Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Jókai Mór
Minden poklokon keresztül

IntraText - Concordances

(Hapax - words occurring once)


131-atada | atadt-borsf | borso-devan | diada-eloje | elok-ezren | ezret-folut | folve-hadif | hadit-hitel | hitet-jatsz | javar-ketse | ketsz-kotes | kotet-legto | legtu-megfu | meggo-minde | mindk-oduja | oduk-partj | partl-rozsd | rozso-szeku | szele-talal | talik-tripo | tromb-varba | varbe-volgy | voros-zuzmo

                                                                bold = Main text
      Rész,  Fezejet                                            grey = Comment text
6006 2, 13 | Messiás-hívők.~Menjen el a legtudósabb dái áldoát, vegye fel a 6007 2, 17 | Szatír-szobor lehetett, amit a legutóbbi expedícióból elhoztak istennek, 6008 1, 22 | keresztes hadainkkal.~A legutolsó leírója a Thábor hegynek, 6009 2, 3 | vízi egyszarvúról, aki a legvastagabb gálya falát átlikasztja 6010 2, 13 | kellett elnémítani. Az imám a legveszedelmesebb fegyverrel ostromolta az 6011 2, 30 | magasság leszédít!~Ez, ez itt a legvészesebb pokol! Ami gyönyörrel, hatalommal, 6012 2, 19 | volna! Csak ki ne repedt légyen a tömlő esés közben.~– Hogy 6013 1, 19 | kívánta, hogy az hüsselje őt a legyezőjével. Ez példás büntetést kíván.~ 6014 2, 13 | kínhalálra jutott.~Mikor Borzakit legyilkolta egy assasin a moschéeben, 6015 2, 11 | magán a tűzhelyen. S ha legyőzetett minden keresztes had, a 6016 1, 10 | magyar király megérkezett legyőzhetetlen hadsereggel, megszámlálhatatlan 6017 2, 3 | te nagy lelked még azt is legyőzi. Előre nem rémítelek vele…~ 6018 1, 7 | aki pedig csak zsidó volt, legyőzte az óriás Góliátot egy parittyával: 6019 1, 17 | számára különös átalagokban a legzamatosabb ciprusi bort hozta. Bort, 6020 2, 3 | aztán kirohanni: mert egy lehelet odabenn a bizonyos halál. 6021 1, 13 | voltak az akadályok, mentől lehetetlenebbnek látszott a diadalma, annál 6022 1, 22 | példájukkal mutatva, hogy nincs lehetetlenség. A nehéz vértezet, pajzs 6023 2, 3 | megeszi őket. Ezek mind lehetnek; de megvéd ellenük az Isten. 6024 1, 7 | Rácországban pedig el sem lehettek anélkül. Ezt a vásárt a 6025 1, 7 | egy déli szél ráfuvall és lehull. Inkább, ha kívánod, rögtön 6026 1, 17 | őt a csatamezőn lováról lehullva, a homokban elvérzeni.~Lebée 6027 2, 3 | átfonja egy karjával, s lehúzza a víz fenekére; sem a mágneshegyről, 6028 1, 22 | hadainkkal.~A legutolsó leírója a Thábor hegynek, Rezső 6029 2, 3 | amiket a varázslónő előtte leírt, de amiket nemcsak az élő 6030 1, 22 | mindenféle nemzetek krónikásai leírták, elkezdve a héber apostoloktól; 6031 2, 2 | fölébresszék.~A két úrnő lejött eléje a tornácig, s egy 6032 1, 5 | menyasszonynak sorban kell egyet lejteni a násznép valamenyi férfiával, 6033 1, 5 | szépen. Brüniszkáld délcegen lejti a dali táncot, bájos szép 6034 1, 5 | Ekkor, midőn legjavában lejtik a vőlegénytáncot, kívül 6035 1, 22 | feleselnek, oldalvást a hegy lejtőjén megharsannak a tárogató 6036 2, 16 | mellette elfut, rohanva le a lejtőnek: nincsen feje.~A barlang 6037 1, 20 | komolyan ellent.~A trónjáról leköszönt öreg Malek Adel szultán 6038 2, 30 | annak a tömlöcfenekéhez leláncolt rab embernek! Azután előjött 6039 2, 3 | addig ott maradni, amíg a lélegzetvételt vissza tudja tartani, és 6040 2, 8 | egytől egyig a hét fő bűnben lélegző vétkesek válogatott csoportja. 6041 1, 10 | távol lakó híveknek oly lélekemelő óhajtozás!~Csak két dolgot 6042 1, 7 | kereset volt.) Hát ez a sok lélekkalmár, amint ezt a gyerekribilliót 6043 1, 9 | kóricáló patrénok gonosz lélekkufárjai úgy felbujtogatták, hogy 6044 2, 8 | kezétől, s a még nehezebb lélekmardosástól. – Gyalog, mezítláb, a Szentföldre, 6045 2, 19 | számumot látná közelíteni. A lélektelen állat megérzi azt, hogy 6046 1, 7 | keveredett kupecnemzet. Csúnya lélekvásárló, emberbőrrel kereskedő szerzet. 6047 1, 17 | percre az a gondolat villan a lelkébe, hogy hátha nem is De Blois 6048 1, 3 | sejtelméhez hiányzott a lelkéből minden fogalom.~De azért 6049 1, 7 | megtetszettek a te irgalmas lelkednek, ha azt akarod, hogy hozzád 6050 1, 6 | hogy ha te a hitetlenek lelkeit az ördögök körmei közül 6051 2, 43 | adnak, vagy irgalmas lelkek helyedbe hordanak, s bizony 6052 2, 41 | hatalma elmérgesedik az emberi lelkeken: még képesek lesznek arra, 6053 1, 7 | mert sajnálja őket az én lelkemde ők már szent fogadást 6054 1, 11 | otthon? Az egész úton majd a lelkemet adtam ki a tengeri nehéz 6055 2, 37 | zsoltárt: „Mondjad azt az én lelkemnek: tégedet én megsegítlek!”~ 6056 2, 17 | kész itt maradni. Ír volt lelkének, hogyha a szenvedők kínjait 6057 2, 43 | a gyönyör álmait elűzze lelkéről, s böjtöléssel csigázta 6058 1, 7 | úgy tajtékzottak a szent lelkesedéstől, mint a vezérüké.~– Hát 6059 2, 8 | aki oly magasztosan tud lelkesíteni a Jézus példájával: se nem 6060 1, 8 | ahol a vezér sátora állt, lelkesítő beszédet tartott hozzájuk. 6061 1, 1 | megtalálható zsombori evangélikus lelkész, Rozsondai László úrnál, 6062 2, 19 | akar tovább menni, mintha lelket látna. Pőre te!~A szamárcsődör 6063 2, 8 | kérlelhetetlen hóhér, a lelkiismeret a Szentszék zsámolyához, 6064 2, 1 | hajóikon. Ezek azonban sokkal lelkiismeretesebb kalmárok voltak, hogysem 6065 2, 12 | melegben melegen öltöztek. S a lelkük sem ismert semmi gyöngeséget: 6066 2, 2 | kötve véres kendővel; a haja lelógott az arcába ziláltan, eltakarva 6067 1, 13 | keresztes hadnak. Mikor éppen lemenőben volt a nap az izzóvörös 6068 1, 4 | azt meg Brüniszkáld, hanem lement a faluba, s ott megtanult 6069 1, 12 | találván, megette magát a lemészárolt ellenséget! – Igen bölcs 6070 2, 17 | Keremet bálvány oltárán lemészároltak, s vérüket egy közös verembe 6071 2, 13 | kínzó lélek a gyönyörökről lemondani kényszerít, akik a kavicsos 6072 1, 19 | hogy a szent Jordán vizében lemosd azt a sok rossz indulatot, 6073 1, 20 | között. Siet az egész tábor lemosni teste és lelke szennyeit 6074 2, 19 | alattad elszakadhat ez a lengeség; engem jobban megbír, s 6075 2, 20 | még a sánta démon, Timur Lenk el nem pusztítá a török 6076 1, 13 | jámbor Brüniszkáld lovag lennél a kísérője a mennyei hercegasszonynak; 6077 1, 19 | hevenyében nagy mohón felfalták, lenyelték: holnapra megint nem maradt 6078 2, 10 | fölkeresse, s e rejtélyes lénynek szemébe nézzen. Az egyik 6079 2, 30 | Igazad van. Az a keserű csepp lenyomja az édesség tengerét. A börtön 6080 2, 44 | ítéletosztó serpenyőjében lenyomják a te bűneidnek mérhetetlen 6081 2, 19 | szélét egy nehéz sziklával lenyomtatva, a másik szélét megfogta 6082 2, 4 | imádva azt az ismeretlen lényt, aki fölötte áll valamennyi 6083 2, 24 | hadviselő vitéz ellenfél. Azt leöletheti a kalifa, ha foglyul ejté ( 6084 1, 22 | férfiút, aki a többieket leölje; a megmaradt tíz közül megint 6085 2, 38 | keresztyének. Vitéz seregem leölve. Fiad, Koradin.”~Mikor ezt 6086 2, 19 | málhákat csomózd .~Mária leoldá a derekáról a kötelet, a 6087 2, 19 | amint a forró sziklákra leomlott, mintha kemence párkányára 6088 2, 13 | föld maga. A várak mind leomlottak: nem volt mit védni és ostromolni.~ 6089 2, 2 | errefelé, azalatt a másik leosont a kertbe, s az „élek-e – 6090 2, 17 | hogy a halál csarnokába lép. Megtette.~Akkor a dái áldoát 6091 2, 9 | reszketve szállnak le trónjuk lépcsőiről, s félve tekintenek királyi 6092 2, 45 | szédülve térdelt le a ravatal lépcsőjére, s elszórta annak a szőnyegén 6093 1, 22 | természet alkotta vár: lépcsőről lépcsőre kell fáradságosan felkapaszkodni 6094 1, 22 | egy természet alkotta vár: lépcsőről lépcsőre kell fáradságosan 6095 2, 33 | a tengertől egy meredek lépcsősor vezetett föl, a sziklába 6096 1, 20 | keresztülhúzódik, melynek sziklapartjai lépcsőzetes szakaszokra vannak szabályozva, 6097 2, 17 | hogy a jobb lábammal hova lépek, még a bal lábamnak sem 6098 2, 35 | testét, a fejét sötétkék lepel takarta.~– Itt van a csodatevő 6099 2, 35 | Malek Adel arcáról a kék lepelt. A legtiszteletreméltóbb 6100 2, 2 | horpadva, a tollbokréta leperzselt csonka szárai szétberzedtek 6101 1, 22 | voltak az elsők, kiknek vas lépése e szent helyet elfoglalta.~ 6102 2, 15 | megtudhatá. Nehéz, tántorgó lépések közeledtek barlangjának 6103 2, 44 | fordult, mikor közeledő lépéseket hallott. Nem akart embert 6104 1, 13 | hajlandó elfogadni: annyi lépést hátrál előlem, ahányat én 6105 2, 19 | előbb a lábával, hogy oda léphet-e, nem gördül-e ki alóla?~ 6106 2, 8 | zarándoksereg, aki itt most mezítláb lépi végig a keserves utat az 6107 2, 17 | Mária engedelmeskedett.~– Lépj fel arra az oltárra amott.~ 6108 2, 20 | öntöznek, hogy por be ne lepje a fényes házfalakat, a virágos 6109 1, 10 | a vízen úszó gerendákra lépjenek. A legrosszabb időben. Amonnan 6110 2, 30 | bosszúállás: sasszárnyú, lepkeszárnyú, denevérszárnyú rémek. De 6111 2, 36 | Felállva nem lehetett a büdűbe lépni; hanem csak meggörnyedten.~ 6112 2, 27 | kirakott falazatú terembe lépnie.~A keleti satrapa termének 6113 2, 44 | a küszöböt, mely a hívők lépteitől volt kikopva: keserves sírása 6114 1, 15 | ki a paradicsomba.~Minden lépten-nyomon felrúgott koponyák egész 6115 2, 2 | amint az nagy csendesen léptetve ballagott fel a hegyoldalba 6116 2, 37 | megvesztegethetetlen; a lerimánkodhatatlan. Fenyegető mormogással közeledett 6117 1, 7 | viszontagságaitól most már lerongyollott öltözet volt rajtuk, s azon 6118 1, 18 | László vitéz odakerül a lesből, felváltja a hamis férjet: 6119 1, 22 | szeges gerendákkal úgy leseperhetik a felmászó sereget, miként 6120 1, 18 | Lebée László vitéz pedig leshette odakinn a mezőn a várva 6121 1, 23 | pedig ízekre téphetné azt a lesipuskást, aki királyát megölte. Ha 6122 1, 16 | Ha Koradin csapatjai ott leskelődnek a magasban, Endre király 6123 2, 28 | Megengeded, hogy én is itt lessem, meddig tart a nyugodt álma? – 6124 2, 13 | paradicsomáról az ő nyája előtt. Leste az arcaikon a hatást. Kihallgatta 6125 2, 4 | másfelől Hollandiában mind lesüllyedtek a hatalmas vízgátak, egész 6126 2, 3 | oldalról egyszerre körül lész fogva, nem az ellenségektől, 6127 1, 6 | Szászföldre: majd meglássuk, hogy lesz-e benne köszönet?~Brüniszkáld 6128 2, 46 | aki nem várhat : maga leszakítja, a gyökerét is kitépi vele, 6129 1, 8 | keresztjét – mondá Brüniszkáld, leszakítva a kis húga válláról a vörös 6130 2, 3 | megpihennek most, együtt leszáll a tenger fenekére, s ott 6131 2, 3 | arra várt, hogy az éjszaka leszálljon. A mi táborunkban egyszerre 6132 2, 21 | kősziklapoklot elhagyták a vándorok, leszállva a ligetes völgybe, az első 6133 2, 30 | mélységgé vált magasság leszédít!~Ez, ez itt a legvészesebb 6134 2, 33 | gőz, ami a repülő madarat leszédíti, lassanként bevonja a sópára 6135 1, 11 | Aztán elkezdték a bocskorait leszedni a lábairól, majd a csuhájának 6136 2, 19 | csodaszer megvan!~Mária leszedte a hulláról, ami volt 6137 1, 11 | másik is; míg utoljára úgy leszedtek róla minden rajta levőt 6138 1, 7 | erdőn jártál velem? Nem leszedtem-e a tövist a rózsáról előbb, 6139 2, 30 | kínálkozik.~Nem hagyta a lelkét leszédülni.~Odaborult a szultán lábaihoz.~– 6140 2, 23 | életnek vagy halálnak fiai lesznek-e?~Az ítélet kimondását megelőző 6141 2, 4 | ostromolni Illés próféta várát, leszórta a hegy magáról! De a keresztyének 6142 2, 33 | szorítsuk, fiam! Mindjárt ott leszünk a várnál.~– Igen, igen! 6143 1, 22 | megint egyet, aki társait leszúrja; az az utolsó aztán saját 6144 2, 13 | gyilkos, aki a szultánt leszúrta, s aki csodamódra megmenekült, 6145 2, 21 | öltözetben, aranyos fátyollal letakarva vonult végig a virágokkal 6146 2, 19 | kenyérrel hinti be nyomában a letarolt földet, hogy a nép éhen 6147 1, 13 | kopárok már; az erdőket letarolták róluk; meztelen vörös sziklák 6148 2, 15 | hát ki vagy te? Hogy pap létedre elárulod a meggyónt titkokat, 6149 2, 19 | ahová egy szamár a lábát leteheti. Az állatok legokosabbika 6150 2, 19 | áldoát, s azzal turbánjáról letekerte a huszonegy rőf patyolatot, 6151 2, 19 | gyorsasággal vágtató hullámba letekint.~– Mi lesz az uramból, ha 6152 2, 19 | Bizony, ha a felhők közül letekintett volna hozzá egy dicsőült 6153 2, 33 | Holt-tenger sekélyesülni; a mélybe letekintő az eddig sötétkék színt 6154 1, 11 | zarándokkal, akik már régóta letelepedtek a Szentföldön.~– Kedves 6155 1, 19 | várakban, kolostorokban letelepültek, s gyakran magukra hagyatva, 6156 1, 8 | Sírt is miatta, erős férfi létére.~– No ne sírj, süvemvigasztalá 6157 2, 2 | van az egész ereje.~Mikor leteszik a földre, csak úgy odaomlik 6158 2, 40 | elég purgatórium, ami azt letisztítsa rólam. Tudd meg, hogy szegény 6159 2, 3 | kék meg vörös porral, hogy letörölhetetlen maradjon. Ezek a közéjük 6160 1, 13 | emelek.~– De biz én azt letöröm.~– Le ám, ha fel nem öklellek 6161 1, 6 | hadnagyokkal, akik között igen nagy leve az ő becsülete: amiért ilyen 6162 2, 19 | mindenfelé. A megrekedt forró levegőt egy szellő nem enyhíti: 6163 2, 28 | gyermek fölé, hogy a köteléket levegye a szeméről, az örömrepesve 6164 2, 30 | Nurgehánt, s a kötőléket végképp leveheti a szemeiről.~Azt a termet, 6165 2, 38 | maga vette őt a kezébe:~A levél vékony papiruszhártyán írottan 6166 2, 25 | levelet hozának. – Ezen levélben a templomos lovagok felajánlják 6167 2, 20 | kúsznak fel, ezeknek a hulló levele az egyedüli szemét az utcákon, 6168 1, 20 | izzadja a vért napsütötte levelei hegyén, mely az ő vére hullásáért 6169 2, 38 | Kairóból.~A galamb hozta levelekben mindennap meg volt írva, 6170 2, 34 | azokat elfogdosom, a hozott leveleket elolvasom. Mindenikben egy 6171 1, 15 | volt széles sipka nagyságú levelekkel, tekergő indákkal, miknek 6172 2, 25 | én titeket, a perjeletek levelével a szügyeteken, kalitkába 6173 1, 4 | S a szász gróf szép deli levente volt, sűrű, világosszőke 6174 1, 2 | címet, több más korabeli leventékkel együtt. Gertrud királyné 6175 1, 5 | hírét sem hallotta a kérő leventének; utoljára bottal kergeti 6176 2, 32 | szultán szemfájását.~Mária leveté magát a földre, s a haját 6177 2, 3 | köntösei között, amiket az levetett magáról, mikor azt a keserves 6178 2, 19 | páncélaikat, fegyvereiket, s levetették magukat a sziklaörvényekbe, 6179 1, 17 | az; ő azt olyankor, mikor levetkőztették mindenéből, a szájába dugta 6180 2, 25 | megragadták a pellengérről levett árulókat, s egy elefánt 6181 2, 29 | gyermek fölébredt. Mária levette szeméről a kötőléket, megkente 6182 2, 35 | sziklalépcsőre, mely a tengeröbölhöz levezet, a csónakod most is ott 6183 1, 6 | alá valamennyi harcosait, levonuljon a székelyek táborába, akik 6184 1, 11 | leszedtek róla minden rajta levőt emlékezetnek okáért, hogy 6185 2, 3 | mintha a hét pecséttel lezárt könyvből olvastam volna: 6186 1, 22 | mozdítva, hogy az ostromlókra lezúdítsák, mikor a lábtókon jönnek.~ 6187 2, 19 | lesz.~A rohanó vizek már lezúgtak, hanem a köd folyvást tartott. 6188 2, 19 | volt a mély szakadékban a lezuhant teherhordó állat hullája 6189 2, 19 | Araráttól a Taurusig és a Libanonig korbácsol a szélvész.~Előbb 6190 2, 1 | lenn a felleghajtójában Líbia, Arábia és India. Közbeesnek 6191 1, 11 | oldalát megöklelte a római lictor.~– De hát honnan tudod, 6192 2, 19 | végiglátni, száz városával, édeni ligeteivel!~ 6193 1, 20 | bokrokkal vannak fedve; a ligetek sötétjéből paloták tornyai 6194 2, 21 | a vándorok, leszállva a ligetes völgybe, az első falu, amit 6195 2, 27 | őt a szőnyegről, e szót lihegve: „Te vagy az?” (E hangban 6196 2, 1 | üzente vissza, hogy olyan likas a kincses láda, hogy kilenc 6197 2, 22 | hasonlíthatatlan zamatú liktáriumokat, persikátákat sűrítik, és 6198 2, 19 | búzaszemhez: éppen olyan lisztes, mint az; nedves korában 6199 2, 5 | imádkoztak, az olvasó és litánia szerint; szerdán és pénteken 6200 1, 10 | tengerpartra, ahol a velencések Lloyd társasága várt rájuk a hajóival, 6201 1, 6 | zászlaját a váramra, s behozom a lóáldozatot, és leszek inkább pogány, 6202 1, 22 | ellenséges bástyák ormain lobognak a félholdas zászlók, s lassú 6203 1, 8 | lelkesedés dühe. Zászlóikat lobogtatták, ezernyi botokat emeltek 6204 2, 33 | megütött pajzs csattanásához; a loccsanó hab úgy kong a csónak bordáin, 6205 2, 18 | éve már annak, hogy víz locsolja csontjaikat.~– A pokol nem 6206 1, 6 | akarod megszabadítani, ne lódulj el olyan messzire: gyere 6207 1, 23 | fene onager meg a ballista lövegeitől megvédje. Mikor már a sebesültet 6208 2, 23 | kolonc, annak a közepéből lövell fel a vízsugár. Az ítélethirdetés 6209 2, 21 | van, mely olyan magasra lövelli fel a vízsugárt, mint a 6210 2, 20 | sűrűjéből toronymagasra lövellnek fel a szökőkutak sugarai. 6211 2, 48 | mindannyiszor a szívéig lövellt; jeget támasztva ott, ahol 6212 1, 19 | alakosdit játsszák! – Végre lófarkra lettek kötve mind a ketten, 6213 1, 5 | Vitézlő székelyek, primórok és lófők! Én, az ország pristáldja, 6214 2, 30 | festik, kecskeszarvakkal, lólábakkal; hanem ilyen, mint ez; azzal 6215 2, 39 | foszforfényben világítanak fel a lomha alant járó felhők szegélyeire. 6216 2, 2 | egy lovagnak és a három lónak a körvonalait.~Minek jár 6217 1, 11 | először is van vésve Longinusnak a neve a dárda nyelére; 6218 1, 5 | aztán egy csuprot le kell lőni nyíllal egy magas szálfa 6219 2, 10 | kétszer jelent meg a vára lonkáján Hassán.~Ez volt a neve az 6220 2, 2 | ketten kimentek a várbástya lonkájára, onnan néztek alá a közeledő 6221 2, 29 | hogy meg nem csal, meg nem lop, meg nem öl. És ez az ember 6222 1, 9 | erkölcseinket megrontják, csalnak, lopnak, ragadoznak, hamis pénzt 6223 2, 17 | Akármelyiknek el lehetett volna lopni a fejét.~A két jövevény 6224 1, 22 | feltartóztatni; hanem a torony lőréseiben voltak felállítva a szaracénoknak 6225 1, 22 | pattantyúk hegyes nyílvégei a lőréseken előkandikálnak; a bástyák 6226 1, 21 | Santa casa”-t, ami most Lorettóban van (ahová azt az angyalok 6227 2, 17 | valamennyi. A posajtott lótejtől mély dermenet szegődik az 6228 1, 23 | már nem bírta a mellébe lőtt nyíl miatt. Lebée László 6229 2, 3 | s lakomát csap a kidűlt lovából. Most mindazok a népek, 6230 2, 17 | fölébrednek?~– Szállj le a lovadról! – mondta neki a dái áldoát.~ 6231 2, 10 | nyomán azután két francia lovaghős ráadta a fejét, hogy a Hegyek 6232 1, 6 | ütött egyszerre Lebée László lovaghoz, hogy ilyen nagy buzgó keresztyén 6233 1, 22 | egész csapat ellen, míg lovagjaik utánuk érkeztek: Brüniszkáld 6234 1, 13 | Clarinda hercegasszony védő lovagjává lenni a kedvemért? – kérdé 6235 1, 16 | egy vaskesztyűs kéz, egy lovagkelevéz, zászlórongy a végén. A 6236 1, 13 | szarvat emelsz az egész lovagkör ellen.~– No, hát akkor szarvat 6237 2, 39 | Karmel hegyen lakó karmelita lovagokhoz azzal az üzenettel: hogy 6238 2, 31 | lovagok hadat viselnek a János lovagokkal meg a Domonkosokkal; a német 6239 2, 3 | fenyegetnek, hanem deli lovagoktól, akik hízelkednek, s egymásra 6240 1, 6 | pedig kereszttel. Előttük lovagolt egy vörös barát, szamárháton, 6241 2, 5 | ültek, azok is mezítláb lovagoltak. Volt ugyan fegyverzetük 6242 1, 6 | vezérei. Éppen Brüniszkáld lovagtól kérdezte: annak volt a legfényesebb 6243 2, 15 | vezércsillag feljövetelét. Lovaid legyenek felnyergelve. Ne 6244 2, 18 | követték a hadjáratba. A lovaik előbb kidűltek, aztán ők 6245 1, 6 | Krisztus sírját tapostatják lovaikkal!~– Az én Krisztusom a mennyországban 6246 2, 3 | tanyánkat körülszáguldozzák, lovaink, tevéink nyerítenek, bőgnek 6247 2, 2 | lovag bekocogott a három lóval az udvarra, s ott a tornác 6248 2, 1 | lóháton, ki meg az apostolok lován.~Már hiszen veszekedjenek 6249 1, 22 | kopja fúródott a király lovának a szügyébe.~A paripa összerogyott, 6250 2, 29 | futhattak messze, beduin lovasaim a pusztában utolérték őket. 6251 2, 2 | gyorsabban haladhattak, mint a lovasok. Előresiettek, mert a koldulónak 6252 1, 13 | szent jelvény után.~A magyar lovasság adta meg a példát, hogyan 6253 1, 10 | hadsereggel, megszámlálhatatlan lovassággal, és remekbe készült vítornyokkal, 6254 1, 22 | utat adtak a gyors magyar lovasságnak, szerteszét oszolva a vigályos 6255 2, 17 | kíséretül egy csapat válogatott lovast rendelt melléjük, akik előttük 6256 2, 1 | beragasztva; maguk mind lovastul vándorló csontvázak; lehorgasztott 6257 2, 13 | Sátora felé fut, ott meg a lovásza szúrja a tőrét a koponyájába. 6258 1, 12 | elszegődtek a nemes urakhoz lovat tisztítani, s ezért bért 6259 2, 33 | Lehet, hogy most is ott lubickolnak a szultán hölgyei: ha minket 6260 1, 9 | nyakukra szorult hurkot. Sok lúd disznót győz.~Akit ott agyon 6261 2, 6 | bikamódra kiülő szemei, lüktető orrcimpái, vastag, kifordult 6262 2, 38(1)| et quil emportait avec lui au tombeau la puissance 6263 1, 13 | csomójánál vagy egy kis luk fúrva, amelyiken a fullánkját 6264 1, 7 | Hát te hová indultál?~A lyánka szívére tette a két kezét, 6265 1, 13 | piros fullánkját a szűk lyukon. Ugyanígy tesz, mikor éjjel, 6266 2, 13 | végigpusztítani Tráciát, Macedóniát, azután azokkal is összevesztek, 6267 2, 1 | kincses láda, hogy kilenc macska sem tudna benne elfogni 6268 2, 3 | potentátoknak is mindenmacskaszem1 fényénél”.~Sokszor hallottam 6269 2, 30 | virágok ápolása, beszélő madarakkal, táncoló majmokkal enyelgés, 6270 2, 33 | A sűrű gőz, ami a repülő madarat leszédíti, lassanként bevonja 6271 2, 28 | bezárt pálmaligeteiben tarka madársereg repkedett – hanem elvezette 6272 2, 3 | holdvilág feljött, nagy magabíztukban, nekivetkőződének, s ahol 6273 1, 7 | őket! Fogadd el! Vidd fel magadhoz: de pogány rabláncára, török 6274 2, 35 | helyre jutsz. Így keress magadnál tanácsot, ahol eddig kerested. 6275 1, 5 | boldogságán örül, de talán a magáén is.~Ekkor, midőn legjavában 6276 2, 41 | koronája a túlvilágon van.~Nem magáért sírt már. Hanem azért, akit 6277 1, 10 | Potrinposz istennek; de nem a magáét. Mikor még legbutább volt 6278 2, 11 | úgy szították fel a tüzet, magán a tűzhelyen. S ha legyőzetett 6279 2, 18 | kellett elővenni, hogy a magányosan utazó férfit és nőt békében 6280 1, 12 | eszembe, hol búsul most nagy magányosságban az én drága Anikóm? Hogy 6281 1, 22 | háromszázadonként. A zsidók Isten lakta magányt találnak Izachar áldozatkövei 6282 1, 22 | megszállja, mikor a Thábor hegy magasáról a Kanahán felséges vidékén 6283 1, 16 | csapatjai ott leskelődnek a magasban, Endre király vitézeitől 6284 1, 22 | felhatolt a Thábor hegy magaslatára, a szaracénok kénytelenek 6285 1, 20 | szabályozva, s minden lankája a magaslatnak, egész föl a bércek tetejéig 6286 2, 30 | benne. A mélységgé vált magasság leszédít!~Ez, ez itt a legvészesebb 6287 2, 19 | mélységben van, hanem a magasságban.~Az a hegylánc, amit a keresztesek „ 6288 2, 17 | ugyanazok az emberek áldva, magasztalva jöttek vissza hozzá, hogy 6289 2, 8 | végighallgatja, aki oly magasztosan tud lelkesíteni a Jézus 6290 2, 3 | átkozott csomát hoztatok el magatokkal a Szentföldről, ahová azt 6291 1, 6 | győztek panaszkodni világi magaviselete miatt? Ő maga azt állítá, 6292 1, 21 | gyűlhelye. Még láthatták Magdalát, a bűnbánó Mária Magdolna 6293 1, 21 | Magdalát, a bűnbánó Mária Magdolna lakhelyét, s a barlangból, 6294 1, 11 | Elkísérte őt egész a két máglyáig, ami az aljától a tetejéig 6295 2, 17 | garaboncok, mögötte nagy máglyának az üszkei terjesztettek 6296 2, 3 | a Daborkát feloldozták a máglyáról. Akkor aztán a vén vajákos 6297 2, 3 | lehúzza a víz fenekére; sem a mágneshegyről, ami a hajókat magához ragadja; 6298 2, 10 | elhozott búzával, termő magokkal bevetteté, az egész lakatlan 6299 2, 19 | úgy fújják ki a forróságot magukból.~Sehol semmi növény! A zuzmónak, 6300 1, 2 | határvára, a székelyek szintén a magukénak állították; a vár maga is 6301 1, 13 | tanújelei, a hősök, saját maguknak a koporsói és sírkeresztei.~ 6302 2, 13 | azután jöhet az aratás. Ez a magvető aHegyek ura”.~Ha a koronás 6303 2, 21 | mondod, mit cselekedjünk” – magyarázá Horus. – Én csak a te szolgád 6304 1, 6 | olyan nyelvet beszélt, ami magyarból, németből és olaszból volt 6305 2, 1 | aki a saját maga zúgolódó magyarjai ellen megvédelmezte.~Így 6306 1, 23 | vallott kudarcért: a bajorok a magyarokat korholták, hogy hebehurgya 6307 1, 6 | olyan messzire: gyere ide a magyarokhoz, térítsd meg azokat az istentelen 6308 1, 6 | megtéríteni, ne menj messze, még a magyarokig se menj, itt vannak az én 6309 2, 11 | szétterjedt. Tudjuk jól, hogy itt Magyarországon is hogy befészkelték magukat. 6310 2, 30 | beszélő madarakkal, táncoló majmokkal enyelgés, bűvészmutatványok, 6311 1, 6 | van minuskel, és melyik majuskel írással szerkesztve.~És 6312 2, 33 | láthatáron már kiemelkedett a makkabéus vár ormózata: vörös vonal 6313 2, 31 | szabadságának utolsó védői, a makkabeusok végső csepp vérük hullásáig 6314 1, 10 | azalatt ő ott sütötte a makkot a Perkúnász meg a Pikollosz 6315 2, 37 | Az érthetetlen szavakat makogott, amikből egyszer ez a szó 6316 1, 19 | lovag még akkor is aludt a mákonyos bortól, s álmában kiabált, 6317 2, 28 | volt kirakva, pilléreik malachitból, élő virág, virágnak szőtt 6318 2, 5 | lovára gondot visel, s a málháit cipeli.~Szégyenlette is 6319 2, 19 | megtörtént, a dái áldoát a málhát a kezébe vette; s egyszerre 6320 2, 34 | német császár és Koradin meg Malinka Kornél kalifák mély barátságban 6321 2, 9 | meg nem védi a kalifát a mameluk-sereg, az imámot a moschée szentélye, 6322 2, 22 | balzsamok főzőüstjeinek mámorillat-árasztó egész városnegyedét; gyümölcstermesztő 6323 2, 12 | a vének egy este valami mámorító szert adtak neki, amitől 6324 2, 22 | csak felfrissít, de meg nem mámorosít.~S ez a szüntelen felpárolgó 6325 2, 17 | a kunok a barlangjukban mámortól elázva, egész csoportostul. 6326 1, 9 | mert ők ariánusok, sőt manichaeusok voltak. Ők csak állva hallgatták 6327 1, 12 | sokkal rosszabb, aki jár mankóval, rongyokban: a koldusok 6328 2, 19 | kívánságát, s összegyűjtve a mannából és fürjből, amennyit csak 6329 2, 19 | gondoskodott róluk az Úr. A zsidók mannája után következtek Mózes fürjei. 6330 2, 19 | az Ararát sziklán termőmannátis elhinti. Ez az a mennyei 6331 1, 7 | odáig?~– Az, aki a zsidókat mannával kielégítette a pusztában, 6332 2, 38(1)| Damiette; les chrétiens ne manquèrent pas de dire quil avait 6333 2, 1 | Erdélybe. Előhozták a nagy mappát, ami az akkori időkben annyival 6334 2, 33 | vizet: nem üdít ez, hanem mar. Olyan lesz utána a testünk, 6335 2, 33 | nem volt érzékcsalódás. A Mar-Sabai sziklakolostor harangjának 6336 1, 13 | A legvitézebb hadsereg maradéka, éhtől, szomjtól elkínozva, 6337 1, 21 | fekszik.~– Én akár itt is maradnék örök időkigazt mondá 6338 2, 19 | Csak itt kell nekünk maradnunk a magasabb helyen, ha kellemetlenebb 6339 1, 10 | turkormán kocsmárosoknak maradtak-e adósok a széna árával? Látszik, 6340 2, 15 | Isten!”~Mária ezalatt magára maradtan azzal fáradozott, hogy szegény 6341 2, 18 | amik mellett apró gyermekek maradványai hevernek: kicsinyek és nagyok 6342 1, 13 | féregnek csodálatos természetű marása~…Egyszer aztán beleunt ebbe 6343 2, 19 | ami a Taurusnak Coxon és Marash közötti szakadványát képezi.~ 6344 2, 17 | Mária, hogy ott hagyta magát marasztalni. Mert az az ünnepély abból 6345 2, 3 | cserényt, mint a bitang marháknak, s kell nekik vesztegelni, 6346 1, 11 | amikor Kerboga szultán marhasokaságú szerecsen táborát tönkreverték. 6347 1, 13 | sohasem látod meg a te Máriádat, akit így kicsúfoltál.~– 6348 2, 48 | És bizonyára az ő igazi Máriája is el van ott igazán temetve.~ 6349 2, 19 | kétségbeesetten sikolta fel.~– Jézus, Máriám! A csodaír tömlője is elveszett!~– 6350 2, 19 | Az eltikkadás erőt vett Márián.~Kísérője többször megállt, 6351 2, 3 | Annám?” – Sohasem szólt az Máriáról. Ami pedig legjobban elárulta, 6352 2, 34 | Damaszkuszból jössz? – kérdezé Máriától, rideg, száraz hangon, szigorú 6353 2, 19 | hogy a batyut megossza Máriával. Elég szélesek az ő vállai, 6354 2, 2 | ül, aminek a háta ki van marjulva, a horpaszai majd átszakadnak, 6355 1, 23 | sebesülve. A kardját még markában szorítva tartá, de felemelni 6356 2, 35 | aki ha összeszorította a markát, a győzelem maradt benne, 6357 2, 13 | assasin.~Mikor Montferrat márki ellenségeik sorába tévedt ( 6358 2, 13 | hogy gyóntatójává lesz a márkinak: akkor gyilkolja le.~Szaladin 6359 1, 22 | magasra emelé kardját, annak markolata volt a szent kereszt jele: 6360 1, 20 | Jordán felé, hogy karjdaik markolatát, mint a keresztet, fölfelé 6361 2, 6 | ő azt mindennap kutyatej maró nedvével újra kiedzi.~Ez 6362 1, 7 | sajnálják az útiköltséget, Marokkóba meg Tuniszba. S ott eladják 6363 2, 31 | csapat le is olvadt egy maroknyira a folytonos harcok alatt.~ 6364 1, 7 | dobogó hídon átjöhessenek Maros-Portusnál, amit a szászok építettek 6365 1, 7 | azzal nekirohant velük a Marosnak, hogy most mindjárt belehajítja 6366 1, 8 | is átvisz száraz lábbal a Maroson.~S azzal a híd karfájáról 6367 1, 6 | jól meg sem ismerkedtem.~– Márpedig otthon kell hagynod a legkedvesebbedet 6368 2, 1 | az egye el előle a sovány martalékot; ahány csapat, annyi utat 6369 2, 3 | összeszedkőztünk, már a cudar martalócok megkötözve vitték őket befelé 6370 1, 2 | Homoród-Szent-Mártonról a gazdag Tompa Márton leányát, akivel sok világi 6371 1, 20 | Keresztelő János Jézust, a vízbe mártva, felavatta. Minden szikla 6372 2, 28 | rózsavizet fecskendeztek, amiknek márványmedencéibe aranyoroszlánok okádták 6373 2, 47 | Brüniszkáld özvegye mint egy márványszobor tekinte le reá, s gyászfátyolába 6374 1, 13 | olyan hideg. Mintha csak egy márványszobornak az arcára vesztegetné valaki 6375 2, 27 | lábának nem szabad a hideg márványt érni). A szultán elfogadótermének 6376 1, 12 | olyan, hogy Sardanapál látta mását.~És még akkor a rózsának 6377 2, 41 | szereti őt; sohasem szerette. Másért ég: a szebbik testvérért, 6378 1, 19 | tudták azokat a közeledőket másfelé vezetni.~Pedig az nagy kár 6379 1, 15 | új völgyszakadékban jött másféle gyümölcs: halálalma, zsidócseresnye, 6380 2, 4 | ezer lábbal felemelkedett, másfelől Hollandiában mind lesüllyedtek 6381 2, 3 | posványvizet. Ne szoktass te engem máshoz, mert vissza kell nekem 6382 1, 21 | járni egyik szent emléktől a másikhoz és ereklyéket gyűjtögetni. 6383 2, 10 | egyik ország szélitől a másikig üldözték: az igen természetes. 6384 2, 3 | Az egyiken odamentünk, a másikon visszajöttünk: mind a kettőt 6385 2, 28 | ahogy én tudtam. „Máskor ezt másként mondtad! De így is szép” – 6386 1, 7 | végén fogni a dolgot. Hátha másképpen is megy.~– Hogyan menne?~– 6387 2, 17 | bekötötte, meghagyva, hogy másnapig ki ne bontsák.~És a következő 6388 1, 14 | itassa valamennyit; úgyhogy másodnapra már magának sem volt mit 6389 1, 16 | szomjúságot elviselni. Még másokat is tudott buzdítani a türelemre 6390 2, 30 | Ha magadra nem, gondolj másokra. Holnapig gondolkozzál.~ 6391 2, 29 | kedvenc kadinám. Még ha másra néztem is, csak őrá gondoltam, 6392 1, 20 | viszontagságait. A szív is mássá lesz. Férfi és nem gondolnak 6393 2, 11 | Egyszer a Karizmiák hadát, másszor a mongolok végtelen hordáit 6394 1, 8 | a pápa bullájáról, mely másvilági üdvösséget s ezen a világon 6395 2, 10 | azok között legnagyobb Masziát vára. S e vár-tömkeleg közepette 6396 1, 23 | amit oly csodavitézséggel másztak meg, nyakra-főre odahagyták, 6397 2, 19 | férfiak, akik itt a sziklákat mászva, elvesztek, előbb megtébolyodtak, 6398 2, 25(1)| keresztyén történetírón, Math Parison kívül az arab történetírók 6399 1, 5 | vén banyát; itt van hát a mátkája, vigye el: sorba hordják 6400 2, 20 | próféták sírjai, remekül épült mauzóleumok alatt: a szultáni paloták, 6401 2, 40 | alakja volt festve, iromba mázolással, megfeketülve már a régiségtől.~ 6402 1, 23 | inferni, circumdederunt me!”, hogy akivel összeláncoltad 6403 1, 22 | alatt már Omár prófétának a mecsetje áll a Thábor hegy ormán, 6404 2, 22 | latinnak. Sőt a saját pompás mecsetjének három minaretjei közül az 6405 2, 10 | patakokat medreik közé, tavak medencéibe szorítá; az őstermékenységű 6406 1, 22 | a mesterséges szökőkutak medencéit, az Amphytrite-szoborral. 6407 2, 10 | mocsárvizeket, a hegyi patakokat medreik közé, tavak medencéibe szorítá; 6408 2, 18 | folyamokat kitéríté rendes medreikből, a pusztából mocsarat csinált, 6409 1, 22 | meg, hogy a méh elveri a medvét az odújától?~A Thábor hegye 6410 2, 30 | illatos kertjében pedig meg-megzendült egy énekes alménak az ajkán 6411 2, 27 | melynek mindenki kénytelen megadni magát, melynek súlya alatt 6412 1, 13 | cédruserdejében egy este megajándékoznád őt ezzel a passio-kösöntyűvel, 6413 2, 17 | elbocsátá őket a kun fejedelem, megajándékozva őket még egy pár gyorsfutó 6414 2, 43 | A bűnbánat napjai~Megalázta magát, hogy felkeresse a 6415 1, 21 | folytat együtt, Istentől megáldott földön, csupa kert és virány 6416 1, 7 | nőtt fel, s valamennyit megáldotta, és bűnbocsánatot osztott 6417 2, 3 | idegeneket bálványisteneiknek megáldozzák. Más helyen meg az elfogott 6418 2, 34 | tudok.~– Ennél a szavadnál megállapodjál! Azt megengedem, hogy a 6419 2, 35 | szobájából kiléptek, az indus megállítá egy szóra.~– Te nem tartád 6420 2, 3 | gyanúperével sem élt: mert hogyha megálmodja mindezt, akkor talán nagyobb 6421 1, 13 | földön jársz, ami tele van megásott vermekkel – gondolj : 6422 1, 6 | hadjáratra; de még sokkal megátalkodottabbak voltak ezeknél a szászok, 6423 2, 42 | sziklatömlöcben az istent megátkozni! Mi van még hátra? Az istent 6424 2, 40 | és szászoknak a százszor megátkozott Palesztinába menni, mivel 6425 2, 3 | visszatérőben valami vajákos szerrel megbabonázza a fájó szemű betegeket, 6426 2, 45 | nem akarta a holtat azzal megbántani, hogy odaboruljon és 6427 2, 22 | idegennek attól félni, hogy megbántják, nyitott ajtó, ablak mellett 6428 1, 20 | kért mindazoktól, akiket megbántott. A süvének, Brüniszkáldnak 6429 1, 2 | és vagyonnál drágábbat e megbecsülhetetlen nőnek szívében, akinek 6430 1, 22 | csapásai alatt, s a rémület megbénítá karjaikat. Isten csodája 6431 2, 19 | a lengeség; engem jobban megbír, s ha te tartod idefenn, 6432 1, 7 | Jézus megjelent álmában, s megbízta, hogy vezesse az utolsó 6433 1, 23 | fogva kiragadlak onnan, s megbocsátok neked, Istennél könyörögve 6434 2, 19 | lehetett egyebet tenni. Mert a megbokrosodott szamárra nem bízhatja az 6435 1, 22 | sorait az üldözés közben megbontotta, akkor egyszerre megfordultak 6436 1, 8 | Megváltó szenvedéseiről, amiket megbosszulni minden keresztyénnek igaz 6437 1, 8 | lelke az apák álnokságának megbüntetéséül szállotta meg a gyermekeket, 6438 2, 3 | többet nem teszem; mert megbüntetnek érte. De te megteheted. 6439 2, 21 | hófehér. És aztán ezt az így megbűvölt vizet apró üvegcsékben szétosztja 6440 2, 30 | hogy őt kiszabadítsd, s ő megcsal téged, amikor te kínszenvedsz 6441 1, 12 | te ővele, hogy mindennap megcsalna?~– De nem teszi ám. Mert 6442 1, 11 | hadsereg szeme láttára.~– Megcselekszi!~Azzal mind a ketten felmenének 6443 1, 7 | kulccsal kocogtatjuk, Mégis megcsináljuk!” „Hídnak is van váma!” „ 6444 1, 13 | engem. Hanem én akarok vele megcsípetni mást.~– Hogyan? Hiszen csak 6445 2, 17 | vissza hozzá, hogy a köntösét megcsókolhassák; a kínzó csuma elmaradt 6446 1, 8 | hogy egyszer kedve szerint megcsókolhatta volna.~Sírt is miatta, erős 6447 1, 17 | maradtak meg. – Nincs rajta mit megcsókolni. Clarinda kezét nyújtja 6448 2, 39 | azzal saját ujjai hegyét megcsókolva, áhítatteljesen érinté azokat 6449 1, 17 | nyakát: az arca pedig, gonosz megcsonkításokkal egészen ki volt vetkőztetve 6450 1, 18 | elmondott mindent apróra a megcsonkítottnak, hogy ámítsa el csalfán 6451 1, 7 | éneklésektől omlanak össze a megdönthetetlen erősségek falai!~Olyan volt 6452 2, 31 | a sótól elporhadatlanná, megégethetetlenné téve: évezredek néma tanúi. 6453 2, 3 | boszorkány félbehagyott, s vagy megégetnek érte, vagy visszaadják az 6454 2, 21 | Otthon Európában ezért megégették volna mint varázslónőt, 6455 1, 10 | először kenyeret, amit megegyenek, és másodszor ellenséget, 6456 2, 4 | keresztyén fejedelmek kölcsönösen megegyeztek, hogy egymást ez ínség közepette 6457 2, 43 | incselkedve rajta, hogy megejthessékmeg tudta oltalmazni a 6458 2, 1 | német lovagokat”. Azok is megeléglették már az itt mulatást. Endre 6459 2, 47 | bálvány megjelenésére mind megelevenültek szerelmes álmainak csáb 6460 2, 1 | az utat előre, igyekezve megelőzni a másikat, nehogy az egye 6461 2, 23 | lesznek-e?~Az ítélet kimondását megelőző napon lovas kikiáltók járják 6462 2, 2 | koldus zarándokok. – Ezek megelőzték mindenütt a fegyverviselő 6463 1, 16 | előrekergetett tevék, a lovakat megelőzve, vágtattak a táborba, oldalaikra 6464 2, 28 | egy órája, hogy alszik.~– Megengeded, hogy én is itt lessem, 6465 2, 34 | szavadnál megállapodjál! Azt megengedem, hogy a szultán kínzó fájdalmait 6466 2, 19 | okozott volna a szívének olyan megenyhülést, mint mikor a dái áldoát 6467 2, 37 | elbocsát!” Egy késdöfést ő is megérdemel! – Készen volt már asszonyi 6468 1, 10 | hercegek, ami már maga megérdemelte ezt az utat.~Spalatóban 6469 1, 19 | halálra szánkáztatva, ahogy megérdemlék.~Lebée László azonban, amint 6470 2, 48 | rászállt a halottkép arcára.~Ő megérezte azt, hogy az viaszkból van.~ 6471 1, 13 | Brüniszkáldot.~Ezalatt azonban megérkezék a jeruzsálemi király és 6472 2, 2 | száradtak a falon. A tavasszal megérkező fecske annyit csevegett 6473 1, 12 | velencei kereskedő hajóraj megérkezte után lett enni-inni a keresztes 6474 2, 3 | az már lesben, mielőtt mi megérkeztünk volna, s csak arra várt, 6475 1, 22 | Mózes és Illés házaiból megerősített fegyverházak támadnak, erős 6476 1, 10 | viteldíj mellett.~Ellenben megérte a magyarok királya azt a 6477 2, 27 | Azzal inte a kezével, megérté mindenki a kézmozdulatot: 6478 1, 22 | megint a Thábor tornya előtt, megértetni egymással azt a közös nyelvet, 6479 1, 6 | volt keverve: így aztán megértette Brüniszkáld, hogy ha ő azt 6480 2, 2 | vasrácsozatáról hozzájuk! Csak megértették volna. – Talán jobb volt, 6481 1, 14 | úton-útfélen kidűlve, félholtan; megesett rajtuk a szíve, nem állhatta 6482 2, 16 | ceremóniával. Kánon szerint. Megesküszünk. Te az enyém, én a tied. 6483 2, 3 | a tenger fenekére, s ott megeszi őket. Ezek mind lehetnek; 6484 2, 3 | Az oroszlán azt mondja: megeszlek! Rettegj az oroszlántól, 6485 1, 12 | sokasága egyebet nem találván, megette magát a lemészárolt ellenséget! – 6486 1, 14 | olyan hideg volt, hogy majd megfagyott a sátoron kívül rekedt ember; 6487 2, 40 | festve, iromba mázolással, megfeketülve már a régiségtől.~Ez a kép 6488 1, 7 | felsóhajtott.~Aztán bátran megfelelt a bátyja kérdésére.~– A 6489 2, 44 | előjött a remetebarlangból, a megfelezett kis cipókat a csuhája szárnyába 6490 2, 11 | tartomány jövedelmét is megfelezte vele.~Ettől fogva azután 6491 1, 7 | Szentföldre: a pogányoktól megfertőztetett sírjának visszavívására. 6492 2, 1 | kell elfoglalni, s ütleggel megfizetni, kiknek mindennapi imádsága 6493 2, 30 | el?”~Malek Kamel szultán megfogá gyöngéden Mária kezét, s 6494 2, 34 | akarsz magaddal, szavamat megfogadd.~Mária ígérte, hogy a parancshoz 6495 1, 22 | is van a földön; mert én megfogadom a Szent Józsefre és a tizenkét 6496 1, 6 | Szent fogadása készti. Megfogadta boldogult atyjának a halálos 6497 2, 3 | A vénasszonyt utoljára megfogták, megkötözték, odahozták 6498 1, 16 | nincsenek is fegyvereiktől úgy megfosztva. Felülről alá hengerített 6499 2, 1 | volt már a dicsőségből. Megfürdött a Jordán vizében, majd bele 6500 1, 19 | megkeresztelkedék! Melyben egyszer megfürödhetni minden keresztyénnek annyival 6501 1, 10 | Palesztinába, a Jordán vizében megfürödni. Látszik ebből is, hogy 6502 1, 22 | hegy ormán Lebée László megfújta a kürtjét, s mellette álló 6503 1, 22 | egyszerre megfordultak, megfutamodást színleltek, mikor aztán 6504 2, 39 | vakmerők széltől hajtva megfutották három óra alatt. A csónakot 6505 2, 19 | Utolértem a dögöt, de ugyan megfuttatott! Most itt a kötél, kösd 6506 1, 22 | emelgették ég felé az arcaikat; s megfúvatták a kürtöseikkel a harsonákat,


131-atada | atadt-borsf | borso-devan | diada-eloje | elok-ezren | ezret-folut | folve-hadif | hadit-hitel | hitet-jatsz | javar-ketse | ketsz-kotes | kotet-legto | legtu-megfu | meggo-minde | mindk-oduja | oduk-partj | partl-rozsd | rozso-szeku | szele-talal | talik-tripo | tromb-varba | varbe-volgy | voros-zuzmo

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License