Hinczó prófétácskának és az ő apró
seregének viselt dolgai
Nemsokára azután, hogy Zenobius és az ő zarándok csapatja a
Maros mentében bevonult a Szászföldre, történt az Isten csudája a földön, hogy
a legbékeszeretőbb népfaj között egyszerre csak kiütött a zenebona.
Mégpedig azt nem valami felnőtt okos emberek kezdték,
akiktől az ilyen bolondság leginkább kitelik, hanem az idétlen eszű
gyermekek.
Előtámadt a Hátszeg vidéki erdőkből egy
pásztorgyerek, kinek se atyját, se anyját nem ismerte senki, s az azt állította,
hogy ő az Isten fia. Elkezdett a vásártéreken prédikálni, hogy őneki
a Jézus megjelent álmában, s megbízta, hogy vezesse az utolsó keresztes tábort
a Szentföldre: a pogányoktól megfertőztetett sírjának visszavívására. Ami
addig annyi páncélos lovagnak, faltörő gépekkel, nem sikerült, a
hitetlenek várait bevenni: végre sikerülni fog azoknak, akikről azt mondta
az üdvezítő: „Ilyeneké a mennyeknek országa!” Gyermekek fogják a
Szentföldet visszahódítani! Fegyver nélkül, vértezet nélkül, csupán egy ágakból
kötözött kereszttel a kezükben vívják ki a diadalt, mely a pogányokat
megszégyeníti. Az ő gyermeki éneklésektől omlanak össze a
megdönthetetlen erősségek falai!
Olyan volt az,
mint a ragály, mely a gyermekeket választja ki áldozatául. A felnőttek
járhatnak-kelhetnek miatta, meg nem lepi őket; csak a gyermekekre éhezik.
Egy holdváltozás alatt az egész Szászföldön el volt harapózva az a szent
őrjöngés, a hétesztendőstől a tizenháromig terjedő életkor
nemzedéke faluszerte, városokban egyszerre mind fölkerekedett, megszökött a
szülői háztól, s futott ki az erdőre, Hinczót, a pásztorból támadt
prófétácskát felkeresni. Táborrá, sereggé szaporodott fel a számuk,
nekizúdultak énekelve, imádkozva, végig az egész Királyföldön, s mindenütt
magukkal sodorták a kis apró gyermektársakat. Mindegy volt: fiú vagy leány,
ment velük az egész nemzedék: pogányokat összetörni, szent országokat
elfoglalni, erdő, mező visszhangzott a harci rivallásuktól. A
vezérük, Hinczó ismert egy csillagot az égen, mely egész bizonyosan a Szentföldre
vezet, annak a nyomán akarta elvinni az egész seregét.
Hogy ez a
gyermekháború nem volt Zenobiusnak a tudta nélkül, arra bizton tűzbe
tehetjük a kezünket. Ő osztotta ki a kereszteket, amiket a gyermekek a
ruháikra akasztva viseltek, s hordta őket egyik völgyből a másikba,
míg a számuk ezrekre nőtt fel, s valamennyit megáldotta, és
bűnbocsánatot osztott nekik, s fogadást tétetett velük, hogy a szent
sírért életüket föláldozzák.
Aztán pedig az
egész tábornak a tarsolyában összevissza nem volt egy dénár útiköltség
sem, amivel Palesztináig menjenek. Apjaik, anyjaik odamentek a gyermekeikért,
hogy visszavigyék őket, de nem bírtak velük: úgy meglepte azokat a szent
őrjöngés tüze. „Hová akartok menni annyi tengeren keresztül?”
Hinczó, a kis
próféta megnyugtatta a kételkedőket. „Ne féljetek! Ebben az
esztendőben két nap fog lenni az égen, az egyik nappal, a másik éjjel fog
sütni. S azok olyan forróságot támasztanak majd, hogy minden tenger kiszárad előttünk, mi
valamennyien száraz lábbal kelünk át a tengerek fenekén.”
Ezt már csak el
kellett hinni, mert Zenobius is bizonyította.
A Szászföldön nem
maradt egy gyermek az apai háznál. Fiúk, leányok mind tódultak seregestől
Hinczó próféta meg Zenobius után, s amíg az erdélyi részeken húzódtak
keresztül, addig volt is nekik mit enni, mert a kegyes nép csak nem engedhette,
hogy annyi ártatlan poronty rakásra hulljon az éhségtől, mint a fürjek a
pusztában.
Az volt a
legkülönösebb, hogy a szomszédban lakó székely fiúkra nem ragadt el ez a
kórság; mind csak a szász csemetéket ragadta magával: aminthogy a német fajta a
leghajlandóbb a rajongásra; talán az is előmozdította a nagy zenebonát,
hogy a szászok földje már határos a patarénokéval: az pedig ravasz egy cincár
fajta! Kisázsiából ide keveredett kupecnemzet. Csúnya lélekvásárló,
emberbőrrel kereskedő szerzet. Még akkor hazánkban is dívott a
rabszolgavásár, sok bűnnek az volt a megtorlása, hogy az elkövetője
piacon rabszolgául eladassék; a szomszéd Rácországban pedig el sem lehettek
anélkül. Ezt a vásárt a patarénusok közvetítették. (Csúnya kereset volt.) Hát
ez a sok lélekkalmár, amint ezt a gyerekribilliót megorrontotta: egyszerre
odakeveredett a kis keresztvitézek táborába, biztatták őket sok hazug
beszéddel: ámították a paradicsomi vidékek szépségével, amik rájuk várnak,
osztogattak nekik cifra csecsebecséket, a nagyobbacska leányoknak még öltözetet
is, ígértek nekik cifra palotákat, aranyalmás kerteket, repülő lovakat. S
van-e olyan bolond, amit el nem hisz a nép, amikor még gyermek, s a gyermek,
amikor még nép? A cudar kufárok pedig abban sántikáltak, hogy rakhassák csak
egyszer hajóra ezt az ártatlan vitézlő hadat, majd elviszik ők azt;
nem sajnálják az útiköltséget, Marokkóba meg Tuniszba. S ott eladják őket
a hitetleneknek.
De hogy a velük
együtt csatangoló jámbor zarándokok és szerzetes barátok az ilyen gonosz
szándékot hogyan mozdíthatták elő, ez a kérdés csakugyan nagyon
megpróbálja a keresztyén embernek az istenfélő hitét. Hát biz az akkori
pápa azt mondta erre a gyermekhadjáratra, hogy ez igen szomorú jelenség, de nem
tehet felőle: az az Isten büntetése a keresztyéneken, hogy a gyermekek
ébrednek fel, mivelhogy az apák alusznak.
Tudta Zenobius,
hogy mit kaszál.
Már csaknem hogy
letelt az egész hónap, amióta a véres kard körülhordoztára a székelység táborba
szállott a keresztes mezőn, az egy hónapi eleség ugyan fogytán is volt, s
ha napjára újat nem küld a király: másnap már ugyan hűlt helyét találja
itt a tábornak. Ekkor megérkezik Zenobius a gyermeksereggel. Voltak azok már
valami hatezren. Némelyik fiú még maga meg sem tudta kötni a bocskor szíját, s
a kisleányoknak azóta senki sem fonta be a haját, amióta az anyjuktól
elszöktek. A Maros partján vonultak végig nagy keserves énekléssel, ott aztán,
hogy a jó fedett dobogó hídon átjöhessenek Maros-Portusnál, amit a szászok
építettek nagy tudománnyal, meg kellett állapodniuk, mert ott Brüniszkáld
őrizte az átjárást.
A szász lovag már
az innenső partról megismerte Zenobius atyát, a szamaráról meg a vörös
csuklyájáról, s tréfásan enyelegve kiálta át hozzá: „Ejnye, te barát, de sok
siheder porontyot összeszedtél! Tán biz bérmálni viszed őket?”
– Viszem őket
a szent sírt visszavívni! – kiálta vissza Zenobius. – Bocsásd a szent tábort a
hídon keresztül!
Brüniszkáld
felkacagott nagy hahotával.
– Átbocsátom biz
én, csak dalolják el előbb a hídjárónótát: „Eresszetek jó révészek!” „Nem,
nem, nem eresztünk! Mert a minap itt jártatok, hidunk lábát eltörtétek, Meg sem
csináltátok!” „Arany kulccsal kocogtatjuk, Mégis megcsináljuk!” „Hídnak is van
váma!” „De micsoda váma?” „Egy kemence kalács, s egy szép leány!” „Bújj! Bújj
bokrostul, bokron innen által!” „Vagyok bátor jó vitéz, megyek hídon által!”
No, hát lássuk azokat a bátor vitézeket!
– Majd mindjárt
meglátod őket! – kiálta vissza Zenobius, s azzal a gyermektábor közül kivált
egy ötven-hatvan főre menő csapat, az körülvett három vezérnek látszó
alakot, s azokkal együtt átkelt a hídon.
Az egyik vezéri
alak pásztorfiú-öltözetet viselt, kifelé fordított szőrű ködmönt, a
másik kettő közül az egyik fiúnak látszott, a másik leánykának, valamikor
hímzett, de az út viszontagságaitól most már lerongyollott öltözet volt rajtuk,
s azon fölül durva daróckámzsa, mely az orcáikat is eltakarta. A lábujjaik
kinéztek már az elszakadt csizmából.
Az első volt
Hinczó, a próféta. Rá lehetett ismerni arról, hogy tele volt koldusdióval a
haja meg a ködmene.
Alacsony
termetű, kis hordódugasz emberke volt; hanem azért mégis úgy nézett el ég
felé forgatott szemével az óriás Brüniszkáld feje fölött, mintha az állna
őalatta.
– Na öcsém –
kiálta rá Brüniszkáld –, hát te kinek a juhászbojtárja vagy?
A büszke
mezítlábos legényke kenetteljes hangon felelt meg a lovagnak rögtönözve.
– Én a Názáretbeli
nagy királynak a juhait őrzöm, akinek a száma hatezer-hatszázhatvanhat.
– No, ez bizony
szép kis nyáj! Hát aztán hova vinnéd őket legeltetni, ha lehetne?
– Viszem őket
a Szentföldre, visszafoglalni a Kanahánt a pogányoktól és a zsidóktól.
– Hát aztán
tudod-e, hogy merre van az a Kanahán?
– Az, aki a „három
királyokat” a csillag által elvezette Betlehembe: minket is elvezet azáltal.
– Hát aztán mit
esztek odáig?
– Az, aki a
zsidókat mannával kielégítette a pusztában, minket még inkább meg fog segíteni.
– Hát aztán a
tengereken hogy mentek keresztül, amiket útban találtok?
– Az, aki a zsidók
előtt kétfelé választotta a Vörös-tengert, mint egy kőfalat, hogy
száraz lábbal átmehessenek rajta, miértünk még sokkal inkább meg fogja tenni
ezt a csodát.
Brüniszkáld kezdte
átlátni, hogy ez az apró próféta olyan erősen áll a lábán, hogy nem lehet
a helyéből kiforgatni.
– Hát aztán, ha a
hitetleneknek a seregére rábukkantok valahogy, mivel fogtok megverekedni?
Hiszen fegyveretek sincs.
– Az, akinek a
nevével Szent Dávid, aki pedig csak zsidó volt, legyőzte az óriás Góliátot
egy parittyával: minket is győzelemre fog vezetni! Az, aki Józsué
kürtszavára ledönté a falakat, a mi énekünkre még inkább meg fogja azt tenni. S
ismét énekelni fogják a szüzek, miként hajdan: „Megverte Saul az ezrét; Dávid
pedig a tízezrét!” „Megverte Bouillon az ezrét, Hinczó pedig a tízezrét!”
De már erre
Brüniszkáldot elhagyta a keresztyén türelme.
– Óh, te békából
keletkezett fűzfapróféta! Aki irgalma van az apádnak! Elszaladj innen
előlem mindjárt, mert kapom a kopjámnak a boldogabb végét, s úgy kiverem
vele a hátadból az egész prófétaságodat, hogy még mikor akasztani visznek is, a
szádban lesz az íze!
S olyant is emelt
kopjáján, hogy fel lehetett róla tenni, hogy amit ígért, azt meg is teszi.
Hanem ekkor a
másik két vezető, a fiú és leány egyszerre rákiáltott: „Megállj!”, s egy
szóra mind a kettő megkapta gyönge kezével Brüniszkáld hatalmas varégeri
karját: miközben a csuklya hátraesett a fejükről, s arcukat kimutatta.
A fiú lehetett
tizenkét éves, a leány tizenhárom; gyönge, fehér bőrű, két úri
gyermekek valának.
De Brüniszkáldnak
a kezéből csak egyszerre kiesett a felemelt kopja, mintha zsibbasztó
géppel ütöttek volna rá az asztronómus varázsműhelyében; még a térdei is
megrogytak alatta… A két kis testvérére ismert a növendék gyermekekben.
– Vilibáld!
Leonóra! – hebegé elijedve, s nem akart hinni a szemeinek, odarántotta
őket magához, s szétrántotta a kámzsáikat, hogy jobban megláthassa
őket. Ugyanaz a hímzett wammsz volt a fiúcskán, ugyanaz a virágos rokolya
a leánykán, amit még az anyjuk készített a számukra, csakhogy már ágtól,
bozóttól megtépve, sárral bepiszkolva.
Aztán mind a két
gyermek éppen olyan ég felé forgatott szemekkel állt eléje, az ajkaik beszéd
közben éppen úgy tajtékzottak a szent lelkesedéstől, mint a vezérüké.
– Hát ti hogy
kerültök ezek közé?
– A názáretbeli
király hív bennünket magához – felelt rá a fiúcska, nem a bátyjának a szemei
közé, hanem a felhőkbe nézve.
– Eredj! Te mindig
vad, szilaj fickó voltál. Sokszor megvertelek, mikor az anyádat
megkeserítetted. De te! Te Leonóra! Te szelíd, kis gili madárkám! Hát mivel
bántottalak én meg téged, hogy engemet el akarsz hagyni? Hát nem az ölemben
vittelek-e a patakon keresztül, mikor az erdőn jártál velem? Nem
leszedtem-e a tövist a rózsáról előbb, mikor neked szakasztottam? Micsoda
véresek a lábaid az úti göröngytől! Te! Az édesanyánk szívbeli bubája! Hát
te hová indultál?
A lyánka szívére
tette a két kezét, s felsóhajtott.
Aztán bátran
megfelelt a bátyja kérdésére.
– A leány elhagyja
az ő atyját és anyját, s követi az ő jegyesét.
– De hát ki az a
te jegyesed? Te hetednapos bárány!
A leány
felmutatott az égre:
– Odafenn! A
názáretbeli király.
Brüniszkáld
elkezdett e szóra sírni! De úgy sírni, ahogy az oroszlán tud, meg a fiavesztett
medve. Leesett térdére, s úgy kapta nyalábra a két haszontalan, kis nyáladék
gyermeket, s felordított az égre, pogány, bolond beszéddel.
– Óh, te Uram,
Jézus Krisztus! Hát miért választod ki te magadnak ezt a két nyomorult
gyermeket, hogy megölesd? Hiszen te tudod jól: Isten vagy; tudnod kell, hogy
ennek a gyenge csemetének szaracén vasa sem kell; a szél is megöli, meg a forró
nap a pusztán. Mi dicsőséged neked az ilyen tehetetlen árvák halálából?
Mért szállta meg őket a te szent lelked? Hiszen ha megtetszettek a te
irgalmas lelkednek, ha azt akarod, hogy hozzád jussanak, vedd el rögtön! Vannak
a te Atyádnak halálangyalai számosak, olyan a gyermekélet, mint a viráglevél:
egy déli szél ráfuvall és lehull. Inkább, ha kívánod, rögtön neked adom
őket! Fogadd el! Vidd fel magadhoz: de pogány rabláncára, török satrafák
prédájára az én két kölykem nem adom.
Azzal felkapta
mind a két gyermeket rettentő karjaira, s úgy szorítá őket egymáshoz,
hogy meg sem moccanhattak, azzal nekirohant velük a Marosnak, hogy most
mindjárt belehajítja őket.
Meg is tette volna, ha útját nem állják. A zarándokokon ugyan
keresztülrontott könnyen; egyiket jobbra, másikat balra rúgta fel, hanem a
parton utolérte a süve, Lebée László, s annak a markából nem olyan könnyen
szabadíthatta ki a gallérját.
– Légy hát Istennel! – kiálta rá László. – Csak nem akarod a két
véredet a Marosba fojtani?
– De oda én! Inkább, hogysem a világba hagyjam elzülleni.
– De ezt a
bolondot nem teszed. Nem kell mindjárt a vastag végén fogni a dolgot. Hátha
másképpen is megy.
– Hogyan menne?
– Hátha ez a kan-barát1 megteszi azt,
hogy ahogy elhozta őket, úgy vissza is viszi.
Brüniszkáld azt mondta, hogy: jól van, igazad lehet Lebée László;
hát tegyünk úgy, ahogy te jobbnak látod.
De csak a szája mondta ezt, a szíve azzal volt, hogy de bizony sokkal
jobb lesz ezt a két gyermeket most mindjárt beledobni a vízbe, s utána a
többit, a zarándokokkal együtt! Mért hogy nem tette meg?
Hát aztán csak letette az öccsét is, meg a húgát is az öléből,
de azért nem ereszté el a kezeiket a kezéből; visszament velük és Lebée
Lászlóval a zarándokok generálisához.
– Ugyan te barát, nem sajnálod ezt a sok nyomorult ártatlan
gyermeket a mészárszékre hurcolni? Te országos hentes!
– Szebb szavakkal illesd, – súgá neki Lebée László – mert különben
nem áll kötélnek.
– Én nem hurcolom
őket – mondá Zenobius. – Ok visznek engem. Őket pedig viszi az Úrnak
a lelke.
– Betlehemi
gyermekgyilkolás! Pogányabb vagy Heródes királynál! Add vissza őket az
anyjaiknak, akiktől elragadtad.
– Én küldeném
őket vissza bizonyára, mert sajnálja őket az én lelkem – de ők
már szent fogadást tettek, hogy a hitetlenek ellen harcolni fognak, s a szent
fogadás alól nem mentheti fel őket senki más, mint a szentséges pápa.
|