131-atada | atadt-borsf | borso-devan | diada-eloje | elok-ezren | ezret-folut | folve-hadif | hadit-hitel | hitet-jatsz | javar-ketse | ketsz-kotes | kotet-legto | legtu-megfu | meggo-minde | mindk-oduja | oduk-partj | partl-rozsd | rozso-szeku | szele-talal | talik-tripo | tromb-varba | varbe-volgy | voros-zuzmo
bold = Main text
Rész, Fezejet grey = Comment text
4502 2, 40 | Még ez a késlekedés is javára vált; mert ha rögtön útra
4503 1, 3 | mind nem használt; már a javasasszonyokhoz is folyamodott, s ámbár
4504 2, 28 | alszik. Ez az első jele a javulásnak. Amíg a szemgyulladás kínozza
4505 2, 2 | meg Brüniszkáld „Tündér”-je.~– Hát ez a lovag kicsoda?~
4506 2, 1 | Bizonyosan érezte már a jebuzeus, hogy a magyar országgyűlésen
4507 1, 13 | mint fölnyithatatlan zár. Jégből van annak a nőnek a szíve,
4508 2, 19 | ha a fejét találja egy jégdarab.~Aztán elvonul a zivatar.~–
4509 2, 19 | egy Isten között. A sűrű jégdarabok ütötték, vágták minden tagját
4510 2, 41 | többé.~Most már értetté e jeges komorságot az arcán. E jéghegyen
4511 2, 41 | jeges komorságot az arcán. E jéghegyen belül halálos lángok vannak
4512 2, 19 | sziklákon rohamosan olvadt el a jégtömeg, s akkor a zugokban látható
4513 2, 19 | folyam ott a völgyben s a jégtől fehérlő sziklahasadékok
4514 1, 7 | jegyesét.~– De hát ki az a te jegyesed? Te hetednapos bárány!~A
4515 1, 12 | kaptam ajándékba, mikor még jegyesek voltunk; ebben van egy szentkép
4516 1, 7 | és anyját, s követi az ő jegyesét.~– De hát ki az a te jegyesed?
4517 2, 4 | hasonlót a krónikák nem jegyeztek fel; mert az egyszerre három
4518 2, 45 | ezüstfeszület, kisujján a férj jegygyűrűje.~Lebée László szédülve térdelt
4519 2, 16 | mert beszédét nem érté, jegygyűrűjére mutatott, hogy ő már férjes
4520 1, 23 | soha. Megmondta ezt nekem a jegygyűrűm. Le akartam húzni az ujjamról,
4521 1, 1 | Jegyzet~Előrebocsátom, hogy ez nem
4522 1, 4 | hogy ugrasson be lóháton a jégzajos folyóba, megtette, s ha
4523 2, 3 | bolond szüzekkel, nem a Jehova, hanem a Baál oltárai körül:
4524 1, 11 | átmehetett a szoros közén.~Jelen voltak a csodatevő istenítéleten
4525 1, 7 | gyermekhadjáratra, hogy ez igen szomorú jelenség, de nem tehet felőle: az
4526 1, 4 | nélkül. Neki előbb ki kellett jelentenie, hogy a maga várával, Kőhalommal
4527 2, 35 | évődött a rejtélyes mondás jelentésén, hanem sietve rohant a kezébe
4528 1, 7(1) | őseinknél a „kan” annyit jelentett, mint „erős, hatalmas, vezető”,
4529 2, 17 | kutyái ugatnak az éjben, jelentve, hogy az elvonulást színlelő
4530 2, 9 | Sheik Aldzsebál” címet, jelentvén a „Sheik” urat is, öreget
4531 1, 22 | torony ormára a kereszt jelét újra kitűzze, Endre nem
4532 1, 4 | leányasszonynak, jóindulatja jeléül. Az nem is titkolta, hogy
4533 2, 18 | keresztül. Az utat igen jól jelölték a fehérlő csontvázak: Balduin
4534 1, 22 | kürtszavát meghallá a király, jelt adatott a székelyeknek,
4535 1, 13 | hajadonfővel járultak a szent jelvény után.~A magyar lovasság
4536 2, 6 | vonásokat a még erősebb vezeklés jelvénye. A lovagnak a homlokára
4537 1, 6 | Brüniszkáld, hogy ha ő azt a szent jelvényt a köpenyére feltűzeti, akkor
4538 1, 13 | indulatait a hitetlenek ellen. Jer velem, menjünk oda együtt
4539 1, 20 | olajfa, pálma elpusztult, s Jerikó helyén, az agyagsivatagban
4540 1, 19 | sem volt Kairóban, hanem Jeruzsálemben; azért ők a másik szultán,
4541 2, 4 | vitatott szent városból, Jeruzsálemből, keresztyének és Mohamed-hívők
4542 1, 13 | nyelvén), nyomult előre a Jezráel völgyében a Hermon és Gelboa
4543 1, 22 | hajlékot akartak építeni: Jézusnak, Mózesnek és Illésnek, ott
4544 1, 23 | földre, mintha a te megváltó Jézusod sírját jöttél volna oly
4545 1, 23 | könyörögve érted. – Óh, Jézusom, mutasd meg az utat, amerre
4546 1, 23 | elvégeztetett”, mondhatom Jézussal. Holnap ilyenkor már csak
4547 2, 19 | dobaja az. Egyre közelebb jő. Mostan megáll éppen az
4548 2, 3 | uram, Lebée László bizony jobbadán a maga hibájából esett fogságba.
4549 2, 10 | baromtenyésztő, kertészkedő békés jobbágyság, aki csendes völgyeit el
4550 2, 16 | pedig ott áll Páter Horus, jobbjában a görbe kindzsált tartva,
4551 1, 22 | kezében forgatta a kardot, s jobbján viselte a pajzst.~A torony
4552 1, 7 | hát tegyünk úgy, ahogy te jobbnak látod.~De csak a szája mondta
4553 1, 7 | keresztülrontott könnyen; egyiket jobbra, másikat balra rúgta fel,
4554 2, 17 | szóval, s félve tekingetett jobbra-balra, háta mögé. Amely fejedelmet
4555 1, 6 | volt az! Azóta vissza is jöhetett volna! Csak most ér rá,
4556 2, 3 | beszédét.~– Kétféle úton jöhetsz el a Szentföldre, asszonyom.
4557 2, 26 | fényt nem akarjátok látni. Jöjjetek ide, én meggyógyítom a szemeiteket:
4558 2, 27 | Azért kérettelek, hogy jönnél ide, mert van egy kedves
4559 2, 34 | azt.~– Te Damaszkuszból jössz? – kérdezé Máriától, rideg,
4560 2, 1 | hogy a magyarok Ázsiából jöttek-e ki, vagy sem, annyi szent
4561 1, 13 | dáridó!~Hanem hát nem azért jöttünk ide, hogy itt tivornyázzunk,
4562 2, 1 | ezüstbányák egyesztendei jövedelme. – Tehette volna ugyan azt,
4563 2, 11 | körülfekvő kuméi tartomány jövedelmét is megfelezte vele.~Ettől
4564 1, 13 | vállamra tűzték: akkor a jövendő bűneim is el lettek engedve –
4565 2, 3 | valami erőt! – sóhajta fel jövendőbe látó lélekkel Mária.~Bálint
4566 2, 19 | nyílását.~A dái áldoát jól jövendölt; amint a nap leszállt: beköszöntött
4567 1, 23 | megverve harc nélkül.~Jól jövendölte ezt a vén Malek Adel, mikor
4568 2, 2 | virág szirmaitól kérdezett jövendőt; Henningné mind abban vallatta
4569 2, 1 | betegség az a tengeri nyavalya; jövet is nagyon megkínzott bennünket;
4570 1, 19 | Én a Jordán partjáról jövök!”~De ez az egy mondás egész
4571 1, 16 | találgathatják az utóbb jövők, kiről hámlott az le? Kinek
4572 2, 32 | hárman megyünk, négyen jövünk vissza.~– Félek, uram, hogy
4573 1, 4 | ajándékba Anna leányasszonynak, jóindulatja jeléül. Az nem is titkolta,
4574 1, 16 | egész táborban a bizalom és jókedv. Nem lesz már semmi baj!~
4575 1, 23 | szidták, hogy nem siettek jókor a támogatásukra, a templomos
4576 2, 38 | Amint az orvos eltávozik, jólesik megszegni a rendeleteit.
4577 2, 20 | háztetőket. Gazdagság, pompa, jóllét nevet mindenünnen dicsekedő
4578 1, 22 | egyesült önkéntes vitézeik élén jómaguk törtettek előre; példájukkal
4579 1, 6 | veszesz; mert nem vagy te Jónás próféta, hogy a cethal gyomrában
4580 2, 33 | előkerítették a csónakot a Jordán-parti halásztanyából, s a tengerbe
4581 1, 19 | mikor a gonosz ellenséget a Jordánon keresztülűzte. A túlsó parton
4582 1, 20 | keresztes hadak rátalálnak a Jordánra, hanem az ellenségre nem
4583 2, 35 | van. Kérd kölcsön.~Mária a jóságos arc láttára elfeledé, hogy
4584 1, 23 | volt rettenve. A haldoklók jóslatait hallgatni nem üdvös. Fel
4585 2, 37 | az Isten tudja. Meg volt jósolva Malek Adelnak, hogy őt egy
4586 2, 3 | nekiindul annak az útnak, amit jótetteivel fog maga előtt megnyitni.
4587 1, 22 | mert én megfogadom a Szent Józsefre és a tizenkét apostolokra,
4588 1, 7 | győzelemre fog vezetni! Az, aki Józsué kürtszavára ledönté a falakat,
4589 2, 31 | sziklapartnak, mely a moabita és judeai fennsíkok felől elzárja
4590 1, 22 | az utolsó négyszáz vitéze Judeának; kik amidőn látták, hogy
4591 1, 7 | Názáretbeli nagy királynak a juhait őrzöm, akinek a száma hatezer-hatszázhatvanhat.~–
4592 1, 7 | Brüniszkáld –, hát te kinek a juhászbojtárja vagy?~A büszke mezítlábos
4593 2, 17 | most a magyar Alföldön a juhnyájakat őrzik, a kunok bálványebeinek
4594 1, 22 | csarnokból.~Három század múlva Jupiter és társai helyén a Megváltó
4595 1, 7 | azt akarod, hogy hozzád jussanak, vedd el rögtön! Vannak
4596 1, 20 | egyikhez sincs semmi igaz jussuk.~Ez volt az átok az egész
4597 1, 19 | is érte a gonosztettet a jutalma!~Maga Lebée László vette
4598 2, 30 | az. Nekem pedig add meg jutalmamat, amit megígértél. Lebée
4599 2, 30 | paradicsomodon is. Te nekem jutalmat ígértél, bármit kívánjak
4600 2, 41 | szenvedésért, ennyi áldozatért, jutalom helyett mért kell ez elviselhetetlen
4601 2, 32 | Malek Adelt megöljék. De nem juthattak hozzá.~– Hiába is mentek
4602 2, 32 | oroszlánok őrzik. Oda be nem juthattok, ha csak asszonnyá, oroszlánná
4603 2, 12 | paradicsomban. De oda csak azok jutnak el, akik itt a földön szenvednek,
4604 2, 37 | kerülhetnek. Siessünk a csónakhoz jutni!~Azzal futottak le a szédítő
4605 2, 19 | világos van! Ki kell már innen jutnunk.~Délutánra egy hosszú sziklavágányba
4606 2, 19 | egy hosszú sziklavágányba jutottak, melynek a menetelesebb
4607 2, 35 | tovaszállítalak, míg biztos helyre jutsz. Így keress magadnál tanácsot,
4608 2, 32 | mit cselekedjék.~– De hogy jutunk el a Mazada várig?~– A tengeren
4609 2, 12 | eszközéül használt, „fedái”-k-nak hítták.~Ezeket ő minden
4610 1, 22 | sastollas kucsmáikról, párducbőr kacagányaikról megismerhetők.~A király
4611 2, 36 | suttogá.~Valami őrjöngő kacagás felelt a szavára vissza.~
4612 2, 47 | gyászzsolozsma hangja tomboló kacajjá változott; maga az előtte
4613 2, 3 | eddig csak farkasüvöltözés, kácsahápogás hangzott; s minden bozótból
4614 1, 13 | arcára vesztegetné valaki a kacsingatását.~Ezt nem lehetett semmi
4615 2, 3 | homloka tele van írva cifra kacskaringókkal, napokkal, holdakkal, amiket
4616 2, 29 | anyja volt az én kedvenc kadinám. Még ha másra néztem is,
4617 2, 30 | átadá a szultán Máriát a Kadun-Kiet-Khudának, az eunuchok főnökének,
4618 2, 17 | mégy e földön, még ha a Kaf hegyén túl mégy is.~– Fejem
4619 2, 27 | magam – monda a szultán, s kaftánja ujjának hajtókáját egész
4620 1, 19 | pedig semmi dolguk sem volt Kairóban, hanem Jeruzsálemben; azért
4621 1, 19 | keresztes hadak kerestek. Ez a kairói szultán serege volt. A kereszteseknek
4622 1, 13 | vertek gyökeret, az agave meg kaktusz, ami terem ugyan gyümölcsöket;
4623 1, 22 | hegy alján, miket csak a kaktuszsövény véd. A mecset magas minaréjából
4624 1, 12 | részéről, megnyerni tyúkkal, kaláccsal a kolduskirályt, hogy ne
4625 1, 7 | micsoda váma?” „Egy kemence kalács, s egy szép leány!” „Bújj!
4626 2, 3 | buzogányommal, s a térde kalácsát találtam, úgyhogy lefordult
4627 1, 19 | egész vágyakozása a szerelmi kaland után, neki is a maga csapatjához
4628 1, 23 | őt belé ebbe a végzetes kalandba. Mert hadjáratnak igaz lélekkel
4629 1, 20 | hírrel tért vissza portyázó kalandjárásából, hogy a szaracén sereg sehol
4630 2, 3 | Clarinda hercegasszonnyal való kalandjáról is jobban volt értesülve
4631 1, 20 | döntő ütközetet keres. Ez a kalandokkal teljes kémszemlészet elvezette
4632 1, 21 | sohasem hagyta el e búcsújáró kalandozások alatt. Együtt látogatták
4633 2, 3 | csónakot felfordítják, a kalapácsfejű halakról, amik egy embert
4634 2, 33 | a csónak bordáin, mint a kalapácsütés. Sima a vízszín, mint a
4635 1, 23 | sisakokon, mintha Vulkán kalapálna valamennyi ciklopsz legényével
4636 2, 4 | az utat, és így legjobb kalauz lehetett.~Amint a Dunán
4637 2, 14 | szolga elköltözött? Ki lesz a kalauza? Ki lesz a tolmácsa? Annyi
4638 2, 39 | karmeliták küldöttei a fedái kalauzolása mellett rátaláltak a keresztyén
4639 2, 39 | talik írással vannak a ti kalendáriumotokban sorba feljegyezve: egy asszony
4640 1, 10 | olvashatnák, hogy őseink a kalevain vagy a turkormán kocsmárosoknak
4641 2, 31 | szaracénok megint a maguk kalifáját: az imámok kiátkozták, s
4642 2, 23 | elragadtatással beszélt a kalifáról; a nép ezt a melléknevet
4643 2, 9 | aki elől meg nem védi a kalifát a mameluk-sereg, az imámot
4644 2, 30 | felépülés jele.~Mária tudatá a kalifával, hogy ma kihozhatja a sötét
4645 2, 25 | levelével a szügyeteken, kalitkába zárva visszaküldelek a ti
4646 1, 6 | vállalat vezetésére; Könyves Kálmán okos ember volt; Vak Béla
4647 2, 1 | sokkal lelkiismeretesebb kalmárok voltak, hogysem az ilyen
4648 1, 20 | birodalmát felosztotta, Malek Kamelnek adva Damaszkuszt, Koradinnak
4649 2, 21 | vizével gyógyítják, olajjal, kámforral és szalmiákkal keverve.1~
4650 1, 7 | magához, s szétrántotta a kámzsáikat, hogy jobban megláthassa
4651 1, 7(1) | ezt a címert: őseinknél a „kan” annyit jelentett, mint „
4652 1, 10 | határai felé: Dzsingisz kán fiainak százezernyi mongol
4653 1, 7 | Szentföldre, visszafoglalni a Kanahánt a pogányoktól és a zsidóktól.~–
4654 1, 11 | rézkancsó közül, amikben Jézus a kánai menyegző alkalmával a vizet
4655 2, 31 | császárnak, s azt elvesztenék egy kanál vízben, amiért békét kötött
4656 2, 13 | hanem bálványimádók. Van egy kanbálványuk meg egy nősténybálványuk.
4657 2, 2 | ott Henning Brüniszkáld kancája, amelyik egész búsan aláhajtja
4658 2, 3 | ide a kandalló elé. Itt a kancsó, ha kiszárad a torkod, láss
4659 2, 3 | amelyen én jártam, nem kancsóból isznak ott bort; hanem ökörnyomból
4660 2, 16 | kacagva. – Egész ceremóniával. Kánon szerint. Megesküszünk. Te
4661 2, 21 | szolgád vagyok, aki dromedárod kantárját fogja: tudatlan paraszt
4662 2, 17 | fel Máriát. Az izmaelita kantáron vezetve hozta a két paripát.~–
4663 1, 16 | könnyítve azáltal, hogy éppen kántorszerda volt. Szent fogadása szerint
4664 2, 19 | lefelé kezdett csapinósan kanyarodni, s amint alább szálltak,
4665 1, 22 | fáradságosan felkapaszkodni rá. A kanyarodó út, mely csigatekervényben
4666 1, 20 | vidékét.~Csendes méltósággal kanyarog alá az áldást adó folyam
4667 1, 20 | jerikói síkon végig, kígyózó kanyarulatokban félszigeteket képezve, amik
4668 2, 13 | akik félnek a pokoltól, s kapaszkodnak a csillagsugárba, hogy felvonassanak
4669 1, 22 | meredek hegyoldal szikláin kapaszkodtak fel, az egymás fölé meredező
4670 1, 22 | süvem – hörgé Brüniszkáld –, kapcsold ki a láncot az övedből.
4671 1, 22 | Brüniszkáldot; az öveikhez kapcsolt acéllánccal egymáshoz csatolva,
4672 2, 36 | fogva vaspántokkal a falhoz kapcsolva emberi alakok – férfiak.
4673 2, 37 | legelső késsel, amit kezébe kaphat, megöli a szultánt.~Bizony
4674 1, 5 | azonnal lóra, fegyverre kapjatok, hadseregbe gyűljetek, a „
4675 2, 48 | egy méh kitalálja~Ekkor a kápolna nyitott ajtaján át egy méh
4676 2, 47 | Mögötte csendesen megnyílt a kápolnaajtó, s lassú selyemsuhogással
4677 2, 45 | a halottkép~Az apátúr a kápolnába vezette Lebée Lászlót, mely
4678 1, 7 | innen előlem mindjárt, mert kapom a kopjámnak a boldogabb
4679 2, 10 | orvosok, míg az alkalom kapóra jött, hogy az ítéletet végrehajtsák
4680 1, 11 | szerető felesége öléből, a jó káposztás hús mellől ide ebbe az éhhalál
4681 2, 43 | alakok, amikkel az ördög kápráztatja a halandók szemeit; ha egészen
4682 2, 13 | háromszázhatvan arany; ennyit kapsz minden évben, ha megnémulsz!”
4683 1, 22 | meg lehet találni. Ezért kapták a királytól az ősi birtokot
4684 1, 22 | tört kapuívek; egyetlen kapubolt állt magában, körüle kőhalmaz,
4685 2, 32 | mert ha eljuthatnátok is a kapuig: onnan vissza kellene térnetek.
4686 2, 1 | családot. A kerített városok kapuit bezárták.~
4687 1, 22 | beomlott boltozatok, tört kapuívek; egyetlen kapubolt állt
4688 2, 23 | alatt, ahonnan a szeráj kapujára és az aranyrácsozatos erkélyre
4689 1, 22 | király seregének csak a kapukat kellett bedönteni, hogy
4690 2, 44 | a kürtszóra megnyiták a kaput, s bebocsáták rajta az apátúrt
4691 1, 11 | szentet a harci nép vállaira kapván, úgy hordozá körül a táborban:
4692 1, 17 | felhúzni, ezen évben éppen karácsony ünnepén fog lejárni. – Ez
4693 2, 3 | egymásra utalva. Egy ilyen karaván hozta ki Egyiptomból azt
4694 2, 3 | pedig valamely nagyobb számú karavánhoz csatlakozunk, s aztán vidékről
4695 2, 7 | is prédikált. A szentek karavánja ahány, annyiféle nemzetből
4696 2, 31 | Palesztinán végigvonulni; karavánnal meg éppen nem; hanem egy
4697 2, 3 | sehol sem bocsátják be a karavánokat, hanem kívül a mezőn kerítenek
4698 2, 4 | nekik, hogy várják be azt a karavánt, mely hajókon jön alá Belgrádból.
4699 2, 3(1) | Gyémánt: karbunkulus.
4700 1, 23 | ott a széltől ingatott karcsú dárdák hegyén rábólintottak,
4701 2, 13 | földön soha! Harc nélkül, kardcsapás nélkül, vonulni be Jeruzsálembe!
4702 1, 22 | kétfelől nyitottak előtte utat kardcsapásaikkal. Azok között volt egy balogsüti
4703 1, 13 | alá tették a pajzsaikat, kardjukat a mellükön keresztül; két
4704 2, 22 | utánozhatatlan damaszk acél kardokat készítik; a rózsaolaj, az
4705 2, 29 | volna bízni az álmomat, rá a kardomat, a kedvenc paripámat. Bizonyos
4706 2, 17 | volna a vezért: a karja, kardostul aláhanyatlott az oldalára;
4707 2, 47 | körülötte, s szédületes karéjban keringtek körül, a gyászzsolozsma
4708 1, 8 | a Maroson.~S azzal a híd karfájáról beleugrott a Marosba. Társai
4709 2, 8 | keresni az utat, mely a kárhozatból kifelé vezet.~Azok az egyforma
4710 2, 3 | ember szívében a pokolbeli kárhozatok minden félelmeit érzi, mikor
4711 2, 41 | tiltott szerelemben el fognak kárhozni itt és a másvilágon.~Ki
4712 2, 41 | kettőjük között áll.~Ne kárhozzanak el! Ne szenvedjenek tovább!~
4713 2, 30 | eltávolítá, a gyermek bámulattól karikára nyílt szemein nyoma sem
4714 2, 11 | győztes törökökre. Egyszer a Karizmiák hadát, másszor a mongolok
4715 1, 22 | alatt, s a rémület megbénítá karjaikat. Isten csodája volt ez!~
4716 1, 8 | több szüksége vala az ő karjaiknak hősi erejére, mint a szíriai
4717 2, 24 | kettőt a fekete kúthoz, s karjaiknál fogva odakapcsolták a vaskarikákhoz.~
4718 2, 33 | ébren nem maradni.~Az ő karjainak végerőfeszítésével sikamlott
4719 1, 7 | a két gyermeket rettentő karjaira, s úgy szorítá őket egymáshoz,
4720 2, 33 | előre: Mária lankadni érzi karjait.~Egyszer a háta mögé tekint,
4721 2, 30 | tartá átölelve, ő a kis karjaival a hölgy nyakát ölelte át,
4722 2, 30 | a kis szobába érte, s a karján hozta ki Mária elé.~Mária
4723 2, 2 | embert felkapva a földről karjánál fogva, sikoltoz hozzá kitörő
4724 1, 13 | mikor éjjel, valakinek a karjára csavarva, az emberi test
4725 1, 20 | közelednek a Jordán felé, hogy karjdaik markolatát, mint a keresztet,
4726 1, 13 | mellükön keresztül; két karjukat elnyújták a földön, hogy
4727 2, 39 | elküldte a Karmel hegyen lakó karmelita lovagokhoz azzal az üzenettel:
4728 2, 39 | Hetek múltak bele, amíg a karmeliták küldöttei a fedái kalauzolása
4729 2, 30 | aki nem ragad el hegyes karmokkal, csak elkábít igéző szemekkel,
4730 1, 18 | ellen hoztak: máglya és karóbahúzás volt azoknak a bűntelése.
4731 2, 1 | esküvel! Ha egyebet nem, hát a káromkodás cifráját elhozták a patarénusok
4732 2, 19 | életét. Páter Horus csak azon káromkodott latinul, hogy most már a
4733 2, 17 | hegyes karókkal, minden karónak a végén egy emberfő.~Mária
4734 1, 13 | lehetetlen.~– Hanem ennek a karpereccé összetekert nádacskának
4735 1, 20 | pokolbeli találmányt, a cukornád karperecet a tarentaféreggel. És aztán
4736 1, 5 | menyasszonyát, különben kárt tesz a házban! Arra aztán
4737 2, 10 | ismétlé azt a tréfát, amit Karthágó alapítója talált ki, hogy
4738 2, 21 | öltözeteket hozatott India, Kashmir drága szöveteiből: kínai
4739 1, 17 | tudta, s a nagy hársfákat a kastély körül, és a dalosat, amiket
4740 2, 3 | a jajveszékelés az egész kastélyban, asszonynép, szolgahad sírt,
4741 2, 43 | daróccsuhát: hagyd el fényes kastélyodat; vond el magad a dobzódás
4742 2, 38 | fél éve múlt, hogy a halál kaszája aratta a rendet Egyiptomban.
4743 1, 7 | Tudta Zenobius, hogy mit kaszál.~Már csaknem hogy letelt
4744 1, 22 | a pogányban, mintha csak kaszálna. Lebée László szeges buzogánya
4745 2, 31 | mellett; ezért az arab neve Katár Hodidoche.~A tó fölött egy
4746 2, 3 | gyűlölnek bennünket, római katolikusokat, mint maguk a pogányok.
4747 1, 13 | készültek, amit a Pilátus katonái csúfondároskodásból a Jézus
4748 1, 12 | kegyetlen öklelést, amit Pilátus katonája Üdvezítőnk testén elkövetett,
4749 1, 22 | félholdas zászlók, s lassú kattogással hajlítják hátra vaskarjaikat
4750 2, 16 | még a kimeredő szemek, úgy kattognak össze az emberevő fogak.~–
4751 2, 19 | azzal a porral együtt, amit kavarogva szórt szét, az Ararát sziklán
4752 2, 19 | porfelleggel, amit három pusztáról kavart össze: nem látni az utat
4753 1, 22 | kedvenc fái, fügefapagony, kávéfageszt telepedik le a napsütötte
4754 2, 19 | de még mindig csak por és kavics esik: az is oly forró, hogy
4755 2, 19 | kereplés, amit hallanak, a kavicscsoport hangja, amit a kegyetlen
4756 2, 18 | minden élet. Ez a sziklák s kavicsok országa. A nicaeai szultán,
4757 1, 21 | Lebée László magának egy kavicsot azokból, miket a szépsége
4758 2, 3 | szemünkbe, mintha valami égő kazal pernyéje volna, estefelé
4759 1, 21 | könnyeivel öntözött, hogy azt keblébe téve viselje, mint emlékeztető
4760 2, 30 | Egész önfeledten ölelé ő is keblére a hízelgő kis teremtést,
4761 2, 1 | ez még éppen eggyel több kecsegtetés az odamenetelre.~Ők bizony
4762 2, 17 | oltár; azon felállítva egy kecskelábú alak kezében pánsíppal,
4763 1, 20 | mennyországról álmodik.~A legdurvább kedély is megérzi e tájék isteni
4764 2, 26 | soha, a felizgatott tömeg kedélyét egyszerre megfordítá. „Szálem!
4765 1, 13 | hercegasszony védő lovagjává lenni a kedvemért? – kérdé még egyszer Brüniszkáldtól
4766 1, 19 | át kibeszélte magát néma kedvesével, elmondta neki a szív minden
4767 2, 1 | a szászok mellett, hogy kedvet kaptak hozzá, felkerekedtek,
4768 1, 6 | boszniai hadjáratnál is kedvetlenebb vállalat volt. Ez már az
4769 1, 13 | elfásult irántuk; nem találta kedvtelését a nagy lármás dáridókban,
4770 1, 8 | szász vitézek, nemigen nagy kedvvel ugyan, de annál nagyobb
4771 2, 22 | földre.~Mária mindenütt kegyelettől emelt, pompával halmozott
4772 2, 40 | Az Isten legyen irgalmas, kegyelmes mind a kettőnknek…~Máriának
4773 2, 44 | kitölté a te fejedre az ő kegyelmét. Ezek a kenyérdarabok az
4774 2, 13 | kivívta azt, hogy ő lett a kegyenc tanítványa. Évekig tanult
4775 1, 22 | most egyszerre megszállta a kegyesség szellete:~– Gondold meg,
4776 2, 13 | ruhát ölt; annyira viszi a kegyességet, hogy gyóntatójává lesz
4777 1, 20 | kötelességének fog élni, s azt a kegyet kérte a királytól, hogy
4778 2, 3 | Hát Malek Adel szultán kegyetlenebb szívű volna?~– Nem hogy
4779 2, 20 | fel a szökőkutak sugarai. Kéjillat terjeng az egész városon
4780 2, 30 | S ami a világban annyi kéjt, fájdalmat teremt, a szenvedély,
4781 2, 19 | ember győzött a harcban. Kékre, vörösre volt verve az egész
4782 2, 3 | elbeszélő szolga. Nézte, nem kékül, zöldül-e az arca az úrasszonyának
4783 2, 40 | vált; mert ha rögtön útra kel, a hazájukba visszasiető
4784 1, 5 | következik a móringolás: a kelengye adása, vevése: kegyetlen
4785 2, 30 | s aztán ad neki gazdag kelengyét; férjhez adja, mint apa
4786 2, 31 | előre, melyiken vár rá a kelepce? Itt most minden ember ellensége
4787 2, 21 | erre Horus: az arab nyelv a keleten olyan, mint nyugaton a latin.
4788 1, 16 | csapatot Lebée László, a keletit Brüniszkáld vezette. Amannak
4789 1, 16 | csapatot indítottak meg, egyet keletnek, másikat nyugatnak, hogy
4790 1, 20 | ifjú szultán nyugatról, keletről csak kísérté a keresztes
4791 2, 41 | kettéhasadt kép azt súgá: „Kelj fel: megsegítlek!” Amint
4792 2, 19 | volna amaz ember itten? Itt kell-e elvesznem? Az ördög pitvarában?~
4793 2, 14 | látni, az égő hegyeket. Az a kellemetlen szokásuk volt, hogy ahol
4794 2, 19 | maradnunk a magasabb helyen, ha kellemetlenebb is, de biztosabb.~Egyre
4795 2, 24 | rendkívüli összetalálkozások kellenek a csillagok aspektusaiban.~
4796 2, 28 | alabástrom arcú, aranyhajú kelta szépségekig.~A kalifa nem
4797 1, 7 | valamennyien száraz lábbal kelünk át a tengerek fenekén.”~
4798 2, 30 | veszni a hitvestárs!~Reggelre kelve eljött a hárembe Malek Kamel
4799 2, 15 | a zarándokok kiküldött kémei jöttek a kedvező hírrel,
4800 2, 17 | Beszélhetsz.~– Megtudtam a kémeimtől, hogy a mongolok nem Örményország,
4801 2, 32 | izzóvá lesznek, mint Ahasvér kemencéi. Azoknak az oldalaihoz pedig
4802 2, 40 | Mária hallgatózott.~Azon a keménydeszkán, a Boldogságos Szűz alakja
4803 2, 3 | Nem hogy a szíve volna keményebb: hanem Malek Adel szultán
4804 1, 19 | ellenség-e, vagy pedig a kémszemlére kiküldött Henning Brüniszkáld
4805 1, 20 | Ez a kalandokkal teljes kémszemlészet elvezette a két rokon vitézt
4806 1, 16 | másikat nyugatnak, hogy kémszemlét tegyenek oldalvást a hitetlenek
4807 2, 35 | gyűjtött össze a torjai kénbarlangban, vagy az istenség?~Először
4808 1, 9 | hadjáratból. „Nem viszi kend ezeket vissza békességgel,
4809 1, 23 | életben tartsa. Az utolsó kenetet is elvégezte vele a püspök.~
4810 1, 7 | büszke mezítlábos legényke kenetteljes hangon felelt meg a lovagnak
4811 1, 22 | összerogyott, s a királyt a kengyelbe akadt lábánál fogva maga
4812 2, 3 | hozzájutni. Mert az a torjai kénköves barlangban található.~Annak
4813 2, 31 | Palesztinát, rabolva, gyilkolva kénye-kedve szerint. Ezek előtt nem
4814 2, 44 | fejedre az ő kegyelmét. Ezek a kenyérdarabok az ő ítéletosztó serpenyőjében
4815 2, 44 | már a megdicsőülés mennyei kenyerével táplálkozik. Isten elszólítá
4816 2, 45 | annak a szőnyegén az apró kenyérkéket, azt várva, hogy talán valami
4817 2, 44 | ábrázolni.~Annak a páros kenyérkének felét mindig elfogyasztá
4818 2, 44 | naponként egy olyan páros kenyérkét, milyennel Illés hollóját
4819 2, 19 | a felesége, a jó tündér, kenyérrel hinti be nyomában a letarolt
4820 2, 19 | ugyanazon puszták lakói, ahol a kenyérzuzmó terem. Talán utánakerekedtek
4821 2, 33 | merül el: olyan az, mintha kényesőben úsznék; az evezőcsapások
4822 2, 13 | a gyönyörökről lemondani kényszerít, akik a kavicsos pusztába
4823 2, 27 | azt, hogy erőszakoskodó kényúr előtt állsz. A szokatlan
4824 1, 12 | népét, égből hulló manna képében (ez a rosszabb; de az olcsóbb
4825 2, 45 | festve angyalok és ördögök képeivel; angyalokéval, akik diadalmaskodnak,
4826 2, 47 | van? A templom falain levő képek táncolni kezdettek körülötte,
4827 2, 44 | milyennel Illés hollóját szokták képekben ábrázolni.~Annak a páros
4828 1, 17 | Hálószobájuknak egyes bútorait: az ősi képeket, még azt is, hogy melyik
4829 2, 41 | az emberi lelkeken: még képesek lesznek arra, hogy szenvedélyükben
4830 1, 13 | bűnre én nem hiszlek téged képesnek.~– Hát ami az Istent illeti,
4831 2, 40 | ehhez a nagy fájdalomhoz képest.~Mária egyik kezét a szívére,
4832 2, 3 | Annámhoz?” No, hát ezt a képet ott találta, aranytokba
4833 1, 3 | oltárszőnyeget a Szűzanya képével, de az mind nem használt;
4834 1, 15 | hosszú tekervényes folyosót képeznek, megtalálták a keresztjárók
4835 1, 22 | előkandikálnak; a bástyák ormait képező nagy négyszögű kövek vas
4836 1, 22 | ostromló sereg előcsapatját képezte a bal szárnyon a székelyek
4837 2, 10 | izmaeliták egy vallásos szektát képeztek, melynek tana az volt, hogy
4838 1, 20 | kanyarulatokban félszigeteket képezve, amik pálmafákkal, balzsamillatú
4839 1, 17 | elcsúfították, hogy Isten képmására nem ismerni benne. Azért
4840 2, 3 | Bálint az aranymedált a képpel, de itthon azzal a kegyes
4841 2, 48 | asszonynak a sorsát. Mesének képtelenség volna ez! Ha költemény volna,
4842 2, 33 | Azok között volt egy ráncos képű vén banya, aki a többinek
4843 1, 1 | kellene neveznünk azt a képzeletet, mely ilyenre vetemedett;
4844 2, 35 | amilyennek Ábrahámot, Élit képzeljük, vagy a vak Tóbist: jóság,
4845 1, 20 | heves véralkat, az erős képzelődés. Azért az egyik órában tudott
4846 1, 18 | a hamis férjet: s míg a képzelt viszontlátás örömeiben ő
4847 2, 17 | Keremet istennek. Ilyennek képzelték ők azt éppenséggel.)~Ennek
4848 1, 22 | s az a lánc ércsorompót képzett, amit az ellenség tömege
4849 2, 30 | Malek Adel várában van Kerákban; ami a Holt-tenger, Bar-Lut
4850 1, 11 | antiorchiai ütközetben, amikor Kerboga szultán marhasokaságú szerecsen
4851 2, 35 | Jól mondád, őnála van. Kérd kölcsön.~Mária a jóságos
4852 2, 40 | szívét?~– Megvallom, ha kérded édes ángyom, Anna; az bántja
4853 1, 5 | agyonfaggatják bolondnál bolondabb kérdésekkel; amikre magától kell neki
4854 2, 30 | kérdez e gyermek? Az „én” kérdésem ez. Itt maradsz, nem mégy
4855 2, 29 | én el innen erre a fájó kérdésre?~A gyermek fölébredt. Mária
4856 2, 30 | érzelemtelt hangon:~– Hallod, mit kérdez e gyermek? Az „én” kérdésem
4857 2, 17 | mindent megmondok önként, kérdezetlenül, amit meg kell tudnod, a
4858 2, 2 | halok-e?” virág szirmaitól kérdezett jövendőt; Henningné mind
4859 2, 2 | él-e”, míg Lebéené csak azt kérdezgeté tőle: „Szeret-e? Nagyon-e? –
4860 1, 17 | amiket nem tudhatott más; úgy kérdezősködött név szerint az otthon maradt
4861 2, 42 | Keresték erdőn, mezőn, kérdezősködtek fűtől-fától utána; sehol
4862 2, 10 | otthont.~S többet aztán nem kérdezték az izmaelitákat, hogy adja
4863 2, 17 | szólt az izmaelita –; sohase kérdezz. Én mindent megmondok önként,
4864 2, 9 | mögé, s reszkető hangon kérdik e név kimondójától: „Mit
4865 2, 30 | lehet másképp. Jutalmul kéred azt tőlem, emlékezzél reá,
4866 2, 22 | meglátják. Nincs koldus, nincs kéregető az egész városban. Roppant
4867 1, 15 | koponyák egész kupacokban, kerekeikkel fölfelé fordított szekerek,
4868 1, 22 | egy erős acéllemeze, amit kerekes géppel hátrahajtottak; elöl
4869 2, 19 | körülkerülgeti a sziklákat; a kereplés, amit hallanak, a kavicscsoport
4870 2, 43 | a dobzódás asztalaitól: keresd fel a remetebarlangot a
4871 2, 17 | a mongolokat.~– Hát itt keresed te a törököket vagy a mongolokat?~–
4872 2, 30 | amit én koronám számára keresek. Ily csodahűség, mint a
4873 2, 17 | magyar király szövetségét keresem. Hozzá vezet az utam.~–
4874 1, 4 | menni az alkalmas vőlegény keresésével. Ott volt a szomszéd Kőhalom
4875 1, 7 | patarénusok közvetítették. (Csúnya kereset volt.) Hát ez a sok lélekkalmár,
4876 2, 24 | kegyetlen tud lenni, akkor ő sem kereshet nála irgalmas szívet; ha
4877 1, 13 | ereklyékkel, csodatevő szerekkel kereskedik, vettem ma ezt a bűbájos
4878 2, 21 | Mária sátorát fölüté. Gazdag kereskedők, hatalmas emírek küldték
4879 2, 3 | Akárcsak a világ végét keresné az ember. Ennek a most betöltnek
4880 1, 11 | Itt van az éhező Izrael. Keresnéd meg a pusztában azokat a
4881 2, 3 | téve, mintha a világ végét keresnék a szemei; s ajka egy jajszóra
4882 2, 35 | biztos helyre jutsz. Így keress magadnál tanácsot, ahol
4883 2, 42 | elégítheti. Mely istent keresse ezzel a bajával? Mit mondjon
4884 1, 22 | megmutatja a látogatóknak, hol keressék a romhalmaz között a ciszternát,
4885 2, 15 | elküldetett a Hegyek urától, hogy keressen a keresztyén világban egy
4886 2, 19 | szokott következni rendesen. Keressünk valahol biztos menedéket.~
4887 2, 35 | magadnál tanácsot, ahol eddig kerested. Kezedbe adom ezt a négy
4888 1, 23 | tedd.~Megtaláltad, amit kerestél. Ássák már a homokban a
4889 2, 15 | vele! Rád találtam: téged kerestelek. Ne félj, minden viszontagság
4890 2, 31 | pusztáról pusztára zsákmányt keresve.~Mária elszörnyedt ettől
4891 1, 13 | második útmutató állomást, a „Keresztek halmát”.~Ez már újabb emlék.
4892 1, 7 | kezünket. Ő osztotta ki a kereszteket, amiket a gyermekek a ruháikra
4893 1, 10 | névvel bővelkedik, valamennyi keresztény nemzet számára csak egyetlenegy
4894 2, 38 | általa megkötött béke a keresztények és szaracénok között most
4895 1, 19 | kairói szultán serege volt. A kereszteseknek pedig semmi dolguk sem volt
4896 1, 22 | mint a magyar és szász kereszteshad, mely már a falak előtt
4897 1, 13 | Elhozták magukkal az igazi keresztfának azt a megmaradt darabját,
4898 1, 11 | a szent dárdát, amivel a keresztfára feszített üdvözítő oldalát
4899 1, 22 | felállítják egy halomra az igazi keresztfát: azon a halmon prédikált
4900 1, 15 | a mostaniak előtt annyi keresztjáró hadsereg elment már. Ki
4901 1, 15 | képeznek, megtalálták a keresztjárók az utolsó stációt. Egy nagy
4902 1, 16 | nagy ércfeszület, aminek a keresztje kovácsolt vas, maga a Krisztus-alak
4903 1, 8 | hát én elveszem a magam keresztjét – mondá Brüniszkáld, leszakítva
4904 1, 12 | mások harcoltak az „igazi keresztnek” a fájáért, ők harcoltak
4905 2, 31 | féktelen, uratlan csoport aztán keresztül-kasul száguldozza be Szíriát,
4906 2, 17 | bálpapok; maga a főtáltos majd keresztülesett a saját dobjában, s szinte
4907 2, 17 | nyílása előtt is, egymáson keresztülfekve, aludtak az őrök.~A vezéri
4908 2, 19 | ördög hegyei. Ha azokon keresztülhatolhatsz velem, akkor aztán elmondhatod,
4909 1, 19 | epesztő sivatagokon kell keresztülhatolni. Itt van közel a szent folyam,
4910 2, 41 | nagyon jól meg van védve.~Keresztülhordta azt egész nemzetek sírjain,
4911 1, 20 | folyam látható folyással keresztülhúzódik, melynek sziklapartjai lépcsőzetes
4912 2, 3 | mindazok a népek, akiken keresztüljöttünk, fel vannak bőszülve minden
4913 2, 40 | előled a szívemet; mert te keresztüllátsz rajta. Látod mi ég benne?
4914 2, 30 | keresztülutaztam én már száz poklokon – keresztülmegyek még a te paradicsomodon
4915 2, 19 | volt ellenség dárdaerdején keresztülrontani; és akik kétségbeestek –
4916 1, 7 | állják. A zarándokokon ugyan keresztülrontott könnyen; egyiket jobbra,
4917 1, 22 | hogy a magyar sereg zöme keresztültörhessen a csinált útra, ahol ott
4918 2, 3 | férjet indul kiszabadítani.~– Keresztültörök valamennyin!~– Tudom én
4919 1, 22 | sebességgel röpíté előre, hogy keresztültört az a legerősebb páncélon
4920 2, 40 | megmondhatná neki: „Lásd, keresztültörtem minden poklokon őérte: vissza
4921 2, 30 | E könnyet felszárítani keresztülutaztam én már száz poklokon – keresztülmegyek
4922 1, 19 | gonosz ellenséget a Jordánon keresztülűzte. A túlsó parton áll Malek
4923 2, 1 | fegyverrel kellett magukat keresztülvágni, amelyik csapat hátul maradt,
4924 2, 3 | ellenség tizenhárom országán keresztülvergődnöd, szidalmazva, éhezve, megkínozva:
4925 1, 10 | száz év előtt az országán keresztülvonuló keresztes hadakat olyan
4926 1, 15 | zöld növényzet lepte meg a keresztülvonulókat: az egész lapály fedve volt
4927 1, 6 | zarándok volt az, hosszú keresztvégű botokkal a kezében, a palástján
4928 2, 25 | Miszerint ezelőtt tíz nappal két keresztviselő vitézek, kiknek neveit elhallgatom,
4929 1, 7 | egyszerre odakeveredett a kis keresztvitézek táborába, biztatták őket
4930 1, 7 | az az Isten büntetése a keresztyéneken, hogy a gyermekek ébrednek
4931 2, 31 | ellensége minden embernek. A keresztyéneknél a templomos lovagok hadat
4932 2, 13 | bántották őket), a dái áldoát keresztyénné lesz, papi ruhát ölt; annyira
4933 2, 27 | kimondani többé. – Azért kérettelek, hogy jönnél ide, mert van
4934 2, 3 | megragadta hevesen a vén szolga kérges kezét, s ugyan megszorongatá
4935 2, 37 | állj elő! Ellenségeimet kergesd el!”~A fenevad az énekszóra
4936 2, 31 | félreértésekkel: majd kergetve, majd kergettetve; néha az üldözők sokasága
4937 2, 47 | körülötte, s szédületes karéjban keringtek körül, a gyászzsolozsma
4938 2, 3 | karavánokat, hanem kívül a mezőn kerítenek el számukra karókkal egy
4939 1, 3 | Annát minél előbb konty alá kerítse. Ne mondja aztán a tükör,
4940 2, 40 | Máriának, hogy az öccsét, Annát kérje fel: „Beszélj te Lászlóval;
4941 2, 15 | merre, hol a férjem: kit kérjek? Hová folyamodjam? Nem értem
4942 2, 34 | meg, s olyannal nem akarok kérkedni, amit bizonyosan nem tudok.~–
4943 2, 19 | Ne átkozd, ne ütlegeld! – kérlelé Mária a kísérőjét. – Menjünk
4944 2, 8 | kötéllel a „belső bíró”, az a kérlelhetetlen hóhér, a lelkiismeret a
4945 1, 5 | soha hírét sem hallotta a kérő leventének; utoljára bottal
4946 1, 20 | vezeklést tartott. Bocsánatot kért mindazoktól, akiket megbántott.
4947 2, 1 | Spalatótól a Királyhágóig; a kertajtón keresztül mehetnek haza
4948 2, 2 | azalatt a másik leosont a kertbe, s az „élek-e – halok-e?”
4949 2, 35 | nem teszek veled, amit nem kértél tőlem.~Mária nem évődött
4950 2, 35 | jót tettél, amit én nem kértem tőled – én olyan jót nem
4951 2, 10 | szántóvető, baromtenyésztő, kertészkedő békés jobbágyság, aki csendes
4952 1, 22 | balzsamjegenyékkel, a gránátalmák kertjeiben ezerféle virág. Borstermő
4953 2, 33 | pálmafából áll az egész kertjük. Kincseik halmaza egy mély
4954 2, 30 | kísértő: az a szárny nélküli kerub, aki egész éjjel átölelve
4955 2, 3 | van terjedve, akkor megint kerül-fordul, visszatérőben valami vajákos
4956 2, 13 | határai az első ökörbőr kerületéig húzódnak össze.~A szultánok
4957 1, 13 | kerülsz te oda.~– De ide kerülhet a tarenta! Látod, milyen
4958 2, 37 | A másik kapun még eléd kerülhetnek. Siessünk a csónakhoz jutni!~
4959 2, 13 | pusztába futnak ki mezítláb, kerülik a selyempárnák kísértő rémeit,
4960 2, 3 | választjuk, ha rejtett utakon kerüljük meg a veszedelmet, akkor
4961 1, 13 | de én is az vagyok neked. Kerüljünk csak egyszer haza, majd
4962 2, 3 | rossz, a másik rosszabb. Kerülő mind a kettő. Akárcsak a
4963 1, 13 | az Ascalon völgye. Sose kerülsz te oda.~– De ide kerülhet
4964 1, 7 | vezérüké.~– Hát ti hogy kerültök ezek közé?~– A názáretbeli
4965 1, 11 | amit a király, neki nem kerülvén semmibe, azonnal el is rendelt.~
4966 2, 4 | szent Jeruzsálemet, csak azt kérve, hogy a mohamedánok is hadd
4967 2, 37 | oroszlán elbocsát!” Egy késdöfést ő is megérdemel! – Készen
4968 1, 13 | senki. Még a farkasok és a keselyűk sem emlékeznek már róluk.~
4969 2, 41 | gyöngyszemei. Az elválás keserve, a távollét félelmei, a
4970 2, 13 | kirántva ruhájában elrejtett kését. „Mit akarsz?” – nyögé az
4971 1, 22 | hátrahajtottak; elöl pedig volt egy keskeny vályú, s abba elhelyezve
4972 2, 40 | feleségével. – Még ez a késlekedés is javára vált; mert ha
4973 2, 15 | veszedelem előtt. Egész késő estig eltartott az. Legutoljára
4974 2, 1 | király maga egy hónappal is későbben került haza, mint a seregének
4975 1, 16 | tetemhalom. Valami száz évvel későbbi a legelsőnél, Richárd király
4976 2, 1 | azokban a tartományokban, akik készek a verekedésre; de ez még
4977 2, 21 | völgyeiben. Elő kellett őt készíteni a bevonulásra. Illatos fürdőkkel,
4978 1, 7 | leánykán, amit még az anyjuk készített a számukra, csakhogy már
4979 2, 22 | utánozhatatlan damaszk acél kardokat készítik; a rózsaolaj, az illatos
4980 2, 21 | dái áldoát olyan öltözetet készíttetett magának, amilyen a megholt
4981 2, 19 | nomádoktól kaptak, bablisztből készítve, meg kellett osztani a szamaraikkal,
4982 2, 44 | szemig beburkolva rongyos keszkenőkbe: az hozott a vezeklőnek
4983 1, 10 | Látszik, hogy mindenütt készpénzzel fizettek. Ide megérkezve
4984 2, 10 | rájuk. A szultánok fizettek készséggel: nagy pénzt fizettek. Ez
4985 1, 6 | állni?~– Szent fogadása készti. Megfogadta boldogult atyjának
4986 2, 13 | páncélosan. Mikor átnyújtani készül a lobogót, úgy sújtja vele
4987 1, 8 | lobogót, s a szász vitézek készülőre trombitáltak, akkor ő is
4988 1, 10 | lovassággal, és remekbe készült vítornyokkal, hajítógépekkel
4989 1, 13 | hogy ugyanabból a nádból készültek, amit a Pilátus katonái
4990 1, 1 | nyomán; – és így minden kételkedés nélkül olvashatja azt mindenki,
4991 1, 11 | csodatevő, akiben nem lehet kételkedni; mert saját szemeivel látta
4992 1, 7 | kis próféta megnyugtatta a kételkedőket. „Ne féljetek! Ebben az
4993 1, 7 | Az, aki a zsidók előtt kétfelé választotta a Vörös-tengert,
4994 2, 3 | folytatá a beszédét.~– Kétféle úton jöhetsz el a Szentföldre,
4995 1, 10 | olyan tanácsot ad, amit kétféleképp lehet olvasni, a nádor férji
4996 2, 1 | hitetlenek ellen csatázva, kétharmadát agyonveresse vitézeinek;
4997 1, 18 | nem volna is, jó volna, kétnapi nehéz nélkülözés után. A
4998 2, 44 | félcipót, csak odább bicegett kétrét görnyedt, botra támaszkodó
4999 1, 16 | fogadás segítette neki a kétségbeejtő epedést, szomjúságot elviselni.
5000 2, 8 | mindenki békét kiáltoz, akkor kétségbeesésében ahhoz a módszerhez folyamodott,
5001 2, 2 | fogva, sikoltoz hozzá kitörő kétségbeeséssel:~– Hol az én férjem? Az
5002 2, 19 | keresztülrontani; és akik kétségbeestek – a „semmi” elleni harcban.
5003 2, 19 | elcsillapítá vele, azzal együtt kétségei is eltűntek. Hite még erősebb
5004 1, 22 | többi vitézeket, minden kétségeskedés megszűnt, vége volt a fejlógatásnak,
5005 2, 1 | zöldre van festve, tehát ott kétségtelenül igen jó legelőnek kell lenni.
|