131-atada | atadt-borsf | borso-devan | diada-eloje | elok-ezren | ezret-folut | folve-hadif | hadit-hitel | hitet-jatsz | javar-ketse | ketsz-kotes | kotet-legto | legtu-megfu | meggo-minde | mindk-oduja | oduk-partj | partl-rozsd | rozso-szeku | szele-talal | talik-tripo | tromb-varba | varbe-volgy | voros-zuzmo
bold = Main text
Rész, Fezejet grey = Comment text
7015 1, 13 | szándékát, s nem bánja, ha mindketten fölmennek Endre király elé,
7016 1, 6 | valami nyavalya utolérte, mindnyája fogadást tett, hogy elmegy
7017 1, 3 | volt, hogy az öccsét, Annát minél előbb konty alá kerítse.
7018 1, 13 | ketten felavattuk magunkat a Minne-lovagok körébe, s amiket a Minne-törvényszék
7019 1, 13 | vagy, én is az vagyok. A Minne-törvény másnak élet, nekünk halál.
7020 1, 13 | törvénynél fogva?~– Hát a „Minne-törvénynél” fogva. Emlékezhetel rá,
7021 1, 13 | ítéletére is emlékezhetel a Minne-törvényszéknek, hogy szerelem és hűség
7022 2, 42 | udvaránál így tanulta azt. A „Minnebíróságok” törvényei azt diktálták
7023 2, 13 | ismeretekben oly gazdag tud lenni, minők az egyiptomi, a mór, az
7024 2, 3 | az ál De Blois lovag és a minstrel elpusztítását, mikor felsült
7025 1, 6 | Hopcihér ördöggel fölétetni, mintsem hogy háztűzhelyétől megváljon,
7026 1, 6 | látásra, hogy melyik könyv van minuskel, és melyik majuskel írással
7027 2, 21 | vízből csodaír: akkor még ez mirákulumszámba ment.~Egész búcsújárás támadt
7028 1, 6 | Szentföldre, ha aztán belehalt a mirigybe, akkor a fogadás a fiára
7029 2, 10 | felvilágosításokat a tudós Mirkhand, perzsa történetíró, amiknek
7030 2, 25 | Mózes híveinek egyaránt:~Miszerint ezelőtt tíz nappal két keresztviselő
7031 1, 12 | nagyon oktatni az eleusi misztériumokra; emlékeztek ők azokra még
7032 1, 21 | istenanya rendeléséből, miután előbb ideiglenesen a Fiume
7033 2, 34 | Megszállták Egyiptomot. Mizraim gyöngyét, Damiettet ostromolják.
7034 2, 1 | Cappadociát, Szíriát és Mizsiát. Azokat már Szent Dávid
7035 2, 31 | a sziklapartnak, mely a moabita és judeai fennsíkok felől
7036 1, 7 | egymáshoz, hogy meg sem moccanhattak, azzal nekirohant velük
7037 2, 18 | medreikből, a pusztából mocsarat csinált, s a hegyláncokat
7038 2, 3 | elnyomtuk s foglyul kihoztuk a mocsárból; a többi úgy eltűnt előlünk,
7039 2, 3 | pernyéje volna, estefelé egy mocsárhoz értünk: nagy messze terülő
7040 2, 3 | hogy meg lehet pihennünk. A mocsáron keresztül csak nem támadnak
7041 2, 10 | lecsapolta a völgyekből a mocsárvizeket, a hegyi patakokat medreik
7042 2, 19 | völgyvágányok elkezdték okádni mocskos patakjaikat minden oldalról,
7043 1, 8 | árán~– Kitalálod te annak a módját a pápa nélkül is, csak törd
7044 1, 12 | ez a jobb; de a drágább módszer). Óh, a velencések nagyon
7045 2, 8 | kétségbeesésében ahhoz a módszerhez folyamodott, hogy a legátkozottabb
7046 2, 13 | bölcs hallgatásért.~Mikor Modud, abyssini király ellen volt
7047 2, 24 | volt vágva, ami tekintetük mogorvaságát még inkább fokozta.~A nép
7048 1, 11 | zörgök a páncélomban, mint a mogyoró a hajában, a nagy elsoványodástól.~
7049 2, 19 | Olyan volt ez neki, mint a Mohamed-hívőnek a „mash Allah!”~A dái áldoát
7050 2, 11 | a törököket, a szunnita mohamedánokat.~Mert nem a hívők és hitetlenek
7051 2, 11 | hordáit uszíták rá a szunnita mohamedánokra, s végigtapodtatták velük
7052 1, 22 | Istent, Allaht, Krisztust, Mohamedet egyszerre kiáltják a küzdők,
7053 2, 19 | semmi növény! A zuzmónak, a mohának sincs itten hazája.~Semmi
7054 2, 15 | sírhalmot, azt befedte sűrű zöld mohával, s keresztet faragott faágakból:
7055 2, 16 | kiálta a lovag röhögve, s a mohhal fedett sírhalomra veté magát,
7056 1, 19 | azt mind hevenyében nagy mohón felfalták, lenyelték: holnapra
7057 2, 40 | öreg Bálint, ha élne, sem mondaná azt meg. De volt ott a háznál
7058 2, 30 | nem láthattalak.~S minden mondásnál odacsattantá az ajkát (azt
7059 2, 21 | virágos kifejezéseket szőni mondatai közé, mikben az arab nyelv
7060 1, 9 | szép szók; mert nem egyéb mondatott azokban, mint hogy igen
7061 2, 5 | prédikációt hallgattak, misét mondattak, s a hátukat korbáccsal
7062 1, 6 | valaha szememre vetik, azt mondhassam, hogy te elengedted?~– Az
7063 1, 6 | Gellértnek Rasina apátúr. Én sem mondhatok neked okosabbat: ha pogányokat
7064 1, 23 | Velem is „elvégeztetett”, mondhatom Jézussal. Holnap ilyenkor
7065 1, 5 | Bizony szép egy pár ez!” – mondogatja fennszóval minden ember.
7066 2, 19 | míg imádkozik.~– Ament mondtál már? Mert akkor én kezdem
7067 1, 6 | ékesen szólását, helyesebben mondva, minden szitkozódási tehetségét,
7068 2, 17 | hogy el ne tévedj. Ha a mongolokkal árulsz egy gyékényen: annyit
7069 2, 13 | álcázott assasin.~Mikor Montferrat márki ellenségeik sorába
7070 2, 13 | lenni, minők az egyiptomi, a mór, az arab tudósok, annak
7071 2, 19 | morajló dörgés, a sziklakonc moraja, mit a szél lefújt a hegyoromról.
7072 2, 19 | is élnek; közbehangzik a morajló dörgés, a sziklakonc moraja,
7073 2, 1 | én, hogy menjünk mi haza, more patrio, lóháton, Erdély
7074 1, 16 | kellett állni, ez a memento mori! Ha Koradin csapatjai ott
7075 1, 5 | annak vége van, következik a móringolás: a kelengye adása, vevése:
7076 2, 30 | arcot tudta ő elfelejteni – mormogá keserű haraggal. – Te száz
7077 2, 19 | pedig egy folytonos kitartó mormogás hangzik. A felhők beszélnek
7078 2, 37 | lerimánkodhatatlan. Fenyegető mormogással közeledett a vasrács felé,
7079 2, 35 | arcvonásain, aztán csendes mormogó hangon mondá:~– Te vagy
7080 2, 17 | komondorcsorda. Együttes mormolásuk olyan volt, mintha távol
7081 2, 38(1)| aux chrétiens… avant sa mort, il avait appris la victoire,
7082 1, 23 | éneklik majd, hogy „gemitus mortis, dolores inferni, circumdederunt
7083 2, 10 | nem kell se templom, se mosché, se imám, se dervis; minden
7084 2, 9 | mameluk-sereg, az imámot a moschée szentélye, a bölcset a tudomány,
7085 2, 13 | legyilkolta egy assasin a moschéeben, s megjött a híre Alamut
7086 2, 36 | amit valaha keleti satrápa mosdószerül használt.~Mária nem látott
7087 2, 44 | amiben a lélek hófehérre mosódik – szólt az apátúr. – Meglátom,
7088 2, 2 | a távol alakjai árnyékká mosódtak, Henningnén volt a sor a
7089 2, 40 | férj neje mellett; minden mosolygásán keresztül csak úgy sugárzott
7090 2, 37 | valaha hízelgő szavaira mosolygással feleltek: csak Mária ölelte,
7091 2, 13 | eléje: édenlakó húrik, akik mosolyogva, hízelegve üdvözlik, csábtáncukat
7092 2, 25 | végrehajtása után. Máskor vért mosott le a fekete kőről, mostan
7093 2, 30 | kimenti: könnyei tisztára mossák. Nem hagyhatja őt veszni
7094 2, 26 | meggyógyítom a szemeiteket: mossátok meg ebben a vízben, amit
7095 2, 13 | jött.~Akszenkár Borzakit, Mosszól fejedelmét az emírjei közepette
7096 1, 15 | ez az igazi út, amelyen a mostaniak előtt annyi keresztjáró
7097 2, 1 | annyival tökéletesebb volt a mostaniaknál, hogy nem volt rajta a földnek
7098 2, 3 | édesanyánk: a tenger mindig mostohánk. A vihar a pusztán rémület;
7099 1, 7 | gonosz szándékot hogyan mozdíthatták elő, ez a kérdés csakugyan
7100 1, 22 | emeltyűkkel vannak billenőre mozdítva, hogy az ostromlókra lezúdítsák,
7101 2, 33 | víztükrön, mely maga sem mozdul. Az átfűlt tenger fölött
7102 2, 47 | feléje terjeszté. Ez a tiltó mozdulat térdre roskasztá Lászlót.
7103 2, 32 | szemvizét.~A fedái néma mozdulattal mutatta a tőrdöfést.~A dái
7104 2, 19 | Másnap reggel megint nem mozdulhattak tovább a helyükből. A tegnapi
7105 1, 22 | akartak építeni: Jézusnak, Mózesnek és Illésnek, ott volt már
7106 1, 8 | követ engem. Az Úr, aki Mózest átvitte a Vörös-tengeren,
7107 2, 45 | festett kép élni látszott, mozgott, reá nézett. – Csak egyetlenegy
7108 2, 36 | van az fűlve, mint a sütők műhelye.~Csak két, egymással szemközt
7109 2, 1 | megeléglették már az itt mulatást. Endre király úgy fölbiztatta
7110 2, 28 | A kalifa nem időzött a mulatságok termeiben, amik táncra,
7111 2, 29 | tettem. Víg cimbora volt; mulatságos bajtárs, tudott dalolni,
7112 2, 39 | fegyveres kíséretet.~Hetek múltak bele, amíg a karmeliták
7113 2, 40 | most, midőn hosszú idő múltán újra belepillantott, elrettent
7114 2, 13 | Korassáni szultán, Tadzs el Muluk ellen volt kimondva az ítélet,
7115 1, 22 | egyenlőtlenné teszi. Hónapokig tartó munka várt a keresztes hadakra.
7116 2, 4 | istenkísértéssel terhes munkában.~És jó volt, hogy sietett
7117 2, 11 | elkezdte a maga rettenetes munkáját kifelé.~Senkit nem gyűlölt
7118 1, 21 | vallásfelekezet békességes munkát folytat együtt, Istentől
7119 2, 22 | csinálnak belőle, aszaltan vagy mustképpen fogyasztják, százféle gyümölcs
7120 1, 22 | egy szaracén vezér, Ben Muszafir, odarohant a királyhoz,
7121 1, 23 | könyörögve érted. – Óh, Jézusom, mutasd meg az utat, amerre elmenjek.~
7122 2, 30 | hogy a poklot olyannak mutatja, mintha az volna a paradicsom. –
7123 1, 11 | csodatevő Zenobius! Most mutatnád meg, hogy mit tudsz! Itt
7124 1, 11 | ellenség nem akarta magát mutatni sehol.~A zúgolódásban a
7125 2, 32 | A fedái néma mozdulattal mutatta a tőrdöfést.~A dái áldoát
7126 2, 19 | fehérlő sziklahasadékok mutatták.~– Áldjuk az Istent, hogy
7127 2, 33 | játszott, kettős várakat mutogatva a légben, az egyik a tornyával
7128 2, 22 | szorgalom, ész, találmány műveit, amik innen szétterjednek
7129 2, 10 | az őstermékenységű földet művelés alá vette, Egyiptomból elhozott
7130 2, 21 | türelmesebbek: náluk szabad csodákat művelni. Nekik nincsenek baccalaureatus
7131 2, 21 | szert, amivel Mária csodákat művelt Damaszkuszban, s könnyen
7132 1, 8 | az Úr, aki ezt a csodát művelte!~Utánazengedezték ez üdvkiáltást
7133 2, 21 | mint nyugaton a latin. A műveltség, a tudomány, a költészet
7134 1, 6 | gróf még amellett magas műveltségű előkelő lovag vala a maga
7135 2, 17 | Bizáncot, s az ott talált művészi bronzszobrokat megolvaszták,
7136 2, 3 | a keresztyének táborán, muzsikaszóval és üdvözölve. Nem az igazi
7137 1, 7 | mintha az állna őalatta.~– Na öcsém – kiálta rá Brüniszkáld –,
7138 1, 13 | a karpereccé összetekert nádacskának valami titkos fortélya van.
7139 2, 3 | értünk: nagy messze terülő nádas volt előttünk. Itt azt hittük,
7140 2, 3 | szép tisztást találtak a nádasban, leszálltak bele fürödni.
7141 1, 22 | fúvójába valami tollat vagy nádat tettek, s annál fogva olyan
7142 2, 3 | egy kupa vízhez tégy annyi nádmézet, amennyi csak felolvad benne,
7143 2, 30 | csemegék, sorbet, dulcsásza, nádmézfogyasztás; csupa élvezet közt telik
7144 1, 6 | akit nem hagyhatok itthon nádorispánra. – Ha fogadta Endre király
7145 2, 3 | holdvilágba, ismeretlen nádrengeteg közé nem volt kedve menni
7146 2, 28 | meglepte az egyiptomi csoma. A nagyapja csókjától lepte meg, aki
7147 1, 22 | vitézek, a templáriusok, nagymestereikkel.~A szaracénok serege odafenn
7148 1, 22 | kezdve azt a templomosok nagymesterén. Minden darab köve ennek
7149 1, 7 | cifra csecsebecséket, a nagyobbacska leányoknak még öltözetet
7150 2, 19 | helyen van-e, mint én? Nem nagyobbak-e az ő szorongattatásai, mint
7151 2, 31 | tengeré; s ez a mélység egyre nagyobbodik; mert alatta sóhegyek vannak;
7152 1, 8 | folyóvízen; amitől ott még nagyobbra nőtt a szent lelkesedés
7153 2, 3 | megvigasztalja; a tengeren a nagyobik kínszenvedés az, hogy az
7154 2, 18 | maradványai hevernek: kicsinyek és nagyok egymás mellett. Némelyik
7155 2, 2 | kérdezgeté tőle: „Szeret-e? Nagyon-e? – Keveset? – Sehogy sem?”~
7156 2, 42 | jött; hogy felfalja, mint a nagyra nevelt sárkánykölyök, mikor
7157 2, 30 | embernek! Azután előjött a nagyravágyás, a becsszomj, a dicsvágy,
7158 2, 31 | sóittas tengertükör világít. Nagyságára nézve csak tó volna ez,
7159 2, 19 | jeget. Előbb csak diónyi nagyságúakat, majd gerezdes buzogányfejeket;
7160 2, 22 | szétterjednek az egész világra: a nagyszerű gyárakat, amikben a damasztot
7161 1, 6 | palotákban, s élelmét nem a nagyurak fényes asztaláról, hanem
7162 1, 3 | aztán a tükör, hogy „van náladnál szebb is a háznál”.~
7163 2, 34 | eléje e rossz hírrel, jönnek nap-naponta Kairóból, Damiettéből a
7164 2, 33 | föl a vízből: természetes napbarnította színnel, a dái áldoát szakálla
7165 2, 39 | a másik fölséges úré, a napé. Üt, ver, paskol, összezúzással
7166 1, 13 | kutak be vannak temetve, napi járóföldre nem találni egy
7167 1, 6 | alig keveredtek ki az ős napimádó vallásból, s csak a régi
7168 2, 43 | A bűnbánat napjai~Megalázta magát, hogy felkeresse
7169 1, 12 | drága Anikóm? Hogy tölti napjait? Hogy ő is gondol rám, onnan
7170 1, 7 | ugyan fogytán is volt, s ha napjára újat nem küld a király:
7171 1, 4 | hogy kitűzze a menyegző napját, amikor aztán csakugyan
7172 1, 6 | messze földre elmenjen, amely napkelet felé fekszik, és mégis napnyugat
7173 2, 3 | sivatagok, amiken pitymallattól napleáldozásig keresztül kell vándorolni.
7174 1, 14 | amikről sütött az izzó napmeleg.~Éjjel aztán vigasztalásul
7175 1, 4 | Brüniszkáldnak.~És ennek a napnak úgy örült előre – nem a
7176 1, 6 | napkelet felé fekszik, és mégis napnyugat felé kell elindulni, és
7177 1, 16 | előőrök riadójelt adtak. A napnyugati hegygerincről csapatok közeledését
7178 2, 31 | mocsarak szigetein meglapulva napok sorain át; aztán megint
7179 2, 43 | hideg fekhelyeken tölts napokat; éjszakákat imádkozva; testedet
7180 2, 18 | is veres, és az is süt.~Napokig tartott az út Sauria égető
7181 2, 3 | írva cifra kacskaringókkal, napokkal, holdakkal, amiket apró
7182 2, 32 | akit ideküldtek azért, hogy naponkénti könnyeivel szaporítsa a
7183 2, 3 | vadállati üvöltés éjjelük, nappaluk: az álom rettenetesebb náluk,
7184 2, 18 | kőtörmelék, ami a forró napsugártól izzóvá lesz, s mint a kemence,
7185 2, 21 | sziklasivatagok, az égető napszúrás szépségrontó befolyása nem
7186 2, 3 | nem hat, mert az áldott napvilág, amit mink úgy óhajtunk,
7187 2, 3 | akik átkozzák a tündöklő napvilágot kínjukban; amíg eljutunk
7188 1, 22 | napsütötte déli hajlásokon; narancs- és citromfa erdőszámra virul
7189 1, 5 | egész segédszemélyzettel, násznagyokkal, vőfélyekkel, nagy nyoszolyókkal,
7190 1, 5 | sorban kell egyet lejteni a násznép valamenyi férfiával, öregével,
7191 1, 5 | Akkor maga jön vissza a násznépével a vőlegény, s erőszakkal
7192 2, 2 | van temetve a Szentföldön, Názáret mellett. A te urad pedig…~–
7193 1, 21 | romokat.~Még megtalálhatták Názáretben a Jézus szülőinek házát,
7194 1, 21 | László; úgy megszerette Názáretet.~– Én is örömest ellaknám
7195 1, 8 | a székelyekhez:~– Ne te né! Látjátok már ezt? Hogy
7196 2, 35 | elég jó volt a kék színű nedv is. A szultán az első éjjel
7197 2, 35 | kísérlettételre. A kénbarlang izzadta nedvbe gyolcsot áztatott, s azzal
7198 2, 13 | azzal itatják; a tubafa nedve annak a neve a paradicsomban,
7199 2, 22 | fogyasztják, százféle gyümölcs nedvéből készítenek italt, ami csak
7200 1, 15 | megszedte, s szomját oltotta a nedveikkel, nagy hamar elmaradt az
7201 2, 19 | olyan lisztes, mint az; nedves korában nyersen is marokkal
7202 2, 35 | szemeit. És azután folyvást nedvesíté azt a kötőléket, éjjelt-nappalt
7203 2, 3 | Azokban gyűl össze valami nedvesség: a sziklák izzadságából,
7204 2, 32 | kötve a szemeik alá, amik a nedvet felfogják. A kuruzslónő
7205 2, 6 | mindennap kutyatej maró nedvével újra kiedzi.~Ez az örökké
7206 1, 15 | kolokánt, ahogy az írás nevezi, nedvvel tele gyümölcs. A tapasztalt
7207 2, 13 | kiküldve a dái áldoát, a néger azorpartok közé keveredett,
7208 2, 28 | leányai együtt, a jaspisfekete négertől az alabástrom arcú, aranyhajú
7209 2, 17 | igent, se nemet mondani.~Negyednapra aztán elbocsátá őket a kun
7210 2, 32 | legyen jó; hárman megyünk, négyen jövünk vissza.~– Félek,
7211 1, 20 | fölött; amott a hegy, melyen négyezer embert megvendégelt, csoda
7212 1, 22 | ide menekült az utolsó négyszáz vitéze Judeának; kik amidőn
7213 1, 19 | Lebée László azonban, amint négyszem közé kaphatta a kedves süvét,
7214 2, 40 | Anna megígérte, hogy majd négyszemközé fogja, s kiveszi belőle
7215 1, 22 | bástyák ormait képező nagy négyszögű kövek vas emeltyűkkel vannak
7216 2, 31 | kergetve, majd kergettetve; néha az üldözők sokasága elől
7217 2, 3 | nyavalyás, elkeseredésemben, néhányad magammal sokáig ütöttem
7218 2, 40 | magát nyájaskodásra a férj neje mellett; minden mosolygásán
7219 2, 30 | nem hozzám, de tulajdon nejéhez, most itt ölelhetné, s az
7220 1, 23 | ifjúnak a számára, hogy a nejét özveggyé tedd.~Megtaláltad,
7221 2, 39 | voltál. És bizonyára mondom néked, Lebée László, írd fel ezt
7222 2, 19 | vihar elvonulása után, a nép nekiáll seprűvel, kosárral összegyűjteni
7223 2, 19 | hatalmas kezével, és a hátát nekifeszítve a szél tépte pokrócnak,
7224 1, 9 | beleízlelve az olcsó háborúba, nekifordultak a hátuk mögött hagyott városoknak,
7225 2, 3 | s rászánta magát, hogy nekiindul annak az útnak, amit jótetteivel
7226 2, 4 | kitörülte a haragot.~Bátran nekiindulhatott a Havasalföldnek, egyedül
7227 1, 8 | homoksivatagoknak, hogy nekimenjenek egy olyan hadjáratnak, amelyhez
7228 1, 7 | sem moccanhattak, azzal nekirohant velük a Marosnak, hogy most
7229 1, 8 | annál nagyobb elkeseredéssel nekiszánták magukat, hogy követik hát
7230 2, 32 | vannak vágva. Mikor a nap nekitűz ennek a meztelen vörös sziklafalnak,
7231 2, 7 | amelyiken a szamár átallt nekivágni.~Azonban korántsem a testi
7232 2, 1 | odamenetelre.~Ők bizony nekivágtak egész táborostul, s hazajöttek
7233 2, 3 | feljött, nagy magabíztukban, nekivetkőződének, s ahol egy szép tisztást
7234 1, 7 | szaporodott fel a számuk, nekizúdultak énekelve, imádkozva, végig
7235 1, 17 | Bort, mikor a vizet is nektárként fogadták volna! És a drága
7236 2, 30 | eleven kísértő: az a szárny nélküli kerub, aki egész éjjel átölelve
7237 1, 18 | jó volna, kétnapi nehéz nélkülözés után. A jó ciprusitól megjön
7238 2, 13 | ura azt parancsolta, hogy némává tegyelek. Rám van bízva
7239 1, 1 | olvashatja azt mindenki, s ha némely eseményt rendkívülinek fog
7240 1, 13 | Parányi kis állatocska. Némelyek azt mondják, hogy valami
7241 1, 10 | szaracén adószedőktől; a nemesség elkeseredve; az udvarnál
7242 2, 17 | fejbólintással se fog se igent, se nemet mondani.~Negyednapra aztán
7243 1, 6 | beszélt, ami magyarból, németből és olaszból volt keverve:
7244 1, 11 | Ejnye! Ha szabad volt németeknek, franciáknak, olasznak megtalálni
7245 1, 6 | völgyeiben. Franciának, angolnak, németnek mind elég volt már a dicsőségből,
7246 1, 10 | keresztül a megnézésre érdemes Németországon, s benézegettek Konstantinápoly
7247 2, 17 | nagy vezéri sátor, tarka nemezből, aranyzsinórokkal a földhöz
7248 2, 13 | jobban elrontotta a háborút. Nemhogy mészárolta volna, de inkább
7249 2, 35 | ablakán át derengett alá csak némi világosság, idebenn mély
7250 1, 8 | győzött. A szász vitézek, nemigen nagy kedvvel ugyan, de annál
7251 1, 19 | az elcsúfított arcú ily nemtelen játékot űzött. Még odatette
7252 1, 7 | leány, ment velük az egész nemzedék: pogányokat összetörni,
7253 1, 10 | idők!~Ugyanabban a magyar nemzetben, mely száz év előtt az országán
7254 1, 6 | előkelő lovag vala a maga nemzetében, aki a többi kortársak közül
7255 2, 28 | szépségekből, a föld minden nemzeteinek leányai együtt, a jaspisfekete
7256 2, 18 | végigpusztították a világ minden nemzetének hadai, nem hagyva maguk
7257 1, 12 | országot adminisztrálni, koldus nemzetet jó rendben tartani; büntetéseket
7258 1, 13 | a másikat. – Kész volt a nemzetét kimozdítani helyéből, hogy
7259 1, 19 | hatalmas sasorr, ami a De Blois nemzetséget annyira kitűnővé tette más
7260 1, 4 | a menyasszony –, hanem a nénje, Mária. Valami szent sugallat
7261 2, 2 | Rögtön sietett a hírrel a nénjéhez: „Lovag jön Homoród felől!” –
7262 2, 42 | sehol sem akadtak a nyomába.~Nénjének eltűnése Annát rémületbe
7263 2, 22 | szent asszonyoknak, akik népeiket boldogították, s az uralkodóknál
7264 2, 4 | oltárokkal megtisztelt, népekben válogató isteneknek: aki
7265 2, 15 | ismeretlen országokon, idegen népeken keresztül: elviszlek mind
7266 2, 13 | alatt, ezt parancsolta a népeket összerázó föld maga. A várak
7267 2, 3 | kedves szolgám, azokhoz a népekhez, akik átkozzák a tündöklő
7268 2, 17 | velük találkozni. De magam, népemmel nem vagyok elég erős, hogy
7269 2, 31 | völgyet, melyben Strabo tíz népes várost talált, amik fölött
7270 2, 8 | kínzó álmaikat kísértetekkel népesíték meg; a hatalmasok, akiket
7271 1, 7 | hogy a legbékeszeretőbb népfaj között egyszerre csak kiütött
7272 1, 10 | Ázsiából fenyegető nagy néptenger hömpölygött Európa határai
7273 2, 3 | támadnak meg. Nem is volt semmi nesz. Csak a tapsifüles rókák
7274 1, 12 | Ptolomais város alatt, amint neszét vették, hogy ott nagy a
7275 1, 20 | megtámadták, meg is verték. A neveiket sem bírták a fejükben tartani
7276 2, 39 | hártyájára, hogy mindazon szent nevek között, akik talik írással
7277 1, 6 | egy fejjel kiemelkedett, nevelését az anyjának köszönheté,
7278 2, 42 | felfalja, mint a nagyra nevelt sárkánykölyök, mikor anyányira
7279 2, 12 | legény korukig a bölcs vének nevelték az ő saját felügyelete alatt,
7280 2, 31 | szultán, Malek Adel (hős nevén Szeif Eddi) menedéke. –
7281 2, 32 | kuruzsolja? Hallgasd meg és nevess! A Mazda szikláiba börtönzárkák
7282 2, 47 | küzdött a démoni vágynak őrült nevetése s a szent fogadalom tiltó
7283 2, 33 | maga elé, valami rettentő nevetésre felnyitott ajkakkal, valami
7284 2, 30 | a bokrok között örömében nevetett; a kalifa örömében sírt.~
7285 2, 48 | ez! Ha költemény volna, nevetnénk fölötte; de azt tudva, hogy
7286 2, 29 | ajkai megnyíltak, elkezdett nevetni.~A szultán odatérdelt az
7287 2, 47 | lett volna neki, ha az a nevető öröm vesz erőt az arcán;
7288 2, 21 | könyve az „egyenes útnak” nevez, tízezrei várták a népnek
7289 1, 11 | szent lándzsa mindezeknél nevezetesebb ereklye volt.~A király ezt
7290 1, 23 | hadjáratnak igaz lélekkel nem nevezhette azt.~Valami belső bíró odabenn
7291 1, 15 | kolokánt, ahogy az írás nevezi, nedvvel tele gyümölcs.
7292 2, 31 | Damaszkuszt és a Holt-tengert nevezik.~Egy ilyen vakmerő banda
7293 1, 1 | volna, vakmerőnek kellene neveznünk azt a képzeletet, mely ilyenre
7294 2, 30 | boldog csalódásban anyjának nevezte, s pillanatokig ő maga is
7295 2, 18 | amit „kiégett Frígiának” neveztek a keresztesek idejében,
7296 2, 35 | kardom! A meztelen kardom! Névtársam „a Szeif Eddin”.1 Milyen
7297 2, 8 | Mind, mind valamennyien névtelen bűnök teherhordozói, olyan
7298 2, 3 | elterjedve, hogy ezt egy Daborka nevű vén vajákos asszony támasztja,
7299 1, 3 | tartva, hogy nem jó abban nézegetni az asszonyembernek a saját
7300 1, 12 | festéssel; mikor ennek az arcát nézem, mindig azt hiszem, hogy
7301 2, 17 | ezekkel elkövettek, nem nézhette Mária végig. Eszméletét
7302 1, 11 | mind azok sátoraik alól nézték ezt a szívemelő látványt.~
7303 2, 29 | kedvenc kadinám. Még ha másra néztem is, csak őrá gondoltam,
7304 2, 3 | neki Brüniszkáld lovag: „Nézzed öreg; ugyebár, mennyire
7305 2, 10 | rejtélyes lénynek szemébe nézzen. Az egyik volt Guillaume
7306 2, 18 | meggyógyítottak kísérték tovább. Nicaeában, Frígiában, Cappadociában
7307 2, 18 | sziklák s kavicsok országa. A nicaeai szultán, kinek két leányát
7308 2, 18 | vakokat gyógyít meg. Ez a nimbus védte őt barbár támadások
7309 1, 23 | nem tudod, hogy az a lánc nincs-e most is rajtad. Nekem azt
7310 2, 30 | nem magára, hanem a kis Nirgehánnal egyedül. Azzal kellett neki
7311 1, 22 | istenséget egy meztelen nőalak képezi.~Ez volt a Thábor
7312 1, 22 | Iszonyú találkozója ez Noé unokáinak. Sem, Cham és
7313 2, 30 | telerakták nagy virágkádakban növelt pálmákkal, babérfákkal,
7314 1, 7 | kis testvérére ismert a növendék gyermekekben.~– Vilibáld!
7315 2, 21 | baccalaureatus orvosaik, akik a növények és ércek rokonszenveit felfedezték,
7316 2, 27 | odasietett az eléje boruló nőhöz, megragadta annak a karját,
7317 2, 13 | őket csinálni.~A mohamedán nőkből nem lehet; mert azoknak
7318 1, 3 | sokat kellett a szegény nőknek szenvedniük világteremtése
7319 2, 30 | csak abban különbözik egy nőkolostortól, hogy az egyikben szomorú
7320 2, 47 | asszonyhoz: „Hozott Isten ide! Nőm ravatalához!”; vagy hogyha
7321 2, 19 | rábukkannak egy sátorozó nomád telepre: ott kicserélik
7322 2, 19 | Mózes a népét a pusztában.~A nomádok legendái szerint egy gonosz
7323 2, 19 | A hamupogácsát, amit a nomádoktól kaptak, bablisztből készítve,
7324 2, 29 | elszöktette a hárememből a kedvenc nőmet. Nem futhattak messze, beduin
7325 2, 15 | nem tudott megszólalni.~– Nos, leányom. Nem gyónsz-e?~–
7326 2, 13 | egy kanbálványuk meg egy nősténybálványuk. Amannak a fogoly férfiakat
7327 2, 19 | hogy utána ne ugorjék a nőstényének.~Mária kétségbeesetten sikolta
7328 2, 15 | pápától meg van neki tiltva a nősülés. Ő most gyónta ezt meg nekem.~
7329 1, 4 | törvényünk az, hogy az idegennel nősült székely nő minden vagyonát
7330 1, 11 | legkegyesebb tisztelet? Nosza nekiestek; azt is szálanként
7331 2, 33 | lehetett idehozni, és csak nőszemélynek.~Máriának csak annyi ereje
7332 1, 19 | valának. A pásztorkürtök nótáiról messziről meg lehetett őket
7333 1, 5 | trombitásoknak, hogy most már az ő nótáját húzzák: a vőlegény táncát.~
7334 2, 30 | dalolnak, a másikban víg nótákat énekelnek. A szultán olyan
7335 1, 18 | szedje versbe, s csináljon rá nótát; a trubadúr megint elmondott
7336 2, 46 | virága, gyökereivel az égbe nőve: kinek korán nyílik, kinek
7337 2, 27 | kézmozdulatot: egyedül hagyták a nővel.~– Kérlek, ne remegj! –
7338 2, 13 | feljutni. Az ajtaját egy núbiai oroszlán őrzi, éppen úgy,
7339 2, 30 | veszedelmes paradicsom~A kis Nurgehán szemgyulladása a szokottnál
7340 2, 30 | szobából a világosságra a kis Nurgehánt, s a kötőléket végképp leveheti
7341 1, 7 | No, ez bizony szép kis nyáj! Hát aztán hova vinnéd őket
7342 2, 13 | szentek paradicsomáról az ő nyája előtt. Leste az arcaikon
7343 1, 11 | lehetett kapni eleséget. A nyájak is mind fel voltak hajtva
7344 2, 3 | annak a fejét halmozta el nyájaskodásával, s majd meg keserves szemrehányásokkal. „
7345 2, 40 | Hasztalan kényszeríté magát nyájaskodásra a férj neje mellett; minden
7346 2, 40 | elragadtatással borul az ő Lászlója nyakába, s nem bánik fukaron a csókjaival.
7347 2, 3 | hogy ezt a Brüniszkáld nyakából vette le, s az ő özvegyének
7348 2, 40 | ítélet kötelét hordom a nyakamon, s amikor utánad járok,
7349 2, 17 | borjúnyi nagy dög volt, a nyakán szeges örvvel.~– Jaj! Széttépnek
7350 2, 3 | ki mélyen elszunnyad, a nyakára száll a repkedő tündelevény,
7351 1, 17 | számára, de még a széles vas nyakörvtől nem tudták megszabadítani
7352 1, 23 | csodavitézséggel másztak meg, nyakra-főre odahagyták, s rohantak az
7353 1, 7 | Leesett térdére, s úgy kapta nyalábra a két haszontalan, kis nyáladék
7354 1, 7 | nyalábra a két haszontalan, kis nyáladék gyermeket, s felordított
7355 2, 30 | pipere, cicoma; egész nap nyalánkság, csemegék, sorbet, dulcsásza,
7356 1, 22 | emlegetik Herodes Antipas nyaraló palotáját, corynthi oszlopaival,
7357 1, 14 | fennáll: azok szoknak a tevén nyargalni. Ennélfogva a keresztesek
7358 2, 3 | magukkal, mint a hátukon nyargaló ördögöt. – A kerített városokba
7359 1, 22 | bevonva végig. Mellette nyargalt a püspök, a kereszttel a
7360 2, 17 | rendelt melléjük, akik előttük nyargalva, az utat tisztán tartsák,
7361 2, 1 | elvergődtek téltől derék nyárig Konstantinápolyba. Ott már
7362 1, 11 | adtam ki a tengeri nehéz nyavalyában. Semmi étel nem maradt meg
7363 2, 3 | szabadított ránk az Úr. Nyavalyákat, amiknek a számára nincs
7364 2, 3 | mi hadainknak. Én szegény nyavalyás, elkeseredésemben, néhányad
7365 2, 3 | két szeme világánál? Más nyavalyától igazi halottá lesz az ember:
7366 1, 22 | visszacsapódott a kopja kiálló nyeléhez, azt oly sebességgel röpíté
7367 1, 11 | Longinusnak a neve a dárda nyelére; másodszor a vasa egész
7368 2, 3 | amik egy embert el tudnak nyelni, a vízi egyszarvúról, aki
7369 2, 3 | eltűnt előlünk, mintha a föld nyelte volna el. Ettől az elfogott
7370 1, 10 | ciprusi; hanem hát az arabs nyelvnek, mely az oroszlán számára
7371 2, 12 | névre bérmáltak el, s az ő nyelvük szerint ez is találó elnevezés
7372 2, 3 | kell nekünk végigjárnunk. A nyelvüket sem ismerjük. Vannak közöttük
7373 2, 3 | volt. Jól tudott aludni a nyeregben ülve, éjjeli hosszas bandukolás
7374 2, 3 | éjjel sem szállhattunk le a nyeregből; mert nem tudhattuk, hogy
7375 2, 5 | vascipőik; de azokat a nyeregkápára akasztva viselték, s csak
7376 2, 3 | maradjon, s a lovát le ne nyergelje, míg legelteti. Meg is tartotta
7377 1, 8 | az ellenség elé, mink már nyergeltünk is!~És így történt meg,
7378 2, 19 | kellett utolérnem; mert a nyergére van akasztva a legdrágább
7379 2, 2 | jöttem meg magam: két üres nyergű paripával.~– Hát hol van
7380 1, 20 | hogy melyik nőnek a szívét nyerhessék el, holott Gergely pápa
7381 1, 11 | odatolakodott hozzá, hogy valamit nyerhessen tőle. Hátha a szakállán
7382 2, 3 | körülszáguldozzák, lovaink, tevéink nyerítenek, bőgnek félelmükben. Magunk
7383 2, 17 | visítás, röhej, vadállati nyerítés hangjai; zsoltárok paródiája,
7384 2, 6 | rátekintést. A szava olyan, mint a nyerítő paripáé; mikor éneknek ereszti,
7385 1, 3 | kigondolva, hogy a nő mi módon nyerje meg a maga urának igaz szeretetét.
7386 2, 41 | elviselhetetlen büntetést nyernie? Annak a tudását, hogy nem
7387 2, 19 | mint az; nedves korában nyersen is marokkal ehető: az íze,
7388 2, 30 | kezemet elfogadod, olyan kezet nyersz meg, amiből áldás hull százezreire
7389 1, 12 | meghódított szépségek szívein nyert; ez pedig csak szörnyülködni
7390 1, 12 | keresztes hadjáratból ők nyerték meg a legtöbb krisztust (
7391 1, 22 | védte a fegyvertársát is a nyilak raja ellen; mikor meg aztán
7392 2, 14 | odakinn hált éjjel a barlang nyílásánál a kipányvázott paripák mellett.
7393 1, 22 | csapásra emeli föl a karját, a nyilát odalövi a lovag hóna alá,
7394 1, 13 | dárdák, csontba szakadt nyílhegyek; csak a csont és a vas maradt
7395 1, 16 | a szikla oly magas, hogy nyíllövés a párkányát el nem éri.
7396 2, 23 | nép áhítattal lesi, mikor nyílnak meg az aranyozott rézkapuk
7397 2, 32 | napsugár kínzóbb neki a mérges nyílnál. Ezért gyanakodó mindenkire.
7398 2, 34 | onnan?~– Mikor a rózsák nyíltak.~– Most pedig már a szőlők
7399 2, 15 | borzadozva azokon a rémes nyilvánításokon, amikkel az izmaelita a
7400 1, 11 | atyát rögtön „szentnek” nyilvánítsa; ami menten meg is történt.
7401 2, 26 | a néphez, ott, ahol nőt nyilvános téren beszélni nem hallottak
7402 1, 22 | dárdavető pattantyúk hegyes nyílvégei a lőréseken előkandikálnak;
7403 2, 37 | küldött, de magam is jöttem. Nyisd fel gyorsan az ajtót, míg
7404 2, 23 | szúra éneklése után ki fog nyittatni. Jöjjenek fel minden népek
7405 2, 3 | Csak a tapsifüles rókák nyívása, s az aranyfarkasok röhögése
7406 2, 19 | uramból, ha én itt elveszek! – nyög a szegény asszony halálos
7407 2, 3 | szavakban elmondani: pokolbeli nyögés, vadállati üvöltés éjjelük,
7408 2, 36 | vaspántjait tépte; a másik csak nyögött lázasan. A magával hozott
7409 2, 3 | énekeikkel a vízbe csalogatják, a nyolckarú hidráról, aki az egész gályát
7410 2, 19 | körültekergi, nincs szélesebb nyom, mint ahová egy szamár a
7411 2, 42 | utána; sehol sem akadtak a nyomába.~Nénjének eltűnése Annát
7412 2, 19 | tündér, kenyérrel hinti be nyomában a letarolt földet, hogy
7413 2, 40 | szenvedés évtizedek rontó nyomait hagyták hátra rajta.~„Nem
7414 1, 22 | volt kihímezve; mögötte nyomakodtak előre a magyar daliák, sastollas
7415 1, 19 | vala tanácsos; mert azt nyomban elfoglalta Koradin szultán,
7416 2, 30 | keserű csepp. Mondd meg, nem nyomja-e le ez az egyetlen csepp
7417 1, 23 | magas utat, amelyen fénylő nyomok vezetnek föl – föl – föl –
7418 2, 31 | imámok kiátkozták, s minden nyomon lázadás, orgyilok támad
7419 2, 3 | megnyitni. A kigyógyult nyomorultak lesznek a védői, a kísérői.~
7420 2, 30 | benned lakik, nem lehet egy nyomorultnak prédája. Az a bolond tűzkőnek
7421 1, 14 | A Jezrael völgy nagy nyomorúságai~Itt tartott delelőt az újon
7422 2, 1 | még ezeket, akik folytonos nyomorúságban, küzdelemben elvadultak,
7423 2, 13 | elnémíttatni. A dái áldoát pedig nyomtalanul eltűnt. Hanem az imám minden
7424 1, 22 | tekeregjünk mink, mint a nyomtató ló lassan a hegy körül;
7425 2, 3 | magammal sokáig ütöttem a nyomukat; egyszer annyira is utolértem
7426 1, 22 | rohantak a király segítségére; nyomukban a székely és szász vitézek.~
7427 1, 13 | ki-ki a saját nyelvén), nyomult előre a Jezráel völgyében
7428 1, 19 | sem fekszem többet hercegi nyoszolyába!” A trubadúrnak azonban
7429 2, 37 | szívében a mártírok szenvedő nyugalmát. Az volt az eszében, hogy
7430 2, 45 | Halott arcán halálcsendes nyugalom borongott, összetett két
7431 2, 30 | Malek Adel szultán higgadt nyugalommal felelt Máriának.~– Bizonyos
7432 1, 16 | egyet keletnek, másikat nyugatnak, hogy kémszemlét tegyenek
7433 2, 21 | nyelv a keleten olyan, mint nyugaton a latin. A műveltség, a
7434 1, 20 | kívánkozik. A két ifjú szultán nyugatról, keletről csak kísérté a
7435 1, 21 | együtt vacsorált. Csendes, nyugodalmas kis városka volt az akkor
7436 2, 48 | Akik e zárda sírboltjában nyugosznak, azoknak nincs már családjuk.~
7437 1, 6 | megölték a feleségét; Isten nyugtassa meg: kegyetlen egy asszony
7438 2, 19 | elszunnyadni, a kemény kősziklára nyugtatva fejét.~Reggel aztán, mikor
7439 2, 35 | kalifához. Egy tömör oszlopokon nyugvó boltozat alatt hevert a
7440 1, 17 | megcsókolni. Clarinda kezét nyújtja neki, szemeit fájdalmasan
7441 1, 16 | halomba gázolva. Csak itt-ott nyúlik ki belőle egy vaskesztyűs
7442 1, 13 | beszéltelek le róla, hogy ne nyúlj hozzá. Bizony vesztőhelyen
7443 2, 3 | csontjaimat, hogy itthon nagyot nyúljak ki velük; hanem hogy még
7444 1, 15 | ártó gyümölcsökhöz hozzá ne nyúljon; mert a rövid enyhülésért
7445 1, 16 | kínálkozva: ő ahhoz hozzá nem nyúlna. Tehát ezen a napon a szent
7446 2, 30 | Nem tehetek másképp.~– Ó galádul elárul, megtagad
7447 1, 7 | fölött, mintha az állna őalatta.~– Na öcsém – kiálta rá
7448 2, 29 | asszonyt pedig a puszta egyik oázába zárattam, ahol nincs kit
7449 2, 14 | kétségbeesés környékezte. Mi lesz őbelőle, ha a hű szolga elköltözött?
7450 2, 6 | pártfogása alá vette Máriát, aki őbenne csakugyan valami rettenetes
7451 2, 19 | felemelkedő felhő, ami az óceán vándorának a szárazföld
7452 2, 13 | nevezték, amért harc nélkül odaadták a szent várost a Messiás-követőknek.~
7453 2, 45 | holtat azzal megbántani, hogy odaboruljon rá és megcsókolja.~Talán
7454 2, 30 | denevérszárnyú rémek. De majd odacsatlakozott hozzájuk egy angyalszárnyú
7455 2, 30 | láthattalak.~S minden mondásnál odacsattantá az ajkát (azt a paradicsom
7456 2, 33 | Csupa szentek csontja. Odadobálják le az itt elhalt aszkéták
7457 2, 37 | szorgalmazá őt a dái áldoát, odadobva válláról a tehetetlen emberalakot
7458 2, 4 | hogy a török szultán önként odaengedte ajándékba a keresztyén császárnak
7459 2, 3 | forgószél. S mikor a forgószél odaér, akkor egyszerre átváltozik
7460 1, 6 | zsolozsmákat énekeltek.~Mikor odaérkeztek a tábor közé, a vezérlő
7461 1, 6 | Palesztinába.~– Van eszemben odafáradni! Otthon hagytam egy félig
7462 2, 37 | rögtön felkapta a fejét, s odafordítá, ahonnan a férfihang jött.
7463 2, 2 | vígan nyeríteni, s aztán odafordítva a fejét az asszonya felé,
7464 2, 1 | rántja a hajánál fogva, odafullad; – megostromolta a Thábor
7465 1, 22 | kénytelenek voltak futvást odahagyni az alsó vártornyokat, a
7466 1, 23 | másztak meg, nyakra-főre odahagyták, s rohantak az erdőnek zilált
7467 2, 28 | abban szenved.~Mikor Mária odahajolt a gyermek fölé, hogy a köteléket
7468 2, 4 | mélységek emberevő szörnyeit odahányta a piacok közepére, a paloták
7469 2, 40 | beválik egy.~Volt nagy öröm odahaza, mikor együtt hazaérkezének!
7470 1, 19 | férfi a vállán a koporsót; odahelyezik azt Clarinda hercegasszony
7471 2, 3 | megfogták, megkötözték, odahozták az apám udvarába, aki ottan
7472 1, 13 | amit szakítani sem kell, odahull magától, elveszté ingerét:
7473 2, 17 | származik: Aishától.~A fejedelem odajárult az oltárhoz, s fél térdre
7474 2, 3 | aztán a vén vajákos asszony odajött az anyámhoz, s megcsókolta
7475 2, 3 | ezren vesztek ott el, akik odajöttek, mint szentek, az üdvöt
7476 2, 19 | felett. Mikor harmadszor is odajutott, hogy „szabadíts meg a gonosztól”,
7477 2, 13 | víztükrön sohasem jár hajó. Ha odajutunk, majd megtudjuk az okát,
7478 2, 24 | kúthoz, s karjaiknál fogva odakapcsolták a vaskarikákhoz.~A templomosok
7479 1, 18 | aztán Lebée László vitéz odakerül a lesből, felváltja a hamis
7480 1, 7 | megorrontotta: egyszerre odakeveredett a kis keresztvitézek táborába,
7481 1, 22 | emeli föl a karját, a nyilát odalövi a lovag hóna alá, ahol a
7482 1, 23 | egy falka oroszlán közé odalőnek; szétszalad ordítva; pedig
7483 1, 8 | trombitáltak, akkor ő is odalovagolt a felállított hadrend elé,
7484 2, 1 | eggyel több kecsegtetés az odamenetelre.~Ők bizony nekivágtak egész
7485 1, 7 | menjenek. Apjaik, anyjaik odamentek a gyermekeikért, hogy visszavigyék
7486 2, 3 | Szentföldre, asszonyom. Az egyiken odamentünk, a másikon visszajöttünk:
7487 2, 2 | leteszik a földre, csak úgy odaomlik a két hölgy lábához, a sisakját
7488 2, 17 | haraggal.~Az izmaelita pedig odaplántálta magát az oltár elé, s felemelt
7489 1, 7 | akart hinni a szemeinek, odarántotta őket magához, s szétrántotta
7490 2, 16 | fedett sírhalomra veté magát, odarántva, elkapott kezénél fogva
7491 1, 22 | be a várkapun. Ha mi most odarohanunk, együtt mehetünk be velük
7492 2, 19 | Horustól, ki a nagy küzdelemben odaroskadt már a lábaihoz, de még térdein
7493 2, 19 | látható lett a vihar által odasepert „mennyei manna”. Hasonlít
7494 2, 27 | le trónja grádicsáról, s odasietett az eléje boruló nőhöz, megragadta
7495 2, 29 | elkezdett nevetni.~A szultán odatérdelt az ágy elé, s úgy nézett
7496 2, 35 | jöjjön oda hozzá.~Mária odatérdepelt eléje.~A szultán kinyújtá
7497 1, 11 | ereklyét, s az egész nép odatolakodott hozzá, hogy valamit nyerhessen
7498 2, 13 | felmagasztalását. Ekkor egyszerre odatoppan eléjük a dái áldoát, maga
7499 1, 13 | vagy te?~Ez már kegyetlen odavágás volt Lebée Lászlónak Brüniszkáld
7500 1, 12 | büntetéseket kiosztani; aki nem odavaló, azt elcsapni. Mert akadnak
7501 2, 17 | egyszerre megrémül a vadállat, s odavan minden ereje. Kutya, farkas
7502 1, 8 | A gyermekcsoportnak fele odaveszett a hullámok közé; hanem a
7503 1, 8 | Brüniszkáldot a Szentföldre, ha mind odavesznek is. Inkább ők, mint a gyermekek.~
7504 1, 2 | elhalt, az öccsét is, Annát odavette magához a férje várába,
7505 2, 3 | út, – sokat szenvedve – odavezet talán a fogoly férjedhez;
7506 2, 8 | megtámadhatatlan polcaikról, s odavezette őket a nyakukra kötött kötéllel
7507 2, 35 | monda az indus nő, Máriát odavezetve a kalifához.~– Hagyj vele
7508 2, 23 | gyógyszereidből.~Másnap korán reggel odaviteté magát Mária a palankinjában;
7509 2, 24 | latin írás volt látható.~Odavitték mind a kettőt a fekete kúthoz,
7510 2, 40 | elrettent magától. Szépsége odavolt. Az idők viszontagságai,
7511 2, 8 | Előjöttek rejtekeikből, odúikból a legnagyobb gonosztevők,
7512 2, 35 | ott töltve a beteg szultán odújában. Eleinte csípte, égette
7513 1, 22 | mint a méhraj, akinek az odúját a medve ostromolja.~De hát
7514 1, 22 | a méh elveri a medvét az odújától?~A Thábor hegye mint egy
|