131-atada | atadt-borsf | borso-devan | diada-eloje | elok-ezren | ezret-folut | folve-hadif | hadit-hitel | hitet-jatsz | javar-ketse | ketsz-kotes | kotet-legto | legtu-megfu | meggo-minde | mindk-oduja | oduk-partj | partl-rozsd | rozso-szeku | szele-talal | talik-tripo | tromb-varba | varbe-volgy | voros-zuzmo
bold = Main text
Rész, Fezejet grey = Comment text
8516 1, 1 | zsombori evangélikus lelkész, Rozsondai László úrnál, Orbán Balázs
8517 1, 22 | gyalogtövis, a sancta spina. Egy rozzant kunyhó támaszkodik az ezredévek
8518 2, 10 | Hegyek urának a birodalma Rudbard perzsa tartományban volt,
8519 2, 10 | emberlaktalan sziklasivatag volt a Rudbardi hegyek közt, körül kopár
8520 1, 6 | férfiú, mikor még olyan rücskös barát volt, mint te, szintén
8521 2, 33 | áldoát hasztalan rázta, rugdalta: nem ébredt fel; a Holt-tenger
8522 1, 6 | közbe Lebée László. – Ne rugódozzál az ösztön ellen: ami parancsolat,
8523 1, 7 | egyiket jobbra, másikat balra rúgta fel, hanem a parton utolérte
8524 1, 17 | nem bírt ülni; elég cifra ruha volt már rajta, amit a prédából
8525 1, 7 | kereszteket, amiket a gyermekek a ruháikra akasztva viseltek, s hordta
8526 2, 13 | ráült a mellére, kirántva ruhájában elrejtett kését. „Mit akarsz?” –
8527 2, 1 | Szentföld járó vitézek, ruhájuk csupa rongy, sisak, páncél
8528 2, 13 | keresztyénné lesz, papi ruhát ölt; annyira viszi a kegyességet,
8529 1, 14 | sátán alkotása; az egész rút alakja bizonyítja, hogy
8530 1, 5 | sorba hordják a világ minden rútját eléje, hogy válogasson belőlük,
8531 2, 38(1)| redoutable aux chrétiens… avant sa mort, il avait appris la
8532 1, 11 | bajorokat. Ahogy Richard de Saint-Germain bizonyítja, a bajorok voltak
8533 1, 22 | Ez a tárogató kürt oly sajátságos fegyverneme volt a magyar
8534 1, 7 | őket vissza bizonyára, mert sajnálja őket az én lelkem – de ők
8535 1, 7 | majd elviszik ők azt; nem sajnálják az útiköltséget, Marokkóba
8536 1, 7 | generálisához.~– Ugyan te barát, nem sajnálod ezt a sok nyomorult ártatlan
8537 1, 21 | Scythopolisban már csak Sámson rókáinak az utódait találták
8538 1, 12 | ezért bért kaptak, sőt még a sáncásásban is részt vettek, fizetésért;
8539 1, 22 | bokor, csak a gyalogtövis, a sancta spina. Egy rozzant kunyhó
8540 1, 21 | Jézus szülőinek házát, a „Santa casa”-t, ami most Lorettóban
8541 1, 7 | cudar kufárok pedig abban sántikáltak, hogy rakhassák csak egyszer
8542 1, 12 | dolgozik: hanem csak énekel és sántít.~Tehát ilyen akadt százezer
8543 2, 43 | rászabott, s negyven napig sanyargatta magát a remete barlangjában.
8544 2, 43 | éjszakákat imádkozva; testedet sanyargatva. Ne élj mással, mint ami
8545 2, 12 | itt a földön szenvednek, sanyarognak, testüket megkínozzák. Aki
8546 2, 12 | borsóhoz szoktatva, minden sanyarúsággal ismerőssé téve; hogy a kínzás
8547 2, 18 | kutyák után, egynek a talpán sár volt: az rávezette őket
8548 1, 12 | tivornyázás, de olyan, hogy Sardanapál látta mását.~És még akkor
8549 2, 37 | Látod a toronyormán azt a sárga zászlót? Ez azt hirdeti,
8550 1, 19 | Lebée László vitézi arca sárgult az irigység miatt.~De még
8551 2, 25 | trombitások, a világ négy sarka felé fordítva török sípjaikat,
8552 1, 5 | törvény!~Azzal megfordult a sarkán a címeres alak, s amily
8553 2, 42 | felfalja, mint a nagyra nevelt sárkánykölyök, mikor anyányira megnő.~
8554 2, 14 | menekülőket, már ott voltak a sarkukban a kunok. Őket magukat nem,
8555 1, 7 | ágtól, bozóttól megtépve, sárral bepiszkolva.~Aztán mind
8556 2, 2 | vöröslött, egyéb öltözetét a sártól és portól nem lehetett megítélni,
8557 2, 31 | rebesgetik; ott a fekete sárvíz, melyben Heródes (a betlehemi
8558 2, 10 | ragályok és pusztító, öldöklő sáska, szúnyog, bűzterjesztő repülő
8559 2, 30 | enyelgés, bűvészmutatványok, sáskaviadal; úszás, csónakázás, azután
8560 2, 19 | keres a szem egy kóválygó saskeselyűt, annak sincs itten hazája.~
8561 1, 19 | de kivált az a hatalmas sasorr, ami a De Blois nemzetséget
8562 2, 30 | dicsvágy, a bosszúállás: sasszárnyú, lepkeszárnyú, denevérszárnyú
8563 2, 7 | szénfekete szakállal, villogó sasszemekkel. Széles válla, ideges karjai
8564 1, 22 | nyomakodtak előre a magyar daliák, sastollas kucsmáikról, párducbőr kacagányaikról
8565 1, 14 | Isten teremtménye: az a sátán alkotása; az egész rút alakja
8566 2, 17 | vezér lóháton ugratott ki a sátorából páncél nélkül, karddal a
8567 2, 17 | s még egyre tódultak a sátorához gyógyulást kereső lázárok.~–
8568 1, 11 | sem értették, s mind azok sátoraik alól nézték ezt a szívemelő
8569 1, 9 | agyonvertek, kivertek, házaikat, sátoraikat szétbontották, felégették:
8570 2, 21 | ahhoz a házhoz, ahol Mária sátorát fölüté. Gazdag kereskedők,
8571 1, 19 | Egy már ott alszik a sátorban.~Hiszen ez a másik is alszik:
8572 1, 20 | Ahol megjelennek, szedi a sátorfát, s mélyebben húzódik a sivatag
8573 1, 12 | ahelyett, hogy itt duzzogsz a sátorodban, s korbácsolod a hátadat,
8574 2, 17 | támadt az egész táborban: a sátorokból rohantak ki a felriadt vezérek,
8575 1, 14 | hogy majd megfagyott a sátoron kívül rekedt ember; harmat
8576 2, 19 | követve, rábukkannak egy sátorozó nomád telepre: ott kicserélik
8577 2, 17 | aludtak az őrök.~A vezéri sátorral szemben volt egy széles
8578 2, 5 | tanyájuktól távol ütött sátort.~
8579 2, 17 | utcasorban az előkelők sátrai, egy kerek téren a nagy
8580 2, 15 | kelet felé, felszedték a sátraikat; elmúlt a veszedelem!~Erre
8581 2, 27 | terembe lépnie.~A keleti satrapa termének minden pompája
8582 2, 36 | balzsam, amit valaha keleti satrápa mosdószerül használt.~Mária
8583 2, 18 | süt.~Napokig tartott az út Sauria égető sivatagán keresztül.
8584 2, 33 | rohanó vize mint egy világos sáv látszik meg messzire a sós
8585 1, 21 | ereklyét. De a közelben látszó Scythopolisban már csak Sámson rókáinak
8586 2, 6 | az eleven bőrbe. S hogy a seb be ne hegedhessen, ő azt
8587 1, 17 | hol lassan felépült nehéz sebeiből.~A trubadúr valóban előkerült;
8588 1, 17 | ottmaradt a csatatéren nehéz sebektől elborítva; de hű trubadúrja
8589 2, 19 | sziklazengések szerteszéjjel, egyre sebesebb, magasabb oktávákba emelkedő
8590 2, 38 | szultán. Az a fehér pont sebesebben tudott repülni, mint a zivatar.~–
8591 1, 22 | nyíl tollára.~– Meg vagy sebesítve?~– Ne törődjél velem most,
8592 1, 22 | kiálló nyeléhez, azt oly sebességgel röpíté előre, hogy keresztültört
8593 1, 23 | fekhelye mellett a földön, sebesült bajtársa kezét kezei közt
8594 1, 23 | lövegeitől megvédje. Mikor már a sebesültet a szász vitézek kopjáikra
8595 1, 23 | az egyik halálra volt már sebesülve. A kardját még markában
8596 1, 19 | Még az a beforradt régi sebhely is rávall a homlokán; de
8597 2, 3 | mint a balzsam írja a vérző sebnek. Te azt mondád: egy átkozott
8598 2, 17 | maga paripáját a gazdájához sebten.~Amint Mária a vezetőjével
8599 1, 13 | útra tévedt.~A burgundi segédcsapatokkal együtt érkezett meg egy
8600 2, 37 | zsoltárt: „Óh, uram, én segedelmemre állj elő! Ellenségeimet
8601 1, 5 | hivatalos leánykérés: egész segédszemélyzettel, násznagyokkal, vőfélyekkel,
8602 2, 13 | lefordul a lováról. Szaladin segélyért kiált, akkor a testőre üti
8603 2, 28 | kérdezé az apa.~– Isten segélyével minden bizonnyal. Már nyugodtan
8604 2, 38 | találta ráírva:~„Nem küldtél segélyt. Damiettet elfoglalták ostrommal
8605 1, 22 | egyik lábát megvethette, segített neki a lánccal. A hegy ormán
8606 1, 16 | a napon a szent fogadás segítette neki a kétségbeejtő epedést,
8607 2, 13 | bolgárok szövetségesei, azoknak segítettek végigpusztítani Tráciát,
8608 1, 13 | szent hírében állsz. – Te segíthetsz rajtam.~– Látod, már énfelőlem
8609 1, 12 | Segítség érkezik az éhezőknek és
8610 1, 22 | láncolva, rohantak a király segítségére; nyomukban a székely és
8611 2, 33 | végképp kifogyott az ereje, segítséget küldött neki az Isten. A
8612 1, 22 | szüksége volt erre a szabadító segítségre; mert a saját híveiben nagyon
8613 2, 3 | Isten. Imádsággal, a szentek segítségül hívásával le lehet őket
8614 1, 3 | értette meg a titkot, aminek a sejtelméhez hiányzott a lelkéből minden
8615 2, 33 | Itt már kezd a Holt-tenger sekélyesülni; a mélybe letekintő az eddig
8616 1, 5 | vagy!” S aztán int a cifra selyemkendővel a hegedűsöknek és trombitásoknak,
8617 2, 8 | szökevényei – kiszálltak selyempárnáik közül az előkelő bűnösök,
8618 2, 13 | futnak ki mezítláb, kerülik a selyempárnák kísértő rémeit, akik félnek
8619 2, 21 | drága szöveteiből: kínai selyemruhákat, damaszkuszi virágos damasztot
8620 2, 47 | megnyílt a kápolnaajtó, s lassú selyemsuhogással bejött rajta egy hölgyalak.
8621 1, 11 | király, neki nem kerülvén semmibe, azonnal el is rendelt.~
8622 2, 33 | meg őket senki. Nincsen semmijük. Egy pálmafából áll az egész
8623 2, 33 | minden fehér színt ölt; a semminek a színét. Jól mondta a fedái,
8624 2, 35 | Szüdeli! Te Shekerpára! Te Sems unnahár! Te Aldzsalisz!
8625 2, 34 | tudom gyógyítani, de még senkin sem kísérlettem meg, s olyannal
8626 2, 19 | elvonulása után, a nép nekiáll seprűvel, kosárral összegyűjteni
8627 2, 7 | magyarországi is csatlakozott a seregéhez, azoknak a kedvéért magyarul
8628 2, 3 | Szidon között; mikor a király seregei elkezdték a hazatérő utat.
8629 2, 3 | Tolomás városában: ahol a mi seregeink laknak. A pogány ellenségen
8630 1, 19 | a damaszkuszi Malek Adel seregeivel óhajtottak találkozni, akinek
8631 1, 8 | székely és szász vitézlő seregek kimozdulának a maguk jó
8632 2, 38 | ostrommal a keresztyének. Vitéz seregem leölve. Fiad, Koradin.”~
8633 1, 7 | aztán, ha a hitetleneknek a seregére rábukkantok valahogy, mivel
8634 2, 13 | őket; most azután jönnek seregestül Erdély felé; a rémület fut
8635 1, 7 | prófétácskát felkeresni. Táborrá, sereggé szaporodott fel a számuk,
8636 1, 23 | lett az egész keresztyén seregre nézve.~Egyszerre vak lárma
8637 2, 41 | szellem, aki a vasembereket seregszámra gyilkolta.~S még sokáig
8638 2, 24 | A trombiták harsogtak, a serif felhágott a fekete kőre,
8639 2, 19 | hogy a sziklaélek meg ne sértsék, s aztán felhagyta húzni
8640 2, 39 | csupán csak az én uramnak, a Sheik-Aldzsebalnak, a Hegyek vénjének parancsolatját
8641 2, 29 | palotámon kívül, mint a szaracén sheikek bármelyike. Nem tartá őt
8642 2, 35 | Te vagy itt Szüdeli! Te Shekerpára! Te Sems unnahár! Te Aldzsalisz!
8643 2, 38(1)| Adel, qui s’était rendu si redoutable aux chrétiens…
8644 1, 20 | kulcsolt kezeik között. Siet az egész tábor lemosni teste
8645 2, 30 | azt tudnom, hogy ott van. Sietek, uram! Bocsáss hozzá.~–
8646 1, 19 | Brüniszkáld üdvözletére siető szent hősök sorában megjelent
8647 2, 17 | Bocsáss bennünket, mert sietős utunk van.~– Nem addig,
8648 1, 23 | amazokat szidták, hogy nem siettek jókor a támogatásukra, a
8649 2, 32 | asszony nem fél; nézd, hogy siettet könyörgő tekintetével! Eredj
8650 2, 48 | szíve gondolt.~Az apátúr sietteté az apácákat, hogy vigyék
8651 2, 37 | Repüljünk.~S Máriát is siettetve erőltető be a csónakba.~–
8652 1, 7 | Ejnye, te barát, de sok siheder porontyot összeszedtél!
8653 1, 20 | raja a vitorlás hajóknak sikamlik a hullámtükrön végig: ez
8654 2, 33 | karjainak végerőfeszítésével sikamlott a csónak a holt városok
8655 2, 17 | megmarasztalni, hogy a szer hatásának sikeréről bizonyossá legyen.~Az a
8656 1, 18 | mégis volt e furfangos csel sikerülésének. Az, hogy Clarinda hercegasszonynak
8657 1, 7 | hitetlenek várait bevenni: végre sikerülni fog azoknak, akikről azt
8658 2, 19 | El kell itt vesznünk! – sikolt a nő kétségbeesetten.~–
8659 1, 22 | annál fogva olyan éles, sikoltó hangokat tudtak azzal adni,
8660 2, 33 | evezett.~– Ébredj! Ébredj! – sikoltott Mária. – Nézd, itt vagyunk
8661 2, 2 | földről karjánál fogva, sikoltoz hozzá kitörő kétségbeeséssel:~–
8662 2, 3 | udvarunkon a vénasszony sikongását, látni nem láttam, mert
8663 1, 22 | gömbölyödik fel a galiléai síkság közepette: ősidőktől fogva
8664 2, 33 | bordáin, mint a kalapácsütés. Sima a vízszín, mint a tükör,
8665 1, 16 | míg a hitetlenek koponyája simára volt borotválva.~Minő diadalkiáltás
8666 1, 19 | kiabált, amíg a farmatringgal simogatták: „Húj be rosszul van vetve
8667 1, 13 | lakta világ, még csak nyoma sincsen.~De mégis, az első éjszakára
8668 2, 34 | kívánságom van. Börtönben sínylő férjemet kiszabadítani.~–
8669 2, 25 | sarka felé fordítva török sípjaikat, rázendíték a bűnösök gyászindulóját;
8670 1, 15 | lapály fedve volt széles sipka nagyságú levelekkel, tekergő
8671 1, 10 | magának is lóra ülni a szent sír védelme végett. Még lóra
8672 1, 2 | együtt. Gertrud királyné siralmas esete után aztán hazajött
8673 2, 14 | urát megtalálja?~Hanem az ő siránkozását mind elnyomta a zarándokok
8674 2, 37 | s oroszlánhoz nem illő sírással hentergett alá, s fel az
8675 2, 3 | tudta velem elhagyatni a sírást, csak úgy, ha megígérte,
8676 1, 22 | Ne féljetek, szászok! Nem sirat anyátok!~Nem is kellett
8677 1, 5 | nappal előbb megtartják a „Siratót”. Azon az egybekelendők
8678 1, 6 | van régen, az nincsen a sírban.~– Akik ellen négy pápa
8679 2, 19 | meg sziklák, egy óriási sírbolt!~– Úr Isten! Mi lesz itt
8680 2, 47 | egy küszöbbel odább: tán a sírboltajtóban, ahol sötét van, nem látja
8681 2, 48 | koporsót a holt alakkal a nyílt sírboltba.~Lászlónak nem volt már
8682 2, 36 | Mintha halottak sírnának fel sírbolti fülkéikből: tehetetlen,
8683 1, 19 | hazaküldjék Európába, ősei sírboltjába. Íme itt hozza nyolc férfi
8684 2, 48 | oda követni.~Akik e zárda sírboltjában nyugosznak, azoknak nincs
8685 2, 36 | kihurcolni magával az élők sírboltjából.~
8686 1, 7 | tétetett velük, hogy a szent sírért életüket föláldozzák.~Aztán
8687 2, 15 | össze, azokból rakott föléje sírhalmot, azt befedte sűrű zöld mohával,
8688 2, 15 | faragott faágakból: azt tűzte a sírhalom fejéhez; és azalatt végig
8689 2, 16 | röhögve, s a mohhal fedett sírhalomra veté magát, odarántva, elkapott
8690 2, 3 | befelé folynak. Ez itt vígan sírhat már; mert neki halottja
8691 1, 15 | hogy ez az út vezet a szent sírhoz.~Két meredek sziklafal között,
8692 1, 8 | erős férfi létére.~– No ne sírj, süvem – vigasztalá őt Lebée
8693 2, 10 | Aki nem fizetett, az a sírja fölött járt egy szál kötélen.
8694 2, 15 | mind a Jézus, isten fiai sírjáért indultak harcolni; csak
8695 2, 20 | itt a mártírok és próféták sírjai, remekül épült mauzóleumok
8696 2, 13 | vérpatakjaiban a Megváltó sírjáig. Vége is lett ezzel a császár
8697 2, 41 | Keresztülhordta azt egész nemzetek sírjain, ahol ezernyi hősök csontjai
8698 2, 3 | teljesíteni kell. Hogy én ne sírjak, az anyám könyörgött, az
8699 2, 36 | kényszeríté őket arra, hogy sírjanak. A könnyeiket gyógynedvül
8700 1, 7 | pogányoktól megfertőztetett sírjának visszavívására. Ami addig
8701 1, 17 | inkább szerette volna, ha a sírjára talált volna, mint a roncsára.
8702 1, 13 | saját maguknak a koporsói és sírkeresztei.~
8703 2, 31 | hegyek, a csipkebokrok, a sírkövek, a halottak csontjai: csak
8704 1, 6 | állítá, hogy Zoérárd vértanú sírkövének az érintése idézte elő nála
8705 2, 48 | már családjuk.~A bezáró sírkőre csak az a név van felfestve: „
8706 2, 36 | asszonyt. Mintha halottak sírnának fel sírbolti fülkéikből:
8707 2, 36 | A síró foglyok börtöne~Más sziklába
8708 2, 17 | embert, s míg a vezérkomondor sírva, szűkölve verte magát a
8709 2, 2 | különös szerzetet.~A lovag sisakja összevissza volt horpadva,
8710 2, 5 | Volt ugyan fegyverzetük is, sisakjuk, vascipőik; de azokat a
8711 1, 22 | kezében, s fején a koronás sisakkal, hogy hömpölygeti maga előtt
8712 1, 23 | dolgoztak a szaracén pajzsokon, sisakokon, mintha Vulkán kalapálna
8713 1, 23 | Isten és az Allah!” s azok a sisakos koponyák, ott a széltől
8714 2, 1 | várt helyett valami éhes siserahad lepi meg a családot. A kerített
8715 2, 31 | ismeretlen vidékeken; amiknek sivatagából csak a csillagok járása
8716 2, 18 | tartott az út Sauria égető sivatagán keresztül. Az utat igen
8717 1, 22 | minden bokorból, erdőből, sivatagból Isten beszél. – De még a
8718 1, 13 | folyik, átalakult lakatlan sivataggá; a két hegy közét betemette
8719 2, 3 | A szélesen elterülő nagy sivatagok, amiken pitymallattól napleáldozásig
8720 1, 19 | minthogy a hozzájutásig epesztő sivatagokon kell keresztülhatolni. Itt
8721 2, 19 | mikor megkapja a kirgiz sivatagon a vad ménest, elkergeti
8722 2, 19 | örök halottaknak, nagyokat sivítanak, elárulva, hogy ők is élnek;
8723 1, 10 | Szkítiából, avagy pedig Skandináviából – nem lehet tudni bizonyosan,
8724 2, 19 | állat is elég: kígyók és skorpiók! Milyen szép tiszta itten!~
8725 2, 33 | elkezdve egész a víz alatti sóaknák fenekéig.~Mária szemközt
8726 2, 31 | negyven láb magas egyenes sóbálvány, melyről a Mohamed-hívők
8727 1, 7 | Királyföldön, s mindenütt magukkal sodorták a kis apró gyermektársakat.
8728 2, 33 | vízáramlatban a vár felé sodortatni; melyhez a tengertől egy
8729 2, 33 | hullámegyetemben. Ez árnak a sodra kapta meg a csónakot, s
8730 2, 33 | tünemény, hogy a Kidron patak sodrában csónakkal jöjjön a vár felé
8731 2, 19 | mint mikor a dái áldoát sötétbarna arcát látta aláhajolni onnan
8732 2, 19 | is, de biztosabb.~Egyre sötétebb lesz a világ, csak a cikázó
8733 2, 17 | ösvényt megtalálja az erdők sötétjében.~Mentől jobban közeledtek
8734 1, 20 | vannak fedve; a ligetek sötétjéből paloták tornyai fehérlenek
8735 1, 20 | sziklák között, aminek a tükre sötétkéknek látszik, az emlékezetes
8736 2, 20 | pálmaerdők koronás zöldje sötétlett, százféle gyümölcseivel,
8737 2, 32 | egyiptomi szemgyulladás a sötétségbe száműzi; a kulcslyukon beható
8738 1, 19 | van vetve a fejem alja! Soh’ sem fekszem többet hercegi
8739 2, 40 | észrevétlenül elrebbent sóhajtás untalan elárulá, hogy a
8740 2, 47 | arcán; ha csak egy üdvözlő sóhajtással is, ha csak ennyit is suttog
8741 2, 29 | álmában nevet.~Mária nagyot sóhajtott, ő ezt a paradicsom nyílását
8742 2, 30 | utánajár, ki lehet az, aki után sóhajtozik, s aztán ad neki gazdag
8743 2, 13 | gyékénytelen téglán, s mikor nagyot sóhajtva megtörli szemeit, visszaemlékezve
8744 2, 31 | nagyobbodik; mert alatta sóhegyek vannak; ezredévek előtt
8745 2, 31 | amik fölött most a nehéz sóittas tengertükör világít. Nagyságára
8746 2, 25 | Azt ebben az egész nagy sokaságban egyedül te magad tudod.~–
8747 2, 6 | túlharsog vele az egész sokaságon. Amit mond, az parancsolat.~
8748 1, 5 | Brüniszkáld az útját álló sokaságot, s megragadja kezénél fogva
8749 2, 11 | Az izmaelita szekta olyan sokaságra nőtt már fel, hogy az egész
8750 1, 20 | mint a hegyekben levő hó; sokféle nemzetből áll, egymás között
8751 2, 7 | A soknyelvű diakónus~Egy másik nevezetes
8752 1, 4 | átjárt Zsombor várba, s sólymot, agarat hordott ajándékba
8753 2, 33 | leszédíti, lassanként bevonja a sópára porzománcával a csónakban
8754 2, 13 | Montferrat márki ellenségeik sorába tévedt (a keresztyéneket
8755 1, 19 | üdvözletére siető szent hősök sorában megjelent Clarinda hercegnő
8756 2, 21 | szőnyegekkel fellobogózott paloták sorai előtt, a csodatételnek előre
8757 2, 31 | szigetein meglapulva napok sorain át; aztán megint éjjel-nappal
8758 1, 22 | erős hadállását elhagyta, sorait az üldözés közben megbontotta,
8759 1, 22 | hallhattak mindent, hogyan sorakozik a keresztyének hada csapatonként,
8760 1, 10 | király mint fővezér mellé sorakoztak alvezérek gyanánt Bajorország
8761 2, 41 | Végiggondolt azon az egész során az eseményeknek, amiket
8762 2, 30 | nap nyalánkság, csemegék, sorbet, dulcsásza, nádmézfogyasztás;
8763 2, 11 | alatt egy levelet talált e sorokkal:~„– Üdvözöllek, ifjú sah!
8764 1, 16 | vissza.~A fekete alakok sorozatában kivehetők voltak a hegygerincen
8765 2, 36 | Mária nem látott a sötétben. Sorra járta a fülkéket, és e nevet
8766 2, 16 | hogy van rettenetesebb sors is egy nőre nézve, mint
8767 2, 24 | ítélet kihirdetését.~Saját sorsának előjele volt az. Ha a kalifa
8768 2, 48 | csodálatos asszonynak a sorsát. Mesének képtelenség volna
8769 2, 30 | csodahűség, mint a tied, jobb sorsra érdemes. – Várj egy napot
8770 2, 8 | szépség, aki hat férjet sorvaszta lassú halálra az aqua toffanával.~
8771 2, 39 | dobta ki a Holt-tenger a sósbuckák között, amiket ilyenkor
8772 1, 13 | békaugrás ide az Ascalon völgye. Sose kerülsz te oda.~– De ide
8773 2, 31 | miket viharos napokon a sótenger torlaszt fel, olyanok, mintha
8774 2, 39 | tudja ezt a nehéz olvadt sótömeget úgy hegyekké torlasztani,
8775 2, 31 | tengerbe hordott: halott fák, a sótól elporhadatlanná, megégethetetlenné
8776 2, 33 | csónak, mint a hattyú; a sóval telt vízben maga az ember
8777 2, 47 | ott ült az arcán: abban a sóvárgó kifejezésben, azokban a
8778 2, 1 | húsz aranyat követeltek Spalatóig. A királynak pedig volt
8779 2, 1 | nekik megtakarítódik az út Spalatótól a Királyhágóig; a kertajtón
8780 1, 10 | Olaszországba, aztán megint fel Spanyolországig, keresztül a megnézésre
8781 2, 13 | volna, hogy az arany pondus specificuma úgy áll a vaséhoz, mint
8782 1, 22 | a gyalogtövis, a sancta spina. Egy rozzant kunyhó támaszkodik
8783 1, 15 | a keresztjárók az utolsó stációt. Egy nagy kerek döbört.~
8784 2, 31 | fölséges völgyet, melyben Strabo tíz népes várost talált,
8785 2, 38(1)| pas de dire qui’l avait succombé au desespoir et qui’l emportait
8786 1, 18 | csillagok vakok, s a pusztaság süket!~Akkori időkben csak nevettek
8787 2, 4 | Damaszkuszban egész paloták süllyedtek alá a földbe, s a Thábor
8788 1, 18 | terítve volt a tevebőr szőnyeg sülttel, süteménnyel, kotyogó kulacsokkal,
8789 1, 14 | változatot, mint térdig süppedő sívó homoktengert, szemvakító
8790 1, 18 | tevebőr szőnyeg sülttel, süteménnyel, kotyogó kulacsokkal, kínálkozó
8791 2, 19 | elszórja; az arabok kenyeret sütnek belőle.~Mária égi csodának
8792 1, 7 | nappal, a másik éjjel fog sütni. S azok olyan forróságot
8793 1, 10 | homokjába, azalatt ő ott sütötte a makkot a Perkúnász meg
8794 2, 36 | Át van az fűlve, mint a sütők műhelye.~Csak két, egymással
8795 1, 23 | mondta: „Ne adj át engemet süvednek, ne Lebée Lászlónak. Inkább
8796 1, 5 | belép rajta, feltett, tollas süveggel a fején, mellén az ország
8797 2, 19 | sziklák. Ordít, fütyöl, süvölt minden orom, minden hasadék:
8798 1, 4 | nénje, Mária. Valami szent sugallat azt mondá neki, hogy ettől
8799 2, 40 | Utoljára azt a gondolatot sugallta valami Máriának, hogy az
8800 2, 20 | lövellnek fel a szökőkutak sugarai. Kéjillat terjeng az egész
8801 1, 23 | felnyitott szemeit feléje sugároztatva, hörgé kitörő végszóval:~–
8802 2, 18 | lesz, s mint a kemence, úgy sugározza a hőséget a közötte vándorlóra;
8803 2, 30 | szenvedély, az ide se egy sugárt, se egy árnyékot nem vet.
8804 2, 40 | mosolygásán keresztül csak úgy sugárzott róla a hidegség.~Vajon kire
8805 2, 3 | összeakaszkodhattam. Nagyot sújték feléje a buzogányommal,
8806 1, 22 | lángpallosával nagyobbat sújthasson; de Lebée László teknőforma
8807 2, 13 | átnyújtani készül a lobogót, úgy sújtja vele főbe a szultánt, hogy
8808 2, 4 | haragvó földisten egyformán sujtolá mind a két félt. Ledőltek
8809 2, 27 | kénytelen megadni magát, melynek súlya alatt a gyönge összeroskad,
8810 2, 44 | te bűneidnek mérhetetlen súlyát. Íme, tudd meg: a te hűséges
8811 2, 22 | liktáriumokat, persikátákat sűrítik, és amidőn a gazdagok élvezeteiről
8812 2, 19 | haladhattak tovább. Utoljára oly sűrűvé lett körülöttük a köd, hogy
8813 2, 35 | epedett utána. Ötödnap már azt susogta: „Óh, mint fáj nekem ez
8814 1, 22 | szablyáját; a vitéz testőr, suta kézzel úgy vágott a szaracénhoz,
8815 2, 47 | sóhajtással is, ha csak ennyit is suttog az élő asszonyhoz: „Hozott
8816 2, 40 | csattanás hangjától felriadt a suttogó pár. Anna „Jézus Mária!”
8817 2, 38 | sűrű rácsozata között a szabadba lehetett kitekinteni. –
8818 1, 22 | mert az ő döntő rohanásuk szabadítá ki a testőrcsapatot az ellenség
8819 1, 19 | veszedelem óráiban jelent meg szabadításukra, elverve falaik alól az
8820 1, 7 | markából nem olyan könnyen szabadíthatta ki a gallérját.~– Légy hát
8821 2, 35 | szultánt csak a szemfájástól szabadítod meg, de nem a vakságtól
8822 2, 3 | amiket a világ bűneiért szabadított ránk az Úr. Nyavalyákat,
8823 1, 23 | legényével remekmunkán. Ki is szabadították a két ifjú vezérüket az
8824 2, 19 | harmadszor is odajutott, hogy „szabadíts meg a gonosztól”, a lábai
8825 1, 17 | lovag ugyan él és meg van szabadítva; de arcától el fogsz iszonyodni.
8826 2, 30 | megmutatta neki a szultán szabadonbocsátó levelét a férje számára.~
8827 2, 30 | elkészítém előre számodra a szabadságlevelet, mellyel férjedet börtönéből
8828 2, 37 | ily csalárd utat enged a szabadulásra. „Menj uraddal együtt, ha
8829 2, 19 | beteg ember innen ki nem szabadulhat.~Pitymallatkor, amidőn ismét
8830 1, 20 | lépcsőzetes szakaszokra vannak szabályozva, s minden lankája a magaslatnak,
8831 1, 22 | a király fejének mérte a szablyáját; a vitéz testőr, suta kézzel
8832 2, 1 | ellenben olyan nagy árt szabtak a hazaszállításért, hogy
8833 1, 7 | akasztani visznek is, a szádban lesz az íze!~S olyant is
8834 2, 30 | ajkán a csábító dal, melyben Szádi, a halhatatlan költő a földi
8835 1, 6 | volt kedves, mert olyan szaga volt, mint mikor a penész
8836 2, 19 | tengerré változott át, mely száguldása közben elefánt nagyságú
8837 2, 17 | addig a kutyák csordaszámra száguldoznak, csikasz farkast, ólálkodó
8838 2, 31 | csoport aztán keresztül-kasul száguldozza be Szíriát, Palesztinát,
8839 2, 18 | Frígia átkozottabb hely a Szaharánál. Ez csupa réteges sziklakavics,
8840 1, 17 | levetkőztették mindenéből, a szájába dugta el; de egyszer a nagy
8841 2, 17 | von, az a halotti pénzt a szájában hordja! Legközelebb eső
8842 2, 17 | annak falatját lesi ki a szájából, éjjel pedig, mikor a harcos
8843 2, 17 | aztán annak az egyik végét a szájához illesztve, mikor már közel
8844 2, 3 | most betöltnek még jobban a szájamban van az íze. Pihenőről pihenőre
8845 2, 17 | tud.~A nagy barlangüreg száján keresztül bachanali zsivaj
8846 1, 12 | szállítanak mindent, ami szájat és torkot gyönyörködtet (
8847 2, 27 | s a parancsszó szájról szájra elszármazott egész a fekete
8848 2, 27 | meghallották mégis, s a parancsszó szájról szájra elszármazott egész
8849 2, 15 | térdepelnek, még mondja a szájuk az imádságot, s már az eszük
8850 2, 21 | és a prófétát, nemcsak a szakadár hitük miatt keresik a Taurus
8851 1, 13 | Hermon és Gelboa hegyek szakadékai között.~Néhanapján ez a
8852 1, 16 | felkapaszkodnia, emennek egy mély szakadékba alábocsátkoznia.~Amíg azoknak
8853 2, 19 | talajt értek. Ott volt a mély szakadékban a lezuhant teherhordó állat
8854 2, 19 | azt, hogy neki azokba a szakadékokba bemenni: halál. A tevéket
8855 2, 19 | utat, ami egyre vadabb, szakadékosabb lett: látszottak rajta a
8856 1, 23 | embersokaság mint a rájuk szakadó fal szorítá őket össze.
8857 1, 22 | Maga a hegyoldal, rétegekre szakadozott szikláival, olyan mint egy
8858 2, 19 | állat hullája mellett.~– Nem szakadt-e szét a tömlő? – kiálta utána
8859 1, 6 | hogy a menyegzője kettőbe szakadtával, egyedül, menyasszony nélkül
8860 2, 19 | Coxon és Marash közötti szakadványát képezi.~A keresztes hadak
8861 1, 11 | nyerhessen tőle. Hátha a szakállán megosztozni lenne a legkegyesebb
8862 1, 11 | emelve magasra; s még csak a szakállának sem volt szabad megperzselődni,
8863 2, 21 | megholt csatlósé volt, még a szakállát is levágta, hogy hozzá hajazzon.
8864 1, 20 | sziklapartjai lépcsőzetes szakaszokra vannak szabályozva, s minden
8865 1, 7 | rózsáról előbb, mikor neked szakasztottam? Micsoda véresek a lábaid
8866 1, 12 | eleven virágok kertjébe, s szakítanál magadnak belőle.~– De már
8867 1, 13 | szerelem kertjében, amit szakítani sem kell, odahull magától,
8868 2, 34 | azt, hogy a béke szét van szakítva, hogy a háború újra megindult:
8869 2, 10 | a sírja fölött járt egy szál kötélen. A Hegyek urának
8870 1, 23 | oroszlán megriad, az nagyobbat szalad, mint az őz.~A keresztesek
8871 1, 15 | vezérzarándokok nagy kiabálással szaladgálták be csapatjaikat, hogy senki
8872 1, 4 | Anna tiszteletére, s az ő szalagját viselte a kalapja mellett.
8873 1, 4 | három üstökbe, gyöngyös szalagok közé, ahogy akkor a székelyek
8874 2, 24 | foglyul ejté (ahogy előde Szalahaddin meg is tette a tiberasi
8875 1, 11 | Nosza nekiestek; azt is szálanként kitépték, de még így sem
8876 1, 5 | kell lőni nyíllal egy magas szálfa hegyéről, addig nem lehet
8877 1, 22 | több vívótoronynak való szálfát nem találni; hanem amíg
8878 2, 22 | szegények számára; kész szállás mindenkinek, aki hajlékot
8879 2, 3 | szaracénokkal. Soha, még éjjel sem szállhattunk le a nyeregből; mert nem
8880 2, 2 | is beköszöntött. Jöttek, szállingóztak már a vándormadarak – de
8881 1, 12 | alakjában, akik bőséggel szállítanak mindent, ami szájat és torkot
8882 2, 1 | nagyon leszállt volna a szállítási költség. Hanem hát nem tette. – „
8883 1, 6 | amik aztán megint tovább szállítják. S a víznek nincsen gerendája.~
8884 1, 16 | csapat feldorbézolja az egész szállítmányt, s a többinek ne jusson
8885 1, 10 | városába, oly nagy hadsereget szállítottak partra, hogy ahhoz hasonlót
8886 1, 21 | van (ahová azt az angyalok szállították, az istenanya rendeléséből,
8887 2, 1 | velencéseket biztatták fel, hogy ne szállítsák a magyar hadakat haza a
8888 2, 27 | elfogadótermének ajtajában ki kellett szállnia, s a puha szőnyegekkel takart,
8889 1, 6 | Most nem kellene táborba szállnod.”~Mikor aztán már nagyon
8890 1, 7 | körülhordoztára a székelység táborba szállott a keresztes mezőn, az egy
8891 1, 8 | álnokságának megbüntetéséül szállotta meg a gyermekeket, annálfogva,
8892 2, 19 | kanyarodni, s amint alább szálltak, a köd felszakadt előttük,
8893 2, 21 | dromedárja nyergéből le sem szállva, egy rézmedencét töltetett
8894 2, 21 | gyógyítják, olajjal, kámforral és szalmiákkal keverve.1~Mai nap már minden
8895 2, 3 | legkárhozatosabb. De már azt az én szám ne mondja el neked. Ha egyszer
8896 2, 42 | bűneit kitörülte az örök számadások könyvéből.~Most azután érezte,
8897 1, 9 | hallgatták a teherhordó szamaraik mellől a szép szókat.~Azok
8898 2, 19 | készítve, meg kellett osztani a szamaraikkal, hogy kibírják az utat.
8899 2, 19 | ott kicserélik a tevéket szamarakkal. Kapnak egy hófehér vemhét
8900 2, 19 | lelket látna. Pőre te!~A szamárcsődör kivetette mind a négy lábát
8901 1, 6 | lovagolt egy vörös barát, szamárháton, szentképes zászlóval a
8902 2, 19 | latinul, hogy most már a szamárnak a tisztjét is neki kell
8903 2, 19 | tenni. Mert a megbokrosodott szamárra nem bízhatja az ember az
8904 2, 19 | elkezd futni visszafelé a szamárral együtt, sebesen, azon az
8905 1, 13 | szem ellát, kutyatejjel és szamártövissel benőtt mező terítve van
8906 2, 7 | vezérlő diakónus volt, aki szamárvemhén ülve, vitte elöl a keresztet.
8907 2, 30 | vezeti. Én elkészítém előre számodra a szabadságlevelet, mellyel
8908 1, 7 | te Atyádnak halálangyalai számosak, olyan a gyermekélet, mint
8909 1, 11 | és bizonyára találok a számotokra valamit, ami csodálatos
8910 2, 3 | Ha pedig valamely nagyobb számú karavánhoz csatlakozunk,
8911 1, 13 | utolérte a sivatag réme, a számum: se ló, se lovag nem bírta
8912 2, 19 | lefekszik a földre, mintha a számumot látná közelíteni. A lélektelen
8913 2, 32 | szemgyulladás a sötétségbe száműzi; a kulcslyukon beható napsugár
8914 2, 8 | gonosztevők, a társadalom száműzöttei, a vérpadok candidatusai,
8915 2, 20 | épült házak, a szumach- és szandarakmézgával fényesített verandák párolognak
8916 1, 18 | is tudták, hogy mi gonosz szándéka van ebben a lovagnak.~Vagy
8917 2, 11 | Hegyek ura!”~Szindzsár sah szándékait egyszerre megfordítá ez
8918 1, 13 | Brüniszkáldnak, hogy megbánta gonosz szándékát, s nem bánja, ha mindketten
8919 1, 7 | barátok az ilyen gonosz szándékot hogyan mozdíthatták elő,
8920 1, 6 | követtem el; hanem ezután szándékozom nagyon sokat elkövetni;
8921 1, 19 | ketten, s ily módon halálra szánkáztatva, ahogy megérdemlék.~Lebée
8922 2, 43 | bűnbánást cselekszel.~– Szánom, bánom.~– Nem elég szóval
8923 1, 18 | utoljára a hercegnőnek szánt italt is, attól aztán maga
8924 2, 37 | dái áldoát, akinek Horus szánta őt. A hegyek urának bölcse
8925 2, 11 | Maga a saját népe pedig szántott-vetett, gyümölcsfákat oltott, méheket
8926 2, 10 | a földművelő nép lakott, szántóvető, baromtenyésztő, kertészkedő
8927 1, 19 | hadat. Ezeknek a fegyveresei szaporították meg a seregét, azután meg
8928 2, 32 | hogy naponkénti könnyeivel szaporítsa a szultán szemvizét.~A fedái
8929 2, 31 | víztömeget, s az mégsem szaporodik; pedig nincs lefolyása sehol;
8930 1, 20 | megvendégelt, csoda módon szaporodó testi és lelki eledellel.
8931 1, 7 | felkeresni. Táborrá, sereggé szaporodott fel a számuk, nekizúdultak
8932 1, 21 | kiirtotta. Csak az oleandererdők szaporodtak el újra, s azok borítják
8933 2, 13 | ellenségeivel szemben. A szaracen emírnek öltözött dái áldoát
8934 1, 22 | suta kézzel úgy vágott a szaracénhoz, hogy annak a feje a lábához
8935 2, 15 | Férjem fogságba esett a szaracénoknál. Ahhoz igyekeztem, őt akartam
8936 2, 3 | a keresztes hadakra és a szaracénokra egyaránt. Ebben vakult meg
8937 2, 1 | Thábor hegyét, levágott négy szaracént, az ötödik aztán kicsiny
8938 2, 3 | között. Ezt mind az elfogott szaracéntól tudám meg.~– Akkor majd
8939 2, 2 | hőseik számára, mind ott száradtak a falon. A tavasszal megérkező
8940 2, 2 | tollbokréta leperzselt csonka szárai szétberzedtek róla, csuhája
8941 1, 15 | tekergő indákkal, miknek szárairól buja fényes kobakok csüggtek
8942 2, 19 | ami az óceán vándorának a szárazföld előfoka. Ott kezdődik már
8943 2, 4 | tenger kidobálta a gályákat a szárazföldre, s a cápákat és hidrákat,
8944 1, 21 | de a falain még ruhákat szárítanak. Ez az a város, amelybe
8945 2, 17 | vivője. Az is asszonytól származik: Aishától.~A fejedelem odajárult
8946 2, 3 | volt az a mi vidékünkön származva. A nép közt az a hit volt
8947 2, 30 | az eleven kísértő: az a szárny nélküli kerub, aki egész
8948 2, 44 | megfelezett kis cipókat a csuhája szárnyába kötötte, s gyalog, mezítláb
8949 2, 23 | föltárultak a szeráj érckapujának szárnyai s a fölöttük levő erkély
8950 2, 7 | Ezek adják a föld fiának a szárnyakat, amikkel az égbe repülhet.~
8951 2, 3 | nagy köves pusztaság felőli szárnyán volt a hadseregnek; melynek
8952 2, 19 | Mózes fürjei. Egész serege a szárnyasoknak hullott oda a lábaik elé,
8953 2, 4 | repülő madár lebegteti a szárnyát, a tenger kidobálta a gályákat
8954 1, 22 | előcsapatját képezte a bal szárnyon a székelyek és szászok egyesült
8955 2, 1 | csapat hátul maradt, vagy szárnyról esett, az fel volt áldozva,
8956 1, 8 | elviszi magával az összes Szászföld valamennyi gyermekeit, leányait
8957 1, 11 | eset, hogy a magyarok a szászokkal tökéletesen egy véleményen
8958 1, 4 | területébe. Emiatt az egész szászság majd megölte; a szebeni
8959 1, 2 | vele az a csoda, hogy még a szászszéknek a fővárát is elhozta magával
8960 2, 17 | kecskeszarvakkal. (Valami Szatír-szobor lehetett, amit a legutóbbi
8961 2, 17 | Bábolna istenasszonynak, a Szatír-szobrot pedig Keremet istennek.
8962 2, 35 | lásd, hogy mit tégy. Ha szavad megtartád, én is minden
8963 2, 30 | százezreire a te hitfeleidnek. Egy szavaddal az eget és földet közelebb
8964 2, 34 | bizonyosan nem tudok.~– Ennél a szavadnál megállapodjál! Azt megengedem,
8965 2, 37 | asszonyok; akik valaha hízelgő szavaira mosolygással feleltek: csak
8966 1, 20 | visszhangoztatja még a nagy Megváltó szavait, a tövisfa még izzadja a
8967 2, 30 | dicsőíti: óh, minő szédítő szavak: „melegebb a szív, mint
8968 2, 3 | szenvedők nem bírnak emberi szavakban elmondani: pokolbeli nyögés,
8969 2, 34 | Ha jót akarsz magaddal, szavamat megfogadd.~Mária ígérte,
8970 2, 17 | hegyén túl mégy is.~– Fejem a szavamért! – monda a vezér.~– Elfogadom.
8971 2, 46 | előtt állanak már; s a mi századaink nekik csak pillanatok: a
8972 2, 20 | körös-körül mindenünnen. A XIII. században még a hatalmasabb szultánok
8973 2, 40 | visszagondol rajtuk az ember, századnak is beválik egy.~Volt nagy
8974 2, 11 | keresztes háború tartott századokon keresztül, a Hegyek vénjének
8975 2, 3 | akinek szép lovag a neve! Százan meg ezren vesztek ott el,
8976 1, 12 | sántít.~Tehát ilyen akadt százezer Ptolomais város alatt, amint
8977 2, 30 | nyersz meg, amiből áldás hull százezreire a te hitfeleidnek. Egy szavaddal
8978 1, 13 | kicsúfoltál.~– Ejnye, bizony szebben tudsz prédikálni a szentté
8979 2, 41 | sohasem szerette. Másért ég: a szebbik testvérért, akinek a hitves
8980 1, 4 | szászság majd megölte; a szebeni szász gróf égre-földre protestált
8981 1, 6 | asztaláról, hanem a mezőkről szedegette.~A barát aztán azt mondta
8982 2, 34 | barlangban annyi életveszéllyel szedett össze, s ami a vajákos asszony
8983 1, 20 | szemben sem. Ahol megjelennek, szedi a sátorfát, s mélyebben
8984 2, 3 | asszonyok a rézport kosárral szedik, három elhagyatott régi
8985 1, 18 | kedvenc trubadúrjának, hogy az szedje versbe, s csináljon rá nótát;
8986 2, 13 | vezérlő diakónusa.~Hogy miért szedte ő ezt a társaságot össze,
8987 2, 10 | pedig, magas sziklatömbre szédületesen felemelkedő várpalota uralkodott.
8988 2, 45 | jegygyűrűje.~Lebée László szédülve térdelt le a ravatal lépcsőjére,
8989 2, 39 | lomha alant járó felhők szegélyeire. A széltől megkapott vitorlás
8990 2, 22 | élvezeteiről gondoskodnak, a szegényeket is meglátják. Nincs koldus,
8991 2, 21 | nevezték. Aki jót tesz szegényekkel és urakkal, s amit a gazdagoktól
8992 2, 11 | fölött függ, a szívedet szegezhetné át. Válassz a béke és háború
8993 2, 17 | posajtott lótejtől mély dermenet szegődik az álomhoz. Akármelyiknek
8994 2, 25 | elhallgatom, hogy hozzátartozóikat szégyen ne érje, követi zászló oltalma
8995 2, 5 | visel, s a málháit cipeli.~Szégyenlette is magát előttük, s minthogy
8996 1, 8 | vitéz székely nemzeten azt a szégyent esni, hogy amikor a szászok
8997 2, 2 | megismeri az itthont: amint széjjeltekint az udvaron, az erkélyes
8998 2, 17 | ólálkodó idegent szimatolva, s széjjeltépik, ha megkapják. Amint pedig
8999 1, 4 | akarod venni, előbb légy székellyé.”~Brüniszkáld még erre is
9000 1, 6 | dühbe! Mert ha megharagszom, székelyebb leszek valamennyiteknél,
9001 1, 8 | hadrend elé, s így szólt a székelyekhez:~– Ne te né! Látjátok már
9002 1, 11 | az örökös versengését a székelyekkel. Hát már ez nekik csavarta
9003 1, 2 | László székely gróf bírta. A székelyeknél ugyan csak „pimór”-oknak
9004 1, 7 | véres kard körülhordoztára a székelység táborba szállott a keresztes
9005 2, 21 | nem tud más nyelven, csak székelyül. Amit nem magyarul mondanak,
9006 1, 15 | kerekeikkel fölfelé fordított szekerek, félig eltemetve a homoktól,
9007 1, 11 | lélek még Illés próféta szekerét is megtalálja valahogy,
9008 2, 17 | A tábor közepén volt egy szekérvár, s azon belül, utcasorban
9009 2, 10 | hol van az a vár, melyben székét tartja? Ott: a nagy hegyeken
9010 2, 20 | a hatalmasabb szultánok székhelye volt Damaszkusz.~
9011 1, 17 | még azt is, hogy melyik szekrény hol áll, s hogy a remekművű
9012 2, 11 | az az igazi.~Az izmaelita szekta olyan sokaságra nőtt már
9013 2, 10 | Istenhez. A mohamedán filozófok szektája volt ez; s annak a prófétája
9014 2, 10 | izmaeliták egy vallásos szektát képeztek, melynek tana az
9015 2, 9 | félve tekintenek királyi székük kárpitjai mögé, s reszkető
|