3360 2, 41 | vasembereket seregszámra gyilkolta.~S még sokáig élhet; hisz 3361 2, 10 | vele senki. Szultánokat gyilkoltak le testőreik közepette, 3362 2, 31 | Szíriát, Palesztinát, rabolva, gyilkolva kénye-kedve szerint. Ezek 3363 2, 8 | Konrád würzburgi püspök gyilkosai, kik a szent férfi vérével 3364 2, 10 | legnagyobb vakmerőséggel: a gyilkosokat elfogták, kínpadra vonták, 3365 2, 13 | akinek a fia a rábízott hős gyilkosság után kínhalálra jutott.~ 3366 2, 13 | Alamut várába a végrehajtott gyilkosságnak, de együtt érkezett azzal 3367 2, 11 | kívánnám a békességet – ez a gyilok, ami a fejed fölött függ, 3368 2, 46 | halál a paradicsom virága, gyökereivel az égbe nőve: kinek korán 3369 1, 21 | Cleopatra szerelmi titkát rejté, gyökerestől kiirtotta. Csak az oleandererdők 3370 1, 13 | homoklakó tövisek vertek gyökeret, az agave meg kaktusz, ami 3371 2, 46 | várhat : maga leszakítja, a gyökerét is kitépi vele, s leesik 3372 2, 4 | biztos menedék: a földbe gyökerezett élőfák alá, s ott borultak 3373 2, 15 | mint a vakmerőség: együtt a gyöngédség és az erő; aki az urát elvesztette, 3374 2, 12 | lelkük sem ismert semmi gyöngeséget: nem vonta a szívük gyöngéd 3375 2, 34 | Megszállták Egyiptomot. Mizraim gyöngyét, Damiettet ostromolják. 3376 1, 4 | haját fonni három üstökbe, gyöngyös szalagok közé, ahogy akkor 3377 2, 41 | olvasónak a sorba fűzött gyöngyszemei. Az elválás keserve, a távollét 3378 1, 12 | mindent, ami szájat és torkot gyönyörködtet (ez a jobb; de a drágább 3379 2, 3 | férjedhez; a rosszabb, – sokat gyönyörködvebizonyosan elvezet tőle 3380 2, 13 | akiket a kínzó lélek a gyönyörökről lemondani kényszerít, akik 3381 2, 30 | legvészesebb pokol! Ami gyönyörrel, hatalommal, bálványoztatással 3382 2, 13 | kínhalált, mint a legmagasabb gyönyört. Az izmaelita anyák maguk 3383 2, 29 | az ágy elé, s úgy nézett gyönyörtől ragyogó arccal a gyermek 3384 1, 13 | voltak, akik nem a világi gyönyörűségeket keresni jöttek a Szentföldre, 3385 1, 17 | kis elefántcsont Szent György-alak volt az; ő azt olyankor, 3386 2, 3 | úgy óhajtunk, rájuk nézve gyötrelem, s a hajnal hasadása rettegtető 3387 2, 30 | pokol itten! Nem azok, amik gyötrelmekkel voltak tetézve, kínok változataiból 3388 2, 15 | Malek Adelnál? Kínozzák, gyötrik? S te őt ki akarod szabadítani? 3389 2, 19 | keresztül, gondosan beburkolta a gyógyíres tömlőt a pokrócba, hogy 3390 2, 29 | kötőléket, megkente a szemeit a gyógyírral, s friss borítékot kötött 3391 2, 18 | közeledését, aki vakokat gyógyít meg. Ez a nimbus védte őt 3392 2, 18 | szultán, kinek két leányát gyógyítá meg a szemgyulladásból Mária, 3393 2, 17 | reggeltől napestig szenvedőket gyógyíthatott. A hatalmas szerrel megkente 3394 2, 21 | szemgyulladást oltatlan mész vizével gyógyítják, olajjal, kámforral és szalmiákkal 3395 2, 34 | szenved.~– Úgy van. Ezeket gyógyítottam meg vele.~– De a szultán 3396 2, 30 | gyermekem meggyógyítád, gyógyíts meg engem is. Másnak király 3397 2, 27 | szerrel bírsz; ha igaz, gyógyítsd meg. Azt adok jutalmul, 3398 2, 36 | hogy sírjanak. A könnyeiket gyógynedvül gyűjtötték, a szemeik alá 3399 2, 19 | van akasztva a legdrágább gyógyszer, a vakság balzsama, a hólyagos 3400 2, 23 | maga elé. Vígy magaddal a gyógyszereidből.~Másnap korán reggel odaviteté 3401 2, 33 | magával hozott levelet és a gyógyszerekkel töltött hólyagos kulacsokat, 3402 2, 19 | élelmezőiszákot, vizescsobolyót és a gyógyszeres tömlőt rakja fel, ő maga 3403 2, 34 | Malek Adel szultán szemeinek gyógyszeréül a foglyok könnyeit találta 3404 2, 21 | hordszékkel, ahol Mária a gyógyszert és a pénzt szétosztá.~ 3405 2, 17 | egyre tódultak a sátorához gyógyulást kereső lázárok.~– Megmondtam, 3406 2, 28 | ágya mellett.~– Meg fog-e gyógyulni? – kérdezé az apa.~– Isten 3407 2, 35 | kénbarlang izzadta nedvbe gyolcsot áztatott, s azzal köté be 3408 1, 6 | Jónás próféta, hogy a cethal gyomrában három napig maradhass. Azt 3409 2, 13 | Fel akarom hasítani a gyomrodat az álladig!” – „Mit vétettem 3410 1, 11 | Semmi étel nem maradt meg a gyomromban. Most meg már amikor megmaradna, 3411 2, 13 | arcaikon a hatást. Kihallgatta gyónásaikban szíveiknek minden titkát. 3412 2, 15 | A gyónások napja~Minden ember sietett 3413 1, 13 | eredj el a perjelhez, és gyónd meg neki, hogy hányszor 3414 2, 15 | megszólalni.~– Nos, leányom. Nem gyónsz-e?~– Nem merek.~– Olyan nagy 3415 1, 20 | Jordán vizéből kiszállt. Gyónt és vezeklést tartott. Bocsánatot 3416 2, 15 | tiltva a nősülés. Ő most gyónta ezt meg nekem.~Mária reszketve 3417 1, 13 | hogy mit talált ma, nagy gyóntatására.~– Hallottad-e hírét valaha 3418 2, 13 | viszi a kegyességet, hogy gyóntatójává lesz a márkinak: akkor gyilkolja 3419 2, 15 | elmeredt szemekkel bámulva a gyóntatóra.~– De hát ki vagy te? Hogy 3420 1, 22 | szaracénokat, akik utat adtak a gyors magyar lovasságnak, szerteszét 3421 2, 2 | Gyalog jártak, annálfogva gyorsabban haladhattak, mint a lovasok. 3422 2, 37 | magam is jöttem. Nyisd fel gyorsan az ajtót, míg az oroszlán 3423 2, 19 | elkáprázik, mikor ez őrült gyorsasággal vágtató hullámba letekint.~– 3424 2, 17 | megajándékozva őket még egy pár gyorsfutó paripával, s kíséretül egy 3425 1, 9 | hurkot. Sok lúd disznót győz.~Akit ott agyon nem vertek, 3426 2, 30 | a feje fölött! Reggelre győzedelmeskedett valamennyi rémen!~Ennyi 3427 1, 7 | egy parittyával: minket is győzelemre fog vezetni! Az, aki Józsué 3428 2, 28 | festik.~A hatalmas úr, a győzhetetlen kalifa nem bírt megszólalni; 3429 1, 22 | amidőn látták, hogy nem győzhetnek, kiválasztottak maguk közül 3430 2, 26 | ellenségét nemes tettekkel győzi le? Malek Kamel szultán 3431 1, 6 | várban pedig a papok nem győztek panaszkodni világi magaviselete 3432 2, 44 | Kifáradtál? – kérdé tőle.~– De győztem!~– Nehéz tusád volt.~– Elvégződött.~– 3433 2, 11 | egyet, azt vezették a győztes törökökre. Egyszer a Karizmiák 3434 1, 16 | ment hölgykíséretével a győzteseket üdvözölni.~ 3435 1, 22 | hadcsapatnak a rendelet, hogy gyülekezzék fel Galiléába, a Thábor 3436 2, 3 | falvaik, amiket a velünk járt gyülevész fölégetett, ott feketülnek 3437 2, 13 | kínálják, jól tartják édes gyümölccsel, s még annál édesebbel is; 3438 2, 20 | zöldje sötétlett, százféle gyümölcseivel, fürtökben, kobakokban, 3439 2, 20 | kertek közepében, miknek gyümölcsfái kincseket hordanak magukon. 3440 2, 11 | népe pedig szántott-vetett, gyümölcsfákat oltott, méheket tenyésztett 3441 2, 13 | körül, melynek virághullató, gyümölcskínálgató fái közül soha nem látott 3442 1, 15 | A veszedelmes dudaim gyümölcsök~Néhol egy-egy rekedt völgydöbörben 3443 1, 13 | kaktusz, ami terem ugyan gyümölcsöket; de aki megkóstolja, akkorára 3444 1, 15 | csapatjaikat, hogy senki ez ártó gyümölcsökhöz hozzá ne nyúljon; mert a 3445 1, 17 | fogadták volna! És a drága gyümölcsöknek és csemegéknek egész halmazát. 3446 1, 13 | vízvezetőkkel, beterítve gyümölcsöskertekkel; de amióta a keresztes háború 3447 2, 43 | Ne élj mással, mint ami gyümölcsöt erdők, mezők adnak, vagy 3448 2, 22 | mámorillat-árasztó egész városnegyedét; gyümölcstermesztő kerteket, miknek aszalóiban 3449 2, 10 | izmaelitákat maga körül gyűjté.~Az izmaeliták egy vallásos 3450 2, 3 | szeműekké lesznek, s így gyűjti magának a sok pénzt rakásra 3451 2, 44 | kérdezte tőle, hogy mire gyűjtögeti azt a sok apró félcipót, 3452 1, 21 | a másikhoz és ereklyéket gyűjtögetni. Ellenség sehol sem állt 3453 2, 35 | írt, amit ő csodaképpen gyűjtött össze a torjai kénbarlangban, 3454 2, 36 | A könnyeiket gyógynedvül gyűjtötték, a szemeik alá üvegcsék 3455 1, 11 | kezében volt. A példa meg gyújtott: – amint egy kikezdte, a 3456 2, 31 | vakmerő banda hamar össze volt gyűjtve a dái áldoát vezetése alatt: 3457 2, 3 | mély kopotyúiban. Azokban gyűl össze valami nedvesség: 3458 2, 44 | gyalog, mezítláb elvándorolt Gyulafehérvárra az apátúrhoz. A főpap ott 3459 1, 21 | Most már a zsidószentekgyűlhelye. Még láthatták Magdalát, 3460 1, 5 | fegyverre kapjatok, hadseregbe gyűljetek, avitéz seregazonnal 3461 2, 48 | ott, ahol lángnak kellene gyulladni.~      ~Idáig jegyzé fel 3462 2, 17 | szerrel megkente a lázárok gyulladt szemeit, s aztán bekötötte, 3463 1, 5 | gyermekkori pajtásának össze kell gyűlni, s a társaságukból kiváló 3464 2, 30 | sem, akit gyűlölök; még a gyűlöletet is elhagyom éretted, ami 3465 2, 3 | aki isten és ember ellen gyűlölettel van elmérgedve, s végezzük 3466 2, 3 | laknak, azok még jobban gyűlölnek bennünket, római katolikusokat, 3467 2, 30 | asszonyra, meg arra sem, akit gyűlölök; még a gyűlöletet is elhagyom 3468 2, 11 | munkáját kifelé.~Senkit nem gyűlölt úgy, mint a törököket, a 3469 2, 6 | tekintetet adnának, ha nem gyűrné le e vad indulatokkal fenyegető 3470 1, 23 | vaskesztyűikkel, a pecsétnyomó gyűrűikkel verhették volna agyon azt 3471 1, 23 | Annádnak!” Így beszélt a gyűrűm: a szívemmel hallgattam. 3472 2, 35 | Egyiptomon keresztül, akinek e gyűrűt megmutatod, leborul előtted, 3473 2, 35 | nyújtá ki a kezét a talizmán gyűrűvel.~A vajákos keresztbe 3474 2, 39 | szökell, nem úszik, egy habgerincről a másikra, érchangú csattogással. 3475 2, 4 | közepette fegyverrel ne háborgassák.~Török szultán, keresztyén 3476 1, 9 | békességgel, visszaviszem háborgással.~Zenobius összegyűjté az 3477 2, 17 | az arca vörös volt: „Ki háborgat engem?” – ordítá fejedelmi 3478 2, 48 | az arcát megcsókolja, a háborgatott méh hirtelen megszúrta a 3479 1, 20 | apostolok; itt járt Jézus a háborgó vizek fölött; amott a hegy, 3480 1, 9 | aztán beleízlelve az olcsó háborúba, nekifordultak a hátuk mögött 3481 2, 13 | rettegték – és szerették.~Az új háborúi korszaknak ez a vén ember 3482 2, 4 | szaracénok elfeledték a háborúskodást. A haragvó földisten egyformán 3483 1, 22 | sorakozik a keresztyének hada csapatonként, hogy tartanak 3484 1, 6 | hagynod; és elindulnod minden hadaiddal együtt az igazi Szentföldre, 3485 1, 22 | király ott járt a keresztes hadainkkal.~A legutolsó leírója a Thábor 3486 2, 3 | nem volt kedve menni a mi hadainknak. Én szegény nyavalyás, elkeseredésemben, 3487 1, 20 | meg neki, a maga székely hadaival és Brüniszkáld szász harcosaival 3488 2, 34 | jött helyébe, más keresztes hadakkal. Azok újra megindították 3489 1, 20 | lett az örömük a keresztes hadaknak, amidőn másnap Brüniszkáld 3490 1, 22 | már egész Galiléának, nagy hadakozás nélkül; csak ez az egy sziklafészek 3491 1, 22 | szittyafajnál az volt a hadakozási taktika, hogy a támadást 3492 1, 22 | erősség minden nemzetbeli hadakozók történetében. Itt verték 3493 1, 22 | utánuk rohant, s eközben erős hadállását elhagyta, sorait az üldözés 3494 1, 9 | férfiak mennek a keresztes hadba, mert ők mind arra néztek, 3495 1, 14 | lábra ezúttal a keresztes hadban, hogy a teve nem az Isten 3496 1, 22 | betörni.~Ki lett adva minden hadcsapatnak a rendelet, hogy gyülekezzék 3497 2, 3 | riadót fúvattak; de mire a hadi népség lóra kapott, már 3498 1, 22 | úgyhogy azt a rajta levő hadicsapatok miatt fel nem lehet húzni: 3499 1, 22 | fejéről; itt ölette le a hadifoglyok tízezreit, maga kezdve azt 3500 1, 16 | hitetlent, hátrakötött kezekkel, hadifoglyul ejtve. S cserében azoknak 3501 1, 22 | lábtókon jönnek.~Ámde mindez a hadifurfang kárba veszett azáltal, hogy


131-atada | atadt-borsf | borso-devan | diada-eloje | elok-ezren | ezret-folut | folve-hadif | hadit-hitel | hitet-jatsz | javar-ketse | ketsz-kotes | kotet-legto | legtu-megfu | meggo-minde | mindk-oduja | oduk-partj | partl-rozsd | rozso-szeku | szele-talal | talik-tripo | tromb-varba | varbe-volgy | voros-zuzmo

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License