131-atada | atadt-borsf | borso-devan | diada-eloje | elok-ezren | ezret-folut | folve-hadif | hadit-hitel | hitet-jatsz | javar-ketse | ketsz-kotes | kotet-legto | legtu-megfu | meggo-minde | mindk-oduja | oduk-partj | partl-rozsd | rozso-szeku | szele-talal | talik-tripo | tromb-varba | varbe-volgy | voros-zuzmo
bold = Main text
Rész, Fezejet grey = Comment text
10030 1, 8 | szász vitézek készülőre trombitáltak, akkor ő is odalovagolt
10031 2, 25 | kút négy szögletén álló trombitások, a világ négy sarka felé
10032 1, 5 | selyemkendővel a hegedűsöknek és trombitásoknak, hogy most már az ő nótáját
10033 2, 30 | szenvedő férj – több, mint a trónján ülő kalifa.~– Hogy hívják
10034 1, 20 | nekik komolyan ellent.~A trónjáról leköszönt öreg Malek Adel
10035 2, 9 | s reszketve szállnak le trónjuk lépcsőiről, s félve tekintenek
10036 2, 30 | volt. Megosztom veled a trónomat, s arcképedet az enyémmel
10037 2, 10 | Szindzsár szultán került fel a trónra, s ennek is az volt az első
10038 1, 17 | sebektől elborítva; de hű trubadúrja testével védte meg a hitetlenek
10039 1, 18 | el-elmondogatta a kedvenc trubadúrjának, hogy az szedje versbe,
10040 1, 19 | hercegi nyoszolyába!” A trubadúrnak azonban betömték a száját,
10041 1, 19 | mint ítélő bíró: s a csaló trubadúrt az ál De Blois lovaggal
10042 1, 23 | Aranyos madárkám, báránykám, tuba virágszálam! De messze estem
10043 2, 13 | pohárba, és azzal itatják; a tubafa nedve annak a neve a paradicsomban,
10044 2, 3 | az elfogott szaracéntól tudám meg.~– Akkor majd ez ellen
10045 2, 41 | büntetést nyernie? Annak a tudását, hogy nem bírja megvenni
10046 2, 30 | a felépülés jele.~Mária tudatá a kalifával, hogy ma kihozhatja
10047 2, 21 | dromedárod kantárját fogja: tudatlan paraszt szolga, aki nem
10048 1, 17 | meg a szaracénok szívét, tudatta velük, hogy ez nemes lovag,
10049 1, 17 | korszakából, amiket nem tudhatott más; úgy kérdezősködött
10050 2, 3 | le a nyeregből; mert nem tudhattuk, hogy honnan támad hirtelen
10051 2, 1 | Hanem hát nem tette. – „Tudjátok mit, fiaim! – monda a magyar
10052 2, 35 | alkotva, hogy gyógyítani tudjon. Te visszaadtad a szemefényét
10053 2, 11 | egész világra szétterjedt. Tudjuk jól, hogy itt Magyarországon
10054 2, 35 | megvakulva.~– S te vissza tudnád nekem adni a szemem világát?~–
10055 2, 35 | szemefényét a fiam fiának; vissza tudnád-e adni az apjának is?~Mária
10056 1, 12 | a legtöbb krisztust (azt tudniillik, amit minálunk „pénz”-nek
10057 1, 10 | nincsen gerendája. Hiszen tudnivaló, hogy a magyar elődök mindig
10058 2, 30 | kínok vermébe.~– Elég azt tudnom, hogy ott van. Sietek, uram!
10059 1, 6 | Páter Zenobius~Tudnunk kell mindenekelőtt, hogy
10060 1, 7 | a szászok építettek nagy tudománnyal, meg kellett állapodniuk,
10061 1, 6 | hajótörés talál érni, minden tudományoddal együtt a tengerbe veszesz;
10062 2, 12 | kifejlődött testi ügyességben és tudományokban, hogy lehetett rá valami
10063 2, 13 | elnémítását a dái áldoátra. Mint tudományszomjas tanítvány hízelegte be ez
10064 2, 21 | Aki ezt érti, beszélhet tudósokkal és fejedelmekkel Ázsia minden
10065 2, 30 | reád vártam. Ha itt győzni tudtál, bizony győzni fogsz mindenütt.
10066 1, 22 | amit majd hónapokig sem tudunk ostrommal bevenni.~Lebée
10067 2, 48 | nevetnénk fölötte; de azt tudva, hogy ez igaz történet volt:
10068 2, 40 | vagyok szép!” – mondá a tükörből a képmás. S ez az egy szó
10069 2, 33 | az égből, a másik a víz tükréből fel. S a víz egész fenékig
10070 2, 33 | evezővel.~A Holt-tenger tükrén úgy úszik a csónak, mint
10071 2, 28 | amiknek falai körös-körül tükrökből álltak, amiknek szökőkútjai
10072 2, 3 | nyakára száll a repkedő tündelevény, s kiszívja a vérét.~Megpihent
10073 1, 12 | szigetekről azok a vállalkozó tündérek, akiket az előbbeni keresztes
10074 2, 13 | fölébredt mély álmából, tündérkertet látott maga körül, melynek
10075 2, 3 | népekhez, akik átkozzák a tündöklő napvilágot kínjukban; amíg
10076 2, 21 | mikben az arab nyelv úgy tündököl, hogy tolmács nélkül beszélhessen
10077 2, 33 | roppant fehér kőtömegek tünedeznek fel, az elsüllyedt Szodoma
10078 2, 20 | nevet mindenünnen dicsekedő tüntetéssel: Damaszkusz a boldog emberek
10079 1, 8 | fel processzióztak, így tüntetve fogadásuk mellett.~– Hallod-e,
10080 2, 35 | még! – szólt Mária. – Légy türelemmel, padisah! Szemeidnek lassan
10081 1, 16 | másokat is tudott buzdítani a türelemre és kitartásra.~A keresztesek
10082 1, 7 | Brüniszkáldot elhagyta a keresztyén türelme.~– Óh, te békából keletkezett
10083 2, 21 | mint varázslónőt, a törökök türelmesebbek: náluk szabad csodákat művelni.
10084 2, 19 | folyvást tartott. Mária türelmetlen kezdett lenni. Azt kívánta,
10085 1, 6 | elvett egy vén hárpiát onnan Türingiából: már most azt hiszi, hogyha
10086 1, 6 | anyjának köszönheté, ki türingiai grófné volt, s ennélfogva,
10087 1, 17 | visszatartá egy szóra.~– Türtőztesd indulatodat, nemes hercegasszony;
10088 1, 22 | át másnak.~Brüniszkáldnak türtőztetni kellett vitézi haragját.~
10089 2, 7 | vitte azt keresztül azon a tüskebozóton, amelyiken a szamár átallt
10090 1, 13 | hideg a szíve, mint amilyen tüzesek a szemei.~– Clarinda hercegasszonyra
10091 2, 30 | szemei szikráztak őrjöngés tüzétől.~– Átkozott legyen e név!
10092 1, 6 | lefolyt, anélkül, hogy abban Tuhutum és Árpád nemzedéke részt
10093 2, 30 | maradt volna – nem hozzám, de tulajdon nejéhez, most itt ölelhetné,
10094 2, 43 | végeztével. – Bűneid a fejeden túlcsapnak. – De mindezektől megszabadulhatsz,
10095 2, 6 | mikor éneknek ereszti, túlharsog vele az egész sokaságon.
10096 2, 13 | hogy az innenső partról a túlsóra átevezzen a partlakók valamelyike,
10097 1, 20 | énekesmadár zengésében az angyalok túlvilági éneke: az egész földi táj
10098 1, 7 | útiköltséget, Marokkóba meg Tuniszba. S ott eladják őket a hitetleneknek.~
10099 2, 18 | porfírsziklák messziről úgy tűnnek fel, mintha tűzben égnének,
10100 2, 4 | vízgátak, egész városok tűntek el a tenger alá, s százezernyi
10101 2, 31 | elemből, mely élő állatot nem tűr meg magában. A hullám csendesen
10102 1, 22 | minden ivadéka itt van; turáni, aramaei, indogermán, ural-altáji,
10103 2, 19 | szólt a dái áldoát, s azzal turbánjáról letekerte a huszonegy rőf
10104 1, 22 | elhatározták, hogy ott sem tűrik meg a pogányt. Ha másutt
10105 1, 10 | őseink a kalevain vagy a turkormán kocsmárosoknak maradtak-e
10106 2, 1 | mint a csillagok meg a turulmadarak, mint Attila és Álmos idejében.
10107 2, 13 | elfoglal egy zászlót, vérengző tusa után, s viszi a diadaljelt
10108 2, 44 | tőle.~– De győztem!~– Nehéz tusád volt.~– Elvégződött.~– Szembe
10109 1, 22 | a király körül öldöklő tusakodás támadt.~Lebée Lászlónak
10110 2, 3 | mindezt, akkor talán nagyobb tusakodásába kerül elhatároznia magát
10111 2, 1 | kellett a pogányok hadai ellen tusakodni. Nem is tartotta őket össze
10112 2, 3 | holdakkal, amiket apró tűszúrásokkal böködnek oda, s azt bedörzsölik
10113 1, 13 | zarándok nép, a szent szüzek tutajokon vitették át magukat; a sok
10114 2, 17 | körülülték, és olyan keserves tutulást követtek el, mintha a gazdáik
10115 2, 33 | tányér visszfénye mint egy tűzbálvány feküdt végig a Holt-tengeren.
10116 2, 48 | hivé, a bosszúálló halott tűzcsókja bünteté meg szerelmesét;
10117 1, 22 | bemélyedni látszik mint egy tűzhányó tölcsére, rajta szétszórva
10118 1, 8 | békén visszaviszed a házi tűzhelyeinkhez.~– Valóban rajtatok áll,
10119 2, 11 | szították fel a tüzet, magán a tűzhelyen. S ha legyőzetett minden
10120 1, 23 | síkon, s onnan nézte, hogyan tűzik ki a Thábor hegy messze
10121 1, 22 | a török „eretnekek” – a „tűzkioltók” fertelmes orgiáikat, amikben
10122 2, 30 | nyomorultnak prédája. Az a bolond tűzkőnek használja a gyémántot, amit
10123 2, 13 | álcázott fedáik voltak, lassú tűzön kínozták halálra; hát akkor
10124 2, 33 | a szemeit, annak alulról tűzött az arcába. A hőség iszonytató
10125 2, 19 | hegyhát mögül a haragos nap, s tűzözönét szétlövi a sziklasivatagon,
10126 1, 11 | dárdával épkézláb jött ki a két tűzrakás közül.~„Mirákulum! Mirákulum!” –
10127 2, 33 | lángtavában evezne, az evezőcsapás tűzszikrákat szór a levegőbe. – Ekkor
10128 1, 13 | amidőn a keresztet a vállamra tűzték: akkor a jövendő bűneim
10129 2, 37 | tekintet e kőmerev és mégis tűztől égő szemekben! És az a vigyorgó
10130 1, 9 | mögött hagyott városoknak, tűzzel és parittyával; azokban
10131 2, 10 | egyik volt Guillaume de Tyr, a másik Jacques de Vitry.~
10132 2, 13 | Hegyek vénje Guillome de Tyrnek két fedáival megmutatta.~
10133 2, 3 | Elfogták őt még a Szentföldön, Tyrus és Szidon között; mikor
10134 2, 2 | zászlókitűzéssel foglalatoskodni, ki Tyrusba, ki meg Jeruzsálembe tette
10135 2, 4 | városai is rommá lettek, Tyrusban nem maradt egy ép ház, Ptolomais,
10136 1, 6 | el. Hiszen majd „a holt tyúk is kikaparja!”~Annyi bizonyos,
10137 1, 12 | fővezérek részéről, megnyerni tyúkkal, kaláccsal a kolduskirályt,
10138 2, 37 | sietve kirohant vele az udvar kapuján, mely a sziklalépcsőzetre
10139 2, 3 | megkötözték, odahozták az apám udvarába, aki ottan királybíró volt.
10140 2, 42 | vezet. Még Gertrud királyné udvaránál így tanulta azt. A „Minnebíróságok”
10141 2, 32 | csupa fegyveres asszony, az udvarát pedig oroszlánok őrzik.
10142 2, 37 | A kulcs zörgésére a zárt udvarból egy hatalmas hím oroszlán
10143 1, 4 | Kőhalommal átlép a székely Udvarhelyszék területébe. Emiatt az egész
10144 1, 20 | s talán ha a visegrádi udvarhoz fel nem került volna: sok
10145 2, 23 | ballustrádján megjelent a kalifa, udvari kíséretével, emírjeivel
10146 2, 10 | Bizáncban is, az európai udvaroknál, még a szent városban, Rómában
10147 2, 2 | bekocogott a három lóval az udvarra, s ott a tornác előtt megállt,
10148 2, 3 | borsószalmán. Én hallottam udvarunkon a vénasszony sikongását,
10149 2, 21 | visszaadták testének, arcának ifjú üdeségét, a puszták, a sziklasivatagok,
10150 2, 33 | ezt az átkozott vizet: nem üdít ez, hanem mar. Olyan lesz
10151 1, 20 | tölté, hogy annak a lelke üdvéért imádkozott.~Lebée László
10152 1, 7 | azoknak, akikről azt mondta az üdvezítő: „Ilyeneké a mennyeknek
10153 1, 12 | öklelést, amit Pilátus katonája Üdvezítőnk testén elkövetett, s ezúttal
10154 1, 8 | művelte!~Utánazengedezték ez üdvkiáltást a többi zarándokok is. De
10155 2, 46 | kegyes csalással, hogy az üdvösség végtelenjéből egy percet
10156 2, 3 | odajöttek, mint szentek, az üdvöt keresték, s beleestek a
10157 1, 16 | csúfságból, a kígyó fejét az Üdvözítőével szorítva egymáshoz.~Itt
10158 1, 19 | van közben), a Brüniszkáld üdvözletére siető szent hősök sorában
10159 2, 2 | röhögésben küldi hozzá öröme üdvözletét. Lebéené is ráismer a paripára.~–
10160 2, 13 | akik mosolyogva, hízelegve üdvözlik, csábtáncukat járják, andalítva
10161 1, 19 | hozó lovag elé, hogy azt üdvözölje.~De Brüniszkáld is eléje
10162 2, 11 | levelet talált e sorokkal:~„– Üdvözöllek, ifjú sah! Ha nem szeretnélek
10163 2, 3 | táborán, muzsikaszóval és üdvözölve. Nem az igazi Szodoma süllyedt
10164 2, 13 | viheti. Egy gonosztevő, aki üdvözülni akar!~Óh, milyen szépen
10165 2, 13 | De akiknek a vérontás az üdvük, azoknak kárhozat a béke.
10166 1, 19 | találkozni, akinek inkább keze ügyében esett Jeruzsálem.~Amint
10167 2, 12 | fedái úgy kifejlődött testi ügyességben és tudományokban, hogy lehetett
10168 2, 13 | közül még a testi erőn, ügyességen kívül ésszel is kitünteti
10169 1, 22 | hadállását elhagyta, sorait az üldözés közben megbontotta, akkor
10170 2, 31 | Szent Dávid Saul király üldözése elől rejtőzködött; ott a
10171 2, 13 | szultánt, ki az izmaelitákat üldözi, úgy közelítik meg mint
10172 2, 31 | majd kergettetve; néha az üldözők sokasága elől lakatlan völgyekben,
10173 1, 22 | megfordultak rá, s a zavarba jött üldözőt közrefogták, eldöngették.
10174 2, 37 | ahol senki és semmi nem üldözte többé, térdre esett.~– Most
10175 2, 10 | ország szélitől a másikig üldözték: az igen természetes. Tagadhatja
10176 2, 34 | Pusztákon bujdokolva, kergetve, üldözve jöttem idáig.~– Malek Kamel
10177 2, 3 | úgy el lehetne verni!~– Ülj le, édes öreg szolgám, ide
10178 2, 17 | vezetve hozta a két paripát.~– Üljünk fel. Haladjunk.~– Hová megyünk? –
10179 2, 39 | csattogással. Benne fehér alakok ülnek, sápadtan világító arccal,
10180 2, 33 | porzománcával a csónakban ülők alakjait: arc, öltözet,
10181 2, 19 | követheti. Az egyikre a Máriát ülteti fel a dái áldoát, a másikra
10182 2, 17 | fel hagyta magát a lovára ültetni. A másik lóra a dái áldoát
10183 1, 16 | cserében azoknak a paripáira ültetve, ugyanannyi kiszabadított
10184 2, 17 | nap pedig volt az áldozat ünnepe, amit a kun vezér egyenesen
10185 2, 34 | a szultánnak, hogy a fia ünnepeket ül, és a keresztyének vezéreivel
10186 1, 21 | a párja ma is megvan és ünnepeltetik), s elkölthették a lakomájukat
10187 2, 17 | marasztalni. Mert az az ünnepély abból állt, hogy egy csapat
10188 1, 22 | tömjéntermő életfák vetik ünnepélyes sötét árnyékaikat az egyszerű
10189 1, 5 | címeres alak, s amily merev ünnepélyességgel jött, olyannal távozott
10190 1, 21 | sziklasírját, s babiloni szerrel ünneplik a Purimot. Antipas palotájának
10191 2, 14 | menedékhely volt ez itt, több üreg, mint egy sziklába vágott
10192 2, 3 | azoknak a félelemteljes üregeibe; megtöltött a kék színű
10193 2, 4 | Ez a földrengés azokat az üregeket is betemette, amikben nemrég
10194 1, 17 | hercegasszony; mert nincs öröm üröm nélkül. Férjed, a nemes
10195 1, 5 | székely lakodalom: annyiféle ürügye van a húzás-halasztásnak,
10196 1, 9 | Rajta, ifjú keresztyének: üssétek, vágjátok, tűzbe, vízbe
10197 1, 4 | szőke haját fonni három üstökbe, gyöngyös szalagok közé,
10198 2, 16 | baljában magasra emelve üstökénél fogva a keresztes homlokú
10199 2, 13 | a professzorát, éjjel az üstökös csillag vizsgálása mellett.
10200 2, 17 | mögötte nagy máglyának az üszkei terjesztettek vérvilágot,
10201 2, 39 | másik fölséges úré, a napé. Üt, ver, paskol, összezúzással
10202 2, 3 | egész berekben. Itten tábort üténk. De azért ki volt adva a
10203 2, 33 | maga ült oda az evezőpadra, ütenyre csapkodva a csattogó tengert
10204 2, 1 | páncél rozsdás, kemény ütésektől összevissza horpadt; kinek
10205 2, 24 | meg is tette a tiberasi ütközet után), de hogy bírája legyen
10206 1, 11 | maga csodáit az antiorchiai ütközetben, amikor Kerboga szultán
10207 1, 23 | fiait visszatartotta a derék ütközettől: „Hagyjátok őket magukra,
10208 2, 40 | üdvözölni. Mária nem is ütközött meg rajta, hogy még az Anna
10209 2, 19 | világon.~– Ne átkozd, ne ütlegeld! – kérlelé Mária a kísérőjét. –
10210 2, 2 | alamizsnát kap, aki hátul marad, ütleget. – Hetekkel előbb, mint
10211 2, 1 | erőszakkal kell elfoglalni, s ütleggel megfizetni, kiknek mindennapi
10212 2, 19 | között. A sűrű jégdarabok ütötték, vágták minden tagját a
10213 2, 3 | néhányad magammal sokáig ütöttem a nyomukat; egyszer annyira
10214 2, 8 | Egyiptomban, nagy éhínség ütvén ki az egész országban, ő
10215 2, 40 | mikor valaki haldoklik, üveg pattan, bútor roppan – annak
10216 2, 36 | gyűjtötték, a szemeik alá üvegcsék voltak kötve; abba hullották
10217 2, 21 | így megbűvölt vizet apró üvegcsékben szétosztja a szembetegek
10218 2, 32 | nem vesznek kárba: apró üvegecskék vannak kötve a szemeik alá,
10219 1, 19 | csókjaival elhalmozta, s az üvegfalon át kibeszélte magát néma
10220 1, 19 | s azután bebalzsamozva üvegfedelű koporsóba tették, hogy egyszer
10221 1, 19 | hercegasszony lábaihoz. Az üvegfödélen át jól láthatni az elhunyt
10222 1, 23 | neked, hogy elviszlek hozzá, üvegkoporsóba zárva – fogadá Lebée László.~–
10223 1, 19 | Blois lovag holttestét, üvegkoporsóban. – Porba ejtetted velem
10224 2, 28 | felülről kapott sötétkék üveglapon keresztül világot. Ottan
10225 1, 23 | trombitaszó sem, hanem odafenn üvöltött a müezzin estimája: „Egy
10226 2, 3 | hadsereggé: a fekete ördögök üvöltve rontanak ránk.~Egy forró,
10227 1, 22 | dallamában volt a parancsoló üzenet: „Előre! Vissza! Megállj!”~
10228 1, 23 | te egyetlen drágádhoz, az üzeneteddel: ne is üzenj semmit Lebée
10229 2, 39 | karmelita lovagokhoz azzal az üzenettel: hogy egy keresztyén lovag
10230 1, 23 | drágádhoz, az üzeneteddel: ne is üzenj semmit Lebée Lászlótól a
10231 2, 1 | dicsőség. Elfogyott a pénze, üzent haza a kincstartónak, hogy
10232 2, 14 | hegyek alatt! A kutyáik ugatását hallani már!~
10233 2, 17 | csordában. A kunok kutyái ugatnak az éjben, jelentve, hogy
10234 2, 13 | hogy ha azt mondja neki: ugorj le innen a toronyból a mélységbe,
10235 2, 19 | dái áldoát, hogy utána ne ugorjék a nőstényének.~Mária kétségbeesetten
10236 2, 13 | kérdi a mestertől, talpra ugorva, hogy hol van hát az a kés,
10237 1, 4 | ha azt mondták neki, hogy ugrasson be lóháton a jégzajos folyóba,
10238 2, 17 | Maga az ifjú vezér lóháton ugratott ki a sátorából páncél nélkül,
10239 1, 6 | ellenséget; közévágok: nem ugrok előle a Marosba; de én ellenséget
10240 1, 10 | módon változnak az idők!~Ugyanabban a magyar nemzetben, mely
10241 1, 13 | passio-kösöntyűket”. Azt állítják, hogy ugyanabból a nádból készültek, amit
10242 1, 16 | azoknak a paripáira ültetve, ugyanannyi kiszabadított keresztyén
10243 2, 3 | betegségem el is múlt attól ugyanaznap; később az anyám azután
10244 2, 17 | következő nap reggelén már ugyanazok az emberek áldva, magasztalva
10245 2, 19 | lábaik elé, kifáradtan, ugyanazon puszták lakói, ahol a kenyérzuzmó
10246 2, 39 | naphosszat jártak meg evezve, ugyanazt a vakmerők széltől hajtva
10247 1, 11 | nem vesztették el; mert ugyanazzal a szent lándzsával indultak
10248 2, 19 | veri el a vetéseket, de ugyanekkor annak a felesége, a jó tündér,
10249 1, 13 | fullánkját a szűk lyukon. Ugyanígy tesz, mikor éjjel, valakinek
10250 2, 3 | Brüniszkáld lovag: „Nézzed öreg; ugyebár, mennyire hasonlít ez a
10251 1, 6 | törvény volt. – Egyéb adót úgysem fizetett a székely. Csak
10252 1, 13 | Keresztek halmát”.~Ez már újabb emlék. A német császár hadjáratából
10253 1, 7 | fogytán is volt, s ha napjára újat nem küld a király: másnap
10254 2, 27 | ujjának hajtókáját egész az ujja hegyéig kezére takarva,
10255 2, 3 | benne, akkor amennyi a három ujjad hegyére ragad belőle, azt
10256 2, 34 | csodaerő volna is adva az ujjaidnak. Maradj a fájdalommegszüntetésnél.
10257 1, 23 | jegygyűrűm. Le akartam húzni az ujjamról, nem jött le, ellenállt. –
10258 2, 27 | monda a szultán, s kaftánja ujjának hajtókáját egész az ujja
10259 2, 35 | gyémántgyűrűjét húzta az asszony ujjára.~– Talizmán ez, ahol csak
10260 2, 33 | megmosta az arcát. Egészen újjászültnek érezte magát utána.~– Most
10261 2, 13 | megszabadult fiát meglátta az ujjongó anya, kétségbeesetten ordíta
10262 2, 13 | végigjárták az utcákat örömtől ujjongva s dicsérő himnuszokban énekelve
10263 1, 14 | nyomorúságai~Itt tartott delelőt az újon jött keresztes tábor.~Víz
10264 1, 16 | puszta reményre is rögtön újraéledt az egész táborban a bizalom
10265 2, 19 | a sziklasivatagon, ismét újrakezdődnek azok a titokszerű kondulások,
10266 1, 12 | később adott ajándékba az Újvilág az ónak.~Hogy Lebée László
10267 2, 21 | dervis, se uléma, sem Sheik ul Izlám, akik pap nélkül dicsérik
10268 2, 21 | akiknek nem kell se dervis, se uléma, sem Sheik ul Izlám, akik
10269 2, 23 | kíséretével, emírjeivel és ulémáival, s helyet foglalt egy számára
10270 2, 33 | csillagos éjszaka: sötét ultramarin kék. Se égen, se vízben
10271 2, 29 | bölcselkedésében nem volt unalmas. Nagyon megszerettem. Olyan
10272 1, 5 | a szerető szívek meg nem unják a várakozást.~Nyolc nappal
10273 2, 35 | Te Shekerpára! Te Sems unnahár! Te Aldzsalisz! Te pedig
10274 1, 22 | Iszonyú találkozója ez Noé unokáinak. Sem, Cham és Jáfet minden
10275 2, 10 | bírta örökségül Alinak egy unokája, Méhdi. A filozófok prófétája,
10276 2, 40 | észrevétlenül elrebbent sóhajtás untalan elárulá, hogy a lelke valahol
10277 2, 37 | enged a szabadulásra. „Menj uraddal együtt, ha az oroszlán elbocsát!”
10278 2, 3 | épségben a te foglyul esett uradhoz, de a keresztes táboron
10279 1, 11 | királyon és az ő zászlós urain kívül sok más potentátok,
10280 1, 12 | akik elszegődtek a nemes urakhoz lovat tisztítani, s ezért
10281 2, 21 | jót tesz szegényekkel és urakkal, s amit a gazdagoktól jutalmul
10282 1, 22 | turáni, aramaei, indogermán, ural-altáji, finnugor családok, akiket
10283 2, 10 | arcát. Egész harminchét évi uralkodása alatt csak kétszer jelent
10284 2, 17 | keze még a vándorló nemzet uralkodóit is pórázon tartja; hogy
10285 2, 35 | gyékényen a világ leghatalmasabb uralkodója, keresztyén fejedelmek diadalmas
10286 2, 10 | neve rettegésben tartá az uralkodókat és minden embert, akit hőstette
10287 2, 22 | népeiket boldogították, s az uralkodóknál is nagyobb hírű költőknek.
10288 2, 10 | el akart bánni a hívatlan uralkodótárssal, s összegyűjté ellene hadait;
10289 2, 10 | szédületesen felemelkedő várpalota uralkodott. Ez volt Alamut vára. Ebben
10290 2, 19 | hullámba letekint.~– Mi lesz az uramból, ha én itt elveszek! – nyög
10291 2, 35 | parancsolsz?”~– Vezess az uramhoz!~Az indusnő meghajtá fejét,
10292 2, 39 | Horus –, csupán csak az én uramnak, a Sheik-Aldzsebalnak, a
10293 1, 17 | nem ismert volna benne az urára, ha a hűséges trubadúr nem
10294 1, 12 | ott nagy a dínomdánom az uraságok közt. Volt ott minden nemzetbeli
10295 1, 3 | egy dologban!~A szegény úrasszony eközben azzal áltatta a
10296 2, 3 | kékül, zöldül-e az arca az úrasszonyának ennyi ijesztő szóra?~– És,
10297 2, 9 | címet, jelentvén a „Sheik” urat is, öreget is? Ki az az
10298 2, 31 | ellene. A sok féktelen, uratlan csoport aztán keresztül-kasul
10299 2, 25 | lovagok, árulók vagytok a ti uratok ellen, aki nekem ellenségem,
10300 2, 25 | zárva visszaküldelek a ti uratokhoz, a keresztyének fejedelméhez,
10301 2, 11 | keresztes had, a szaracénok urává lettek a szent helyeknek,
10302 2, 13 | a tanúság, hogy a Hegyek urával többet ki ne kössön.~Úgy
10303 1, 8 | prédikálni.~– Testvéreim az Úrban. Mi szent fogadást tettünk,
10304 2, 39 | mint azé a másik fölséges úré, a napé. Üt, ver, paskol,
10305 1, 13 | szerint, amidőn egy lovag egy úrhölgybe szerelmes, a másik lovag,
10306 1, 1 | lelkész, Rozsondai László úrnál, Orbán Balázs tudós történetírónk
10307 2, 2 | hogy fölébresszék.~A két úrnő lejött eléje a tornácig,
10308 2, 28 | Most te vagy az urak úrnője! Hogy tudtad őt elaltatni?~–
10309 2, 3 | felcihelődött, s felment az úrnőjéhez.~Mária egyedül várta: az
10310 2, 17 | most tégy tiszteletet az én úrnőm, a „Bajraktár” előtt.~Mária
10311 2, 42 | törvényei azt diktálták úrnak és úrnőnek. – Palesztinában még azt
10312 2, 21 | beszélhessen maga minden hatalmas úrral. „Mert e naptól kezdve én
10313 2, 30 | bűvészmutatványok, sáskaviadal; úszás, csónakázás, azután pipere,
10314 2, 11 | mongolok végtelen hordáit uszíták rá a szunnita mohamedánokra,
10315 2, 33 | Halottak, akik a Holt-tengeren úsznak: víztükrön, mely maga sem
10316 2, 33 | olyan az, mintha kényesőben úsznék; az evezőcsapások hasonlítanak
10317 2, 33 | sziklapart felé kezdett úszni, Mária engedé a csónakot
10318 2, 33 | kiköthetsz. Mi ketten utánad úszunk. Lehet, hogy most is ott
10319 2, 19 | meghálálhatni?~– Azzal, ami az utad célja: szabadítsd ki az
10320 2, 35 | Áldásom kísérjen minden utaidon.~Mária megcsókolá a padisah
10321 2, 3 | oltalmát választjuk, ha rejtett utakon kerüljük meg a veszedelmet,
10322 2, 3 | nekik vesztegelni, egymásra utalva. Egy ilyen karaván hozta
10323 2, 17 | keresem. Hozzá vezet az utam.~– Vigyázz, hogy el ne tévedj.
10324 2, 15 | hozott más indulat erre az utamra. Férjem fogságba esett a
10325 1, 13 | veled a király testőrei. Nem utánabolondultál-e ott is minden szép asszonynak?
10326 1, 17 | akarta megszabadítani magát, utánaeredtek, visszahozták, s akkor az
10327 1, 3 | gagyogását hallja, s akit utánahordjanak, hogy azt hihesse valaki,
10328 2, 30 | mi baja. Ha a szíve fáj, utánajár, ki lehet az, aki után sóhajtozik,
10329 2, 19 | kenyérzuzmó terem. Talán utánakerekedtek a tápszernek, amit a vihar
10330 1, 22 | vitézeit:~– Előre, dárdások! Utánam, kopjások! Ne féljetek,
10331 2, 42 | elvesztette; ami akarata ellen utánament, mint az árnyék. – Könnyű
10332 1, 20 | legelső szép asszonynak utánaszaladt.~Ezúttal azonban szerencséjére
10333 1, 8 | aki ezt a csodát művelte!~Utánazengedezték ez üdvkiáltást a többi zarándokok
10334 2, 22 | és hámorokat, amikben az utánozhatatlan damaszk acél kardokat készítik;
10335 2, 46 | alakított képmás, híven utánozva az ő arcvonásai benne. Aki
10336 2, 21 | azonban már ki volt adva az utasítás, hogy a gazdagok palotájától
10337 1, 13 | csontvázaikon. Elvonuló utasnak se kedve, se ideje oda felmászni,
10338 1, 6 | volt az ilyen költséges utazáshoz, míg végre második Endre
10339 2, 39 | hasonlók.~De jó a viharral utazni a Holt-tengeren keresztül.
10340 2, 19 | Taurus sziklatengerében utazóknak az a láthatáron felemelkedő
10341 2, 19 | szúnyog is kedves volna az utazónak. Itt minden állat idegen.
10342 2, 18 | forrásvizet, s rávezeti az utazót. A kiégett Frígia átkozottabb
10343 2, 31 | amikkel cimborasága az útbaeső falvakat felriasztá.~S az
10344 1, 13 | az első éjszakára akadt útbaigazítója a keresztes hadnak. Mikor
10345 2, 13 | oly könnyen felrúgni az útból.~A vén szultán ismeri a
10346 2, 14 | mint egy sziklába vágott utca egymás mellett. Mária is
10347 2, 13 | az anyjaik végigjárták az utcákat örömtől ujjongva s dicsérő
10348 2, 20 | levele az egyedüli szemét az utcákon, miket az oszlopsorokon
10349 2, 22 | szerény táplálék, s minden utcának van kórháza: még a beteg
10350 2, 17 | szekérvár, s azon belül, utcasorban az előkelők sátrai, egy
10351 2, 21 | óra járásnyi hosszú széles utcát nyitja meg, melyet az apostolok
10352 1, 7 | Micsoda véresek a lábaid az úti göröngytől! Te! Az édesanyánk
10353 1, 7 | összevissza nem volt egy dénár útiköltség sem, amivel Palesztináig
10354 1, 7 | ők azt; nem sajnálják az útiköltséget, Marokkóba meg Tuniszba.
10355 2, 17 | emberáldozatnál ráismert egykori útitársaira, a mezítlábos szentekre.
10356 2, 4 | helyzet támadt ebből, hogy az útja kezdeténél nem kellett egymással
10357 2, 13 | korszaknak ez a vén ember áll még útjában. Ez a mohos kő.~Csakhogy
10358 2, 18 | szemgyulladásból Mária, megtudta az útjának a célját: ajándékozott neki
10359 2, 14 | végig leégették, hogy az útjukat álló ellenséget kipörköljék
10360 2, 21 | kellett. Az arab nyelvet. Már útközben is folyvást tanította őt
10361 1, 13 | Delelőre feltalálta a második útmutató állomást, a „Keresztek halmát”.~
10362 2, 18 | hevernek ott a rémséges útmutatók. Egy völgy egészen be van
10363 2, 1 | Aztán minden fáradságos útnál az utolsó mérföld a leghosszabb.
10364 1, 10 | magyar meg a porosz. – Az utóbbi azért nem, mert még akkor
10365 2, 17 | kunok bálványebeinek az utódai.~Nappal mindegyik a gazdája
10366 1, 21 | csak Sámson rókáinak az utódait találták otthon, azt porig
10367 1, 20 | mindenütt rátaláltak Malek Kamel utóhadaira, s azokat vitézül megtámadták,
10368 2, 17 | A Sheik Aldzsebál keze utolér, akárhová mégy e földön,
10369 2, 19 | s elfutott; azt kellett utolérnem; mert a nyergére van akasztva
10370 2, 29 | beduin lovasaim a pusztában utolérték őket. S azóta ennek a gyermeknek
10371 1, 22 | voltak az elsők, nem is az utolsók, akik azt mondák: „Jó mi
10372 1, 14 | eltikkadt zarándoknőt meglátta úton-útfélen kidűlve, félholtan; megesett
10373 2, 31 | vezet hozzá. A túlsó part úttalan: azt nem tapossa soha sem
10374 2, 32 | legjobban irtóztak ettől az úttól. Ők már egyszer megjárták
10375 2, 31 | veszedelmet kiálltunk az eddigi utunkban; de azokat legalább ismertem:
10376 2, 31 | Holt-tenger várában~– Eddig az utunknak hatheted részét megtettük
10377 2, 32 | amióta ez elátkozott víz Uzdom városát takarja.~– Mi meg
10378 1, 9 | és boszorkánymesterséget űznek, leányokat elcsábítanak,
10379 2, 19 | Pedig a reszketést el kell űzni ezen a helyen: az hasonlatos
10380 1, 19 | arcú ily nemtelen játékot űzött. Még odatette a csúf fejét
10381 2, 1 | országgyűlésen kegyetlen uzsoratörvényt fognak hozni.) – Mindennek
10382 2, 47 | egyháznagy pásztorbotjával űzte volna őt ki a templomból: „
10383 1, 23 | repült már utánuk, maguk űzték magukat. Az elfoglalt hegylapályt,
10384 1, 21 | a tanítványaival együtt vacsorált. Csendes, nyugodalmas kis
10385 2, 19 | folytatták az utat, ami egyre vadabb, szakadékosabb lett: látszottak
10386 2, 17 | Attól egyszerre megrémül a vadállat, s odavan minden ereje.
10387 2, 13 | s úgy férkőzött hozzá a vadászaton a halálos gyilokkal.~Mikor
10388 2, 30 | megcsalt női szív keserű vádjai. Óh, mi nehéz volt azok
10389 2, 30 | valamennyi rémen!~Ennyi vádoló, csábító ellenében mi védelme
10390 1, 23 | a kéznek beszélt hozzá.~Vádolta a lélek, hogy ő volt okozója
10391 2, 10 | várát.~Azután csatornákat vágatott a sziklák közt, lecsapolta
10392 2, 13 | fedái volt. Azokat darabokra vagdalták; de a szultánnak elég volt
10393 2, 1 | ha Iváncs lovag ki nem vágja, szétaprítják. Elég volt
10394 1, 9 | ifjú keresztyének: üssétek, vágjátok, tűzbe, vízbe dobáljátok;
10395 2, 1 | kicsiny híja, hogy őtet nem vágta le, ha Iváncs lovag ki nem
10396 2, 19 | sűrű jégdarabok ütötték, vágták minden tagját a dacoló embernek,
10397 2, 19 | mikor ez őrült gyorsasággal vágtató hullámba letekint.~– Mi
10398 1, 16 | tevék, a lovakat megelőzve, vágtattak a táborba, oldalaikra terhelt
10399 2, 31 | aztán megint éjjel-nappal vágtatva avar pusztákon keresztül,
10400 1, 19 | keresztyénnek annyival nagyobb a vágya, minthogy a hozzájutásig
10401 2, 41 | megcsalt feleség.~Égető vágyai, haragos gerjedelme elnémultak,
10402 1, 19 | Lebée Lászlónak az egész vágyakozása a szerelmi kaland után,
10403 1, 13 | akit legelőbb meglát, s ha vágyát ki nem elégítheti, a tarenta
10404 2, 47 | egymással küzdött a démoni vágynak őrült nevetése s a szent
10405 1, 12 | melyben azonban kevés köszönet vagyon~Íme tehát ismét megtaláltatott
10406 1, 4 | nősült székely nő minden vagyonát elveszti. Ha az Annát el
10407 1, 2 | de a minden kincsnél és vagyonnál drágábbat e megbecsülhetetlen
10408 2, 33 | sikoltott Mária. – Nézd, itt vagyunk már a vár előtt.~Hasztalan
10409 1, 13 | ártatlan asszonyt! Ördögi vahorászással! Te! Hogy gondolhatsz erre?
10410 2, 3 | lélek, azonnal követte a vén vajákosnő tanácsát: maga elment a
10411 1, 2 | vár birtokosa az erdélyi vajdával jó barátságban, vagy ellenségeskedésben
10412 2, 31 | hozzájárulhatatlan sziklába vájt faluban laknak.~– Mit fogunk
10413 1, 13 | meztelen vörös sziklák vakítják naphosszat az utazó szemét,
10414 2, 39 | jártak meg evezve, ugyanazt a vakmerők széltől hajtva megfutották
10415 1, 1 | mese; mert ha az volna, vakmerőnek kellene neveznünk azt a
10416 2, 15 | annyi a szeretet, mint a vakmerőség: együtt a gyöngédség és
10417 2, 10 | városaikban a legnagyobb vakmerőséggel: a gyilkosokat elfogták,
10418 2, 34 | Miért jó vaknak lenni?~Ez volt az az indus
10419 1, 18 | a paripáját. A csillagok vakok, s a pusztaság süket!~Akkori
10420 2, 18 | asszony közeledését, aki vakokat gyógyít meg. Ez a nimbus
10421 2, 26 | Istent hívők! – Ti mindnyájan vakságban szenvedtek. Nem látjátok
10422 2, 35 | szabadítod meg, de nem a vakságtól is. Többet tettél, mint
10423 1, 16 | lett volna rá nézve, ha valahány kő hever a pusztában, az
10424 2, 48 | életnek örüljenek.~De Annának, valahányszor Lebée László csókja érinté
10425 2, 30 | gyermekek között az apa. Ha valakit remegni lát maga előtt,
10426 2, 17 | az utat tisztán tartsák, valameddig a tengerpartot el nem érik,
10427 2, 3 | megkegyelmeznek. Ha pedig valamely nagyobb számú karavánhoz
10428 2, 13 | túlsóra átevezzen a partlakók valamelyike, semmi ígérettel rá nem
10429 2, 3 | kiszabadítani.~– Keresztültörök valamennyin!~– Tudom én azt. Nem is
10430 1, 6 | megharagszom, székelyebb leszek valamennyiteknél, s kitűzöm az őshit zászlaját
10431 1, 5 | egyet lejteni a násznép valamenyi férfiával, öregével, ifjával.
10432 1, 7 | látszott, a másik leánykának, valamikor hímzett, de az út viszontagságaitól
10433 2, 11 | szívedet szegezhetné át. Válassz a béke és háború között.~
10434 2, 3 | meg hát, hogy melyik utat válaszd. Az egyik rossz, a másik
10435 2, 30 | voltam felőle, hogy ez lesz a válaszod. Asszony vagy, aki szeret.
10436 2, 30 | érdemes. – Várj egy napot a válaszoddal; várj holnap reggelig. Az
10437 2, 25 | Kamel szultán ezt ítélem és válaszolom:~Ti, két templomos lovagok,
10438 2, 36 | börtön, melyik a kincstár, választhatott találomra.~Az első ajtó,
10439 1, 7 | ragály, mely a gyermekeket választja ki áldozatául. A felnőttek
10440 2, 3 | pedig az éjszaka oltalmát választjuk, ha rejtett utakon kerüljük
10441 1, 7 | Jézus Krisztus! Hát miért választod ki te magadnak ezt a két
10442 1, 7 | aki a zsidók előtt kétfelé választotta a Vörös-tengert, mint egy
10443 1, 22 | keresztes hadak nem azt az utat választották, ami nehéz; hanem azt, ami
10444 2, 3 | elvezet tőle örökre.~– Már választottam – monda Mária. – „Minden
10445 2, 31 | ellenség, melyik a jó barát. A válaszúton senki sem tudja előre, melyiken
10446 2, 7 | villogó sasszemekkel. Széles válla, ideges karjai szokatlan
10447 2, 19 | Máriával. Elég szélesek az ő vállai, hogy azt mind elbírják.~
10448 1, 8 | keresztet elvegyétek az ő vállaikról!~– No, hát én elveszem a
10449 1, 11 | Az új szentet a harci nép vállaira kapván, úgy hordozá körül
10450 1, 23 | a fülével. – Hát csak ne vállalj te semmi üzenetet magadra
10451 1, 12 | távoli szigetekről azok a vállalkozó tündérek, akiket az előbbeni
10452 1, 13 | megnyertem; amidőn a keresztet a vállamra tűzték: akkor a jövendő
10453 1, 12 | az asszony! Ez a Mohamed vallása. De különben az ott lakó
10454 1, 6 | keveredtek ki az ős napimádó vallásból, s csak a régi hunnus írásjegyeiket
10455 1, 21 | négyféle nép, négyféle vallásfelekezet békességes munkát folytat
10456 2, 11 | hitetlenek közötti harc az igazi vallásháború; hanem amit két egy valláson,
10457 2, 11 | vallásháború; hanem amit két egy valláson, de különböző módon imádkozó
10458 2, 10 | gyűjté.~Az izmaeliták egy vallásos szektát képeztek, melynek
10459 2, 3 | közöttük olyanok, akiknek a vallásuk parancsolja, hogy az idegeneket
10460 2, 2 | jövendőt; Henningné mind abban vallatta a tépett virágot: „él-e
10461 2, 43 | végighallgatta a férj töredelmes vallomásait.~– Tebenned a legmakacsabb
10462 1, 23 | Mindenki a másikat okolta a vallott kudarcért: a bajorok a magyarokat
10463 2, 40 | Kérdezte eleget; de nem vallotta meg. Csak azt mondta mindig,
10464 2, 45 | történik vele, tán rózsákká válnak?~A rácsozott karzat mögül
10465 2, 33 | látják egymást kísértetekké válni a fényes nap előtt. – És
10466 1, 11 | megtalált, mert az annak a valódiságát csodatétel által is bebizonyította.~–
10467 1, 5 | minden rútját eléje, hogy válogasson belőlük, míg végre nagy
10468 2, 4 | oltárokkal megtisztelt, népekben válogató isteneknek: aki az isteneknek
10469 2, 2 | mind valamennyien egész valóság szerint adták elő. Óh, mennyit
10470 1, 20 | vigye.~Mert hiszen a szíve valóságában igaz jó ember volt Lebée
10471 1, 1 | rajzolásához való adatok is a valóságból vannak véve, a leghitelesebb
10472 2, 1 | de mi az egy magyarnak? Valószínű, hogy idegen népek is laknak
10473 2, 31 | gondolattól. Pedig a dái áldoát valót mondott. Hadsereggel sem
10474 2, 35 | Mária elszánta magát a válságos kísérlettételre. A kénbarlang
10475 2, 37 | meg. A düh, az elkeseredés váltá fel szívében a mártírok
10476 1, 16 | idejéből való. A hullák még nem váltak egészen csontvázakká; nincsenek
10477 2, 19 | egyre hangosabb kondulások váltakoznak, hosszabb időközökre elmaradozva;
10478 1, 13 | helyét eskü és kötelesség váltja fel, amik egymást megsemmisítik.
10479 2, 2 | kétszer is megjárta azóta váltogatott két hazáját, s az immortella
10480 1, 6 | idézte elő nála ezt a nagy változást, amit azonban mink korán
10481 2, 31 | vezér öccse.~Megint egy új változat a pokol kínszenvedései között
10482 2, 19 | orgona búgásához, a mélység változatai: alant és még alább zúgók.~–
10483 2, 30 | gyötrelmekkel voltak tetézve, kínok változataiból felhalmozva, hanem ez, a
10484 2, 33 | semmiség rettenetesebb a rémek változatos alakjainál: ez az elenyészés
10485 1, 14 | pedig folyvást nem adott más változatot, mint térdig süppedő sívó
10486 2, 32 | majd az egyikünk asszonnyá változik.~– De még akkor is csak
10487 1, 10 | királyának~Csodálatos módon változnak az idők!~Ugyanabban a magyar
10488 1, 16 | pusztában, az mind pástétommá változnék is; s ami vizet a délibáb
10489 2, 33 | sötétkék színt zöldre látja változni. Azután úgy tetszik, mintha
10490 1, 11 | alkalmával a vizet borrá változtatta. De a szent lándzsa mindezeknél
10491 2, 13 | alatt öltönyt és alakot változtatva a zűrzavarban; amint a megszabadult
10492 2, 32 | oroszlánná vagy fogollyá nem változtok.~– No, hát majd az egyikünk
10493 1, 17 | lovag, nem várhatva, míg váltsága megérkezik, szökéssel akarta
10494 2, 15 | Kincseket nem vihettem érte váltságdíjul, mert mi az én gazdagságom
10495 1, 22 | elöl pedig volt egy keskeny vályú, s abba elhelyezve egy nyíl
10496 2, 19 | Abban elhelyezkedék a két vándor, pokróccal elzárva a menedék
10497 2, 19 | felemelkedő felhő, ami az óceán vándorának a szárazföld előfoka. Ott
10498 2, 17 | félhold volt hímezve, s azt a vándorbotja végére tűzve, Máriának nyújtá.~–
10499 2, 18 | sugározza a hőséget a közötte vándorlóra; a rőt porfírsziklák messziről
10500 2, 3 | nincs nyitott kapu, aki a vándorlót szívesen hívogassa, de még
10501 2, 2 | Jöttek, szállingóztak már a vándormadarak – de ezúttal nem a darvak,
10502 2, 21 | kősziklapoklot elhagyták a vándorok, leszállva a ligetes völgybe,
10503 2, 3 | Más helyen meg az elfogott vándorokat mély verembe vetik, amik
10504 2, 19 | a hegyoromról. Jó volt a vándoroknak elzárni a pokróctakaróval
10505 2, 5 | nők lefátyolozott fővel vándorolnak a Szentföldig; mégpedig
10506 2, 3 | napleáldozásig keresztül kell vándorolni. A napsugár éget, a kőszikla
10507 2, 3 | tanácsomra a Szentföldre vándorolnod, mint azon a másik úton,
10508 2, 10 | legnagyobb Masziát vára. S e vár-tömkeleg közepette voltak azok a
10509 1, 6 | gróf pedig hozatott bort a várából a táborba, s áldomást ivott
10510 1, 7 | nem sikerült, a hitetlenek várait bevenni: végre sikerülni
10511 2, 13 | népeket összerázó föld maga. A várak mind leomlottak: nem volt
10512 2, 33 | délibáb játszott, kettős várakat mutogatva a légben, az egyik
10513 1, 19 | keresztyének erős, kerített várakban, kolostorokban letelepültek,
10514 1, 23 | örökkévalóság lesz: az egyik a várakozás, amíg Annám feljő! Aranyos
10515 2, 2 | pedig majd elepedtek a nagy várakozásban, s míg az egyik a toronyablakban
10516 1, 5 | szerető szívek meg nem unják a várakozást.~Nyolc nappal előbb megtartják
10517 1, 6 | kitűzöm az őshit zászlaját a váramra, s behozom a lóáldozatot,
10518 2, 3 | mindent.~Az öreg nem soká váratott magára: jó alvó is volt,
10519 1, 4 | jelentenie, hogy a maga várával, Kőhalommal átlép a székely
10520 2, 25 | asszonynak!”~Ez a kiáltás varázserővel bírt. E név alatt ismerte
10521 2, 21 | úgy hullott a kincs! Olyan varázshatalom volt a Hegyek urának neve
10522 1, 21 | erényesek. Valami égi ihlet varázshatása tartja betakarva ezt az
10523 1, 13 | Neked is kínálta a szaracén varázsló azt a csodaszert, amivel
10524 2, 3 | szemfájóit, őt nem nevezték azért varázslónak; de inkább egész processzióval
10525 2, 3 | rémséges helyeket, amiket a varázslónő előtte leírt, de amiket
10526 2, 21 | ezért megégették volna mint varázslónőt, a törökök türelmesebbek:
10527 1, 7 | volna rá az asztronómus varázsműhelyében; még a térdei is megrogytak
10528 2, 21 | bámulattal nézte, hogyan varázsolja el csodatevő szerré a tiszta
10529 2, 2 | Mind a ketten kimentek a várbástya lonkájára, onnan néztek
|