Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Jókai Mór
Minden poklokon keresztül

IntraText - Concordances

(Hapax - words occurring once)


131-atada | atadt-borsf | borso-devan | diada-eloje | elok-ezren | ezret-folut | folve-hadif | hadit-hitel | hitet-jatsz | javar-ketse | ketsz-kotes | kotet-legto | legtu-megfu | meggo-minde | mindk-oduja | oduk-partj | partl-rozsd | rozso-szeku | szele-talal | talik-tripo | tromb-varba | varbe-volgy | voros-zuzmo

                                                                bold = Main text
      Rész,  Fezejet                                            grey = Comment text
10530 1, 3 | a szívét, hogy ha valami várbeli asszonyának volt kisgyermeke, 10531 2, 15 | ebben a kis barlangban: és várd a vezércsillag feljövetelét. 10532 1, 7 | kezével Brüniszkáld hatalmas varégeri karját: miközben a csuklya 10533 1, 22 | szaracénok futó hadát, kik mind a várerőd hídjára tódulnak; úgyhogy 10534 2, 46 | nyílik, kinek későn; aki nem várhat : maga leszakítja, a gyökerét 10535 2, 30 | Malek Kamel szultán nem várhatta, hogy a fiát előhozzák, 10536 1, 17 | midőn a fogoly lovag, nem várhatva, míg váltsága megérkezik, 10537 2, 32 | kimondták, hogy a Mazda várhoz nem fogják elkísérni a dái 10538 2, 32 | hogy jutunk el a Mazada várig?~– A tengeren keresztül!~– 10539 2, 4 | ott azt mondák nekik, hogy várják be azt a karavánt, mely 10540 2, 3 | kezével intett neki, hogy várjon, míg az „amen”-hez ér. Egyszer 10541 1, 22 | utat dárdáikkal egész a várkapuig; már a kezükben volt a felvonóhíd 10542 1, 22 | hitetlenek hogy tódulnak be a várkapun. Ha mi most odarohanunk, 10543 2, 48 | meggyógyítottak örökre.~Várkastély és zárda, a Lebée család 10544 2, 42 | Mária ezen a napon eltűnt a várkastélyból, hogy senki sem tudta, merre 10545 2, 2 | zarándokok csürhéje. Az úri várkastélyoknak mindennap akadt belőlük 10546 2, 10 | szerteszét, amik e kis hegyi vármegyét elkeríték, s elzárták a 10547 2, 2 | fővel, mintha aludnék, s azt várná, hogy fölébresszék.~A két 10548 2, 33 | Mindjárt ott leszünk a várnál.~– Igen, igen! Allah segíts – 10549 1, 6 | táborokba: mintha onnan várnának valami ellenséget.~Otthon 10550 2, 20 | Damaszkusz a pálmák városa~Még most is aKelet szemefénye” 10551 1, 10 | diadallal megérkezének Ptolomais városába, oly nagy hadsereget szállítottak 10552 2, 4 | magáról! De a keresztyének városai is rommá lettek, Tyrusban 10553 1, 9 | kit meg az afrikai partok városaiban áron rabszolgákul eladogatnak, 10554 2, 3 | minden keresztyén ellen: a városaik, falvaik, amiket a velünk 10555 2, 10 | hős lovagokat kerített városaikban a legnagyobb vakmerőséggel: 10556 2, 18 | keresztül, amiknek hajdan viruló városait végigpusztították a világ 10557 2, 18 | izmaelita assasin.~Minden új nép városánál új furfangot kellett elővenni, 10558 2, 19 | lehetett végiglátni, száz városával, édeni ligeteivel!~ 10559 1, 10 | aranykapun” bocsáták be a városba, és az „érckapun” bocsáták 10560 1, 21 | Csendes, nyugodalmas kis városka volt az akkor is, mint mindig 10561 2, 22 | mámorillat-árasztó egész városnegyedét; gyümölcstermesztő kerteket, 10562 1, 21 | látogatták meg a Genezáret-parti városokat, amik még ekkor, ha nem 10563 2, 3 | nyargaló ördögöt. – A kerített városokba sehol sem bocsátják be a 10564 1, 7 | életkor nemzedéke faluszerte, városokban egyszerre mind fölkerekedett, 10565 2, 20 | Kéjillat terjeng az egész városon át, amit a cédrusfából épült 10566 2, 13 | jársz e szekéren városról városra az Izmael fiai ellen prédikálni. 10567 2, 13 | ellen! Nem jársz e szekéren városról városra az Izmael fiai ellen 10568 1, 10 | hajítógépekkel és más efféle várostromló szerszámokkal.~Előttük volt 10569 2, 10 | szédületesen felemelkedő várpalota uralkodott. Ez volt Alamut 10570 2, 37 | születtek. Nézz vissza a várra. Látod a toronyormán azt 10571 1, 19 | derékkötő, amit Clarinda maga varrt ki a számára.~Valóban nagy 10572 2, 21 | egyenes útnak” nevez, tízezrei várták a népnek a kíséretével bevonuló 10573 2, 30 | két nap volt, amíg reád vártam. Ha itt győzni tudtál, bizony 10574 1, 22 | futvást odahagyni az alsó vártornyokat, a király seregének csak 10575 1, 22 | A magyar király már a vártorony hídjáig hatolt. Testőrei 10576 1, 2 | oknak hívták az előkelő várurakat; hanem Lebée László akként 10577 1, 11 | bármely kés hozzáér a dárda vasához, rögtön hozzátapad, és rajtamarad 10578 2, 36 | egymással szemközt levő alacsony vasajtó szakítá félbe a folyosót. 10579 2, 37 | szultánja iszonyút csapott a vasajtóra, s kegyetlen ordításával 10580 2, 3 | értesülve a szükségesnél. Ővele vásároltatta a bűbájos tarenta-karperecet 10581 1, 7 | lehettek anélkül. Ezt a vásárt a patarénusok közvetítették. ( 10582 1, 7 | az Isten fia. Elkezdett a vásártéreken prédikálni, hogy őneki a 10583 1, 22 | mennykőcsapás tört-zúzott, vasat, embercsontot, mi eléje 10584 2, 22 | szidalmaz, akinek elpusztítására vasba öltözik az egész világ. 10585 2, 5 | fegyverzetük is, sisakjuk, vascipőik; de azokat a nyeregkápára 10586 2, 13 | pondus specificuma úgy áll a vaséhoz, mint a 19 a 7-hez, s inkább 10587 2, 41 | hatalmas szellem, aki a vasembereket seregszámra gyilkolta.~S 10588 2, 25 | egy elefánt hátára csatolt vaskalitkába bezárták mind a kettőt, 10589 2, 23 | látható, hogy a koloncról vaskarikák függnek alá.~– Oda neked 10590 2, 24 | karjaiknál fogva odakapcsolták a vaskarikákhoz.~A templomosok haja egész 10591 1, 22 | kattogással hajlítják hátra vaskarjaikat a kőhajító gépek, amint 10592 1, 23 | verte őket bénává. Pusztán a vaskesztyűikkel, a pecsétnyomó gyűrűikkel 10593 1, 16 | itt-ott nyúlik ki belőle egy vaskesztyűs kéz, egy lovagkelevéz, zászlórongy 10594 1, 19 | tartozik: méltó, hogy azt a vaskesztyűt a kezén csókjaival illesse. – 10595 2, 46 | a nyíló bimbók; s mikor vaslánccá lett, akkor összetartja 10596 1, 22 | hóna alá, ahol a páncél vaslemezei egymástól szétnyílnak.~Lebée 10597 2, 36 | Volt, aki ordított és a vaspántjait tépte; a másik csak nyögött 10598 2, 36 | kulcsát sorba próbálta a vaspántok zárain; tízen, tizenötön 10599 2, 36 | azokban ültek, kezeiknél fogva vaspántokkal a falhoz kapcsolva emberi 10600 2, 37 | mormogással közeledett a vasrács felé, rettentő orcáját a 10601 2, 2 | annyit csevegett a tornác vasrácsozatáról hozzájuk! Csak megértették 10602 2, 35 | hullott ki belőle. Szürke, vászonköntös volt rajta, az fedte egész 10603 2, 37 | az ordításra a nyomorult vázalak felriadt, s sírni kezdett, 10604 1, 18 | herceg; hanem annak valami vazallja; s hogy olyan jól tudott 10605 1, 1 | történet, melynek krónikai vázlata kéziratban megtalálható 10606 1, 13 | hiszen én becsülettel meg is védelmezném.~– Hiszen az kellene nekem 10607 1, 6 | tartozom az országom határát védelmezni körös-körül mindenféle ellenség 10608 2, 19 | széttárt pokrócot: nem hagyta a védencét megütni a mennyei parittyázónak.~ 10609 1, 22 | kezére esvén, a pajzsával sem védhette magát, s már a király fejének 10610 2, 13 | menekülés alatt, s annak védhősévé avatta föl magát.~Róbert 10611 2, 9 | kézzel; aki elől meg nem védi a kalifát a mameluk-sereg, 10612 2, 33 | vágva, sziklából építve. Nem védik a benne lakók; nem is támadja 10613 2, 15 | megmenekülsz. Én vezetlek, védlek, tolmácsollak ismeretlen 10614 2, 2 | rongyokban csüggött a válláról, vedlett háti bőrrel, a hátára vetett 10615 2, 13 | homlokú önként felajánlá védlovagságát Máriának, amit ő szépen 10616 2, 13 | leomlottak: nem volt mit védni és ostromolni.~De akiknek 10617 1, 13 | az én szolgálatomat, mint védőlovagét, az isteni Clarinda nem 10618 1, 13 | elhatott. Téged elfogadna védőlovagjának a nagy búcsújárás alatt.~– 10619 2, 13 | megköszönt: neki ott volt a védőtársa, a hűséges Bálint gazda.~ 10620 2, 30 | Azt a termet, ahol ennek végbe kellett menni, telerakták 10621 2, 31 | találkozni, kivált éppen a végcélnál, a Holt-tenger mellett, 10622 2, 39 | újra megtanult beszélni, vége-hossza nem volt a panaszkodásnak: 10623 2, 19 | idáig elhozta, egész célja végéig is oltalmazni fogja.~Azon 10624 2, 33 | maradni.~Az ő karjainak végerőfeszítésével sikamlott a csónak a holt 10625 2, 17 | hosszú zarándokbotjának a két végéről lecsavarta a keresztet és 10626 1, 5 | egy hosszú lakoma, aminek végevárhatatlan ételfogásaihoz a vőfélyek 10627 1, 13 | hozzá. Bizony vesztőhelyen végezted volna a dolgodat. Hagyj 10628 2, 43 | édes fiammondá a gyónás végeztével. – Bűneid a fejeden túlcsapnak. – 10629 2, 3 | gyűlölettel van elmérgedve, s végezzük azt, amit a Daborka boszorkány 10630 2, 38 | ég felé emelte, s azzal végigbukott a szőnyegen. Nagy szíve 10631 2, 37 | s kegyetlen ordításával végigdörgé a sziklafolyosót.~Erre az 10632 2, 41 | magát, aki előtt imádkoztak.~Végiggondolt azon az egész során az eseményeknek, 10633 2, 8 | fülbegyónását a világ minden nyelvén végighallgatja, aki oly magasztosan tud 10634 2, 43 | Szükségtelen volt.~Az egyház férfia végighallgatta a férj töredelmes vallomásait.~– 10635 2, 40 | egyszerre nagy roppanással végighasadt.~A szívbe visszafojtott 10636 2, 3 | minket! Ezeket kell nekünk végigjárnunk. A nyelvüket sem ismerjük. 10637 2, 13 | akkor ezeknek az anyjaik végigjárták az utcákat örömtől ujjongva 10638 2, 35 | zubbonyából hatalmas kezét, s végigjártatá az ujjai hegyét Máriának 10639 2, 19 | damaszkuszi rónát lehetett végiglátni, száz városával, édeni ligeteivel!~ 10640 2, 17 | a fejét.~A két jövevény végigmehetett az egész táborban észrevétlenül.~ 10641 2, 36 | zárain; tízen, tizenötön végigment; egybe sem talált az: egyszer 10642 2, 19 | Imádkozni kezdett, s mire végigpergette az ujjai alatt az olvasó 10643 2, 13 | szövetségesei, azoknak segítettek végigpusztítani Tráciát, Macedóniát, azután 10644 2, 18 | amiknek hajdan viruló városait végigpusztították a világ minden nemzetének 10645 2, 19 | égeti.~Egyszer aztán, mintha végigrepedt volna az ég, egy villámtűzoszlop 10646 2, 41 | eseményeknek, amiket két év alatt végigszenvedett. Olyan volt az, mint egy 10647 2, 11 | szunnita mohamedánokra, s végigtapodtatták velük Szíriát, Egyiptomot. 10648 1, 22 | Kanahán felséges vidékén végigtekint a szem, ahol minden sziklából, 10649 1, 16 | kivehetők voltak a hegygerincen végigügető idomtalan dromedárok. A 10650 2, 19 | hálát adni.~A dái áldoát végigvárta, míg imádkozik.~– Ament 10651 2, 31 | lehetett most Palesztinán végigvonulni; karavánnal meg éppen nem; 10652 2, 25 | ahogy szokás az ítélet végrehajtása után. Máskor vért mosott 10653 2, 23 | kút” piaca csak büntetések végrehajtásának szokott színhelye lenni. 10654 2, 13 | csak rendkívüli feladatok végrehajtására szoktak kiküldeni.~Ilyen 10655 1, 22 | egyszerre, egy akarattal végrehajthassa, szükségük volt olyan kürtökre, 10656 2, 13 | megjött a híre Alamut várába a végrehajtott gyilkosságnak, de együtt 10657 2, 10 | kapóra jött, hogy az ítéletet végrehajtsák rajta. Annyit megtudtak 10658 2, 37 | tetszék neki, mintha a zsoltár végszavait onnan kívülről egy mély 10659 1, 23 | sugároztatva, hörgé kitörő végszóval:~– Mert amilyen igaz, hogy 10660 2, 46 | csalással, hogy az üdvösség végtelenjéből egy percet elraboljon még 10661 1, 23 | emberi észtől felfoghatatlan végtelenségbe…~ 10662 1, 3 | asszony azt mondta neki, hogyvégy magadnak tükröt” – mivelhogy 10663 2, 5 | férfiakból és asszonyokból vegyest csoportosult sereg volt; 10664 2, 17 | szövetségkelyhet, saját vércseppjeikkel vegyítve a bort.~Akkor azt mondá 10665 2, 31 | vezetése alatt: azok közé vegyült el Mária is, férfinak öltözve, 10666 2, 3 | volna: onnan azt még te se vehetnéd ki.~– Miért, Bálint szolgám?~– 10667 2, 13 | semmi ígérettel nem vehető. Halászok nincsenek, mert 10668 1, 4 | játom, te székely leányt nem vehetsz el, mert te idegen vagy, 10669 1, 11 | elsoványodástól.~S valóban ez volt a véleménye a többi szász vitézeknek 10670 1, 11 | szászokkal tökéletesen egy véleményen voltak.~Azt mondá erre Zenobius, 10671 2, 5 | megtartani, hogy az ember Velencében hajóra üljön, s aztán Ptolomaisban 10672 2, 1 | Ekkor az egyházfejedelmek a velencéseket biztatták fel, hogy ne szállítsák 10673 2, 19 | haladának végig, a teherhordó vemhe lába alól kigördült egy 10674 2, 19 | attól a helytől, ahonnan a vemhéje alázuhant.~Mert a szamár 10675 2, 38(1)| victoire, que les croisés venaint de remporter devant Damiette; 10676 2, 3 | rakásra boszorkányi módon.~A vénasszonyt utoljára megfogták, megkötözték, 10677 2, 2 | mindennapos volt az ilyen vendég. A vár urát, Lebée Lászlót 10678 2, 1 | leszálltak, mert az első vendégfogadóik a szászok voltak, akik példabeszéd 10679 2, 18 | szikláktól.~Ezen a kietlen, vendéggyűlölő világon keresztül vezeté 10680 2, 44 | elszólítá őt abba a nagy vendégségbe, ahol anyomorult Lázár” 10681 2, 3 | meg patarénok. Nincs ott vendégszeretet, nincs nyitott kapu, aki 10682 2, 19 | Aki egy kínálkozó barlang vendégszeretetéhez folyamodik, ott bizonyosan 10683 2, 10 | első gondja, hogy aHegyek vénjéta sziklaországból kipusztítsa.~ 10684 2, 17 | esküsznek. A kutyák osztoznak a véráldozatoknál aKeremetistennel. Ezek 10685 1, 20 | egész életén meg a heves véralkat, az erős képzelődés. Azért 10686 2, 20 | szandarakmézgával fényesített verandák párolognak ki, a futórózsák 10687 1, 23 | nem az hozott téged erre a véráztatta földre, mintha a te megváltó 10688 2, 17 | szövetségkelyhet, saját vércseppjeikkel vegyítve a bort.~Akkor azt 10689 2, 37 | ereiből elfutott bátorság az ő vércseppjeit szállta volna meg. A düh, 10690 1, 7 | Csak nem akarod a két véredet a Marosba fojtani?~– De 10691 2, 5 | akasztva viselték, s csak a verekedés alkalmával használták. Mindnyájan 10692 2, 1 | tartományokban, akik készek a verekedésre; de ez még éppen eggyel 10693 1, 6 | mondta, hogy őmiatta ne verekedjenek. Én Szent Péterrel tartok.~– 10694 1, 23 | kicsiny híja, hogy össze nem verekedtek a domonkosokkal; a jeruzsálemi 10695 2, 13 | ostrománál elfoglal egy zászlót, vérengző tusa után, s viszi a diadaljelt 10696 1, 7 | neked szakasztottam? Micsoda véresek a lábaid az úti göröngytől! 10697 2, 5 | s a hátukat korbáccsal véresre verték. Az utazás közben 10698 2, 30 | arcképedet az enyémmel egyesítve veretem pénzeimre, amit még kalifa 10699 1, 22 | már a legnemesebb hősök vérétől.~Maga a hegyoldal, rétegekre 10700 2, 32 | várába férfit csak láncra veretten bocsátanak be, mint rabot. 10701 1, 13 | szomjtól elkínozva, idáig vergődött a szikla-tévútban; itt utolérte 10702 1, 23 | a pecsétnyomó gyűrűikkel verhették volna agyon azt a maroknyi 10703 2, 19 | zivatart hozza, kőzáporral veri el a vetéseket, de ugyanekkor 10704 2, 41 | Holt-tenger alakban, fenevad, vérivó pogány és hízelgő király 10705 2, 30 | azzal vetette magát a kínok vermébe.~– Elég azt tudnom, hogy 10706 1, 13 | jársz, ami tele van megásott vermekkelgondolj : hogy olyan 10707 1, 9 | ragadoznak, hamis pénzt vernek és boszorkánymesterséget 10708 1, 22 | szent kereszt jele: eget verőhozsánnakiáltás riadt 10709 2, 7 | ahány, annyiféle nemzetből verődött össze, s ő mindegyiknek 10710 2, 11 | világrészt elönté a tűz, láng, vérözön.~Maga a saját népe pedig 10711 1, 14 | homoktengert, szemvakító verőfénnyel és réteges sziklafalakat, 10712 2, 13 | ostromolni.~De akiknek a vérontás az üdvük, azoknak kárhozat 10713 2, 8 | társadalom száműzöttei, a vérpadok candidatusai, a börtönök 10714 2, 13 | térdig gázoljon a szaracénok vérpatakjaiban a Megváltó sírjáig. Vége 10715 1, 18 | trubadúrjának, hogy az szedje versbe, s csináljon nótát; a 10716 1, 11 | azonban a szászoknak az örökös versengését a székelyekkel. Hát már 10717 2, 5 | kereszttel, előénekelte a verset; a többiek rázendíték. Így 10718 2, 28 | Egy alacsony, színaranyból vert ajtón át a szeráj háremosztályába 10719 1, 6 | legendáját a Szent Gellért püspök vértanúról: amit én Visegrádon, a királyi 10720 1, 22 | a legerősebb páncélon és vérten.~Egy ilyen tollas kopja 10721 1, 6 | annak volt a legfényesebb vértezete.~– Hát ki volna más, mint 10722 2, 31 | makkabeusok végső csepp vérük hullásáig védték magukat 10723 2, 17 | oltárán lemészároltak, s vérüket egy közös verembe bocsátva, 10724 1, 9 | dobzódnak, dúskálkodnak, vérünket szívják, erkölcseinket megrontják, 10725 2, 19 | harcban. Kékre, vörösre volt verve az egész teste: kiállta.~ 10726 2, 17 | az üszkei terjesztettek vérvilágot, amik közt az elégett áldozatok 10727 1, 6 | nemzetek százezernyi számmal vérzettek el a szíriai pusztákon, 10728 1, 22 | áhítatra hív fel. A barátok vesperáira visszhangot adnak a búcsújárók 10729 2, 3 | a paripákat az aklaikba, vess nekik almot, adj nekik 10730 2, 19 | földet, hogy a nép éhen ne vesszen. A tudósok azonban már kitanulták, 10731 1, 11 | Hát először is van vésve Longinusnak a neve a dárda 10732 2, 40 | frízekkel: ő is tengerbe vész azokkal együtt, akiknek 10733 2, 40 | Brüniszkáldot én vittem a halálos veszedelembe: mert azért kellett székelyeknek 10734 2, 3 | ezt elmulasztja, csak nagy veszedelemmel lehet hozzájutni. Mert az 10735 1, 11 | sincs ínség; hanem az a nagy veszedelmük volt a magyaroknak, hogy 10736 2, 1 | apostolok lován.~Már hiszen veszekedjenek afölött a tudósok akármennyit, 10737 1, 10 | hagytak maguk után, amivel a veszekedő historikusok egymás fejére 10738 2, 19 | föl, völgynek alá tekerg a veszélyes út; a sziklatömkeleg nem 10739 2, 19 | állatok legokosabbika minden veszélyesen ingó kőnél megpróbálja előbb 10740 1, 9 | bánta már, azt nem lehetett veszendőbe hagyni. Ők szították a szent 10741 1, 6 | tudományoddal együtt a tengerbe veszesz; mert nem vagy te Jónás 10742 2, 41 | távollét félelmei, a visszatérő vészhír, a nehéz elhatározás a veszedelmes 10743 2, 16 | Ne félj semmit, feleségül veszlek! – szólt kacagva. – Egész 10744 2, 32 | folyvást sírni. A könnyeik nem vesznek kárba: apró üvegecskék vannak 10745 2, 19 | hegygerincen!~– Jaj! El kell itt vesznünk! – sikolt a kétségbeesetten.~– 10746 2, 37 | szeme közé fútt porommal vesződik.~Mária felnyitá a rácsajtót, 10747 2, 15 | amikkel a legpusztítóbb vészt, az egyiptomi vakságot meg 10748 2, 17 | Mária végig. Eszméletét veszté az iszonyat miatt.~Mikor 10749 2, 19 | kétségbeesetten.~– Ne félj, maradj veszteg!~– Fussunk le oda, a barlangba.~– 10750 1, 13 | márványszobornak az arcára vesztegetné valaki a kacsingatását.~ 10751 1, 3 | egyszer elkezdi a szépségét veszteni, akkor meg csak bánatot 10752 1, 23 | odalenn volt a hegy lábánál, a veszteségeiről emlékezetes galiléai síkon, 10753 1, 11 | megint elvesztették.~– De nem vesztették el; mert ugyanazzal a szent 10754 1, 13 | hogy ne nyúlj hozzá. Bizony vesztőhelyen végezted volna a dolgodat. 10755 2, 14 | mind elnyomta a zarándokok vészüvöltése: itt a kunok a hegyek alatt! 10756 2, 30 | sugárt, se egy árnyékot nem vet. A szultán háreme csak abban 10757 2, 20 | el az óriási város, mely vetekedett Konstantinápollyal, lakosa 10758 1, 1 | képzeletet, mely ilyenre vetemedett; hanem valóságos igaz történet, 10759 1, 10 | leggazdagabb vidékein, kiasztak a vetések, magának az ott lakó népnek 10760 1, 6 | aki énnekem semmit sem vétett.~– Istenem! Hát akik a Krisztus 10761 2, 30 | Istent bántotta meg, azzal vetette magát a kínok vermébe.~– 10762 2, 16 | anthropophag által.~– Ah, te meg is vetetted a menyegzői ágyat? – kiálta 10763 1, 23 | Brüniszkáld számára. Te vetettél neki oda ágyat, nem a pogány 10764 2, 13 | Mit vétettem neked?” – „Vétettél a Hegyek ura ellen! Nem 10765 1, 15 | halálos görcsökben; magára vethetett! Minek torkoskodott? – De 10766 2, 8 | bűnösök, akiknek eltitkolt vétkeik kínzó álmaikat kísértetekkel 10767 2, 8 | bűnök teherhordozói, olyan vétkeké, miket megtudni is irtózat, 10768 2, 8 | a hét fő bűnben lélegző vétkesek válogatott csoportja. Ezek 10769 1, 17 | megcsonkításokkal egészen ki volt vetkőztetve a formájából, s emiatt a 10770 2, 3 | engem aligha máglyára nem vetnének. „Teneked” (tudod? Teneked!) 10771 2, 3 | maradjon. Ezek a közéjük vetődő idegenekkel is mind hasonlóul 10772 2, 48 | nyitott ajtaján át egy méh vetődött be a szentélybe – előbb 10773 1, 13 | csodatevő szerekkel kereskedik, vettem ma ezt a bűbájos kösöntyűt, 10774 1, 1 | adatok is a valóságból vannak véve, a leghitelesebb kútfők 10775 1, 5 | móringolás: a kelengye adása, vevése: kegyetlen szerződéseknek 10776 2, 6 | vonásokat a még erősebb vezeklés jelvénye. A lovagnak a homlokára 10777 2, 8 | Ennek a szörnytettnek a vezekléséül mérte a pápa azt a végtől 10778 2, 5 | fogadalmon kívül még az is a vezekléshez tartozott, hogy naponként 10779 2, 44 | alamizsnakenyérkék~E nagy vezeklésnek mindennapi tanúja volt egy 10780 2, 44 | keszkenőkbe: az hozott a vezeklőnek naponként egy olyan páros 10781 2, 44 | abba ülteté be a kifáradt vezeklőt; ő maga lóháton bandukolt 10782 2, 15 | kis barlangban: és várd a vezércsillag feljövetelét. Lovaid legyenek 10783 2, 6 | atléta termetű lovag volt a vezére, kinek bikamódra kiülő szemei, 10784 1, 6 | hogy kik ennek a seregnek a vezérei. Éppen Brüniszkáld lovagtól 10785 2, 34 | ünnepeket ül, és a keresztyének vezéreivel ajándékokat vált. Már most 10786 1, 8 | hadjáratnak, amelyhez a királyi vezéren elkezdve, az utolsó zászlótartóig 10787 1, 12 | hanem vigye a szomszéd vezérére: annak énekeljenek.~Azonban 10788 2, 25 | ellenségem, de tinektek vezéretek. Azért én titeket, a perjeletek 10789 1, 11 | kitüntetésképpen, a vitéz székely vezérre, Lebée Lászlóra bízta, hogy 10790 1, 7(1) | hatalmas, vezető”, kan-barát = vezérszerzetes.~ 10791 1, 7 | szent lelkesedéstől, mint a vezérüké.~– Hát ti hogy kerültök 10792 1, 23 | szabadították a két ifjú vezérüket az ellenség tóduló tömegéből; 10793 2, 25 | küldöttei hozzám érkezének, s vezérüktől nekem egy levelet hozának. – 10794 1, 15 | tele gyümölcs. A tapasztalt vezérzarándokok nagy kiabálással szaladgálták 10795 2, 35 | mondá: „Mit parancsolsz?”~– Vezess az uramhoz!~Az indusnő meghajtá 10796 2, 35 | Adjátok neki oda férjét, vezessétek őt hozzá. Amennyi aranyat 10797 2, 2 | akasztani, úgy kiállnak.~A két vezeték már úri paripa. Az a 10798 2, 2 | a vitéz, a másik kettőt vezetéken kötve húzta kétfelől maga 10799 1, 6 | ugyan nekem nem kell semmi vezetésmonda Brüniszkáld –, mert 10800 1, 6 | érdemesnek egy ilyen vállalat vezetésére; Könyves Kálmán okos ember 10801 2, 3 | amit már megtettem: téged vezetgélve.~– Jól van. Most eredj: 10802 1, 23 | utat, amelyen fénylő nyomok vezetnek fölfölfölaz emberi 10803 2, 18 | Máriát és titokteljes hatalmú vezetőjét. Azontúl ketten utaztak 10804 2, 17 | gazdájához sebten.~Amint Mária a vezetőjével az erdőből kijutott, a messze 10805 2, 15 | már útban vagyok, egyetlen vezetőm, tolmácsom, öreg Bálint 10806 1, 6 | Zenobius. Vagyok pedig a ti vezetőtök a túlvilágon, a szentek 10807 2, 27 | meggyógyítom gyermekedet, vezettess oda hozzá.~– Vezetlek magam – 10808 2, 46 | alak nem ő volt; hanem egy viaszból alakított képmás, híven 10809 2, 48 | Ő megérezte azt, hogy az viaszkból van.~Anna, könnyein keresztül 10810 2, 27 | monda a kalifa, szelíd, vibráló mély hangon. – Ne hidd, 10811 2, 38(1)| mort, il avait appris la victoire, que les croisés venaint 10812 1, 5 | a tornácról belebődül a vidám zenébe valami bús kürthang; 10813 1, 7 | neked adom őket! Fogadd el! Vidd fel magadhoz: de pogány 10814 1, 11 | magukon segíteni; tele volt a vidék gazdag kolostorokkal, s 10815 1, 10 | volt Szíria leggazdagabb vidékein, kiasztak a vetések, magának 10816 1, 10 | Szentföld, csodákkal nevezetes vidékeivel, amikre gondolni a távol 10817 1, 7 | ámították a paradicsomi vidékek szépségével, amik rájuk 10818 2, 31 | pusztákon keresztül, ismeretlen vidékeken; amiknek sivatagából csak 10819 1, 22 | magasáról a Kanahán felséges vidékén végigtekint a szem, ahol 10820 1, 20 | szenvedett: egy napja a csodák vidékének kifizeti évek viszontagságait. 10821 1, 7 | gyermekek.~Előtámadt a Hátszeg vidéki erdőkből egy pásztorgyerek, 10822 2, 3 | karavánhoz csatlakozunk, s aztán vidékről vidékre megváltjuk magunkat, 10823 2, 3 | akkoriban igen el volt az a mi vidékünkön származva. A nép közt az 10824 1, 22 | lovasságnak, szerteszét oszolva a vigályos erdőben, úgyhogy a király 10825 2, 15 | örömükben a nagy barlangban vigasságnak adják át magukat. Tudom 10826 2, 19 | már.~De ami még nagyobb vigasztalás volt, a nyugati láthatáron 10827 1, 23 | legyen a te utolsó órádnak vigasztalása.~Lebée László meg volt rettenve. 10828 1, 23 | másvilágon is. S ez legyen a te vigasztalásod, Lebée László. – Ez legyen 10829 2, 19 | mégis e világbeli lény: vigasztaló látás e rettenetes semmiség 10830 1, 19 | keresztes táborban meg voltak vigasztalva egy napra. De nem többre. 10831 1, 5 | pallos. –~A zene elnémul, a vígság megszűnik; a palloshordó 10832 2, 21 | hanem azért is, mert itt nem vigyázhatnak rájuk az ellenségeik. A 10833 1, 13 | rakva halálfejekkel; azok vigyázók.~Másnap, amint megvirradt, 10834 2, 2 | az egyik a toronyablakban vigyázott, hogy nem közelít-e még 10835 2, 48 | sietteté az apácákat, hogy vigyék le a koporsót a holt alakkal 10836 1, 23 | alá. Ne bízd te őreá, hogy vigyen engem vissza a te egyetlen 10837 2, 37 | tűztől égő szemekben! És az a vigyorgó fájdalom az ajkakon. Mindenki 10838 2, 33 | az evezőt a levegőben, és vigyorgott hozzá. Elaludt már.~Csak 10839 2, 39 | Menekülés a viharban~A zivatar megérkezett: az 10840 2, 40 | porfellegek, az éjszakai viharok s az a sok lelki szenvedés 10841 2, 31 | hátahoporjás sóbuckák, miket viharos napokon a sótenger torlaszt 10842 2, 19 | északi szél közelít, ami a viharra szokott következni rendesen. 10843 2, 39 | elkárhozottakhoz hasonlók.~De a viharral utazni a Holt-tengeren keresztül. 10844 2, 4 | büszke, kerített városok víhatlan falai; minden bástya, torony 10845 2, 13 | halált oda, ahova férfi nem viheti. Egy gonosztevő, aki üdvözülni 10846 1, 12 | magukkal haza Európába nem vihettek; mert az ottani kegyetlen 10847 2, 15 | kiszabadítani. Kincseket nem vihettem érte váltságdíjul, mert 10848 2, 3 | az embernek a két szeme világánál? Más nyavalyától igazi halottá 10849 1, 7 | oda én! Inkább, hogysem a világba hagyjam elzülleni.~– De 10850 2, 19 | legyen az dúvad, de mégis e világbeli lény: vigasztaló látás e 10851 2, 4 | isteneknek az ura!~Úgy jött ez a világfélemlítő csoda, mint egy intés a 10852 2, 31 | nehéz sóittas tengertükör világít. Nagyságára nézve csak 10853 2, 39 | végig, amik foszforfényben világítanak fel a lomha alant járó felhők 10854 2, 46 | csalódhatott a templomi világítás félhomályában.~Mária gyönyörködött 10855 2, 20 | hordanak magukon. Egész világkereskedés folyik a barackjaival, mikhez 10856 2, 4 | Isten csodái a föld alatti világokban~Nem veszett oda ebben az 10857 2, 7 | tudott szónokolni, mégpedig világosan, értelmesen. Mikor bolgárok 10858 1, 4 | deli levente volt, sűrű, világosszőke hajjal, nagy, őszinte, szép 10859 2, 11 | hadakat zúdítottak egyik világrészből a másikba. Amerre a Hegyek 10860 1, 3 | szegény nőknek szenvedniük világteremtése óta ebben az egy dologban!~ 10861 2, 20 | mi volt ez még akkor! Egy világváros, amihez Európának egy metropolisát 10862 1, 7 | növendék gyermekekben.~– Vilibáld! Leonóra! – hebegé elijedve, 10863 2, 9 | marokkal, s halálcsapásokat villámgyors kézzel; aki elől meg nem 10864 2, 19 | lesz a világ, csak a cikázó villámok szaggatják azt meg, de még 10865 2, 19 | végigrepedt volna az ég, egy villámtűzoszlop cikázik le és vissza, s 10866 1, 17 | egy percre az a gondolat villan a lelkébe, hogy hátha nem 10867 1, 7 | kis nyáj! Hát aztán hova vinnéd őket legeltetni, ha lehetne?~– 10868 2, 13 | látott maga körül, melynek virághullató, gyümölcskínálgató fái közül 10869 2, 30 | kellett menni, telerakták nagy virágkádakban növelt pálmákkal, babérfákkal, 10870 1, 7 | olyan a gyermekélet, mint a viráglevél: egy déli szél ráfuvall 10871 2, 28 | malachitból, élő virág, virágnak szőtt selyem, s valamennyi 10872 1, 21 | s azok borítják lángoló virágözönnel a romokat.~Még megtalálhatták 10873 2, 21 | letakarva vonult végig a virágokkal hintett utcán, a szőnyegekkel 10874 2, 2 | abban vallatta a tépett virágot: „él-e mégnem él-e”, 10875 1, 23 | madárkám, báránykám, tuba virágszálam! De messze estem tőled. 10876 1, 21 | megáldott földön, csupa kert és virány az egész völgy, melyben 10877 1, 18 | kína böjtölés, hanemvirtus”. S ezt könnyebb megállni!~ 10878 1, 22 | narancs- és citromfa erdőszámra virul a hegy alján, miket csak 10879 2, 18 | keresztül, amiknek hajdan viruló városait végigpusztították 10880 2, 34 | fordult a sarkában. Akkor még virult az a béke, amit Malek Kamel 10881 2, 5 | szolgája, aki a lovára gondot visel, s a málháit cipeli.~Szégyenlette 10882 2, 3 | sokáig gyászruha lesz a viseletje.~Hanem Mária nem sírt. Csak 10883 1, 21 | öntözött, hogy azt keblébe téve viselje, mint emlékeztető ereklyét. 10884 2, 31 | templomos lovagok hadat viselnek a János lovagokkal meg a 10885 1, 22 | kolostor, Mózes és Illés neveit viselők. Nagy Constantin anyja, 10886 2, 3 | törvényeink szerint pedig, ha egy viselős asszony egy halálra ítélt 10887 2, 17 | bachanali zsivaj tört elő, visítás, röhej, vadállati nyerítés 10888 2, 38 | keze ölte meg, aki látását visszaadá. Csakugyan rátalált az ítéletosztó 10889 2, 34 | azt nem, hogy a látását visszaadd. Tudd meg az okát. Amióta 10890 2, 34 | is meg tudod-e orvosolni? Visszaadhatod-e a szeme világát is neki?~ 10891 2, 3 | vagy megégetnek érte, vagy visszaadják az én uramat érte.~Az öreg 10892 2, 34 | Szeif Eddin szemevilágát visszaadnod; még ha ilyen csodaerő volna 10893 1, 17 | legyen.~De mégis erősen visszaborzadt tőle, amikor meglátta. Hordszéken 10894 1, 22 | az acéllemez elszabadulva visszacsapódott a kopja kiálló nyeléhez, 10895 1, 6 | tanultam, hogy Krisztus visszadugta Szent Péternek a kardját 10896 2, 13 | sóhajtva megtörli szemeit, visszaemlékezve a bűbájos álomra, azt kérdi 10897 2, 1 | kergetik országról országra.~Visszaérkezésük nagyobb ijedelem volt Erdélyben 10898 2, 43 | nem tudsz állni, örökre visszaesel a kárhozatba: amiről tudod 10899 1, 23 | amerre elmenjek.~E szóval visszaesett fekhelyére, szemei megtörtek, 10900 1, 7 | Viszem őket a Szentföldre, visszafoglalni a Kanahánt a pogányoktól 10901 2, 40 | roppanással végighasadt.~A szívbe visszafojtott fájdalom hasítja-e meg azt 10902 1, 9 | Zenobiusnak a gyermektábor visszafordításával.~Azokat már a velük együtt 10903 1, 9 | szavát, hogy a gyermektábort visszafordítja a saját országába; de ugyan 10904 1, 11 | jártak”: akkor csak bátran visszafordulhattak, és odább mehettek.~Utoljára 10905 2, 40 | Sűrű nagy esztendők! Ha visszagondol rajtuk az ember, századnak 10906 1, 7 | Gyermekek fogják a Szentföldet visszahódítani! Fegyver nélkül, vértezet 10907 2, 17 | saját dobjában, s szinte visszahőkölt, amikor azt látta, hogy 10908 2, 40 | bilincseiből. Ha azt is visszahozhatná!~Kérdezte eleget; de nem 10909 1, 17 | megszabadítani magát, utánaeredtek, visszahozták, s akkor az arcát úgy elcsúfították, 10910 1, 17 | mondá Lebée László. – Én visszahoztam szaracén rabságból elvesztett 10911 2, 33 | látott alant a vízben, amik visszaiparkodtak menekülni a halálos elemből 10912 2, 1 | eltávozott kedves vajon visszajön-e, épp olyan aggasztó volt 10913 2, 3 | egyiken odamentünk, a másikon visszajöttünk: mind a kettőt jól ismerem. 10914 2, 25 | szügyeteken, kalitkába zárva visszaküldelek a ti uratokhoz, a keresztyének 10915 1, 19 | maradt semmi, oda Gázába visszamenni pedig nem vala tanácsos; 10916 1, 7 | el a kezeiket a kezéből; visszament velük és Lebée Lászlóval 10917 1, 21 | mintha a belépő egyszerre visszanyerné ős ártatlanságát.~ 10918 2, 35 | félne, hogy újra elveszíti a visszanyert drága kincset, s tétovázva 10919 2, 35 | fekhelyéből. – Allah akbár! Visszanyertem a szemem világát!~S első 10920 2, 13 | fél világ visszhangzott a visszariadó kiáltástól: „Nem kell békében 10921 2, 37 | Az volt az eszében, hogy visszarohan a szultánhoz, akinek ő a 10922 2, 48 | az ajkát, a halott csók visszasajgó emléke mindannyiszor a szívéig 10923 2, 40 | rögtön útra kel, a hazájukba visszasiető frízekkel: ő is tengerbe 10924 1, 18 | keresztes hadjárat alatti visszasóhajtozásai közben el-elmondogatta a 10925 2, 47 | elcsendesült.~Kísérő rémei visszatapadnak újra a falakhoz. Észrevette 10926 1, 17 | ura elé; de Lebée László visszatartá egy szóra.~– Türtőztesd 10927 1, 23 | Malek Adel, mikor a fiait visszatartotta a derék ütközettől: „Hagyjátok 10928 2, 2 | amiket az asszonyok kötöztek visszatérendő hőseik számára, mind ott 10929 1, 9 | hogy ne engedjék magukat visszatéríteni a hitetlenek elleni hadjáratból. „ 10930 1, 8 | szót teneked, nem akarnak visszatérni: fut, mint a birka a kolompos 10931 2, 3 | akkor megint kerül-fordul, visszatérőben valami vajákos szerrel megbabonázza 10932 1, 19 | Brüniszkáld csapatjai voltak, akik visszatérőkben valának. A pásztorkürtök 10933 1, 16 | diadalkiáltás fogadta a visszatérőket! Clarinda hercegasszony 10934 1, 12 | földjén összeszedtek, de visszatértükben magukkal haza Európába nem 10935 1, 13 | pártján vagyok, s a csábítókat visszaverem.~– De hisz ekkor szarvat 10936 2, 19 | ezzel elcsendesíté a lelkét, visszavezette Istenhez. Imádkozni kezdett, 10937 1, 7 | odamentek a gyermekeikért, hogy visszavigyék őket, de nem bírtak velük: 10938 1, 8 | hitét kötötte hozzá, hogy visszavisszi őket az anyjuk házához.~– 10939 1, 8 | öcséinket meg a húgainkat békén visszaviszed a házi tűzhelyeinkhez.~– 10940 1, 9 | viszem vissza békességgel, visszaviszem háborgással.~Zenobius összegyűjté 10941 1, 7 | megfertőztetett sírjának visszavívására. Ami addig annyi páncélos 10942 1, 7 | Viszem őket a szent sírt visszavívni! – kiálta vissza Zenobius. – 10943 1, 21 | útjukban többé: a szaracénok visszavonultak a pusztába.~A mi két ifjú 10944 2, 33 | láthatárt érő izzó tányér visszfénye mint egy tűzbálvány feküdt 10945 1, 19 | Ami ennek a hírmondásnak a visszhangjául riadt fel. Tízszerte nagyobb, 10946 2, 37 | egy mély zúgó férfihang visszhangként ismételné: „Tégedet én megsegítelek!”~ 10947 2, 17 | hogy megzendültek bele a visszhangos bércek.~E riasztóra egyszerre 10948 1, 22 | fel. A barátok vesperáira visszhangot adnak a búcsújárók zsolozsmái. 10949 1, 20 | beszél, hirdet, emlékeztet; visszhangoztatja még a nagy Megváltó szavait, 10950 2, 33 | múlva a krétapart sziklafala visszhangzá a kiáltást: „Ne aludjál!”~ 10951 2, 11 | csendes, csatazajtól soha nem visszhangzó bércei között. Ezeket nem 10952 1, 4 | fenyegette, hogy ostromot visz ; de Brüniszkáld azzal 10953 1, 7 | összeszedtél! Tán biz bérmálni viszed őket?”~– Viszem őket a szent 10954 1, 22 | tovább, míg innen el nem viszlek, ha mindjárt a mennyország 10955 2, 6 | nyelven, csak olaszul. Mária viszont csak magyarul. És így beszélhetett 10956 2, 15 | kerestelek. Ne félj, minden viszontagság közül megmenekülsz. Én vezetlek, 10957 2, 40 | Szépsége odavolt. Az idők viszontagságai, a homokpuszták, a sziklasivatagok, 10958 1, 7 | valamikor hímzett, de az út viszontagságaitól most már lerongyollott öltözet 10959 1, 18 | illő, hogy tanyázzék. A viszontfeltalálás örömére lakomát kell ülni: 10960 1, 17 | szívfájdalomra, mikor őt viszontlátni fogod.~Clarinda hercegnő 10961 2, 3 | kincset, amit magunkkal viszünk. Minden lesben rablóbandák 10962 1, 2 | felett örök időktől fogva sok vita volt. A szászok azt vitatták, 10963 2, 29 | mesélni, tréfálni, velem vitatkozni, ahogy a saját emírjeim 10964 2, 4 | ismerhetetlen kőhalmazzá vált, s a vitatott szent városból, Jeruzsálemből, 10965 1, 2 | vita volt. A szászok azt vitatták, hogy őhozzájuk tartozik 10966 1, 10 | Ázsiába: természetesen illendő viteldíj mellett.~Ellenben megérte 10967 2, 25 | hát tudja meg mindenki! Vitess oda a fekete kúthoz!~– Mit 10968 2, 27 | szolgáival, hordszékestül együtt viteté fel a lépcsőkön ( lábának 10969 2, 25 | Engedték őt a fekete kútig vitetni.~A szökőkút már ekkor újra 10970 2, 21 | kristályvizéből, s azt maga elé vitette.~A nép, mely már ekkor a 10971 1, 13 | a szent szüzek tutajokon vitették át magukat; a sok koldushad 10972 1, 13 | lássák meg, hogy melyikünk a vitézebb?~A vitézség dolgában nem 10973 1, 22 | került. A szaracénok legjobb vitézei ott hullottak el a két hős 10974 1, 22 | amint egyesült önkéntes vitézeik élén jómaguk törtettek előre; 10975 2, 1 | kétharmadát agyonveresse vitézeinek; azzal nagyon leszállt volna 10976 1, 8 | után.~– Csak te a magad vitézeiről felelj – szólt Zenobius – 10977 1, 16 | a magasban, Endre király vitézeitől csak az a halom lesz magasabb. 10978 1, 11 | véleménye a többi szász vitézeknek is. S talán ez volt az utolsó 10979 2, 1 | összegnek. Fejenként minden vitézért húsz aranyat követeltek 10980 1, 22 | ember! A szomj megöli a vitézséget. Itt pedig nincsen víz.~– 10981 1, 22 | így történt, azt az Iváncs vitéztől eredő Ivánkák armálisaiban 10982 1, 10 | ahol kedvező szél fogadta a vitorláikat, úgyhogy minden nagyobb 10983 2, 37 | csónak fenekébe. – Húzd fel a vitorlát! – kiáltá a csónakban ülő 10984 1, 12 | Egész gályateherszámra vitorláztak oda távoli szigetekről azok 10985 1, 10 | lovassággal, és remekbe készült vítornyokkal, hajítógépekkel és más efféle 10986 2, 10 | Tyr, a másik Jacques de Vitry.~A Hegyek urának a birodalma 10987 1, 7 | hagyni? Hát nem az ölemben vittelek-e a patakon keresztül, mikor 10988 2, 40 | uradat, a Brüniszkáldot én vittem a halálos veszedelembe: 10989 1, 7 | kötözött kereszttel a kezükben vívják ki a diadalt, mely a pogányokat 10990 2, 19 | lelkét Mária ez őrülésre vivő kietlen útbanvan ott 10991 2, 17 | próféta szent zászlójának vivője. Az is asszonytól származik: 10992 1, 22 | várt a keresztes hadakra. Vívótornyokat ugyan hoztak feles számmal 10993 1, 22 | hegyekről, hogy azokon több vívótoronynak való szálfát nem találni; 10994 2, 4 | ahelyett, hogy a csatatéren vívták volna vitézi tornáikat, 10995 2, 33 | Mária engedé a csónakot a vízáramlatban a vár felé sodortatni; melyhez 10996 1, 19 | belefulladsz vala a szent Jordán vizébe, amikor rátaláltál, hogysemmint 10997 2, 3 | Úr haragja felháborítja a vizeket. S aztán a szomjúságtól 10998 2, 32 | napot eltölteni a Bar-Lut vizén.~– Ki bánt ott?~– Asemmi”. 10999 1, 10 | adták a fejüket, hogy a vízen úszó gerendákra lépjenek. 11000 2, 19 | másikra az élelmezőiszákot, vizescsobolyót és a gyógyszeres tömlőt 11001 1, 11 | három napig a Cison folyam vízesései között, akkor visszatért – 11002 2, 4 | lesüllyedtek a hatalmas vízgátak, egész városok tűntek el 11003 2, 3 | egy kupával, az egy kupa vízhez tégy annyi nádmézet, amennyi 11004 2, 3 | embert el tudnak nyelni, a vízi egyszarvúról, aki a legvastagabb 11005 2, 3 | mások meséltek: a halfarkú víziemberekről, akik a hajósokat énekeikkel 11006 2, 18 | férfiak rohantak mind a vízkereső kutyák után, egynek a talpán 11007 1, 13 | felé; s a kezemből még a vízkereszti szenteltvizet sem hajlandó 11008 1, 6 | megint tovább szállítják. S a víznek nincsen gerendája.~De hogy 11009 2, 23 | ítélethirdetés napján a vízömlés megszakad, s csak akkor 11010 2, 13 | éjjel az üstökös csillag vizsgálása mellett. Ekkor a földre 11011 2, 2 | tornácig, s egy ideig bámulva vizsgálták mind a ketten e különös 11012 2, 23 | a közepéből lövell fel a vízsugár. Az ítélethirdetés napján 11013 2, 26 | színű jobb kezét a szökőkút vízsugarába tartá, amíg az fehér lett, 11014 2, 21 | pálma, melynek koronája omló vízsugarakra foszlik.~Itt várta már ezernyi 11015 2, 25 | már ekkor újra fellövelte vízsugarát, ahogy szokás az ítélet 11016 2, 21 | olyan magasra lövelli fel a vízsugárt, mint a legnagyobb élőfa, 11017 2, 33 | mint a kalapácsütés. Sima a vízszín, mint a tükör, egy szellő 11018 2, 19 | tegnapi zivatartól ideontott víztömegből olyan köd támadt, mely az 11019 2, 31 | folyton ömleszti e tengerbe a víztömeget, s az mégsem szaporodik; 11020 1, 13 | naphosszat az utazó szemét, a vízvezetékek le vannak rombolva, maguk 11021 2, 20 | oszlopsorokon végigvonuló vízvezetékekből folyton öntöznek, hogy por 11022 1, 13 | paradicsom volt, átszelve vízvezetőkkel, beterítve gyümölcsöskertekkel; 11023 2, 21 | vándorok, leszállva a ligetes völgybe, az első falu, amit értek, 11024 1, 7 | viseltek, s hordta őket egyik völgyből a másikba, míg a számuk 11025 1, 15 | gyümölcsök~Néhol egy-egy rekedt völgydöbörben egyszerre csak buja, zöld 11026 1, 13 | békaugrás ide az Ascalon völgye. Sose kerülsz te oda.~– 11027 2, 2 | messze ellátnia Homoród völgyébe. A torony ablakában reggeltől 11028 1, 19 | sziklák oldalait, amiknek mély völgyeiből előkanyarogtak; s az volt 11029 2, 10 | közepette voltak azok a völgyek, amikben a földművelő nép 11030 2, 31 | üldözők sokasága elől lakatlan völgyekben, mocsarak szigetein meglapulva 11031 2, 10 | sziklák közt, lecsapolta a völgyekből a mocsárvizeket, a hegyi 11032 2, 41 | ezernyi hősök csontjai fedik a völgyeket. Őt nem ölé meg az a hatalmas 11033 1, 22 | melyet átszel, a „Hebron völgyének”, a temetőt „Golgotának”, 11034 2, 19 | Egész nap hegynek föl, völgynek alá tekerg a veszélyes út; 11035 1, 13 | legelső keresztes hadsereg e völgyön átvonult, akkor ismerték 11036 1, 15 | tanult a példáján. Az új völgyszakadékban jött másféle gyümölcs: halálalma, 11037 2, 19 | a sziklák hasadékai, a völgyvágányok elkezdték okádni mocskos


131-atada | atadt-borsf | borso-devan | diada-eloje | elok-ezren | ezret-folut | folve-hadif | hadit-hitel | hitet-jatsz | javar-ketse | ketsz-kotes | kotet-legto | legtu-megfu | meggo-minde | mindk-oduja | oduk-partj | partl-rozsd | rozso-szeku | szele-talal | talik-tripo | tromb-varba | varbe-volgy | voros-zuzmo

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License